1088

DADOS DE COPYRIGHT · A presente obra é disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o objetivo ... levar novamente a uma era de harmonia, paz universal e

Embed Size (px)

Citation preview

DADOS DE COPYRIGHT

Sobre a obra:

A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o objetivode oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos acadmicos, bem como o simplesteste da qualidade da obra, com o fim exclusivo de compra futura.

expressamente proibida e totalmente repudavel a venda, aluguel, ou quaisquer uso comercialdo presente contedo

Sobre ns:

O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e propriedadeintelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a educao devemser acessveis e livres a toda e qualquer pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site:LeLivros.us ou em qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.

"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando por dinheiro epoder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo nvel."

http://lelivros.ushttp://lelivros.ushttp://lelivros.ushttp://lelivros.us/parceiros/

porDavid Gorodovits e Jairo Fridlin

Bblia Hebraica

Baseada no Hebraico e luz do Talmud e das Fontes JudaicasISBN 978-85-7931-031-7

Verso Eletrnica

2012 - Todos os direitos reservados EDITORA E LIVRARIA SFER LTDA.Produo: LCT Informtica Editorial

Verso Impressa

2006 - Todos os direitos reservados EDITORA E LIVRARIA SFER LTDA.Alameda Barros, 735CEP 01232-001 So Paulo - SP BrasilTel. 11 3826-1366 Fax 11 [email protected] Virtual: www.sefer.com.br

Traduo David Gorodovits e Jairo FridlinSecretaria Uri LamDigitao Iara DroblesEdio Final Jairo FridlinReviso Alexandre da Cunha Santos

Reviso Tcnica:Rabino Marcelo Borer (Tor)Profs. Norma e Ruben Rosenberg (Josu, Juzes e 1 Samuel)Prof. Daniel Presman (2 Samuel, Reis, de J a Crnicas)Rabino Daniel Touitou (Isaas, Jeremias e Ezequiel)Prof. Marcel Berditchevsky (Os Doze)

mailto:[email protected]://www.sefer.com.br/

Rabino Saul Paves (Provrbios)

Reviso Gramatical Final Ricardo Paulo NovaisCapa Dagui Design

Agradecimentos:Augusta Gorodovits, Sheila L. Fridlin, Ilana Fridlin, Ivo Minkovicius, Prof. Nelson Rozenchan eProf. Daniel Presman.

Proibida a reproduo total ou parcial desta obra, por qualquer meio, sem a autorizaoexpressa da Editora e Livraria Sfer Ltda.

Qual navio que, numa noite de neblina, navega entre os rochedos ameaadores de um marrevolto, buscando a luz de um farol que o possa orientar, o homem procura um caminho que oconduza a um mundo diferente do atual, em que haja paz, compreenso, amizade e um espritode ajuda mtua entre todos os seres humanos e as sociedades das quais fazem parte.

Nesta poca da histria da humanidade em que parece no mais existirem valores morais eticos que pautem os comportamentos dos seres e das naes, filosofias estranhas e duvidosasso encaradas como verdades incontestveis, e guias carismticos, que se arvoram salvadores,so seguidos sem questionamento por multides na v esperana de que conduzam realizaode ideais imaginrios.

Entretanto, a acompanhar nosso caminho atravs da histria, sempre esteve e est ao nossoalcance o ensinamento que pode elevar o esprito humano e faz-lo digno da imagem Daqueleque o criou: o TANAH, a Bblia Hebraica, que nos ensina a trilhar o caminho do aperfeioamentocontnuo de nossos valores e comportamentos ticos e morais.

Seus personagens, profundamente humanos, nem por isso deixam de alcanar, ainda que pormomentos, nveis to elevados que os tornam capazes de comunicar-se com o Eterno. Abraho,Isaac, Jacob e todos os profetas de Israel nos apontam o caminho para a realizao do imensopotencial de fazer o bem com que o Criador dotou o ser humano.

Fiel verdade de forma absoluta, a Bblia no apenas nos revela as imperfeies de seuspersonagens como tambm nos abre as portas da compreenso para o significado da Teshuv,o retorno ao caminho certo atravs do arrependimento e da percepo de como somos ingratospara com o Eterno, que nos d todas as condies de abraar posturas ticas mais elevadas eatingir Seus anseios mais caros.

No primeiro livro do Tanah, quando Deus coloca o homem no Jardim do den, um quadro vvidodo que deveria ser a ecologia universal nos apresentado: o homem e todos os componentes danatureza convivendo em equilbrio e harmonia. No entanto, o ser humano no consegue manter ocomportamento que lhe determinado e, em consequncia disto, obrigado a deixar o Paraso.

"Com o suor de teu rosto comers po": a sentena proferida pouco antes de sua expulso

Prefcio

muitas vezes interpretada como um terrvel castigo, mas o judasmo a entende como uma novaoportunidade oferecida ao homem pelo Criador, em Sua infinita bondade, para que ele, com seutrabalho, esforo e mrito, reconstrua esse mundo ideal.

Mas onde encontrar orientao para trihar este caminho? Como abrir as estradas que podemlevar novamente a uma era de harmonia, paz universal e amor sem cobia?

Para ns, judeus, as respostas se encontram no Tanah e no Talmud, no estudo de suasmensagens e na prtica de seus ensinamentos. Mas para que isto se torne possvel, necessria a compreenso de seus textos. Em outras palavras, essencial que estejamacessveis na lngua nativa de quem est disposto a estud-los.

A isto se prope esta edio do Tanah, que busca simultaneamente ser fiel ao original hebraicoe tradio rabnica, e a manter a clareza da linguagem corrente em portugus.

Permita o Eterno que esta obra instile em seus leitores o desejo de absorver seus ensinamentose passar a vivenci-los na prtica, fazendo assim com que seus procedimentos sejam parcelaspositivas da grande somatria em que se constitui a totalidade das aes humanas, contribuindopara que se torne mais prxima a realizao do sonho de um mundo onde o sentimento de cadaser humano para com seu prximo seja expresso pelo significado da palavra que sempre foinossa saudao: Shalom!

David Gorodovits

Jairo Fridlin

Nissan de 5766 Abril de 2006

De acordo com o que se pde apurar at agora, e salvo engano, esta a primeira vez na histriaque um grupo de judeus se debrua sobre todo o cnon do TANAH a Bblia Hebraica com ointuito de traduzi-lo diretamente do original hebraico para o portugus. Fatores externos aojudasmo certamente pesaram e inviabilizaram esta empreitada at agora, impedindo que grandeparcela do pblico de fala portuguesa tivesse acesso a uma verso do texto bblico mais apuradae isenta de influncias externas que, por diferentes razes, alteraram-no ou o adaptaram s suasprprias convenincias e necessidades teolgicas.

Esta tarefa exigiu a adoo de alguns critrios e padres, os quais expomos a seguir:

TEXTO PADRO A verso hebraica que norteia este trabalho a do Kter de Alepo (Aram-Tsob), relacionada historicamente aos grandes mestres massorticos e a Maimnides,considerada mundialmente a mais precisa e autntica. Esto baseadas nela as aberturas eespaos em branco do texto (Parash Petuha e Setum), a grafia de certas palavras e a divisode certos versculos. Na Tor, a diviso em 54 pores semanais tambm foi includa.

DIVISO CAPITULAR Apesar de no ser judaica e datar apenas das primeiras impressesdo TANAH em fins do sculo 15 da era comum, a diviso universal da Bblia em captulos eversculos foi includa nesta obra. Embora bastante aleatria, imprecisa e causadora de inmerasdistores, ela est presente neste trabalho por ter se consagrado tambm nos crculos judaicosno decorrer dos ltimos sculos e constar de todas as modernas edies do TANAH. Isso sedeve, provavelmente, sua funcionalidade, e constitui uma "ponte" entre diferentes culturas aoLivro dos Livros. [Um entre tantos exemplos interessantes dessa aleatoriedade o incio docaptulo 53 de Isaas, exatamente trs versculos aps o incio de uma profecia (52:13), dando aentender ao leitor que ali tem incio uma outra profecia totalmente desvinculada da anterior.]

ESTILOS DE TRADUO Nossos Sbios dizem que a Tor tem "70 Faces". Por isso, atraduo de um versculo em hebraico para qualquer outro idioma expressa, muitas vezes,apenas um desses aspectos, cabendo aos tradutores a ingrata e subjetiva tarefa de optar por umdos caminhos a ser seguido, deixando para trs outras excelentes opes interpretativas certamente to vlidas quanto a apresentada nesta obra que caberiam muito bem em notas derodap, o que no foi o caso, nem era a proposta deste trabalho. Mas usou-se a insero

Consideraes Gerais

criteriosa de certas palavras (normalmente entre parnteses) quando extremamente necessrias compreenso do texto, ou adotou-se determinada traduo no literal a fim de possibilitar sualeitura luz dos ensinamentos e orientaes tcnicas dos Sbios do Talmud e dos consagradosexegetas bblicos judeus dos ltimos dois mil anos.

VISO EDUCACIONAL Por outro lado, a equipe de tradutores e revisores encarregada destetrabalho foi composta basicamente por rabinos e educadores experientes no ensino dessamatria em salas de aula, o que a levou muitas vezes a priorizar a clareza, a simplicidade e amodernizao de certos termos e construes gramaticais e a abrir mo da literalidade, visando,sempre que necessrio, facilitar a compreenso do texto, seu sentido e sua mensagem novernculo para o pblico atual.

Ainda assim, o estilo de traduo da Tor diferente do adotado nos Profetas e nas Escrituras.Cada bloco teve um tratamento adequado ao seu estilo e teor, mas sem esquecer por umsegundo sequer sua origem e inspirao Divinas.

NOMES PRPRIOS A fim de acrescentar um sabor hebraico ao texto, optou-se pelamanuteno dos nomes prprios no idioma original, exceto os j consagrados. Entre colchetesaparecem esporadicamente seus equivalentes ora em hebraico, ora em portugus parafacilitar sua identificao pelo leitor. Alguns nomes consagrados, por no manterem asonoridade original, foram abandonados, como Ageu e Sofonias.

INOVAES Duas interessantes inovaes foram feitas: a manuteno em hebraico do termo"ben" e "bat" ("filho/filha de" como "Avner ben Ner" e "Mihal bat Saul"), de forma similar aoutros idiomas em que a relao de filiao ("von", "ibn") parte integral do nome. Em algunscasos, o resultado deixa a desejar ("Josu bin Nun"), mas so excees. Outra foi a opo pelautilizao de nmeros cardinais e ordinais no lugar de nmeros escritos por extenso, quandoexpressando quantidades. A exceo parcial regra foi "umuma" e "doisduas".

GRAFIA Na grafia de palavras hebraicas em letras latinas (transliterao) inovou-se tambmcom a adoo da letra H ou h na cor azul para o som gutural de RR (como na palavra "carro" emportugus), em equivalncia s letras hebraicas Het e Haf (e no o "ch").

Por fim, rogamos ao Criador que no atribua a terceiros os eventuais erros e incorrees destetrabalho, pois estes so de nossa total responsabilidade, mesmo os inconscientes. Ficaremosmuito gratos se os atentos leitores os apontarem, a fim de que possamos corrigi-los nas futurasedies e, assim, apurar mais e mais esta importante obra e, desta forma, "engrandecer e

glorificar Sua Tor" (Isaas 42:21).

Os Editores

Tora Neviim Ketuvim, Horev Publishing House, 2002, Jerusalm, Israel.

Tora Neviim Ketuvim, Koren Publishing House, 1996, Jerusalm, Israel.

Tora Neviim Ketuvim - Simanim, Feldheim Publishers, 2004, Jerusalm, Israel.

Tor - A Lei de Moiss, R. Meir Matzliah Melamed, Editora Sfer, 2001, S. Paulo, Brasil.

The Chumash/Stone Edition, R. Nosson Scherman, Mesorah Publication, 1993, NY, USA.

Judaica Press Books of The Bible, Rabbi A. J. Rosenberg, Judaica Press, 1997, NY, USA.

Hamisha Humsh Tor Rav Peninim, Hotsaat Lewin-Epstein, 1967, Jerusalm, Israel.

Humash Torat Hayim, Mossad HaRav Kook, 1993, Jerusalm, Israel.

Judaica Press Books of Prophets and Holy W ritings, Rabbi A. J. Rosenberg, JudaicaPress, 1978-1991, NY, USA.

Nah Micraot Guedolot, Hotsaat Am Olam, 1961, Jerusalm, Israel.

Salmos com Traduo e Transliterao, Vitor Fridlin, David Gorodovits e Jairo Fridlin,Editora Sfer, 1999, S. Paulo, Brasil.

Tanach/Stone Edition, R. Nosson Scherman, Mesorah Publication, 2000, NY, USA.

The Holy Scriptures Acording to Masoretic Text , R. Morris A. Gitstein, R. David Graubart,Menorah Press, 1957, NY, USA.

