28
® ® Motor Modelo do motor Cat ® C11 ACERT™ Potência bruta – SAE J1995 213 kW 286 hp Potência líquida – ISO 9249 195 kW 262 hp Motor Caterpillar com tecnologia ACERT™ – Atende às normas EPA Tier 3, UE Estágio III Caçambas Capacidades da caçamba 3,4-4,2 m 3 4,5-5,5 yd 3 Pesos Peso operacional 23.698 kg 52.254 lb Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m 3 (5,5 yd 3 ) com BOCE Especificações de operação Carga estática limite 15.474 kg 34.120 lb de equilíbrio, giro total Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m 3 (5,5 yd 3 ) com BOCE Carregadeira de Rodas 966H

de Rodas 966H

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: de Rodas 966H

®®

MotorModelo do motor Cat® C11 ACERT™Potência bruta – SAE J1995 213 kW 286 hpPotência líquida – ISO 9249 195 kW 262 hp

• Motor Caterpillar com tecnologia ACERT™ – Atende às normas EPA Tier 3, UE Estágio III

CaçambasCapacidades da caçamba 3,4-4,2 m3 4,5-5,5 yd3

PesosPeso operacional 23.698 kg 52.254 lb

• Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m3

(5,5 yd3) com BOCEEspecificações de operação

Carga estática limite 15.474 kg 34.120 lbde equilíbrio, giro total

• Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m3

(5,5 yd3) com BOCE

Carregadeirade Rodas

966H

Page 2: de Rodas 966H

2

Carregadeira de Rodas 966HCarregadeiras de Rodas Série H Caterpillar® – O novo padrão para Carregadeiras Médias

Um desempenho que você pode sentir com acapacidade de trabalhar nas aplicações maisexigentes. Conforto do operador e eficiênciasem par em uma cabine de classe mundial.Sistema eletrônico e sistema hidráulicorevolucionários para uma operação de baixoesforço e maior produtividade. Aumento deprodutividade com custos de propriedade e deoperação mas baixos.

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

• Centros de serviço para uma manutençãoconveniente

• Excepcional acesso aos pontosde manutenção

• Os Sistemas de monitorização e o Suportedo Revendedor reduzem o tempo de máquinaparada inesperado pág. 16

PRODUTIVIDADE

• Tempos de ciclo melhorados com osistema hidráulico de detecção de carga

• Potência líquida constante em toda a faixade operação

• Escavação automática de agregadosautomatiza o processo de carregamentopág. 8

DURABILIDADE

• A tecnologia ACERT™ mantém odesempenho, a eficiência e a durabilidadeatendendo aos regulamentos sobre emissões

• Componentes reforçados resistem a todasas condições de operação

• Estruturas fortes, sólidas construídaspara durar pág. 6

CONFIABILIDADE

• Componentes e tecnologia comprovadaeqüivale a confiabilidade comprovada

• Sistemas de diagnóstico monitorizama condição do produto para assegurara confiablilidade

• Disponibilidade de peças e suportedo revendedor inigualáveis pág. 4

Page 3: de Rodas 966H

3

CUSTOS DE PROPRIEDADEE OPERAÇÃO

• Economia de combustível comprovada

• Manutenção superior

• Sistemas eletrônicos monitoram a condiçãoe o desempenho do produto

• Suporte completo do revendedor pág. 14

CONFORTO DO OPERADOR

• Entrada e saída fáceis

• Excelente visibilidade

• Ambiente confortável com vibraçõescontroladas

• Seleção de sistemas de controle de direçãoe de implementos pág. 12

VERSATILIDADE

• Arranjos de máquinas especiais paraaplicações especializadas

• Grande variedade de ferramentasde trabalho Caterpillar pág. 10

Page 4: de Rodas 966H

• Componentes e tecnologiacomprovados proporcionamuma confiabilidade comprovada

• Sistemas eletrônicos monitoram oscomponentes vitais da máquina

• Excelente tempo útil com a melhor redede apoio do revendedor no setor

• Disponibilidade de peças originaisCaterpillar sem igual

CONFIABILIDADE COMPROVADA. A 966Hpossui muitos dos componentes projetadose comprovados nos modelos 966 anteriores– todos contribuem com a confiabilidadeda 966H:

• Chassis

• Eixos

• Servotransmissão planetária

• Conversor de torque com estatorde giro livre

• Sistema de arrefecimento separado

• Cabine

TECNOLOGIA ACERT™. Desde março de2003, a tecnologia ACERT está sendo testadae comprovada em caminhões rodoviários.Mais recentemente foi comprovada novamenteem testes de campo para equipamentosfora-de-estrada.

Esta tecnologia permite que os motoresCaterpillar correspondam às expetativasde durabilidade e de confiabilidade semsacrificar a economia de combustível eo desempenho.

COMPONENTES PROJETADOS PELACATERPILLAR. Os componentes utilizadospara construir as Carregadeiras de RodasCaterpillar são projetados e fabricadosconforme os padrões de qualidadeCaterpillar para assegurar um desempenhomáximo mesmo em condições de operaçãoextremas.

Os módulos de controle eletrônico do motore os sensores são completamente vedadoscontra umidade e poeira. Os conectores e asfiações elétricas Deutsche asseguram que asconexões elétricas resistam à corrosão e aodesgaste prematuro.

As mangueiras são projetadas e fabricadaspara alta resistência à abrasão, excelenteflexibilidade e fácil instalação e substituição.

Os engates Caterpillar® utilizam retentorespara proporcionar uma vedação positiva paraconexões duráveis livres de vazamentos.

Componentes reforçados reduzem o risco devazamentos, corrosão e desgaste prematuroaumentando o tempo útil e ajudando a protegero meio ambiente.

PROGRAMAS DE MONITORIZAÇÃO.A monitorização da condição do produtoé chave para manter a confiabilidade dequalquer equipamento. Muitos programasestão disponíveis na 966H – tanto comodispositivos padrão como opcionais – paraajudá-lo a rastrear as condições da máquina.

Sistema de Monitorização Caterpillar.A 966H está equipada com o Sistemade Monitorização Caterpillar (CMS) quemantém a observação da condição de suacarregadeira. O sistema CMS monitorizaas funções dos sistemas críticos do motor ereduzirá a potência do motor para proteger-se contra danos se necessário. Dependendode qual das seis condições críticas ocorrer, omonitor do sistema CMS ou o painel frontalexibirá as luzes de aviso e os alarmes sonoros.