A Bblia Sagrada, verso da Imprensa Bblica Brasileira, baseada na traduo de Joo Ferreirade Almeida, de acordo com os melhores textos em Hebraico e Grego, 1979, RJ, Brasil.

Josu, Juzes, Samuel e Reis, com comentrio "Nachalat Avot" do rabino Avraham Blau,traduo de Rafael Fisch, Editora Maayanot, 1984-2002, S. Paulo, Brasil.

La Biblia Hebreo-Espaol, Moiss Katznelson, Sinai Publishing, 1996, Tel-Aviv, Israel.

Bibliografia

The Book of Megillos, Rabbi Meir Zlotowitz, Mesorah Publications, 1987, NY, USA.

Hamilon Haivri Hamerucaz, A. Even-Shoshan, Kiriat-Sfer, 1977, Jerusalm, Israel.

Dicionrio Portugus-Hebraico e Hebraico-Portugus, Avraham e Shoshana Hatzamri,Editora Sfer, 2000, So Paulo, Brasil.

Dicionrio Aurlio Eletrnico Sculo XXI, Lexikon Informtica/Nova Fronteira, verso 3.0,1999.

DICMAXI Michaelis Portugus - Moderno Dicionrio da Lngua Portuguesa, DTSSoftware Brasil, verso 1.0, 1998.

Principais exegetas consultados:

Rashi (Frana e Alemanha, 1040 - 1105)

Onkelos (Israel, c. 90)

Ralbag/Gersnides (Provena, 1288 - 1344)

Redak (Provena, 1160 - 1235)

Ibn-Ezra (Espanha, 1089 - c. 1164)

Gaon de Vilna (Litunia, 1720 - 1797)

Ramban/Nahmnides (Espanha, 1194 - 1270)

Rambam/Maimnides (Egito, 1135 - 1204)

Maharit (Turquia, 1568 - 1639)

Ialcut Shimoni (Alemanha, sc. 13)

Dom Isaac Abravanel (Espanha, 1437 - 1508)

Daat Sofrim (Israel, 1911 - 2001)

Hirsch (Alemanha, 1808 - 1888)

Alshih (Israel, 1508 - 1593?)

Hida (Israel, sc. 18)

Malbim (Romnia e Rssia, 1809 - 1879)

Metsudot (Polnia, sc. 18)

Tor vru,

Gnesis Thatrc

xodo TunaLevtico trehu

Nmeros rcsncDeuteromnio ohscs

1

1. Poro Semanal Bereshit

1 No princpio, ao criar Deus os cus e a terra, 2 a terra era sem forma e vazia, e haviaescurido sobre a face do abismo, e o esprito de Deus pairava sobre a face das guas.

3 E Deus disse: "Haja luz!" e houve luz. 4 E Deus viu que a luz era boa, e Deus separou entre aluz e a escurido. 5 E Deus chamou luz Dia e escurido chamou Noite. E foi tarde e foimanh, dia um.

6 E Deus disse: "Haja um firmamento no meio das guas, e haja separao entre guas eguas!" 7 E Deus fez o firmamento e separou entre as guas debaixo do firmamento e as guasde cima do firmamento, e assim foi. 8 E Deus chamou ao firmamento Cus. E foi tarde e foimanh, segundo dia.

9 E Deus disse: "Juntem-se as guas debaixo dos cus em um lugar e se veja o leito seco!", eassim foi. 10 E Deus chamou ao seco Terra, e reunio das guas chamou Mares, e Deus viuque era bom. 11 E disse Deus: "Produza a terra relva erva que d semente; rvore de fruto qued fruto de sua espcie, cuja semente esteja nele sobre a terra!", e assim foi. 12 E produziu aterra relva erva que d semente de sua espcie e rvore que d fruto, que contm suasemente, segundo sua espcie, e Deus viu que era bom. 13 E foi tarde e foi manh, terceiro dia.

14 E Deus disse: "Haja luzeiros no firmamento dos cus, para separar entre o dia e a noite, esejam sinais para os prazos, dos dias dos anos, 15 e luzeiros no firmamento dos cus parailuminar sobre a terra!", e assim foi. 16 E Deus fez os dois grandes luzeiros o luzeiro maiorpara governar o dia, e o luzeiro menor para governar a noite, e as estrelas. 17 E Deus oscolocou no firmamento dos cus para iluminar sobre a terra, 18 para governar de dia e de noite epara separar entre a luz e a escurido, e Deus viu que era bom. 19 E foi tarde e foi manh,quarto dia.

20 E Deus disse: "Produzam as guas rptil de alma viva e ave que voe sobre a terra, sobre aface do firmamento dos cus!" 21 E Deus criou os grandes peixes e toda alma viva que se

GnesisBereshitThatrc

1 Livro de Moiss

2

arrasta, que as guas produziram segundo suas espcies, e toda ave segundo sua espcie, eDeus viu que era bom. 22 Ento Deus os abenoou, dizendo: "Frutificai, multiplicai-vos e encheias guas dos mares, e que a ave se multiplique na terra!" 23 E foi tarde e foi manh, quinto dia.

24 E Deus disse: "Produza a terra alma viva segundo sua espcie animal, rptil e animalselvagem da terra segundo sua espcie!", e assim foi. 25 E Deus fez o animal selvagem da terrasegundo sua espcie, o animal segundo sua espcie e todo rptil da terra segundo sua espcie,e Deus viu que era bom. 26 E Deus disse: "Faamos homem nossa imagem, conforme a nossasemelhana, e que domine sobre o peixe do mar, sobre a ave dos cus, sobre o animal e em todaa terra, e sobre todo rptil que se arrasta na terra!" 27 E Deus criou o homem Sua imagem, imagem de Deus o criou; macho e fmea criou-os. 28 E Deus os abenoou e Deus lhes disse:"Frutificai, multiplicai, enchei a terra e subjugai-a, e dominai sobre o peixe do mar, sobre a avedos cus e sobre todo animal que se arrasta na terra!" 29 E Deus disse: "Eis que vos tenho dadotoda erva que d semente que est sobre a face de toda a terra, e toda rvore em que h fruto dervore que d semente; a vs ser para comer. 30 E para todo animal da terra, para toda ave doscus e para tudo que se arrasta sobre a terra em que haja alma viva , toda verdura de ervaser para comer!", e assim foi. 31 E Deus viu tudo o que fez e eis que era muito bom. E foi tardee foi manh, o sexto dia.

1 E assim foram acabados os cus, a terra e todo seu exrcito, 2 e Deus terminou nostimodia toda a obra que fez e cessou de faz-la no stimodia. 3 E Deus abenoou o

stimodia e santificou-o, porque nele cessou toda Sua obra, que Deus criara para fazer.

4 Estas so as origens dos cus e da terra ao serem criados, no dia que o Eterno Deus os fez,5 e toda planta do campo antes que houvesse na terra e toda erva do campo antes quegerminasse, porque no tinha feito chover o Eterno Deus sobre a terra e o homem no existiapara cultivar a terra. 6 E um vapor subia da terra e regava toda a face da terra. 7 E o Eterno Deusformou o homem [Adm] do p da terra, e soprou em suas narinas o alento da vida e o homemtornou-se alma viva. 8 E o Eterno Deus plantou um jardim no den, no oriente, e ps ali o homemque formara. 9 E o Eterno Deus fez brotar da terra toda rvore agradvel vista e boa paracomer, e a rvore da vida estava no meio do jardim, assim como a rvore do conhecimento dobem e do mal. 10 E um rio saa do den para regar o jardim e dali se espalhava e convertia-seem quatro torrentes. 11 O nome de um era Pishn, e rodeava toda a terra de Havil, onde se achao ouro. 12 E o ouro daquela terra bom; ali se encontra o cristal e a pedra de nix. 13 E o nomedo segundo rio era Guihn, e rodeava toda a terra de Cush [Etipia]. 14 E o nome do terceiro rioer a Hidkel [Tigre], que corria ao oriente de Ashur [Assria]. E o quarto rio era o Perat

3

[Eufrates]. 15 E o Eterno Deus tomou o homem e o ps no jardim do den, para o cultivar eguard-lo. 16 E o Eterno Deus ordenou ao homem, dizendo: "De toda rvore do jardim podescomer. 17 Mas da rvore do conhecimento do bem e do mal no comers, pois no dia em quedela comeres morrers!" 18 E o Eterno Deus disse: "No bom que o homem esteja s. Far-lhe-ei uma companheira frente a ele!" 19 E o Eterno Deus formou da terra todo animal do campoe toda ave dos cus, e trouxe ao homem para ver como lhes chamaria; e tudo o que chamasse ohomem alma viva, esse seria o seu nome. 20 E o homem deu nomes a todo animal, ave dos cuse a todo animal do campo, mas para si no achou uma companheira sua frente. 21 E o EternoDeus fez cair um sono profundo sobre o homem e ele adormeceu; ento tomou uma de suascostelas e fechou com carne o seu lugar. 22 E o Eterno Deus fez da costela, que tinha tomado dohomem, uma mulher, e a trouxe para o homem. 23 E o homem disse: Esta aqui osso dos meusossos e carne da minha carne! Esta ser chamada de mulher [ish], porque do homem [ish] foitomada. 24 Portanto, o homem deve deixar seu pai e sua me e unir-se sua mulher, e assimsero como uma s carne. 25 E ambos estavam nus o homem e sua mulher mas no seenvergonhavam.

1 E a serpente era astuta mais do que qualquer animal do campo feito pelo Eterno Deus e disse mulher: Acaso Deus disse 'No comereis de toda rvore do jardim'? 2 E disse

a mulher serpente: Do fruto da rvore do jardim podemos comer, 3 mas do fruto da rvore queest no meio do jardim disse Deus no comereis dele, nem tocareis nele, para nomorrerdes. 4 E disse a serpente mulher: No morrereis! 5 Pois Deus sabe que, no dia em quecomerdes dele, vossos olhos se abriro e sereis como Deus, conhecedores do bem e do mal. 6 Eviu a mulher que a rvore era boa para comer, desejvel para os olhos e cobivel a rvore paraentender o bem e o mal, e tomou do seu fruto e comeu, e deu tambm a seu marido, que estavacom ela, e ele comeu. 7 E os olhos de ambos foram abertos e souberam que estavam nus; ecoseram folhas de figueira e fizeram para si cintos. 8 Ento ouviram a voz do Eterno Deus, quepasseava no jardim, na direo do pr do Sol, e o homem e sua mulher se esconderam dapresena do Eterno Deus entre as rvores do jardim. 9 E o Eterno Deus chamou ao homem e lhedisse: "Onde ests?" 10 e ele respondeu: Ouvi a Tua voz no jardim e tive medo, por estar nu, eme escondi. 11 E disse: "Quem te disse que ests nu? Por acaso comeste da rvore da qual teordenei no comer?" 12 e o homem disse: A mulher que deste para mim, ela me deu da rvoree comi. 13 E o Eterno Deus disse mulher: "Que fizeste?" e a mulher respondeu: A serpenteme enganou e comi. 14 E o Eterno Deus disse serpente: "Porque fizeste isto, maldita s tu,mais que todo animal e mais que todo animal do campo! Sobre o teu ventre andars e pcomers todos os dias da tua vida. 15 E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tuadescendncia e a sua descendncia; ela te ferir a cabea e tu lhe ferirs o calcanhar."

4

16 mulher disse: "Multiplicarei o teu sofrer e tua concepo, e com dor dars luz filhos. Teudesejo ser para teu marido e ele dominar sobre ti."

17 E ao homem disse: "Porque escutaste a voz da tua mulher e comeste da rvore da qual teordenei, dizendo, dela no comers maldita a terra por tua causa! Com fadiga comers delatodos os dias de tua vida. 18 E espinho e abrolho produzir para ti e comers a erva do campo.19 Com o suor de teu rosto comers po, at voltares para a terra pois dela foste tomado poistu s p e ao p hs de retornar." 20 E o homem chamou o nome de sua mulher Eva [Hav],porque ela era a me de todo ser vivente [Hai]. 21 E o Eterno Deus fez para o homem e para suamulher tnicas de pele e os fez vestir.

22 E o Eterno Deus disse: "Eis que o homem se tornou como um de Ns, para conhecer o bem eo mal. Agora, talvez ele estenda a sua mo e tome tambm da rvore da vida, coma e viva parasempre." 23 E o Eterno Deus enviou-o do jardim do den de onde havia sido tomado paracultivar a terra, 24 e expulsou o homem, e colocou ao oriente do jardim do den os querubinscom uma lmina flamejante de espada que se volvia, para guardar o caminho da rvore da vida.