• Alta temperatura do líquido arrefecedor

• Alta temperatura do ar de admissão

• Baixa pressão do óleo do motor

• Alta pressão de combustível

• Baixa pressão do combustível

• Rotação excessiva do motor

Product Link. O Product Link é umproduto com uma tecnologia de pontabaseada em satélites que proporciona umfluxo de informações em duas vias entre ossistemas de bordo da máquina e o centro deoperações da rede Caterpillar. Tipo múltiplosde informações podem ser coletados erastreados – desde a localização da máquinae as horas do marcador de horas de serviço,até informações de condições e produtividade.

EquipmentManager (Gerentede Equipamentos). Com uma inscrição noEquipmentManager através do Storefrontdo Revendedor Caterpillar, as informaçõescoletadas através do Product Linkpodem ser transmitidas a um computador.Com informações da máquina rápidas, defácil acesso, você pode otimizar a utilizaçãodos ativos, reduzir os riscos de segurança,melhorar o gerenciamento da manutençãoe implementar as estratégias de reparosantes da falha. O resultado é mais tempoútil, menores custos de operação e umretorno global mais elevado sobre oinvestimento em equipamentos.

4

Caterpillar 966H – Testada e comprovada – Pronta para trabalhar

CONFIABILIDADE

Page 5: de Rodas 966H

Serviços S•O•SSM. Evitam que os pequenosreparos se tornem grandes e evitam as falhastotais. Tomando regularmente amostras dastomadas fornecidas, seu revendedor Caterpillarrastreia o desgaste dos componentes e daspeças, o desempenho do óleo e a condiçãodo óleo e utiliza os dados para prever osproblemas relacionados com o desgaste antesque eles ocorram. Freqüentemente um simplesajuste ou a substituição de uma peça, baseadanos relatórios S•O•S, podem evitar que umpequeno problema se torne um grande reparo –permitindo que sua máquina esteja operacionalquando você precisa, não tendo que ficaresperando na oficina por serviços.

Suporte ao Revendedor. A rede globalCaterpillar de revendedores autônomosé a melhor do mundo proporcionando umsuporte para manter sua carregadeira emconstante funcionamento. Conhecido peladisponibilidade de peças e perícia técnica,os revendedores Caterpillar são parceirosem seu negócio.

Capacidade de serviços. Os técnicos deserviço de campo Caterpillar têm a experiênciae as ferramentas necessárias para executara manutenção de sua carregadeira no campo.Caminhões de serviço de campo são totalmentecarregados com ferramentas de tecnologia deponta e equipamentos de diagnóstico assimcomo especificações e desenhos de cadamáquina Caterpillar. Peritos técnicos norevendedor e na Caterpillar estão disponíveispara fornecer assistência aos técnicos demanutenção de campo quando necessário.

Quando os reparos no campo não sãosuficientes, os revendedores Caterpillarestão totalmente equipados para efetuar amanutenção de sua carregadeira rapidamente.

DISPONIBILIDADE DE PEÇAS. A Caterpillarproporciona um nível insuperável de serviçospersonalizados para sua carregadeira de rodas.Com centros de distribuição de peças emtodo o mundo, a maioria das peças podeser entregue em 24 horas.

Peças remanufaturadas. Os motores eos principais componentes Caterpillar sãoprojetados para serem remanufaturadose proporcionar múltiplos ciclos de vida.O programa Caterpillar Reman é maisextensivo que a maioria dos programasde reforma. Os componentes são realmenteremanufaturados na fábrica conforme asespecificações originais com as atualizaçõesnecessárias do produto.

As estritas orientações para reutilização e ocontrole de qualidade sem par asseguram queos produtos remanufaturados proporcionema confiabilidade e a durabilidade que vocêespera da Caterpillar. Os produtosremanufaturados são estocados em centrosde distribuição em todo o mundo e estãoprontos para minimizar os tempos parados,manter a produtividade e a rentabilidade.

5

Page 6: de Rodas 966H

• A tecnologia ACERT™ mantém odesempenho do motor, a eficiência ea durabilidade reduzindo as emissões

• Componentes reforçados resistema todas as condições de operação

• Estruturas fortes, sólidas construídaspara durar

MOTOR C11 ATENDE AS NORMAS EPA TIER 3, UE ESTÁGIO III. A tecnologiaACERT combina os sistemas comprovadoscom tecnologias inovadoras para fornecercom precisão o combustível à câmara decombustão. Ela mantém o desempenhodo motor, a eficiência e a durabilidadeao mesmo tempo que reduz drasticamenteas emissões.

O Cat C11 com Tecnologia ACERTé um motor de 6 cilindros, com 11.1L decilindrada, comandado eletronicamente.A injeção eletrônica de combustível éfornecida através do sistema bem testado,acionado mecanicamente e controladoeletronicamente de unidade injetora(MEUI) Caterpillar. Um turboalimentadorcom comporta de passagem, equipadocom disco de titânio para maior durabilidade,combinado com o pós-arrefecedor ar-ar(ATAAC) proporciona uma alta potênciaconsistente com uma maior capacidadede trabalho em altitude.

Controlador eletrônico. O motor égovernado por um módulo de controleeletrônico designado A4:E4V2. O controladorajusta continuamente a saída do motor combase na demanda de carga usando uma série desensores localizados na máquina e no motor.

Unidade Injetora Eletrônica AcionadaMecanicamente (MEUI). O sistema MEUIopera nos motores Caterpillar em toda a linhade produtos com um registro comprovado dedesempenho consistente, durável, confiável.

Bloco e pistões do motor. O bloco demotor de ferro fundido cinza é feito com omesmo material que os cabeçotes de cilindro.Os diâmetros de parede são mais espessosque nos projetos anteriores enquanto ajustesforam feitos para reduzir os níveis de ruídoe aumentar a rigidez. Os pistões de açointeiriços são alojados em uma camisade cilindro substituível em ferro fundidoconstruída com peças fundidas de altaresistência tratadas termicamente. As bielasem aço forjado têm diâmetro maior e sãoconectadas ao virabrequim com dois parafusos.

Cabeçote do cilindro. O cabeçote do cilindro tem um projeto de um peça queincorpora um projeto de fluxo cruzado parafacilitar o movimento de ar. Isso permite queo motor respire ar mais fresco, mais limpocom menos esforço.

RADIADOR. A construção em alumíniosoldado por brasagem proporciona uma uniãomais forte para uma durabilidade máxima eresistência a vazamentos. O projeto de colméiacom 6 aletas por polegada, com onda quadradadiminui as chances de bloqueio e deentupimento.

SERVOTRANSMISSÃO. A 966H continuaa utilizar a tecnologia de servotransmissãocomprovada em vários modelos anteriores eatualmente utilizada até na maior carregadeirade rodas fabricada pela Caterpillar – a 994F.

A servotranmissão planetária tem componentesreforçados para suportar as aplicações maisseveras. Os controles eletrônicos integradosrealçam a produtividade e a durabilidade.

Mudança de marcha com controle deacelerador. Mudança de marcha comcontrole do acelerador regula a rotaçãodo motor durante mudanças de direçãode alta energia para a operação mais fácile vida útil mais longa dos componentes.

Controle Eletrônico de Pressão daEmbreagem. O sistema de Controle Eletrônicode Pressão da Embreagem (ECPC) modulaindividualmente as embreagens paramelhorar a qualidade das mudanças, a vidados componentes e o conforto do operador.O ajuste é simplificado com todas as válvulassolenóides montadas externamente no topodo alojamento da transmissão.

EIXOS. Os eixos da 966H são projetados pelaCaterpillar para a durabilidade em todas ascondições de operação. O eixo dianteiro émontado de forma rígida aos chassis parasuportar o peso da carregadeira de rodas esuportar as cargas de torque internas assimcomo as forças externas encontradas durantea operação.

O eixo traseiro é projetado para permitiruma oscilação de ± 13°. Todas as quatrorodas permanecem no solo sobre terrenosirregulares proporcionando excelenteestabilidade e tração.

Sistema de Frenagem Integrado (IBS).O sistema de frenagem integrado exclusivoda Caterpillar reduz as temperaturas do óleode eixo melhora a suavidade do neutralizaçãoda transmissão. O IBS tem um efeito diretosobre a durabilidade dos eixos e freiosespecialmente nas aplicações que envolvemlongas distâncias e/ou frenagens pesadas.

6

Fabricados fortes e robustos

DURABILIDADE

Page 7: de Rodas 966H

ESTRUTURAS. O projeto de chassisarticulado da 966H apresenta um chassisde motor com seção em caixa durável e umatorre de carregadeira com quatro placas quesão soldadas por robôs. A solda por robôscria juntas de chassis com soldas de penetraçãoprofunda e com excelente fusão para máximadurabilidade e resistência.

Chassi do motor (EEF). Um chassi de seção em caixa total na extremidade domotor com placas de engate na extremidadedianteira proporciona uma estrutura forte,rígida que resiste às cargas de torção e deimpacto. O resultado é uma plataforma demontagem extremamente sólida para omotor, a transmissão, o eixo, a ROPSe outros acessórios.

Engates com articulações afastadas.A distância entre as chapas superior e inferiordo engate é um contribuidor importante parao desempenho da máquina e a vida útil doscomponentes. Este projeto de engate comarticulações afastadas Caterpillar proporcionauma excelente distribuição de cargas e umamaior vida útil para os mancais de rolamento.Os pinos de articulação superior e inferiortrabalham ambos com rolamentos duplosde rolos cônicos – melhorando adurabilidade e distribuindo tanto as cargasverticais como horizontais sobre uma áreamaior. A grande abertura também oferece umexcelente acesso para manutenção.

Chassi sem motor (NEEF). O chassi sem motorfornece uma base de montagem sólida para oeixo frontal, os braços de levantamento, oscilindros de levantamento e os cilindros deinclinação. A torre de carregadeira fabricadacom quatro chapas absorve as forças associadascom a carga, torção e penetração.

Contrapeso. O contrapeso de uma peçaestá integrado no projeto e estilo da 966H.Este contrapeso de 2.517 lb (1.142 kg)incorpora s luzes traseiras no topoda estrutura.

Articulação. A articulação da 966H é umprojeto de articulação simples com Z-bar.A articulação Z-bar gera excelentes forçasde desagregação e bom ângulo de retro-inclinação para melhor carregamentode caçamba e retenção de carga.

Os braços de levantamento são de açomaciço proporcionando maior resistênciae excelente visibilidade frontal. O projetocomprovado oferece uma excelente alturalivre de despejo e alcance para uma excelenteadequação tanto aos caminhões rodoviárioscomo aos fora-de estrada.

Sensores rotativos, para a alavanca deinclinação e o circuito de levantamentopermitem que o operador ajusteeletronicamente as posições de disparo apartir da cabine. Uma proteção cobre ossensores para protegê-los contra danos.

7

Page 8: de Rodas 966H

• Os sistemas hidráulicos são fáceisde controlar com baixo esforço

• Economia de combustível e flexibilidademáximas nas rotações de marcha lenta

• Potência HP consistente independentedas condições

• Recursos padrão e opcionais quemaximizam a produtividade

SISTEMA HIDRÁULICO COM SENSORDE CARGA. A 966H possui um sistemahidráulico com sensor de carga que se ajustaautomaticamente às condições de operaçãopara proporcionar apenas o fluxo de óleonecessário para o implemento para maioreconomia de combustível.

Com a nova Válvula de Compensaçãode Pressão Proporcional Prioritária M3PC,o controle de implementos é melhorado emrelação ao sistema anterior – elevar/baixar eretro-inclinar/despejar podem ser operadossimultaneamente e a modulação fina érepetível para maior produtividade.

Os operadores perceberão uma maiorfacilidade de operação, maior força de traçãonas rodas para entrar na pilha e um aumentode 20% na força de levantamento.

Controles de implementos eletrohidráulicos. Os controles dosimplementos eletrohidráulicos na 966Hproporcionam ao operador o cancelamentoprogramável dentro da cabine para evitaro desperdício de material – melhorando aprodutividade. O console de controle deimplementos apresenta um interruptoropcional Avante/Neutro/Ré que permitemudanças de direção rápidas, fáceis parareduzir os tempos de ciclo.

POTÊNCIA LÍQUIDA CONSTANTE.Em muitas máquinas concorrentes, a potênciaHP bruta é constante, o que significa que apotência líquida do motor disponível para otrabalho real variará com base nas demandasfeitas por fontes parasitas, tais como arcondicionado e ventoinhas de arrefecimento.

O motor Caterpillar C11 é configuradoeletronicamente para proporcionar umapotência líquida constante com as cargasparasitas totais melhorando a produtividadee melhorando a economia de combustível.