1 E o homem [Ado] conheceu Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu luz Caim [Cin] edisse: Adquiri um homem com a ajuda do Eterno. 2 E tornou a dar luz seu irmo Abel

[Hvel], e Abel tornou-se pastor de ovelhas, e Caim, lavrador da terra. 3 E foi no fim de dias eCaim trouxe uma oferenda ao Eterno do fruto da terra, 4 e Abel trouxe tambm dos primognitosdas suas ovelhas e das gorduras destas. E o Eterno voltou-Se para Abel e sua oferenda, 5 maspara Caim e sua oferenda no Se voltou, e Caim irou-se muito e descaiu-lhe o semblante. 6 E oEterno disse a Caim: "Por que te iraste e por que descaiu o teu semblante? 7 Se puderessuportar isto bem, ser-te- perdoado, mas, se no, na porta jaz o pecado, e fazer-te pecar oseu desejo, mas tu podes domin-lo." 8 E Caim disse a Abel, seu irmo... e sucedeu que,estando eles no campo, levantou-se Caim contra Abel, seu irmo, e o matou. 9 E o Eterno disse aCaim: "Onde est Abel, teu irmo?" e disse: No sei; por acaso sou eu o guardio do meuirmo? 10 E disse: "Que fizeste? A voz do sangue do teu irmo est clamando a Mim desde aterra! 11 Agora, tu s maldito pela terra, que abriu sua boca para receber o sangue do teu irmo,por tua mo. 12 Quando lavrares, o solo no dar mais para ti a sua fora; errante e fugitivosers na terra!" 13 E Caim disse ao Eterno: to grande assim o meu delito de no se podersuportar? 14 Eis que hoje me expulsas de sobre a face da terra, mas da Tua presena no mepoderei ocultar, e serei errante e fugitivo na terra, e acontecer que todo aquele que meencontrar matar-me-! 15 E o Eterno disse: "Por isso, quem matar Caim ser vingado setevezes!" E o Eterno ps em Caim um sinal para que quem quer que o encontrasse no o ferisse.

5

16 E Caim saiu da presena do Eterno e habitou na terra de Nod, ao oriente do den, 17 e Caimconheceu sua mulher, que concebeu e deu luz Enoque [Hanh], e (Caim) edificou uma cidadee chamou o nome da cidade como o nome de seu filho, Enoque. 18 E de Enoque nasceu Irad, eIrad gerou a Mehuiael, e Mehuiael gerou a Metushael, e Metushael gerou a Lmeh. 19 E Lmehtomou para si duas mulheres: o nome de uma era Ad, e o nome da segunda, Tsil. 20 E Ad deu luz Iaval, que foi pai dos que habitam em tendas e possuem gado. 21 E o nome de seu irmoera Iuval, que foi pai de todos os que tocam lira e harpa. 22 E Tsil tambm deu luz Tuval-Caim, criador de todo artefato de cobre e de ferro; e a irm de Tuval-Caim era Naam. 23 ELmeh disse a suas mulheres, Ad e Tsil: Ouvi a minha voz, mulheres de Lmeh, escutai o meudito: Por acaso matei um homem (Caim), por feri-lo (intencionalmente), e um menino (Tuval-Caim), por contundi-lo? 24 Se por Caim se tomar vingana aps sete geraes, ento por Lmehser aps 77! 25 E Ado tornou a conhecer sua mulher e ela deu luz um filho, e chamou seunome Shet, dizendo: Deus ps-me outra descendncia no lugar de Abel, porque Caim o matou.26 E a Shet tambm nasceu um filho, e chamou seu nome Enosh. Foi ento que se comeou ainvocar o Nome do Eterno.

1 Este o livro das geraes de Ado: no dia em que Deus criou o homem, semelhanade Deus o fez, 2 e macho e fmea os criou. E os abenoou e chamou seus nomes Ado, no

dia em que foram criados. 3 E Ado viveu 130 anos e gerou, sua semelhana e conforme a suaimagem, um filho, e chamou seu nome Shet. 4 E os dias de Ado, depois que gerou a Shet, foram800 anos, e gerou filhos e filhas. 5 E todos os dias que Ado viveu foram 930 anos, e morreu.

6 E Shet viveu 105 anos e gerou a Enosh. 7 E Shet viveu, depois que gerou a Enosh, 807 anos, egerou filhos e filhas. 8 E todos os dias de Shet foram 912 anos, e morreu.

9 E Enosh viveu 90 anos e gerou a Kenan. 10 E Enosh viveu, depois que gerou a Kenan, 815anos, e gerou filhos e filhas. 11 E todos os dias de Enosh foram 905 anos, e morreu.

12 E Kenan viveu 70 anos e gerou a Mahalalel. 13 E Kenan viveu, depois que gerou a Mahalalel,840 anos, e gerou filhos e filhas. 14 E todos os dias de Kenan foram 910 anos, e morreu.

15 E Mahalalel viveu 65 anos e gerou a Ired. 16 E Mahalalel viveu, depois que gerou a Ired,830 anos, e gerou filhos e filhas. 17 E todos os dias de Mahalalel foram 895 anos, e morreu.

18 E Ired viveu 162 anos e gerou a Enoque [Hanoh]. 19 E Ired viveu, depois que gerou aEnoque, 800 anos, e gerou filhos e filhas. 20 E todos os dias de Ired foram 962 anos, e morreu.

21 E Enoque viveu 65 anos e gerou a Matusalm [Metushlah]. 22 E Enoque andou com Deus,

6

depois que gerou a Matusalm, 300 anos, e gerou filhos e filhas. 23 E todos os dias de Enoqueforam 365 anos. 24 E Enoque andou com Deus e desapareceu, porque Deus o tomou.

25 E Matusalm viveu 187 anos e gerou a Lmeh. 26 E Matusalm viveu, depois que gerou aLmeh, 782 anos, e gerou filhos e filhas. 27 E todos os dias de Matusalm foram 969 anos, emorreu.

28 E Lmeh viveu 182 anos e gerou um filho. 29 E chamou seu nome No [Nah], dizendo: Estenos dar descanso das nossas obras e da dor das nossas mos, por causa da terra que o Eternoamaldioou. 30 E Lmeh viveu, depois que gerou a No, 595 anos, e gerou filhos e filhas. 31 Etodos os dias de Lmeh foram 777 anos, e morreu. 32 E No tinha 500 anos quando gerou a Sem[Shem], a Ham [Ham] e a Jafet [Ifet].

1 E quando o homem comeou a multiplicar-se sobre a face da terra e a nascerem-lhefilhas, 2 viram os filhos dos senhores que as filhas do homem eram formosas, e tomaram

para si mulheres de todas as que escolheram. 3 E o Eterno disse: "Meu esprito no lutar(Comigo) para sempre por causa do homem por ser ele de carne, e por isso os seus dias sero120 anos." 4 Os gigantes estavam na terra naqueles dias, e tambm depois, quando conheceramestes filhos dos senhores as filhas do homem, e lhes deram filhos; estes foram os valentes quesempre houve, homens de renome.

5 E o Eterno viu que era grande a maldade do homem na terra, e que todo impulso dospensamentos do seu corao era todo dia exclusivamente mau. 6 E o Eterno Se arrependeu de terfeito o homem na terra, e isso pesou em Seu corao. 7 E o Eterno disse: "Farei o homem quecriei desaparecer de sobre a face da terra desde o homem at o animal, o rptil e a ave doscus, porque Me arrependi de os haver feito." 8 Mas No achou graa aos olhos do Eterno.

2. Poro Semanal Nah

9 Estas so as geraes de No. No era um homem justo e perfeito em suas geraes, e Noandava com Deus. 10 E No gerou trs filhos: Sem, Ham e Jafet. 11 E a terra corrompera-sediante de Deus, e a terra se enchera de roubo. 12 E Deus viu a terra, e eis que estavacorrompida, pois toda criatura havia corrompido o seu caminho sobre a terra.

13 Ento Deus disse a No: "O fim de toda criatura se apresentou perante Mim, porque seencheu a terra de roubo por causa deles, e por isso os farei perecer juntamente com a terra.14 Assim, faze para ti uma arca de madeira de cipreste; e fars compartimentos na arca e a

7

revestirs com betume, por dentro e por fora. 15 E assim a fars: 300 cbitos ser o comprimentoda arca, 50 cbitos de largura e 30 cbitos de altura. 16 Uma janela fars para a arca e com umcbito a terminars em cima, e colocars a porta da arca ao seu lado; e fars compartimentostrreos, segundos e terceiros. 17 Eis que trarei um dilvio de guas sobre a terra, para fazerperecer toda criatura na qual haja alento de vida, debaixo dos cus; tudo que houver na terraperecer. 18 E estabelecerei a Minha aliana contigo, e virs arca tu, teus filhos, tua mulher eas mulheres de teus filhos contigo. 19 E de todo ser vivo, de toda criatura, dois de cada trars arca, para fazer sobreviver contigo macho e fmea. 20 Da ave, segundo sua espcie, e doanimal, segundo sua espcie, de todo rptil da terra, segundo sua espcie dois de cada viro ati, para que vivam. 21 E tu, toma para ti tudo que comestvel e juntars para ti, para que sirvapara alimentar a ti e a eles." 22 E No fez de acordo com tudo o que Deus lhe ordenara; e assimfez.

1 E o Eterno disse a No: "Vem tu com toda tua famlia arca, pois vi que eras justo diantede Mim nesta gerao. 2 De todo animal puro, tomars para ti sete de cada, macho e

fmea, e de todo animal que no for puro, dois macho e fmea. 3 Tambm da ave dos cus, setede cada, macho e fmea, para deixar viver semente sobre a face da terra. 4 Pois daqui a sete diasfarei chover sobre a terra 40 dias e 40 noites, e farei desaparecer toda existncia que fiz desobre a face da terra." 5 E No fez segundo tudo o que lhe ordenou o Eterno. 6 E No tinha 600anos de idade, e o dilvio foi guas sobre a terra. 7 E vieram No e seus filhos, sua mulher e asmulheres de seus filhos, para a arca com ele, por causa das guas do dilvio. 8 Do animal puro edo animal que no puro, da ave e de tudo que se arrasta sobre a terra, 9 dois de cada vieram aNo, arca, macho e fmea, segundo ordenou Deus a No. 10 Ao cabo de sete dias, as guasdo dilvio caram sobre a terra. 11 No 600 ano da vida de No, no segundo ms, aos 17 dias doms, neste dia romperam-se todas as fontes do grande abismo e as janelas dos cus foramabertas, 12 e choveu sobre a terra por 40 dias e 40 noites. 13 Neste mesmo dia, vieram No,Sem, Ham e Jafet os filhos de No e a mulher de No e as trs mulheres de seus filhos comeles arca; 14 eles, e todo animal segundo sua espcie, e todo animal selvagem segundo suaespcie, e todo rptil que anda arrastando sobre a terra segundo sua espcie, e toda avesegundo sua espcie, todo pssaro e de tudo que voa. 15 E vieram a No, arca, dois de cadaum, de toda criatura em que havia alento da vida. 16 E os que vieram, macho e fmea, de todacriatura vieram, como Deus lhe havia ordenado; e o Eterno o fechou para proteg-lo. 17 E houveum dilvio de 40 dias sobre a terra, e multiplicaram-se as guas e alaram a arca, que selevantou de sobre a terra. 18 E aumentaram-se as guas e multiplicaram-se muito sobre a terra,e a arca andou sobre a face das guas; 19 e as guas aumentaram muitssimo sobre a terra,cobrindo todos os montes altos que estavam debaixo de todos os cus. 20 15 cbitos para cima,

8

aumentaram as guas, cobrindo os montes. 21 E morreu toda criatura que se arrasta sobre aterra, da ave, do quadrpede, do animal, de todo rptil que se arrasta sobre a terra e toda agente. 22 Tudo o que tinha esprito de alento da vida em suas narinas, tudo que havia na terraseca, morreu. 23 E foi destruda toda existncia que havia sobre a face da terra do homem aoanimal, ao rptil e ave dos cus (todos) foram destrudos da terra, restando somente No e oque havia com ele na arca. 24 E cresceram as guas sobre a terra por 150 dias.

1 E Deus se lembrou de No e de todo animal selvagem e de todo animal que havia comele na arca, e Deus fez passar um vento sobre a terra e aquietaram-se as guas. 2 E

fecharam-se as fontes do abismo e as janelas dos cus, e deteve-se a chuva dos cus. 3 Evoltaram as guas de sobre a terra, andando e voltando, e minguaram-se as guas ao fim de 150dias. 4 E pousou a arca no stimoms, aos 17 dias do ms, sobre os montes de Ararat. 5 E asguas foram recuando e minguando at o 10 ms; no 10, ao primeiro do ms, apareceram oscumes dos montes. 6 Ao cabo de 40 dias, No abriu a janela da arca que fizera, 7 e enviou ocorvo, que saiu, indo e voltando at secarem-se as guas de sobre a terra. 8 E enviou a pomba,que estava com ele, para ver se as guas se aliviaram de sobre a face da terra, 9 mas a pombano encontrou descanso para a planta de seu p, e voltou a ele, arca, porque ainda havia guasobre a face da terra; e estendeu sua mo e a tomou, e a trouxe para ele, arca. 10 E esperoumais outros sete dias e tornou a enviar a pomba da arca. 11 E veio a ele a pomba hora da tarde,e eis que uma folha de oliveira arrancou com seu bico, e No soube ento que se aliviaram asguas de sobre a terra. 12 E esperou ainda outros sete dias e enviou a pomba, e ela no tornoumais a voltar a ele. 13 E foi no 601 ano, no primeiro ms, no primeiro dia do ms, que secaramas guas de sobre a terra; e No tirou a coberta da arca, e olhou e eis que se haviam secado asfaces da terra. 14 E no segundo ms, no dia 27 do ms, secou-se a terra.