Ventilador de rotação variável.Com o controle eletrônico da velocidadecontinuamente variável do ventilador, osníveis de temperatura do líquido arrefecedordo motor, do óleo da transmissão, do óleohidráulico e do coletor de ar de admissão sãoconstantemente monitorados. Estes dados sãousados para controlar e manter a velocidadedo ventilador no nível necessário para manteras temperaturas normais do sistema. A rotaçãocontrolada do ventilador melhora a economiade combustível, diminui o níveis de ruídos ereduz o entupimento do radiador.

Sistema de arrefecimento separado.Muitas carregadeiras concorrentes utilizamsistemas de arrefecimento que aspiram o arpelos lados, através do compartimento domotor e o expulsam pela traseira da máquina.O sistema de arrefecimento da 966H é isoladodo compartimento do motor por uma paredenão metálica. O ventilador acionadohidraulicamente de velocidade variávelaspira ar limpo pela traseira da máquina e oexpulsa pelos lados e pela parte superior docapô. Os resultados finais são uma eficiênciaotimizada do arrefecimento, maior economiade combustível, menos entupimento doradiador e níveis de ruído mais baixospara o operador.

SERVOTRANSMISSÃO PLANETÁRIA.A servotransmissão eletrônica planetáriacom capacidade de mudança automáticaé projetada e construída pela Caterpillar.As mudanças de marcha e de direção muitoágeis, com plena potência, proporcionamexcelentes tempos de ciclos e produtividade.

CONTROLE DE TROCA DE MARCHASVARIÁVEL. Equipara o padrões de mudançasde marcha da transmissão com os requisitosde aplicação da máquina. O Controle deMudanças Variável (VSC) melhora aqualidade das mudanças e a eficiência docombustível em certas aplicações permitindoque a transmissão mude para uma marchasuperior com menor rotação do motor.

SISTEMA DE ABSORÇÃO DE IMPACTOS.O Sistema de Absorção de Impactos opcionalmelhora o percurso, o desempenho e a retençãode carga ao se deslocar sobre terreno difícil.Os operadores ganham confiança movendo-sea velocidades mais elevadas em aplicaçõesde carregar e andar diminuindo os temposde ciclo e aumentando a produtividade.

SISTEMA DE CONTROLE DE CARGA ÚTIL.As balanças, projetadas especificamentepara as máquinas Caterpillar permitemuma pesagem em movimento do material nacaçamba. Os operadores carregam o caminhãocom maior precisão e eficiência. Carregaros caminhões corretamente na primeira vezeqüivale a ciclos mais rápidos para o operadore maior produtividade para sua operação.

O controle de carga útil é oferecido comoopção instalada de fábrica. Os tiquetes domotorista e uma variedade de relatóriospodem ser impressos com a adição deuma impressora opcional.

8

Trabalhe com inteligência e movimente mais

PRODUTIVIDADE

Page 9: de Rodas 966H

LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA. O sistemaopcional de lubrificação automática AutolubeCaterpillar proporciona uma lubrificaçãoprecisa, automática dos pinos e buchas –durante a operação de carga. A lubrificaçãoautomática reduz o tempo gasto emmanutenção diária e o tempo parado parareparos não planejados devido à lubrificaçãoinadequada – melhorando a produtividade.

ESCAVAÇÃO AUTOMÁTICA DE AGREGADOS.Bem recebido tanto pelos operadoresexperientes como pelos novatos, a EscavaçãoAutomática de Agregados Autodig automatizao processo de carregamento.

A escavação automática de agregadosproporciona ciclos de carga mais suaves,cargas úteis plenas com consistência eelimina a patinagem dos pneus – tudosem tocar os controles.

9

Page 10: de Rodas 966H

• Arranjo de máquinas especiaisfornecidos pela fábrica

• Uma variedade de caçambas e deferramentas de trabalho para muitasaplicações

ARRANJOS DE MÁQUINAS ESPECIAIS.Quando você tem uma operação especial,você precisa de uma carregadeira de rodasespecializada para ser produtivo. Os seguintesarranjos de máquinas estão disponíveis paraa 966H:

Carregadeiras de pátios de agregados.O pacote de valor da carregadeira de pátioproporciona o melhor em produtividade e emconveniência. Opções tais como o Autolube,escavação automática de agregados, controlede carga útil e o sistema de absorção deimpactos reduzem a fadiga do operadore tornam sua carregadeira de rodas acarregadeira de pátio mais produtivadisponível.

Aplicações florestais. Os Arranjos deMáquinas Florestais proporcionam o Sistemade Absorção de Impactos, um cilindro deinclinação reforçado e um contrapeso adicionalpara uso em aplicações florestais e de troncos.

Carregador industrial. O conjunto protetorde chapas reforçadas e as característicasespeciais, desenhados especificamente paraaplicações industriais, como manejo deentulho e sucata, permite ao 966H suportaras condições mais severas. Ferramentas detrabalho desenhadas especificamente paraessas aplicações podem ser adicionadasà máquina.

Arranjos de elevação. Arranjos de grandeelevação estão disponíveis para aplicaçõesque requerem uma altura livre de despejoadicional. Os pacotes de 2 válvulas e de3 válvulas podem ambos ser instaladosde fábrica para máquinas convencionaise de controle por comando.

FERRAMENTAS DE TRABALHO E ENGATESRÁPIDOS. Uma variedade de caçambas,ferramentas de trabalho e engates estãodisponíveis de fábrica ou de seu revendedorCaterpillar para personalizar a 966H parasua operação.

Engates Rápidos. Os Engates Rápidosproporcionam uma versatilidade sem igualpara carregadeiras de rodas. As caçambas e asferramentas de trabalho podem ser trocadasem segundos sem deixar a cabine para umamáxima produtividade.

Caçambas de Aplicação Geral. As Caçambasde aplicação geral proporcionam um bomdesempenho global para empilhamento,remanejamento, escavação e carregamentode bancada. Uma caçamba de aplicaçãogeral reforçada pode ser utilizada paraaplicações mais agressivas.

Caçambas para Manuseio de Materiais.A caçamba para manuseio de materiais é umacaçamba com piso plano usada em materiaisempilhados tais como agregados ou outrosmateriais fáceis de carregar que exigemuma força de desagregação moderada.

Caçambas para Rochas. Caçambas pararochas são projetadas para carregamentode face ou de bancada em aplicações demineração ou pedreiras. A caçamba pararochas com bordas retas proporcionammaior força de desagregação e maior alturalivre de despejo. A caçamba para rochascom borda em forma de pá oferece umamaior penetração em certas aplicações.