15 Ento Deus falou a No, dizendo: 16 "Sai da arca tu, tua mulher, teus filhos e as mulheresde teus filhos contigo. 17 Todo animal selvagem que est contigo, toda criatura, ave, animal, etodo rptil que se arrasta sobre a terra, faz sair contigo; e que se criem na terra, frutifiquem emultipliquem-se sobre a terra." 18 E saram No, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seusfilhos com ele. 19 Todo animal selvagem, todo rptil e toda ave, tudo o que se arrasta sobre aterra, segundo suas famlias, saram da arca. 20 E No construiu um altar ao Eterno, e tomou detodo animal puro e de toda ave pura, e ofereceu ofertas de elevao no altar. 21 E o Eterno sentiuo cheiro de suavidade, e o Eterno disse para Si: "No mais tornarei a maldizer a terra por causado homem, pois o impulso do corao do homem mau desde sua mocidade; e no tornarei maisa ferir todo ser vivo como fiz. 22 Enquanto a terra durar, sementeira e ceifa, frio e calor, vero einverno, dia e noite no cessaro."

9 1 E Deus abenoou a No e a seus filhos, e lhes disse: "Frutificai, multiplicai-vos e encheia terra. 2 E vosso temor e vosso medo estar sobre todo animal da terra, sobre toda ave

dos cus, sobre tudo o que a terra produz do que se arrasta nela, e sobre todos os peixes domar; em vossas mos eles foram entregues. 3 Tudo que se move vos servir de alimento, comotoda verdura e erva que j vos dei. 4 Porm, a carne com sua alma estando com vida e seusangue, no comereis. 5 E por certo o vosso sangue de vossas almas requererei; da mo detodo animal a requererei; e da mo do homem; da mo do homem que como seu irmo,requererei a alma do homem. 6 Aquele que derramar o sangue do homem, pelo homem ter seusangue derramado, pois imagem de Deus fez o homem. 7 E vs, frutificai e multiplicai-vos,aumentai na terra e multiplicai-vos nela."

8 E Deus disse a No e a seus filhos com ele, dizendo: 9 "E Eu, eis que estabeleo a Minhaaliana convosco e com vossa descendncia, depois de vs. 10 E com toda alma viva que estconvosco, com a ave, com o animal e com todo animal selvagem da terra convosco, todos os quesaram da arca, todo animal da terra. 11 E estabelecerei a Minha aliana convosco, e no maisser destruda nenhuma criatura nas guas do dilvio, e no mais haver dilvio para destruir aterra." 12 E Deus disse: "Este o sinal da aliana que Eu fao entre Mim e vs, e entre todaalma viva que esteja convosco, para perptuas geraes: 13 o Meu arco-ris pus na nuvem eser por sinal de aliana entre Mim e a terra. 14 E ser quando Eu causar nuvem sobre a terra,aparecer o arco-ris na nuvem, 15 e recordarei a Minha aliana entre Mim e vs e entre todaalma viva em toda criatura, e no mais se convertero guas em dilvio para destruir todacriatura. 16 E estar o arco-ris na nuvem, e v-lo-ei para recordar a aliana eterna entre Deus eentre toda alma viva e toda criatura que esteja sobre a terra." 17 E Deus disse a No: "Este osinal da aliana que tenho estabelecido entre Mim e toda criatura que esteja sobre a terra."

18 E os filhos de No que saram da arca foram: Sem, Ham e Jafet e Ham o pai de Canaan[Kenan]. 19 Estes so os trs filhos de No, e destes se povoou toda a terra. 20 E comeou No,homem da terra, e plantou uma vinha, 21 e bebeu do vinho e embriagou-se, e desnudou-se emsua tenda. 22 E Ham, pai de Canaan, viu a nudez de seu pai e contou a seus dois irmos, queestavam fora. 23 E Sem e Jafet tomaram uma capa e a puseram sobre seus ombros e, andandovirados para trs, cobriram a nudez de seu pai, com seus rostos voltados para trs, de maneiraque no viram a nudez de seu pai. 24 E despertou No de seu vinho e soube o que lhe fez seufilho mais moo, 25 e disse: Maldito seja Canaan; servo de servos ser para seus irmos. 26 Edisse: Bendito seja o Eterno, Deus de Sem, e seja Canaan servo deles. 27 Aumente Deus a Jafete habite em tendas de Sem, e seja Canaan servo deles. 28 E viveu No, depois do Dilvio, 350anos. 29 E todos os dias de No chegaram a 950 anos, e morreu.

10

11

1 E estas so as geraes dos filhos de No: Sem, Ham e Jafet; e a estes nasceramfilhos depois do Dilvio. 2 Os filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Iavn, Tuval, Msheh

e Tirs. 3 E os filhos de Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma. 4 E os filhos de Iavn: Elisha,Tarshish, Kitim e Dodanim. 5 Estes repartiram-se pelas ilhas das naes, em suas terras, cadaum segundo sua lngua, segundo as suas famlias, entre as suas naes. 6 E os filhos de Ham:Cush, Mitsrim [Egito], Put e Canaan. 7 E os filhos de Cush: Sev, Havila, Savta, Ram eSavteh; e os filhos de Ram: Shev e Dedn. 8 E Cush gerou a Nimrod; ele se tornou umvalente sobre a terra. 9 Ele era valente caador diante do Eterno; por isso se diz: 'Como Nimrod,valente caador diante do Eterno'. 10 E foi o princpio de seu reino Bavel, Ereh, Acad e Calne, naterra de Shinar. 11 Daquela terra saiu Ashur [Assria] e edificou a Ninv [Nnive], a Rehovt-Ir ea Klah. 12 E a Rssen, entre Ninv e entre Klah; esta a cidade grande. 13 E Mitsrim geroua Ludim, Anamim, Lehavim, Naftuhim, 14 Patrussim, Casluhim dos quais saram os Filisteus[Pelishtim] e Caftorim.

15 E Canaan gerou a Tsidon seu primognito e a Het. 16 E ao Jebuseu [Ievussi], Emoreu[Emori], Guirgasheu [Guirgashi], 17 Hiveu [Hivi], Arkeu [Arki] e Sineu [Sini], 18 Arvadeu [Arvadi],Semareu [Tsemari] e Hamateu [Hamati]; depois se espalharam as famlias do Cananeu. 19 E foia fronteira do Cananeu desde Tsidon, vindo a Guerar at Az, vindo a Sedoma [Sedom], Gomorra[Amor], Adm e Tsevom, at Lsha. 20 Estes so os filhos de Ham segundo suas famlias, suaslnguas, em suas terras, em suas gentes.

21 E a Sem nasceu-lhe filhos, tambm a ele que era pai de todos os filhos de Ever e irmo deJafet, o mais velho. 22 Filhos de Sem: Elam, Ashur, Arpahshad, Lud e Aram. 23 E filhos de Aram:Uts, Hul, Guter e Mash. 24 E Arpahshad gerou a Shlah, e Shlah gerou a Ever. 25 E a Evernasceram dois filhos; o nome de um era Pleg, porque em seus dias foi repartida a terra; e onome de seu irmo era Ioctn. 26 E Ioctn gerou a Almodad, Shlef, Hatsarmvet, Irah,27 Hadoram, Uzal, Dicl, 28 Oval, Avimael, Shev, 29 Ofir, Havil e Iovav; todos estes eram filhosde Ioctn. 30 E foram suas habitaes desde Mesh at a entrada do trmino do monte doOriente. 31 Estes so os filhos de Sem, segundo suas famlias, suas lnguas, em suas terras, emsuas naes. 32 Estas so as famlias dos filhos de No por suas geraes, em suas naes, edestes foram disseminadas as naes na terra depois do Dilvio.

1 Ento toda a terra tinha uma s lngua e mesmas palavras. 2 E foi viajando do Orienteque acharam um vale na terra de Shinar, e ficaram ali. 3 E disse cada homem a seu

companheiro: Vinde, faamos tijolos e os cozinhemos no fogo. E foi para eles o tijolo por pedra eo barro foi para eles por argamassa. 4 E disseram: Vinde, edifiquemos para ns uma cidade e

uma torre, e que seu cume chegue aos cus, e conseguiremos para ns fama, para que nosejamos espalhados sobre a face de toda a terra. 5 E desceu o Eterno para ver a cidade e a torreque edificaram os filhos dos homens, 6 e disse o Eterno: "Eis um mesmo povo e uma mesmalngua para todos eles; foi isto que os fez comear a fazer. E, agora, nada os impedir fazer tudoquanto intentarem fazer? 7 Vinde, desamos e confundamos ali sua lngua, para que no entendacada um a linguagem de seu companheiro." 8 E os espalhou o Eterno dali sobre a face de toda aterra, e cessaram de edificar a cidade. 9 Por isso, chamou seu nome Bavel [Babilnia], pois aliconfundiu o Eterno a lngua de toda a terra, e dali espalhou-os o Eterno sobre a face de toda aterra.

10 Estas so as geraes de Sem: Sem tinha 100 anos quando gerou a Arpah'shad, dois anosdepois do Dilvio. 11 E Sem viveu, depois de gerar a Arpah'shad, 500 anos, e gerou filhos efilhas.

12 E Arpahshad viveu 35 anos e gerou a Shlah. 13 E Arpahshad viveu, depois de gerar a Shlah,403 anos, e gerou filhos e filhas.

14 E Shlah viveu 30 anos e gerou a Ever. 15 E Shlah viveu, depois de gerar a Ever, 403 anos, egerou filhos e filhas.

16 E viveu Ever 34 anos e gerou a Pleg. 17 E Ever viveu, depois de gerar a Pleg, 430 anos, egerou filhos e filhas.

18 E Pleg viveu 30 anos e gerou a Re. 19 E Pleg viveu, depois de gerar a Re, 209 anos, egerou filhos e filhas.

20 E Re viveu 32 anos e gerou a Serg. 21 E Re viveu, depois de gerar a Serg, 207 anos, egerou filhos e filhas.

22 E Serg viveu 30 anos e gerou a Nahr. 23 E Serg viveu, depois de gerar a Nahr, 200 anos,e gerou filhos e filhas.

24 E Nahr viveu 29 anos e gerou a Trah. 25 E Nahr viveu, depois de gerar a Trah, 119 anos,e gerou filhos e filhas.

26 E Trah viveu 70 anos e gerou a Abro [Avram], a Nahr e a Haran. 27 E estas so asgeraes de Trah: Trah gerou a Abro, a Nahr e a Haran, e Haran gerou a Lot [L]. 28 EHaran morreu em vida de Trah, seu pai, na terra de seu nascimento, em Ur dos Caldeus. 29 EAbro e Nahr tomaram mulheres para eles; o nome da mulher de Abro era Sarai, e o nome da

12

13

mulher de Nahr era Milc, filha de Haran, pai de Milc e pai de Isc (Sarai). 30 E Sarai eraestril; ela no tinha descendncia. 31 E Trah tomou a Abro, seu filho, e a Lot, filho de Haran,seu sobrinho, e a Sarai, sua nora, mulher de Abro, seu filho, e saram com eles de Ur dosCaldeus, para ir terra de Canaan; e chegaram at Haran, e ficaram ali. 32 E os dias de Trahforam 205 anos; e Trah morreu em Haran.

3. Poro Semanal Leh-Leh

1 E o Eterno disse a Abro:"Vai-te de tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai, paraa terra que te mostrarei. 2 E farei de ti uma grande nao e abenoar-te-ei, e

engrandecerei teu nome e sers uma bno. 3 E abenoarei os que te abenoarem, e aquelesque te amaldioarem, amaldioarei; e sero benditas em ti todas as famlias da terra." 4 E partiuAbro, como lhe falara o Eterno, e Lot foi com ele; e Abro tinha 75 anos de idade na sua sada deHaran. 5 E Abro tomou a Sarai, sua mulher, e a Lot, seu sobrinho, e a todos os seus bens quehaviam ganho, e s almas que haviam adquirido em Haran, e saram para ir terra de Canaan; echegaram terra de Canaan. 6 E Abro passou pela terra at o lugar de Shehm, at Elon[plancie de] More e o Cananeu habitava ento na terra. 7 E o Eterno apareceu a Abro e lhedisse: " tua descendncia darei esta terra" e edificou ali um altar ao Eterno, que lheaparecera. 8 E saiu dali para o monte, ao oriente de Bet-El, e estendeu sua tenda Bet-El aoocidente e Ai ao oriente e edificou ali um altar ao Eterno e invocou o Nome do Eterno. 9 E Abrocontinuou andando e viajando para o sul.

10 E houve fome na terra, e desceu Abro ao Egito para morar ali, porque era grande a fome naterra. 11 Quando se aproximou para entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Eis que agorasei que s uma mulher formosa vista. 12 E ser que, quando te virem os egpcios, diro: Esta sua mulher! e mataro a mim e a ti deixaro viver. 13 Diz ento que s minha irm, para queseja bom para mim, por ti, e viver minha alma por tua causa. 14 E foi ao vir Abro ao Egito, eviram os egpcios a mulher que era muito formosa. 15 E viram-na os ministros do Fara [Par'] egabaram-na ao Fara, e a mulher foi levada para a casa do Fara. 16 E a Abro fizeram bem porcausa dela; e ele teve rebanhos, vacas, asnos, servos, servas, jumentas e camelos. 17 E o Eternoinfligiu ao Fara e sua casa grandes pragas por causa de Sarai, mulher de Abro. 18 E oFara chamou a Abro e disse: Que fizeste a mim? 19 Por que disseste 'ela minha irm'? Etomei-a para mim por mulher! E agora, aqui est a tua mulher, toma-a e vai-te! 20 E o Fararecomendou-o a seus homens, e o acompanharam, e sua mulher e a tudo que era dele.

1 E Abro subiu do Egito ele com sua mulher e o que possua, e Lot com ele para o

14

sul. 2 E Abro estava muito carregado em gado, prata e ouro. 3 E andou em suas viagens do sulat Bet-El, at o lugar em que estava sua tenda no princpio, entre Bet-El e Ai, 4 ao lugar do altarque havia feito no princpio, e Abro invocou ali o Nome do Eterno. 5 E Lot, que andava comAbro, tambm tinha ovelhas, vacas e tendas. 6 E a terra no podia sustent-los para estarem osdois juntos, pois seus bens eram muitos e no podiam ficar juntos. 7 E houve uma briga entre ospastores de gado de Abro e os pastores de gado de Lot e o Cananeu e o Perizeu viviam entona terra. 8 E disse Abro a Lot: No haja, te rogo, briga entre mim e ti, e entre meus pastores eteus pastores, porque homens irmos somos ns. 9 Ora, toda a terra est diante de ti! Separa-te,rogo, de mim; se vais esquerda, irei direita, e se direita vais, irei esquerda. 10 E alou Lotseus olhos e viu toda a plancie [Kicar] do Jordo [Iarden], e que toda ela era bem regada, antesde Deus destruir Sodoma e Gomorra, como o jardim do Eterno, assim como a terra do Egito, entrada de Tsar. 11 E Lot escolheu para si toda a plancie do Jordo; e partiu Lot para o orientee separaram-se um do outro. 12 Abro habitou na terra de Canaan, e Lot habitou nas cidades daplancie, e armou suas tendas at chegar a Sodoma. 13 E os homens de Sodoma eram maus epecadores contra o Eterno. 14 E o Eterno disse a Abro, depois que Lot se separou dele: "Alaagora teus olhos e olha desde o lugar onde tu ests, para o norte e para o sul, oriente e ocidente;15 porque toda a terra que tu vs, a ti darei e tua descendncia, para sempre. 16 E farei a tuadescendncia (ser to numerosa) como o p da terra, e somente se fosse possvel ao homemcontar o p da terra, conseguiria tambm contar a tua descendncia. 17 Levanta-te, passeia pelaterra, por seu comprimento e por sua largura, pois d-la-ei a ti." 18 E Abro armou as tendas eestabeleceu-se nas plancies de Mamre, que esto em Hebron [Hevron], e edificou ali um altarao Eterno.

1 E foi nos dias de Amrafel rei de Shinar , Arioh rei de Elassar , Kedorlamer reide Elm , e Tidl rei de Goim , 2 que fizeram guerra contra Bra rei de Sodoma ,

Birsh rei de Gomorra, Shinav rei de Adm , Shemver rei de Tsevom , e o rei de Bla,que Tsar. 3 Todos estes se juntaram no vale de Sidim, que o mar Salgado (mar Morto).4 12 anos serviram a Kedorlamer e 13 anos se rebelaram. 5 E no 14 ano da revolta, veioKedorlamer e os reis que estavam com ele, e feriram aos Refaim em Ashterot-Carnim, aoszusitas [Zuzim] em Ham, aos emitas [Emim] em Shave-Kiriatim, 6 e ao Horeu em seu monte deSeir, at El- [plancie de] Parn, que est junto ao deserto. 7 E voltaram e vieram a En- [planciede] Mishpat, que Cadesh, e feriram a todo o campo dos amalekitas e tambm ao Emoreu, quehabitava em Hatsatson-Tamar. 8 E o rei de Sodoma, o rei de Gomorra, o rei de Adm, o reiTsevoim, e o rei de Bla esta Tsar saram e ordenaram batalha contra eles no vale deSidim; 9 contra Kedorlamer rei de Elm , Tidal rei de Goim , Amrafel rei de Shinar , eArih rei de Elassr; quatro reis contra os 5. 10 E o vale de Sidim tinha muitos poos de lama;

15

e os reis de Sodoma e Gomorra fugiram e caram ali, e os que ficaram, fugiram ao monte. 11 Etomaram todos os bens de Sodoma e Gomorra, e toda sua comida, e se foram. 12 E tomaram aLot o sobrinho de Abro, que residia em Sodoma e aos seus bens, e se foram. 13 E veioalgum que escapou e deu parte a Abro, o hebreu, que morava na plancie de Mamre, o Emoreu,irmo de Eshcol e Anr, e que eram aliados de Abro. 14 E Abro escutou que seu irmo(sobrinho) fora feito cativo, e armou seus homens treinados, nascidos em sua casa, 318 homens,e os seguiu at Dan. 15 E caram separadamente sobre eles noite, ele e seus servos, e osferiram e os perseguiram at Hov, que est esquerda de Damasco [Damssec]. 16 E retomoutodos os bens; e tambm a Lot, seu irmo, e seus bens trouxe de volta, junto com as mulheres e opovo. 17 E o rei de Sodoma saiu ao seu encontro depois que Abro voltou, aps ferir aKedorlamer e aos reis que estavam com ele no vale de Shave, que era o vale do rei. 18 EMalki-Tsdec, o rei de Shalm, trouxe po e vinho; e ele servia ao Deus Altssimo. 19 E oabenoou e disse: Bendito seja Abro do Deus Altssimo, o Criador dos cus e da terra, 20 ebendito seja o Deus Altssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mos! E Abro lhe deuum dcimo de tudo. 21 E o rei de Sodoma disse a Abro: D-me as almas, e os bens toma para ti.22 E disse Abro ao rei de Sodoma: Levanto minha mo ao Eterno, o Deus Altssimo, Criador decus e terra, 23 que nem um fio nem um cadaro de sapato tomarei de tudo que teu, para queno digas: 'Eu enriqueci Abro'; 24 salvo o que os moos comeram e a parte dos homens queforam comigo Anr, Eshcol e Mamre eles tomaro suas partes.

1 Depois destas coisas, a palavra do Eterno manifestou-se a Abro, numa viso, dizendo:"No temas, Abro, Eu te amparo; teu prmio muito grande!" 2 E Abro disse: Eterno

Deus! Que dars a mim? Eu ando sem filhos herdeiros e o encarregado da minha casa odamasceno Eliezer. 3 E Abro disse: Eis que a mim no deste descendncia, e meu escravoque vai me herdar. 4 E a palavra do Eterno veio a ele, dizendo: "No ser este o que vai teherdar, mas o que sair de tuas entranhas este te herdar!" 5 E o fez sair para fora e disse:"Olha para os cus e conta as estrelas, se podes cont-las." E disse-lhe: "Assim ser tuadescendncia!" 6 E Abro acreditou no Eterno, e (Deus) lhe considerou isso como um mrito.7 E disse a ele: "Eu sou o Eterno, que te tirei de Ur dos Caldeus, para dar-te esta terra porherana." 8 E disse: Eterno Deus! Como saberei que hei de herd-la? 9 E disse a ele: "Tomapara Mim trs novilhas, trs cabras, trs carneiros, uma rola e um filhote de pombo." 10 E eletomou tudo isto, partiu-os ao meio e ps cada parte diante da outra, e a ave no partiu. 11 Edesceram os abutres sobre os corpos, porm Abro os enxotou. 12 E quando o sol estava parase pr, um sono pesado caiu sobre Abro, e grande medo e escurido caram sobre ele. 13 Edisse (Deus): "Sabe com certeza que tua descendncia ser peregrina em terra que no lhepertence, e a faro servir e a afligiro por 400 anos. 14 E tambm nao que h de servir, Eu

16

17

julgarei; e depois sair com grande riqueza. 15 Tu, porm, irs a teus pais em paz, serssepultado aps boa velhice. 16 E a quarta gerao voltar aqui, porque no se completou amedida do pecado do Emoreu, at aqui." 17 E quando o sol j estava posto e ficou escuro, eisque um forno fumegante e uma tocha de fogo passaram por estas metades (dos animais).18 Naquele dia o Eterno pactuou com Abro uma aliana, dizendo: " tua descendncia dei estaterra, desde o rio do Egito at o grande rio Perat [Eufrates]: 19 o Keneu, o Keniseu e oCadmoneu; 20 o Hiteu, o Periseu e os Refaim; 21 o Emoreu, o Cananeu, o Guirgasheu e oJebuseu."

1 E Sarai, mulher de Abro, no lhe dava filhos, e ela tinha uma serva egpcia, cujo nomeera Hagar. 2 E Sarai disse a Abro: Eis que o Eterno me tem impedido de ter filhos; vem,

rogo, minha serva; talvez terei filhos (atravs) dela. E Abro escutou a voz de Sarai. 3 E Sarai,mulher de Abro, tomou a Hagar, a egpcia, sua serva, ao fim de 10 anos de estar Abro na terrade Canaan, e a deu a Abro, seu marido, por mulher. 4 E conheceu Hagar, e ela concebeu, evendo que concebera, foi sua senhora desprezada a seus olhos. 5 E Sarai disse a Abro: Minhaafronta est sobre ti! Eu dei minha serva em teu peito, e vendo que concebeu, fui desprezada aseus olhos; julgue o Eterno entre mim e ti! 6 E Abro disse a Sarai: Eis aqui tua serva em tuamo; faz a ela o que parecer bem a teus olhos. E Sarai a maltratou, e ela fugiu de sua face. 7 Eachou-a o anjo do Eterno sobre a fonte das guas do deserto, sobre a fonte, no caminho de Shur.8 E disse: "Hagar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais?" E disse: De diante de Sarai,minha senhora, eu fujo. 9 E o anjo do Eterno disse-lhe: "Volta tua senhora e humilha-te debaixode sua mo." 10 E o anjo do Eterno disse-lhe: "Multiplicarei a tua descendncia, que no poderser contada de to numerosa." 11 E disse a ela o anjo do Eterno: "Eis que concebeste e dars luz um filho, e chamars seu nome Ismael [Ishmael], porque o Eterno escutou tua aflio. 12 Eele ser um homem selvagem; sua mo estar em todos e a mo de todos estar nele, e entretodos seus irmos habitar." 13 E ela denominou o Nome do Eterno que lhe falava de 'Tu sDeus que v tudo' ['At El Ro'], pois disse: Tambm aqui eu O vi depois de j O ter visto. 14 Porisso se chamou ao poo 'Beer Lahai Roi' ['Poo em que o anjo vivente apareceu nele']; eis queeste se encontra entre Cadesh e Bred. 15 E Hagar deu luz um filho para Abro, e Abrochamou o nome de seu filho, que Hagar lhe dera, de Ismael. 16 E Abro tinha 86 anos ao dar luz Hagar a Ismael para Abro.

1 E Abro tinha 99 anos quando o Eterno apareceu a Abro e disse-lhe: "Eu sou El Shadai[Deus Todo-Poderoso]; anda diante de Mim e seja perfeito! 2 E constituirei Minha aliana

entre Mim e ti, e te multiplicarei enormemente!" 3 E Abro prostrou-se de rosto em terra, e Deuslhe falou, dizendo: 4 "Eis, de Minha parte, a aliana que fao contigo: sers pai de uma multido

de naes; 5 e no se chamar mais o teu nome Abro, mas Abraho [Avraham] ser teu nome,porque pai de uma multido de naes te fiz. 6 E te farei frutificar enormemente, e de ti fareinaes, e de ti sairo reis. 7 E estabelecerei a Minha aliana entre Mim e ti, e entre tuadescendncia depois de ti, em suas geraes, numa aliana eterna, para ser teu Deus, e de tuadescendncia depois de ti. 8 E darei a ti e tua descendncia depois de ti, a terra das tuasperegrinaes, toda a terra de Canaan para possesso perptua; e serei para eles o seu Deus."9 E Deus disse a Abraho: "E tu, Minha aliana guardars tu e tua descendncia depois de ti,nas suas geraes. 10 Esta Minha aliana, que guardareis entre Mim e vs (os de agora,) e atua descendncia depois de ti: Todo homem ser circuncidado. 11 E circuncidareis a carne devosso prepcio, e isto ser o sinal da aliana entre Mim e vs. 12 Com oito dias de idade sercircuncidado todo homem entre vs, em vossas geraes: o (escravo) nascido em casa, ecomprado por prata, de todo filho de estrangeiro, que no seja de tua descendncia. 13 Tem deser circuncidado o (escravo) nascido em tua casa, e comprado por tua prata; e ser Minhaaliana em vossa carne, para uma aliana eterna. 14 E o homem incircunciso, que nocircuncidar a carne de seu prepcio, essa alma ser cortada de seu povo; Minha alianaquebrou."