Caçambas para Carvão. As caçambas paracarvão maximizam a produtividade emcarregamento e empilhamento de carvãoe outros materiais de densidade similar.

Caçamba Reforçada para Pedreiras.A caçamba reforçada para pedreira estádisponível para aplicações em pedreirasde alto impacto e alta abrasão.

10

Construído para sua operação

VERSATILIDADE

Page 11: de Rodas 966H

Caçambas para Resíduos. Caçambas pararesíduos são projetadas para vida útil longano mundo severo das aplicações de resíduos.Esta caçamba de alta capacidade é bemadaptada para carregar, selecionar e outrostrabalhos de estações de transferência.

Caçambas para Cavacos de Madeirae Limpeza. As caçambas para cavacos emadeira e limpeza estão disponíveis paraaplicações florestais e pátios de usinas.

Caçambas de Múltiplas Aplicações.As caçambas de múltiplas aplicações têmuma ação de quatro vias exclusiva que podecarregar, rasgar a capa do solo, operar comolâmina, grampear tubos ou grandes blocosde concreto, limpar detritos e muitas outrastarefas.

Caçambas de Descarga Lateral.As caçambas de descarga lateral descarregamtanto pela frente como pelo lado da máquina,uma vantagem quando se trabalha em locaisapertados, tais como trabalhos em ruas,construção de túneis e diques.

Garfos. Garfos para troncos, pátios e paletesestão disponíveis para aplicações florestaise de manuseio de materiais.

Ancinhos de Carregadeiras. Os ancinhos decarregadeira são ferramentas duráveis de altacapacidade para desmatamento e limpeza decampo. Os ancinhos estão disponíveis comou sem grampos superiores e em modelosde engate rápido ou pinados.

Braços de Manipulação de Materiais.Os braços de manipulação de materiaismovem tubos, blocos de concreto, divisoresde rodovias e outros materiais de construçãocom rapidez e precisão.

Ferramentas de Penetração no Solo (FPS).Muitas opções de FPS estão disponíveisna Caterpillar para as caçambas da 966H.Um adaptador do canto fundido estáincorporado no projeto das caçambase permite que um dente seja colocadono canto extremo para proteção contrao desgaste da base da caçamba.

Bordas cortantes aparafusadas reversíveis(BOCE) e uma borda cortante em meia luaaparafusada também estão disponíveis paraas caçambas da 966H.

O sistema de dentes da Serie K™ daCaterpillar possui uma ponta de fácilinstalação e proporciona uma retenção dedente muito segura. Nenhuma ferramentaespecial é necessária para a instalaçãoe remoção.

11

Page 12: de Rodas 966H

• Operação confortável

• Excelente visibilidade

• Entrada e saídas fáceis

• Vibrações controladas

• Escolha dos sistemas de direção

AMBIENTE OPERACIONAL. A 966Hmantém a distinção de oferecer a maior emais ergonômica cabine de sua categoria.

Assento. O assento com suspensão a ar C-500da Série Comfort Caterpillar, padrão na 966H,é construído forte e durável e é ajustável de6 maneiras para acomodar operadores detodos os tamanhos. O encosto e o assentofundidos em uma peça evitam as protrusõessob os assentos. O assento apresenta umsuporte lombar do tipo automotivo paramáximo conforto. O apoio de braço direitocom os controles de implementos integradosse ajusta para uma operação confortável,conveniente. Uma opção de banco aquecidoestá disponível para um conforto adicional.

VISIBILIDADE. A 966H oferece umaexcelente visibilidade tanto para a frentecomo para a traseira da máquina. O vidroplano livre de distorção se estende até opiso da cabine para excelente visibilidadeda caçamba. Os limpadores úmidos tantona frente como atrás mantêm os vidroslimpos em qualquer condição. O teto dacabine tem canaletas que levam a chuvapara os cantos da cabine mantendo osvidros limpos. Um avanço do teto emtodos os lados protege o operadorcontra o ofuscamento.

Pacote de limpeza de vidros. Um pacoteopcional para limpeza de vidros proporcionadegraus e corrimãos adicionais para ofereceracesso para limpeza dos vidros dianteiros.

Câmera de visão traseira. Uma câmera devisão traseira opcional está disponível paramonitorar claramente o movimento atrás dacarregadeira de rodas.

Pacotes de iluminação. Pacotes deiluminação opcionais estão disponíveispara aplicações rodoviárias ou de baixaluz. As luzes de alta intensidade de descargaopcionais (HID) proporcionam uma excelenteiluminação para trabalho noturno. Um farolrotativo está disponível como dispositivode segurança.

VIBRAÇÃO. A Caterpillar compreende queas carregadeiras de rodas trabalham em algunsdos ambientes mais severos. Controlando asvibrações normais da máquina, a eficiência eprodutividade do operador ficam realçadas.Totalmente reprojetada, a 966H Caterpillartem muitos recursos, tanto padrão comoopcionais, que reduzem as vibrações.

• O eixo traseiro oscilante segue o contornodo solo enquanto permite que a cabinepermaneça fixa.

• A cabine está fixada ao chassi comsuportes isolantes projetados parareduzir a cargas de choques do solo.

• A junta de articulação está equipada comduas válvulas de neutralização que evitamo contato de chassi com chassi.

• O amortecimento do cilindro freia acaçamba quando ela atinge o limite deseu curso, evitando a vibração da máquina.

• O sistema de absorção de impactosé uma opção projetada para reduzir osaltos e solavancos durante as operaçõesde carregar e andar. Um acumulador atuacomo um absorvedor de choques parareduzir a inclinação da máquina eproporciona um percurso suavesobre terrenos ruins.

• Controlados eletronicamente, osdesengates automáticos evitam ossaltos e solavancos associados àsparadas abruptas do cilindro.

• Os controles de implementos montadosno assento com suspensão a ar reduzemas vibrações verticais que vem de baixopara cima do piso.

ENTRADA E SAÍDA. Uma escada com degrauauto limpantes mantém o acúmulo de detritosao mínimo. A escada tem uma inclinação de5° para a frente para fácil entrada e saída.

As plataformas são largas permitindo umafacilidade de movimento para a frente e atraseira da máquina. A porta principal dacabine se abre totalmente em 180° e se travana posição para permitir uma navegaçãosegura para a traseira da máquina.

12

Trabalha confortavelmente e eficientemente

CONFORTO DO OPERADOR

Page 13: de Rodas 966H

A porta direita se abre 10°, ou completamentepara uma saída secundária puxandosimplesmente um pino. Uma escada decomprimento total no lado direito facilitaa saída segura, se necessário.