15 E Deus disse a Abraho: "A Sarai, tua mulher, no mais chamars seu nome Sarai, porqueSara [Sar] seu nome. 16 E a abenoarei, e tambm darei um filho dela para ti; e a abenoarei evir a ser naes; reis de povos dela sairo." E Abraho prostrou-se com o rosto em terra e riu-se, e disse em seu corao: Sendo eu da idade de 100 anos, nascer um filho? E sendo Sara daidade de 90 anos, dar luz? 18 E disse Abraho a Deus: Oxal Ismael viva diante de ti! 19 EDeus disse: " certo que Sara, tua mulher, dar luz um filho, e chamars seu nome Isaac[Its'hac]; e estabelecerei Minha aliana com ele uma aliana eterna e com sua descendnciadepois dele. 20 E sobre Ismael, te escutei. Eis que o tenho abenoado e o farei frutificar, e omultiplicarei mais e mais; 12 prncipes gerar e dele farei uma grande nao. 21 Mas Minhaaliana estabelecerei com Isaac, que Sara dar luz para ti, neste tempo determinado, no anovindouro." 22 E acabou de falar com ele e Deus retirou-se de junto de Abraho. 23 E Abrahotomou a Ismael, seu filho, e a todos os escravos nascidos em sua casa, e a todos os compradospor dinheiro todo homem entre as pessoas da casa de Abraho e circuncidou a carne de seuprepcio neste mesmo dia, conforme Deus lhe falara. 24 E Abraho tinha 99 anos quando foicircuncidado na carne de seu prepcio, 25 e Ismael, seu filho, tinha 13 anos de idade, quando foicircuncidado na carne de seu prepcio. 26 Neste mesmo dia foram circuncidados Abraho eIsmael, seu filho, 27 e todos os homens de sua casa escravos nascidos em sua casa ecomprados por prata dos filhos de estrangeiros foram circuncidados com ele.

18

4. Poro Semanal Vaier

1 E o Eterno apareceu-lhe (a Abraho) junto a Elone Mamr, e ele estava sentado portada tenda ao calor do dia. 2 E alou seus olhos e olhou, e eis que trs homens estavam

parados perto dele; ao v-los, correu ao seu encontro desde a porta da tenda e prostrou-se emterra, 3 e disse: Meu senhor, se encontrei graa em teus olhos, rogo-te que no passes de teuservo. 4 Que seja trazido, por favor, um pouco de gua e lavai vossos ps; e recostai-vos embaixo da rvore. 5 E tomarei um pedao de po, e sustentai o vosso corao; depois ireis adiante,j que passastes (para honrar) a vosso servo. E disseram: Assim fars, conforme falaste. 6 EAbraho apressou-se tenda, onde estava Sara, e disse: Apressa-te, toma trs medidas damelhor farinha, amassa e faz bolachas. 7 E Abraho correu s vacas e tomou um bezerro, tenro ebom, e deu-o ao moo, que se apressou em prepar-lo. 8 E tomou manteiga, leite e o bezerroque preparou, e ps diante deles; e ele ficou de p, perto deles, debaixo da rvore, e comeram.9 E disseram-lhe: Onde est Sara, tua mulher? e disse: Ela est na tenda. 10 E disse (um dosanjos): Voltarei a ti, como esta hora que viveis (no ano vindouro), e eis que Sara, tua mulher, terum filho. E Sara escutava porta da tenda que estava atrs dele (do anjo). 11 E Abraho e Saraeram velhos e avanados em anos; havia cessado a Sara o costume das mulheres. 12 E Sara riuno seu ntimo, dizendo: Depois do meu envelhecer haver para mim rejuvenescimento se meusenhor velho? 13 E o Eterno disse a Abraho: "Por que Sara riu, dizendo: Como pode serverdade que darei luz, se eu envelheci? 14 Existe alguma coisa oculta de Deus? No prazofixado a ti, como esta hora que viveis, Sara ter um filho!" 15 E Sara negou, dizendo: No ri, poistive medo. E ele disse: No assim, pois tu riste! 16 E os homens se levantaram dali e olharampara Sodoma; e Abraho ia com eles para acompanh-los. 17 E o Eterno disse: "Esconderei deAbraho o que farei? 18 Pois Abraho vir a ser uma grande e poderosa nao, e sero benditaspor meio dele todas as naes da terra. 19 Porque o conheci, e sei que ordenar a seus filhos e sua casa depois dele, a fim de que guardem o caminho do Eterno, para fazer caridade ejustia, e realizar o Eterno sobre Abraho o que falou com ele." 20 E o Eterno disse: "O clamorde Sodoma e Gomorra aumentou, e seu pecado se agravou muito. 21 Descerei, pois, e verei que,se agiram conforme o clamor que vem a Mim, provocarei seu fim, e, do contrrio, o saberei."22 E se voltaram dali os homens, e foram a Sodoma, e Abraho ainda estava diante do Eterno.23 E Abraho se aproximou e disse: Destruirs tambm o justo com o mau? 24 Talvez haja 50justos dentro da cidade. Tambm destruirs e no perdoars ao lugar pelos 50 justos que hdentro dela? 25 Longe de Ti de fazer tal coisa, de matar o justo com o mau; e ser assim o justoigual ao mau; longe de Ti! Aquele que o Juiz de toda a terra, no far justia? 26 e o Eternodisse: "Se encontrar em Sodoma 50 justos dentro da cidade, perdoarei ao lugar todo por causadeles." 27 E Abraho respondeu e disse: Eis que, rogo, comecei a falar ao Senhor, e eu sou p e

19

cinza. 28 Talvez faltaro dos 50 justos, 5; destruirs pelos cinco a toda cidade? e disse: "Nodestruirei, se achar a 45." 29 E tornou ainda a falar-lhe, e disse: Talvez se encontrem ali 40. edisse: "No farei por causa dos 40." 30 E disse: No Se aborrea, rogo, Senhor, e falarei:talvez se encontrem ali 30. e disse: "No farei se encontrar ali 30." 31 E disse: Eis que tomeiliberdade de falar ao Senhor: talvez se encontrem ali 20. e disse: "No destruirei pelos 20."32 E disse: No Se aborrea, rogo, Senhor, e falarei somente esta vez: talvez se encontrem ali10. e disse: "No destruirei pelos 10." 33 E o Eterno Se foi logo que acabou de falar a Abraho,e Abraho voltou a seu lugar.

1 E os dois anjos vieram a Sodoma de tarde, e Lot estava sentado porta de Sodoma; e viuLot, e levantou-se a seu encontro, e prostrou seu rosto em terra, 2 e disse: Eis que vos

rogo, meus senhores, vinde, casa de vosso servo e dormi, e lavai vossos ps, e madrugareis eseguireis vosso caminho. E disseram: No, mas na praa dormiremos. 3 E insistiu com elesmuito, e vieram e entraram em sua casa, e deu-lhes um banquete, e cozeu pes no fermentados,e comeram. 4 Antes que se deitassem, os homens da cidade, homens de Sodoma do jovem aovelho, todo o povo de todo lado rodearam a casa. 5 E chamaram a Lot e lhe disseram: Ondeesto os homens que vieram a ti esta noite? Faze-os sair para ns e os conheceremos. 6 E Lotsaiu-lhes entrada da casa e fechou a porta atrs de si. 7 E disse: No, meus irmos, vos rogo,no faais maldade! 8 Eis que eu tenho duas filhas que ainda no conheceram homem; f-las-eisair para vs e fazei a elas como bem vos parecer; somente a estes homens no faais nada,porque entraram sombra de meu telhado. 9 E disseram: Sai da frente! E disseram: Um (Lot)veio a estabelecer-se (aqui) e j est fazendo justia. Agora faremos mais mal a ti que a eles. Ediscutiram muito com o homem com Lot e aproximaram-se para quebrar a porta. 10 Eestenderam os homens (anjos) suas mos, e trouxeram Lot com eles casa e fecharam a porta.11 E aos homens que estavam na entrada da casa feriram de cegueira do pequeno ao grande, e cansaram-se para encontrar a porta. 12 E disseram os homens a Lot: A quem mais tensaqui? Teu genro, teus filhos (netos) e filhas, e tudo o que tiveres na cidade, tira do lugar. 13 Poisdestruiremos este lugar, porque aumentou-se seu clamor diante do Eterno, e enviou-nos oEterno para destru-lo. 14 E saiu Lot e falou a seus genros, (e aos noivos), que tomaram suasfilhas, e disse: Levantai-vos, sa deste lugar, pois destruir o Eterno a cidade! E foi comozombaria aos olhos de seus genros. 15 E quando surgiu a aurora, os anjos apressaram a Lot,dizendo: Levanta-te, toma tua mulher e tuas duas filhas que se encontram aqui, para que nopereas pelo delito da cidade. 16 E se demorava; e os homens puxaram pela sua mo, pela mode sua mulher, e pela mo de suas duas filhas, por causa da misericrdia que o Eterno tinha porele; e tiraram-no e o deixaram fora da cidade. 17 E foi ao faz-los sair para fora que (o anjo)disse-lhe: Escapa, por tua alma; no olhes para trs de ti e no pares em toda a plancie; para o

20

monte escapa, para que no sejas morto! 18 E Lot disse a eles: No, te rogo, meu senhor. 19 Eisque encontrou teu servo graas aos teus olhos, e aumentaste a tua misericrdia que fizestecomigo, para fazer viver minha alma; e eu no poderei escapar at o monte e, qui me alcance omal e morra. 20 Eis aqui esta cidade, est perto para fugir at la, e ela pequena; escaparei,rogo, para l; decerto, ela pequena, e viver minha alma. 21 E disse-lhe: Eis que atenderei ateu rogo, a esta coisa tambm, para no subverter a cidade de que falaste. 22 Apressa-te,escapa para l, porque no poderei fazer nada at tua ida para l. Portanto, chamou o nome dacidade Tsar. 23 O sol saiu de sobre a terra e Lot veio a Tsar. 24 E o Eterno fez chover, sobreSodoma e Gomorra, enxofre e fogo, da parte do Eterno, desde os cus. 25 E sucumbiram estascidades, e toda a plancie e todos os moradores das cidades e as plantas da terra. 26 E suamulher olhou para trs e converteu-se num bloco de sal. 27 E Abraho madrugou pela manh efoi ao lugar em que esteve diante do Eterno. 28 E olhou sobre a face de Sodoma e Gomorra, esobre toda a terra da plancie, e viu; e eis que subia uma fumaa da terra como a fumaa dafornalha. 29 E foi que, ao destruir Deus as cidades da plancie, Deus recordou-se de Abraho, etirou Lot da destruio ao subverter as cidades nas quais Lot estava. 30 E Lot subiu de Tsar eficou no monte e suas duas filhas com ele porque temeu estar em Tsar, e ficou na caverna,ele e suas duas filhas. 31 E a maior disse menor: Nosso pai velho, e homem no h na terrapara vir a ns como o uso de toda a terra. 32 Anda, vamos, daremos de beber vinho a nosso pai edormiremos com ele, e faremos viver uma descendncia de nosso pai. 33 E fizeram seu pai bebervinho naquela noite; e veio a maior e dormiu com seu pai, e no o soube em seu deitar nem emseu levantar. 34 No dia seguinte, a maior disse menor: Eis que dormi ontem noite com meupai; f-lo-emos beber vinho tambm esta noite, e vai, dorme com ele, e faremos viver umadescendncia de nosso pai. 35 E fizeram seu pai beber vinho tambm naquela noite, e levantou-se a menor e dormiu com ele; e no o soube em seu deitar nem em seu levantar. 36 E ambas asfilhas de Lot conceberam de seu pai, 37 e a maior deu luz um filho, e chamou seu nome Moav[Moab]; ele foi o pai dos moavitas at hoje. 38 E a menor tambm deu luz um filho, e chamouseu nome Ben-Ami; ele foi o pai dos filhos de Amn at hoje.

1 E Abraho partiu dali terra do sul, e esteve entre Cadesh e Shur, e morou em Guerar.2 E Abraho disse sobre Sara, sua mulher: 'Ela minha irm'. E enviou Avimleh, rei de

Guerar, e tomou a Sara. 3 E veio a palavra de Deus a Avimleh, no sonho da noite, e lhe disse:"Eis que tu sers morto por causa da mulher que tomaste, pois ela tem marido." 4 E Avimlehno se aproximou dela e disse: Eterno! Matars uma nao tambm se ela justa? 5 Na verdade,ele disse a mim: 'Ela minha irm', e ela tambm disse: 'Ele meu irmo'. Com a sinceridade demeu corao e com a limpeza de minhas mos fiz isso. 6 E disse-lhe Deus no sonho: "TambmEu soube que, com a sinceridade de teu corao, fizeste isso; e te impedi, tambm Eu, de pecar

21

contra Mim; portanto no te deixei toc-la. 7 E agora, devolve a mulher deste homem, que umprofeta, e far orao por ti e vivers. E se no a devolveres, saibas que morrers, tu e tudo quefor de ti." 8 E levantou-se Avimleh de madrugada e chamou a todos os seus servos, e falou todasestas palavras em sua presena, e os homens temeram muito. 9 E Avimleh chamou a Abraho edisse-lhe: Que fizeste a ns, e o que pequei contra ti, que trouxeste sobre mim e sobre meureino um grande pecado? Coisas que no se devem fazer, fizeste comigo! 10 E Avimleh disse aAbraho: Que viste para fazeres esta coisa? 11 E disse Abraho: Porque eu pensei quecertamente no h temor de Deus neste lugar, e me mataro por causa da minha mulher. 12 Ealm disso, na verdade, ela minha irm, filha de meu pai, mas no filha de minha me, e veio aser minha mulher. 13 E foi quando Deus me fez peregrinar da casa de meu pai, e eu lhe disse:Esta ser a tua bondade que fars comigo; a todo lugar aonde chegarmos, diz por mim: 'Ele meu irmo'. 14 E tomou Avimleh ovelhas e vacas, servos e servas, e deu a Abraho, e devolveu aele Sara, sua mulher. 15 E disse Avimleh: Eis minha terra diante de ti; onde bem parecer a teusolhos, habita. 16 E a Sara disse: Eis que dei mil moedas de prata a teu irmo; isto para vendaros olhos dos que esto contigo, e um esclarecimento para todo o mundo . 17 E Abraho orou aDeus e Deus curou a Avimleh, sua mulher e suas servas, e elas tiveram filhos, 18 porque Deustinha fechado toda matriz da casa de Avimleh por causa de Sara, mulher de Abraho.

1 E o Eterno visitou a Sara, como dissera, e fez o Eterno a Sara como falou. 2 E Saraconcebeu e deu luz um filho para Abraho, em sua velhice, no prazo determinado que o

anjo de Deus falara com ele. 3 E Abraho chamou ao nome de seu filho que lhe nasceu, queSara deu luz Isaac [Its'hac]. 4 E circuncisou Abraho a Isaac, seu filho, aos oito dias deidade, conforme Deus lhe ordenara. 5 E Abraho tinha 100 anos de idade ao lhe ser nascidoIsaac, seu filho. 6 E Sara disse: Deus preparou-me alegria, e todo aquele que ouvir se alegrarcomigo. 7 E disse: Quem podia dizer a Abraho que Sara havia de amamentar filhos! Pois dei luz um filho na sua velhice. 8 E cresceu o menino e foi desmamado, e Abraho fez um grandebanquete no dia em que Isaac foi desmamado. 9 E Sara viu o filho que Hagar, a egpcia, dera luz para Abraho, rindo-se. 10 E disse a Abraho: Expulsa esta serva e seu filho; porque noherdar o filho desta serva com meu filho, com Isaac. 11 E isto desagradou muito aos olhos deAbraho, por causa de seu filho. 12 E Deus disse a Abraho: "No desagrade a teus olhos porcausa do moo e de tua serva; tudo o que te disser Sara, escuta em sua voz, pois de Isaac serchamada a tua descendncia. 13 E tambm do filho da serva farei uma nao, porquanto ele datua descendncia." 14 E Abraho madrugou, pela manh, e tomou po e um odre de gua, e deua Hagar, e ps sobre seu ombro, e ao menino, e enviou-a. E andou e se perdeu no deserto deBeer-Shva. 15 E terminou a gua do odre, e (ela) jogou o menino debaixo de uma das rvores;16 e andou e ficou em frente, longe, distncia de dois tiros de arco, porque disse: No verei a

22

morte do menino. E ficou em frente e levantou a sua voz e chorou. 17 E Deus escutou a voz domenino; e um anjo de Deus chamou a Hagar, dos cus, e disse-lhe: "Que tens Hagar? Notemas, pois Deus escutou a voz do menino de onde ele est. 18 Ergue-te, levanta o menino esustenta a tua mo nele, pois farei dele uma grande nao." 19 E Deus abriu seus olhos, e ela viuum poo de gua; e foi, encheu o odre de gua e deu de beber ao menino. 20 E Deus esteve como menino, e ele cresceu, habitou no deserto e foi flecheiro. 21 E habitou no deserto de Paran, esua me tomou para ele uma mulher da terra do Egito.

22 E foi naquele tempo, e falaram Avimleh e Pihol, general de seu exrcito, a Abraho, dizendo:Deus est contigo em tudo que fazes. 23 E agora jura-me, por Deus aqui, que no agirsfalsamente comigo, nem com meu filho, nem com meu neto! Como a merc que fiz contigo, farscomigo e com a terra em que moraste. 24 E Abraho disse: Eu jurarei. 25 E Abraho repreendeua Avimleh por causa do poo de gua que os servos de Avimleh haviam roubado. 26 EAvimleh disse: No sei quem fez esta coisa, e tu tambm no a denunciaste a mim, e eu tambmno o ouvi seno hoje. 27 E Abraho tomou ovelhas e vacas, e deu a Avimleh e ambos fizeramuma aliana. 28 E Abraho ps sete ovelhas separadas. 29 E Avimleh disse a Abraho: Que soestas sete ovelhas que puseste parte? 30 E disse: Estas sete ovelhas tomars de minha mo,para que sejas para mim testemunho de que eu cavei este poo. 31 Por isso chamou a este lugarBeer-Shva, pois ali ambos juraram. 32 E fizeram uma aliana em Beer-Shva; e levantaram-seAvimleh e Pihol, general de seu exrcito, e voltaram terra dos filisteus. 33 E plantou um pomarde rvores frutferas em Beer-Shva, e fez invocar ali o Nome do Eterno, o Deus do mundo [ElOlam]. 34 E Abraho morou na terra dos filisteus por muitos dias.

1 Depois destes acontecimentos, Deus submeteu Abraho a um teste. E disse-lhe:"Abraho!" E disse: Eis-me aqui. 2 E disse: "Toma, rogo, teu filho, teu nico, a quem

amas, a Isaac, e vai-te terra de Mori, e oferece-o ali como oferta de elevao, sobre um dosmontes que te direi." 3 E Abraho madrugou pela manh, albardou o seu jumento e tomou seusdois moos com ele, e Isaac, seu filho; e partiu lenha para a oferta de elevao, e levantou-se efoi ao lugar que Deus lhe dissera. 4 No terceiro dia, Abraho levantou seus olhos e viu o lugarde longe. 5 E Abraho disse a seus moos: Ficai aqui com o jumento, e eu e o moo iremos atl, e nos prostraremos e voltaremos a vs. 6 E Abraho tomou a lenha para a oferta de elevao ea ps sobre Isaac, seu filho; e tomou em sua mo o fogo e a faca, e andaram ambos juntos. 7 EIsaac falou a Abraho, seu pai, e disse: Meu pai! e falou: Eis-me, meu filho. E disse: Eis o fogoe a lenha, e onde est o cordeiro para a oferta de elevao? 8 e Abraho disse: 'Deus proverpara Si o cordeiro para a oferta de elevao, meu filho'; e andaram ambos juntos. 9 E chegaramao lugar que Deus lhe havia dito e Abraho edificou ali o altar, ps a lenha em ordem, amarrou a

23

Isaac, seu filho, e colocou-o no altar, sobre a lenha. 10 E Abraho estendeu sua mo e tomou afaca para imolar seu filho. 11E um anjo do Eterno chamou-o dos cus, e disse: "Abraho,Abraho!" e disse: Eis-me aqui. 12 E disse: "No estendas tua mo ao moo e no lhe faasnada; pois agora sei que tu s temente a Deus, e no negaste teu filho, teu nico, a Mim!" 13 EAbraho levantou seus olhos e viu, e eis que um carneiro estava embaraado numa rvore porseus chifres; e Abraho foi e tomou o carneiro, e o ofereceu em oferta de elevao, em lugar deseu filho. 14 E Abraho chamou o nome daquele lugar de 'O Eterno ver' ['Adonai Ir''], sobre oqual diro futuramente: Neste Monte do Eterno (Deus) aparecer (a seu povo). 15 E um anjo doEterno chamou a Abraho, pela segunda vez dos cus, 16 e disse: "Por Mim jurei disse oEterno porquanto fizeste esta coisa e no negaste teu filho, teu nico, 17 que te abenoarei emultiplicarei tua descendncia como as estrelas do cu e como a areia que est beiramar, etua descendncia herdar a porta dos seus inimigos. 18 E todas as naes da terra seroabenoadas em tua descendncia, porque ouviste a Minha voz." 19 E Abraho voltou a seusmoos, e levantaram-se e foram juntos a Beer-Shva; e Abraho morou em Beer-Shva.

20 Depois destas coisas foi anunciado a Abraho nestes termos: Eis que tambm Milc deu luz filhos a Nahor, teu irmo: 21 a Uts, seu primognito, a Buz, seu irmo, a Kemuel, pai deAram, 22 a Kssed, a Haz, a Pildsh, a Idlaf e a Betuel. 23 E Betuel gerou a Rebeca [Rivc]. Aestes oito Milc deu luz para Nahor, o irmo de Abraho. 24 E sua concubina, de nome Reum,tambm deu luz a Tvah, a Gham, a Thash e a Maah.

5. Poro Semanal Hai Sar

1 E a vida de Sara foram 127 anos os anos de vida de Sara. 2 E Sara morreu em Kiriat-Arb que Hebron [Hevron] , na terra de Canaan; e Abraho veio para lamentar Sara e

prante-la. 3 E Abraho levantou-se de diante de sua falecida, e falou aos filhos de Het, dizendo:4 Peregrino e morador sou entre vs; dai-me posse de um terreno para sepultura, entre vs, eenterrarei minha morta que est diante de mim. 5 E responderam os filhos de Het a Abraho,dizendo-lhe: 6 Ouve-nos, meu senhor: tu s um prncipe de Deus entre ns! No melhor lugar denossas sepulturas enterra tua morta; nenhum de ns te negar sua sepultura para enterrar tuamorta. 7 E Abraho levantou-se e curvou-se ao povo da terra, aos filhos de Het, 8 e falou-lhes,dizendo: Se de vossa vontade enterrar a minha morta que est diante de mim, escutai-me erogai por mim a Efron ben [filho de] Tshar, 9 que me d a cova de Mahpel que possui, e queest no fim do seu campo; pelo preo de seu valor a dar a mim como posse de sepultura entrevs. 10 E Efron estava entre os filhos de Het. E Efron, o Hiteu, respondeu a Abraho, na presenados filhos de Het e de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo: 11 No, meu

24

senhor, escuta-me: o campo dou para ti, e a cova que est nele, tambm; aos olhos dos filhos domeu povo, dei-a para ti; enterra tua morta. 12 E Abraho curvou-se diante do povo da terra, 13 efalou a Efron, na presena do povo da terra, dizendo: Oxal tu me escutes! Darei o dinheiro docampo; toma-o de mim e ento enterrarei ali o minha morta. 14 E Efron respondeu a Abraho,dizendo-lhe: 15 Meu senhor, escuta-me: uma terra de 400 siclos de prata, entre mim e ti, o querepresenta? Enterra tua morta! 16 E Abraho escutou a Efron, e pesou Abraho para Efron aprata que este mencionara, na presena dos filhos de Het: 400 siclos de prata corrente entremercadores. 17 E confirmou-se o campo de Efron que est em Mahpel, diante de Mamre, ocampo e a cova que nele havia, e toda rvore que no campo havia, em todos os seus limites, aoredor, 18 para Abraho, por compra, aos olhos dos filhos de Het, e de todos os que vinham pelaporta da sua cidade. 19 E depois, assim, enterrou Abraho a Sara, sua mulher, na cova do campoda Mahpel, ao lado de Mamre que Hebron na terra de Canaan. 20 E confirmou-se ocampo e a cova, que nele havia, para Abraho, como posse de sepultura, da parte dos filhos deHet.