OPÇÕES DE DIREÇÃO. A 966H ofereceuma seleção de sistemas de direção paraproporcionar a flexibilidade para suaaplicação.

Direção convencional. A configuração dedireção convencional oferece um sistemade direção hidráulica de baixo esforço comunidade de medição manual. A direção comsensor de carga dirige a potência através dosistema de direção somente quando necessário.Quando a direção não está sendo operada,mais potência do motor está disponívelpara gerar força de tração das rodas, força dedesagregação, força de elevação e resulta emmenor consumo de combustível. A colunade direção inclina para máximo confortodo operador.

Direção de controle por comando.Direção de Controle por Comando é umsistema sensor de carga que liga o volantee as posições de ângulo do chassi paraproporcionar a quantia adequada de controleda direção. A velocidade de giro da máquinaé proporcional à posição do volante. Menosque 6 lb (26 N) de esforço de direção énecessário pelo operador, independente dascondições. A articulação total da máquinaé obtida com um giro de ±70° do volante –versus duas ou três voltas de 360° emum volante de direção convencional.

A direção de controle por comando contémo interruptor avante/neutro/ré e o botão desubida e descida de marcha – permitindoque a mão esquerda permaneça no volantea todo instante. Os controles de implementossão integrados no apoio de braço direito demodo que eles se movam com o operador.

CONTROLES. O painel de controle principalda 966H está localizado no alto da colunadireita do ROPS – mantendo tudo ao alcancedo operador mantendo a visibilidade parao solo. Manter todos os interruptorese controles conviventemente localizadospermite maior eficiência e maiorprodutividade ao mesmo tempo queminimiza a fadiga do operador.

ESCAVAÇÃO AUTOMÁTICA DE AGREGADOS.O sistema de escavação automática deagregados Autodig opcional proporcionaciclos de carregamento suaves e cargasúteis consistentemente cheias sem tocaros controles – reduzindo a fadiga dooperador.

13

Page 14: de Rodas 966H

• Maior retorno para seu investimento emcarregadeira de rodas através da economiacomprovada de combustível da Caterpillar

• Visores de nível, pontos e manutençãoagrupados, fácil acesso ao motor, drenosecológicos, baterias livres de manutenção– todos simplificam a manutenção diária

• O Sistema de monitorização eletrônicorastreia a condição do produto para evitarreparos custosos não programados

• A disponibilidade insuperável de peçasreduz os tempos parados

• Excelente valor de revenda proporcionadopela qualidade original Caterpillar, serviçode revendedor excelente e programas deapoio do revendedor sem par.

• Os serviços financeiros Caterpillar e osrevendedores Caterpillar compreendemseus negócios

RENDIMENTO DO COMBUSTÍVEL.Muitos fabricantes alardeiam o consumode combustível como um dos fatoresdeterminantes para a aquisição da máquina,mas o consumo de combustível é apenasuma parte da história. A produtividade devetambém desempenhar um papel na decisão.Ainda mais importante, como o consumo decombustível e a produtividade interagem –rendimento do combustível – deveria serconsiderado.

Rendimento do combustível da 966H.O teste da 966H pelos clientes está mostrandouma melhoria no rendimento do combustívelsobre a 966G Série II. Este rendimento docombustível é atingido através do uso dosistema hidráulico com sensor de carga efluxo proporcional Caterpillar, o softwaredo Sistema de gerenciamento de motorem marcha lenta, o Controle de mudançavariável e a tecnologia ACERT.

Rendimento do combustível da tecnologiaACERT™. Baseado em testes da Caterpillar,a economia de combustível dos motoresCat com Tecnologia ACERT é de 3 a 5 porcento melhor que as atuais tecnologias daconcorrência. Este rendimento do combustívelestá diretamente relacionado com acombustão completa do combustível devidoà interação entre o controle eletrônico quemonitora as condições, o sistema degerenciamento do ar que controla o volumedo ar e o sistema de injeção e combustívelque fornece apenas a quantia correta decombustível como necessário.

Conversor de Torque com Estator de GiroLivre (FWSTC). O conversor de torque comeestator de giro livre melhora a eficiência dotrem de força em operações de carregar eandar que contribuem com a maior economiade combustível da 966H.

SISTEMA DE GERENCIAMENTO DAMARCHA LENTA DO MOTOR. O Sistemade gerenciamento de marcha lenta domotor (EIMS) maximiza o rendimento docombustível e proporciona a flexibilidadeno gerenciamento de velocidades de marchalenta para requisitos de aplicações especiais.Quatro velocidades de controle de marchalenta estão disponíveis.

Modo de hibernação. A rotação cai paramarcha lenta após um tempo pré-ajustadopara proporcionar um baixo consumo decombustível, níveis de ruído reduzidos emenos emissões.

Modo de trabalho. Ajusta as rotações demarcha lenta de trabalho de acordo com apreferência do cliente e das condições deoperação.

Modo de aquecimento. Mantém o motorcom uma temperatura consistente emcondições frias.

Modo de baixa voltagem. Evita a drenagemda bateria devido às elevadas cargas elétricasdos implementos e acessórios.

MANUTENÇÃO. A manutenção adequadade sua carregadeira de rodas pode ajudar acontrolar as despesas e baixar seus custosde propriedade e de operação. A 966Hproporciona facilidade de manutençãosem par oferecendo:

• Centro de serviços hidráulicos

• Centro de serviços elétricos

• Visores bem protegidos, facilmentevisíveis

• Pontos de manutenção externos

• Fácil acesso ao compartimento do motor

• Drenos ecológicos para drenagemde fluidos simples e limpa

• Indicador de desgaste dos freios parafacilidade de inspeção

• Baterias livres de manutenção

• Intervalos de troca de óleo e filtroestendidos

• Grade resistente aos detritos emsuspensão no ar, basculante para foraproporciona um melhor fluxo de ar

14

A 966H – Melhor valor para sua operação

CUSTOS DE PROPRIEDADE E OPERAÇÃO

Page 15: de Rodas 966H

SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO.Monitorizar a condição de um produtosimplifica o planejamento de manutençãoe reduz os custos.

Sistema de Monitorização Caterpillar.O Sistema de Monitorização Caterpillar(CMS) rastreia os sistemas críticos da máquinapara alertar o operador sobre a necessidadepotencial de manutenção. Três níveis deaviso permitem ao operador avaliar asituação mais corretamente.

Product Link. Com o Product Link osproprietários podem coletar e rastrear múltiplostipos de informações – desde a localizaçãoda máquina e as horas do marcador de horasde serviço, até informações de condição eprodutividade.

EquipmentManager (Gerente deEquipamentos). Com uma inscrição noEquipmentManager as informações doProduct Link podem ser transmitidas a umcomputador. O retorno sobre o investimentoem equipamento é otimizado através dogerenciamento de manutenção e damelhoria de tempo em atividade.

Sistema de Segurança da Máquina.Um equipamento roubado resulta emperda de produção e aumento de custos.Elimine os roubos de máquina e o uso nãoautorizado com o Sistema de Segurança daMáquina Caterpillar (MSS). O MSS estáintegrado no sistema eletrônico da máquinae pode proteger a maioria das marcas deequipamentos requerendo apenas uma chavede código para dar a partida ao motor.

Serviços S•O•S. Gerenciar a vida útil doscomponentes e a disponibilidade da máquinadiminui os tempos parados ao mesmo tempoque melhora sua produtividade e eficiência.Os serviços S•O•S podem ajudá-lo a fazeristo. A amostragem regular do combustívelé utilizada para rastrear o que ocorre dentrodo equipamento. Problemas relacionados aodesgaste são previsíveis e reparáveis fácil erapidamente. A manutenção pode ser feitade acordo com seu programa, resultandoem maior tempo útil e flexibilidade emmanutenção e reparos antes da falha.

DISPONIBILIDADE DE PEÇAS. A Caterpillarproporciona um nível insuperável de serviçospersonalizados para sua carregadeira de rodas.Com centros de distribuição de peças emtodo o mundo, a maioria das peças podeser entregue em 24 horas. O fácil acesso àspeças reduz o tempo de máquina parada.

VALOR DE REVENDA. Possuir equipamentosde qualidade é um fator muito importante namanutenção do valor de revenda. A Caterpillarnão somente fornece equipamentos dequalidade como também proporciona suporteao produto e aos revendedores para mantera confiabilidade e a durabilidade de suamáquina.

Contratos de Suporte ao Cliente.Um Contrato de Suporte ao Cliente (CSA) équalquer arranjo entre você e seu revendedorCaterpillar que o ajuda a baixar seu custototal por unidade de produção. Os CSAs sãoflexíveis, permitindo que sejam dimensionadospara seus negócios. Eles podem variar desdesimples Kits de Manutenção Preventiva atéas sofisticadas Garantias de Desempenho deCusto Total. Ter um CSA com seu revendedorCaterpillar libera seu tempo para fazer o quevocê faz de melhor – operar seus negócios.

Soluções de treinamento paraequipamentos Caterpillar. Um profundoconhecimento dos sistemas da máquina e umalto nível de habilidade nas operações ajudama atingir a máxima eficiência e melhoram oretorno sobre o investimento. Os programasde treinamento sobre equipamentos Caterpillarajudam a proporcionar aos operadoreselevados níveis de proficiência e confiança.Contate seu revendedor Caterpillar paramais informações sobre os programasde Soluções de treinamento sobreequipamentos Caterpillar.

Caterpillar Financial Services Corporation.A Cat Financial compreende seus negócios,seu setor e os desafios que você enfrenta.Por isso eles podem propor planos depagamento para se adequar às suasnecessidades únicas – e ajudar aatingir suas metas.

15

Page 16: de Rodas 966H

• Pontos de manutenção agrupados e visoresde nível para manutenção diária fácil

• Conveniente acesso ao compartimentodo motor para uma excelente facilidadede manutenção

• Colméias de arrefecimento e gradebasculantes para fora para fácil limpeza

• Sistemas eletrônicos para monitorizara condição do produto

CENTRO DE SERVIÇOS HIDRÁULICOS.O óleo da transmissão e os filtros hidráulicosestão localizados no Centro de ServiçosHidráulicos, atrás da escada de acesso direitaarticulada. O tanque de óleo hidráulico podeser drenado a partir deste local usando a portade acesso.

• Intervalo de troca do filtro hidráulicocom 500 horas

• Intervalo de troca do filtro datransmissão com 1.000 horas

CENTRO DE SERVIÇO ELÉTRICO.As baterias, o painel de relês e uma caixa deferramentas opcional estão convenientementelocalizados atrás da plataforma de acessoesquerda. O interruptor de desligamento domotor está alojado dentro do painel de relés.Um compartimento, integrado à plataformade acesso, contém o interruptor de ativaçãoda inclinação do capô, o interruptor mestree o receptáculo dos cabos auxiliaresde partida.

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO EXTERNOS.As graxeiras estão agrupadas no lado direito damáquina em duas localizações convenientes– em um compartimento de manutençãologo acima da plataforma de manutençãodo lado direito e numa bancada localizadalogo na saída do chassi sem motor.Estas localizações facilitam a lubrificaçãodos componentes vitais localizados emtoda a máquina.

LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTOLUBE).Reduz o tempo gasto em manutençãodiária e o tempo parado para reparos nãoplanejados devido à lubrificação inadequadacom a lubrificação automática opcional.Uma lubrificação precisa de pinos e buchasem intervalos específicos melhora o desgastedo componente e reduz a contaminação nosolo pela lubrificação excessiva.

SERVIÇOS S•O•S. Válvulas de amostragemna 966H permitem um acesso rápido ao óleodo motor, da transmissão e hidráulico paraa análise S•O•S. Os intervalos para troca deóleo e outros serviços podem ser otimizadosde acordo com seu programa de trabalho,reduzindo o tempo de máquina paradae gerenciando as despesas.

TOMADAS DE PRESSÃO REMOTAS DATRANSMISSÃO. As tomadas de pressãopara os sistemas de direção e hidráulicos,transmissão (opcional) e freios estão agrupadasatrás do painel de acesso logo abaixo daplataforma de manutenção do lado direito.

INDICADORES DE DESGASTE DO FREIO.Os eixos são equipados com indicadoresde desgaste de freios padrão, permitindo queum técnico determine facilmente quando énecessário manter os freios.

VISORES DE NÍVEL. Visores de nível bemprotegidos, porém visíveis para os óleos datransmissão e hidráulico e o líquido arrefecedordo radiador permitem verificações diáriasfáceis ao mesmo tempo que reduzem o riscode entrada de agentes contaminadores nossistemas.