1 E Abraho era velho, entrado em dias, e o Eterno o abenoara em tudo. 2 E Abrahodisse a seu servo, o mais antigo de sua casa, aquele que tinha o governo de tudo que era

dele: Pe a tua mo por baixo da minha coxa, 3 e te farei jurar pelo Eterno, o Deus dos cus e oDeus da terra, que no tomars para meu filho uma mulher das filhas do Cananeu, entre o qualeu moro. 4 Entretanto, minha terra e minha parentela irs, e tomars mulher para meu filho,para Isaac. 5 E o servo lhe disse: Talvez a mulher no queira seguir-me para esta terra; fareiento teu filho voltar terra de onde saste? 6 E Abraho lhe disse: Guarda-te de no levar meufilho para l! 7 O Eterno, o Deus dos cus, que me tomou da casa de meu pai e da terra de meunascimento, que falou a mim e que jurou a mim, dizendo: " tua descendncia darei esta terra" Ele enviar Seu anjo diante de ti, e tomars uma mulher para meu filho de l. 8 E se a mulher noquiser seguirte, estars livre deste meu juramento; somente a meu filho no faas voltar para l.9 E o servo ps sua mo debaixo da coxa de Abraho, seu senhor, e jurou-lhe sobre este assunto.10 E o servo tomou 10 camelos, dos camelos de seu senhor, e foi-se, e todos os bens de seusenhor estavam na sua mo; e levantou-se e foi a Aram-Naharim [Mesopotmia], cidade deNahor. 11 E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto ao poo das guas, hora da tarde, hora de sarem as aguadeiras. 12 E disse: Eterno, Deus de meu senhor Abraho! Faz com queme aparea um bom encontro, e usa de benevolncia para com meu senhor Abraho.13 Eis queeu estou sobre a fonte de gua e as filhas dos homens da cidade saem para tirar gua. 14 E moa a quem disser: 'Abaixa teu cntaro, rogo-te, e beberei', e ela disser: 'Bebe e tambm dareide beber a teus camelos' ela a que destinaste para teu servo Isaac, e dela saberei que fizestebenevolncia com meu senhor. 15 E foi antes que ele terminasse de falar, e eis que Rebeca

[Rivc] a que nasceu a Betuel, filho de Milc, mulher de Nahor, irmo de Abraho surgia comseu cntaro sobre seu ombro. 16 E a moa era muito formosa vista, virgem, e homem nenhum ahavia conhecido; e ela desceu fonte, encheu seu cntaro e subiu. 17 E correu o servo ao seuencontro e disse: D-me de beber, rogo-te, um pouco de gua do teu cntaro! 18 E disse: Bebe,meu senhor! e apressou-se, e desceu seu cntaro sobre a mo e deu-lhe de beber. 19 Eterminou de dar-lhe de beber, e disse: Tambm para teus camelos tirarei gua, at que terminemde beber. 20 E apressou-se, e esvaziou seu cntaro no tanque, e correu ainda ao poo para tirargua, e tirou para todos os seus camelos. 21 E o homem estava assombrado com ela, calado,para saber se o Eterno havia feito prosperar seu caminho ou no. 22 E quando os camelosterminaram de beber, o homem tomou um aro de ouro, de meio siclo de peso, e duas pulseiraspara as mos dela, do peso de 10 siclos de ouro, 23 e disse: Filha de quem s? Dize-me, rogo-te, se h lugar na casa de teu pai para ns pousarmos. 24 E disse-lhe: Eu sou filha de Betuel,que filho de Milc, a qual deu luz para Nahor. 25 E disse-lhe: Tanto palha como forragemtemos bastante, e tambm lugar para dormir. 26 E ajoelhou-se o homem e curvou-se ao Eterno.27 E disse: Bendito seja o Eterno, o Deus de meu senhor Abraho, que no deixou de fazer Suabenevolncia e Sua verdade com meu senhor! Estando eu no caminho, guiou-me o Eterno casados irmos de meu senhor! 28 E a moa correu e relatou, em casa de sua me, estas palavras.29 E Rebeca tinha um irmo, e seu nome era Labo [Lavn]. E Labo correu para o homem, lfora, na fonte. 30 E foi ao ver o aro e as pulseiras sobre as mos de sua irm, e ao escutar aspalavras de Rebeca, sua irm, que dizia: 'Assim falou-me o homem', e veio em direo aohomem, e eis que estava perto dos camelos, perto da fonte. 31 E disse: Vem, bendito do Eterno!Por que ests a fora? Pois eu preparei a casa e o lugar para os camelos. 32 E o homem veio casa e desapertou os camelos; e deu palha e forragem aos camelos, e gua para lavar seus pse os ps dos homens que estavam com ele. 33 E foi posto diante dele comida; e disse: Nocomerei at que tenha dito minhas palavras. E disse: Fala! 34 E disse: Eu sou servo de Abraho.35 E o Eterno tem abenoado muito a meu senhor, o qual se tem engrandecido. E deu-lherebanhos e gado, prata e ouro, servos e servas, camelos e jumentos. 36 E Sara, a mulher de meusenhor, deu luz um filho para meu senhor, depois de sua velhice; e (Abraho) deu-lhe tudo oque tem. 37 E meu senhor fez-me jurar, dizendo: No tomes mulher para meu filho das filhas doCananeu, em cuja terra eu habito. 38 Entretanto, casa de meu pai irs, e de minha famlia; etomars mulher para meu filho. 39 E eu disse a meu senhor: Talvez no me siga a mulher. 40 Edisse-me: O Eterno, diante de Quem andei, enviar Seu anjo contigo, e far prosperar teucaminho, e tomars mulher para meu filho de minha famlia e da casa de meu pai. 41 Entoestars livre do meu juramento, quando chegares minha famlia; e se no te derem, estarslivre do meu juramento. 42 E vim hoje fonte e disse: Eterno, Deus do meu senhor Abraho! Se que tornas prspero o meu caminho, pelo qual ando, 43 eis-me aqui sobre a fonte das guas; e

25

moa que surgir para tirar gua, eu disser: D-me de beber, rogo-te, um pouco de gua do teucntaro, 44 e ela me disser: Bebe, e tambm para teus camelos tirarei gua ela ser a mulherque destinou o Eterno para o filho de meu senhor. 45 Antes que eu terminasse de falar com meucorao, eis que Rebeca surgia com seu cntaro sobre seu ombro; e ela desceu fonte e tirougua; e eu lhe disse: D-me de beber, rogo-te. 46 E ela se apressou, baixou seu cntaro e disse:Bebe, e tambm a teus camelos darei de beber. E bebi, e tambm aos camelos deu de beber.47 E perguntei a ela: Filha de quem s tu? E disse: Filha de Betuel ben Nahr, para quem Milcdeu luz. E pus o aro sobre seu nariz e as pulseiras sobre suas mos; 48 e curvei-me e meprostrei ao Eterno; e bendisse ao Eterno, o Deus de meu senhor Abraho, que me guiou nocaminho da verdade, para tomar a sobrinha de meu senhor para seu filho. 49 E agora, se vshaveis de usar benevolncia e verdade com meu senhor, dizei-me, e se no, dizei-me, e dirigir-me-ei para a direita ou para a esquerda. 50 E Labo e Betuel responderam e disseram: DoEterno saiu o caso; no podemos falar-te mal ou bem. 51 Eis Rebeca diante de ti; toma-a e leva-a, e que seja a mulher do filho de teu senhor, como falou o Eterno. 52 E quando o servo deAbraho escutou suas palavras, curvou-se terra, ao Eterno. 53 E tirou o servo objetos de prata,objetos de ouro e vestidos, e deu-os a Rebeca; e deu frutas a seu irmo e sua me. 54 Ecomeram e beberam, ele e os homens que estavam junto, e dormiram. E levantaram-se pelamanh, e disse: Enviai-me ao meu senhor. 55 E seu irmo e sua me disseram: Que a moafique conosco um ano ou 10 meses, e depois ela ir. 56 E disse-lhes: No me retardeis! OEterno fez prosperar meu caminho; enviai-me e irei a meu senhor. 57 E disseram: Chamemos amoa e perguntaremos a sua opinio. 58 E chamaram Rebeca e disseram-lhe: Irs com estehomem? e disse: Irei. 59 E enviaram sua irm Rebeca e sua ama, e o servo de Abraho e seushomens. 60 E abenoaram Rebeca e disseram-lhe: Nossa irm, que descendam de ti milharesde mirades! E herde tua descendncia a porta dos que desgostarem dela! 61 E levantou-seRebeca e suas moas, montaram sobre os camelos e foram atrs do homem. E o servo tomou aRebeca e foi-se. 62 E Isaac veio do poo Lahai-Ro, e ele morava na terra do Nguev. 63 E Isaacsaiu para passear (rezar) no campo nas horas da tarde; e levantou seus olhos e viu, e eis quevinham camelos. 64 E Rebeca alou seus olhos e viu Isaac, e deslizou do camelo, 65 e disse aoservo: Quem este homem que vem pelo campo ao nosso encontro? e o servo disse: Ele omeu senhor! e tomou o vu e cobriu-se. 66 E o servo contou a Isaac todas as coisas que fez.67 E Isaac a trouxe tenda de Sara, sua me, e tomou Rebeca, e ela foi para ele esposa e amou-a, e Isaac se consolou da morte de sua me.

1 E Abraho tornou a tomar mulher, e seu nome era Ketur. 2 E deu luz Zimrn, Iokshn,Medn, Midian [Midin], Ishbac e Sah para ele. 3 E Iokshn gerou a Sheb e a Dedn, e

os filhos de Dedn foram: Ashurim, Letushim e Leumim. 4 E os filhos de Midian: Ef, Efer,

Hanh, Abid e Elda todos estes, filhos de Ketur. 5 E Abraho deu tudo o que possua aIsaac. 6 E aos filhos das concubinas de Abraho, Abraho deu ddivas e mandou-os, ainda emvida, de junto de Isaac, seu filho, ao Oriente, terra de Kdem. 7 E estes foram os dias dos anosde vida de Abraho, que viveu 175 anos. 8 E exalou e morreu Abraho com boa velhice, idosa eplena, e foi reunido ao seu povo. 9 E Isaac e Ismael, seus filhos, o enterraram na cova deMahpel, no campo de Efron ben Tshar, o Hiteu, em frente de Mamre, 10 no campo queAbraho comprou dos filhos de Het ali foram enterrados Abraho e Sara, sua mulher.11 Depois da morte de Abraho, Deus abenoou a Isaac, seu filho, e Isaac habitou junto ao pooLahai-Ro.

12 E estas so as geraes de Ismael, filho de Abraho, que Hagar, a egpcia, serva de Sara,deu luz para Abraho. 13 E estes so os nomes dos filhos de Ismael, por seus nomes, por suasgeraes: o primognito de Ismael, Nevaiot; e Kedar, Adveel, Mivsam, 14 Mism, Dum, Mass,15 Hadad, Tem, Ietur, Nafish e Kedma. 16 Estes so filhos de Ismael e estes so seus nomes,em suas vilas e em seus palcios; 12 prncipes segundo as suas naes. 17 E estes so os anosde vida de Ismael: 137 anos; e exalou e morreu, e foi reunido a seu povo. 18 E moraram de Havilat Shur, em frente ao Egito, em direo a Ashur [Assria]; diante de todos seus irmos (Ismael)habitou.

6. Poro Semanal Toledot

19 E estas so as geraes de Isaac, filho de Abraho Abraho gerou a Isaac. 20 E Isaac tinha40 anos de idade ao tomar a Rebeca, filha de Betuel, o Arameu, de Padn-Aram, irm de Labo, oArameu, para ele, por mulher. 21 E Isaac orou insistentemente ao Eterno, em frente sua mulher,porque ela era estril; e o Eterno atendeu e Rebeca, sua mulher, concebeu. 22 E os filhoslutavam no seu ventre; e ela disse: Se assim, porque desejei isso, eu? e foi consultar oEterno. 23 E o Eterno disse-lhe: "Duas naes h no teu ventre e dois reinos de tuas entranhasse dividiro; uma nao, mais que outra nao, se fortalecer, e a maior servir menor." 24 Ecumpriram-se seus dias para dar luz, e eis que havia gmeos no seu ventre. 25 E saiu oprimeiro, ruivo, todo ele como se vestido de plo, e chamaram seu nome Esa [Essv]. 26 Edepois saiu seu irmo, e sua mo agarrava o calcanhar de Esa; e chamou seu nome Jacob[Iaacv]. E Isaac tinha 60 anos de idade ao dar luz (Rebeca) a eles. 27 E os moos cresceram,e Esa tornou-se um perito caador, homem do campo, e Jacob, um homem ntegro, que habitavaem tendas. 28 E Isaac gostava de Esa, porque comia de sua caa, e Rebeca amava a Jacob.29 (Certa vez,) Jacob havia cozido um guisado e Esa veio do campo, e ele estava cansado. 30 EEsa disse a Jacob: Enche minha boca, rogo-te, dessa coisa vermelha, pois estou cansado. Por

26

isto, chamou seu nome Edom. 31 E Jacob disse: Vende, to claro como o dia, tua primogeniturapara mim. 32 E Esa disse: Eis que caminho para a morte; de que me servir a primogenitura?33 E Jacob disse: Ento jura-me, de forma clara como o dia. E jurou-lhe, e vendeu suaprimogenitura a Jacob. 34 E Jacob deu a Esa po e o cozido de lentilhas; e ele comeu e bebeu,levantou-se e se foi; e Esa desprezou a primogenitura.

1 E houve fome na