16

Manutenção fácil – Serviço fácil

FACILIDADE DE MANUTENÇÃO

Page 17: de Rodas 966H

ACESSO AO COMPARTIMENTO DO MOTOR.O capô não metálico da 966H foi reprojetadoe reestilizado a partir de modelos anteriores.Os painéis laterais e superiores são maisresistentes por causa das nervuras de reforçomais robustas – a mudança no contornotambém agrega rigidez ao capô.

Um cilindro de elevação mecânicosimples com recolhimento manual abreo capô. O capô articulado proporciona umexcelente acesso ao compartimento do motore se necessário, todo o capô pode ser removidocom os pontos de elevação integrados.

Com o capô fechado, rápidas verificações donível do óleo do motor e o do nível do líquidoarrefecedor permitem completar o nível atravésdas portas de serviço laterais.

Os painéis localizados atrás dos pneusse levantam e podem ser removidos paramelhor acesso. Os pára-lamas rodoviáriossão articulados na traseira e giram para forapermitindo um fácil acesso ao compartimentodo motor.

DRENOS ECOLÓGICOS. Os óleos domotor, da transmissão e hidráulico podem serfacilmente drenados com drenos ecológicosno equipamento padrão. Um dreno ecológicodo óleo do eixo é opcional.

BOMBA DE ESCORVA DE COMBUSTÍVEL.Uma bomba de escorva de combustível elétricalocalizada na base do filtro de combustívelprincipal elimina a necessidade de pré-encherou escorvar manualmente os filtros após umatroca, eliminando a contaminação do motor.

SISTEMA DE ARREFECIMENTO. O acessoao sistema de arrefecimento para limpeza emanutenção é excelente. A grade perfuradae corrugada minimiza o acúmulo de detritose gira para fora para fácil limpeza e acessopara às colméias de arrefecimento.

O condensador do ar condicionado coma largura total e as colméias do arrefecedorgiram 45° para fora para permitir uma fácillimpeza da face traseira do radiador. Os painéisde acesso de ambos os lados da estrutura desuporte do radiador proporcionam o acessoà face dianteira do radiador e às colméiasATAAC para fácil limpeza.

CABINE. Todo o posto do operador pode serremovido em cerca de 45 minutos e é fácil dereligar. As desconexões rápidas são usadaspara que nenhum fio precise ser cortado enenhum líquido refrigerante seja perdido.

A limpeza da cabine é facilitada com asnervuras no solo da cabine e sem soleirana porta – o piso pode ser varrido ou limpocom pano facilmente.

PACOTE DE LIMPEZA DOS VIDROS.Um pacote de limpeza dos vidros opcionalconsiste em dois degraus no chassi dianteiroda carregadeira, dois corrimãos adicionaise um espelho dobrável. Este pacote permiteo acesso a todo o pára-brisas dianteiro parafácil limpeza.

SUPORTE COMPLETO AO CLIENTE.Os técnicos de serviço de campo Caterpillartêm a experiência e as ferramentas necessáriaspara executar a manutenção de sua carregadeirano campo. Peritos técnicos no revendedore na Caterpillar podem fornecer assistênciaadicional aos técnicos de manutenção decampo quando necessário.

Quando os reparos no campo não sãosuficientes, os revendedores Caterpillarestão totalmente equipados para efetuar amanutenção de sua carregadeira rapidamente.

17

Page 18: de Rodas 966H

18 Carregadeira de Rodas 966H especificações

Sistema hidráulico

Sistema de ferramenta de trabalho/ 305 L/min 80,6 gal/minCaçamba – Saída da bombaTipo de bomba do sistema de direção PistãoTempo de ciclo hidráulico – Levantar 5,9 SegundosTempo de ciclo hidráulico – Despejo 1,6 SegundosTempo de ciclo hidráulico – 2,4 SegundosAbaixar, Esvaziar, FlutuarTempo de ciclo hidráulico – Total 9,9 Segundos

• Sistema de implementos (Padrão), Bomba de pistões – Classificada a 2.100 rpm e 1.000 lb/pol2 (6.900 kPa).

• Tempo de ciclo com a carga útil nominal

Freios

Freios Atende as normas necessárias.

• Atende as normas SAE J1473 OUT90 e ISO 3450:-1985.

Eixos

Dianteiros Frente fixaTraseiros Oscilante ±13°Máximo de aumento 502 mm 19,8 pole queda de roda simples

Pneus

Pneus Escolha entre uma variedade de pneuspara se equiparar com sua aplicação.

• Seleção de:26.5R25, L-226.5R25, L-3 (XHA)26.5R25, L-5 (VSDL)26.5-25, L-3 (SRG, SHRL)750/65R25, L-3

• NOTA: Em certas aplicações (como o trabalho de carregamentoe transporte), as capacidades produtivas da carregadeira podemexceder a capacidade de t-km/h (ton-mph) dos pneus. A Caterpillarrecomenda uma consulta ao fornecedor dos pneus para avaliar todasas condições antes de selecionar um modelo de pneu. A faixa detamanhos 26.5-25 e outros pneus especiais estão disponíveissob pedido.

Motor

Modelo do motor Cat® C11 ACERT™Potência bruta – SAE J1995 213 kW 286 hpPotência líquida – ISO 9249 195 kW 262 hpPotência líquida – SAE J1349 193 kW 259 hpPotência líquida – EEC 80/1269 195 kW 262 hpTorque máximo (Líquido) a 1.400 rpm 1215 N•m 896 lb-péDiâmetro interno 130 mm 5,12 polCurso do pistão 140 mm 5,51 polCilindrada 11,1 L 677 pol3

• Motor Caterpillar com tecnologia ACERT™ – Atende às normasEPA Tier 3, UE Estágio III

• Estas classificações se aplicam a 1.800 rotações quando testadonas condições padrão especificadas.

• Classificação para potência líquida anunciada baseadana potência disponível quando o motor está equipado comalternador, purificador de ar, silenciador e acionamento doventilador hidráulico sob pedido na rotação máxima do ventilador.

Pesos

Peso operacional 23.698 kg 52.254 lb

• Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m3 (5,5 yd3) com BOCE

Caçambas

Capacidades da caçamba 3,4-4,2 m3 4,5-5,5 yd3

Capacidade máxima da caçamba 4,2 m3 5,5 yd3

Especificações de operação

Carga estática limite 15.474 kg 34.120 lbde equilíbrio, giro totalForça de desagregação 188 kN 42.300 lb

• Para uma caçamba de aplicação geral de 4,25 m3 (5,5 yd3) com BOCE

Transmissão

1ª Avante 6,7 kph 4,2 mph2ª Avante 12,6 kph 7,8 mph3ª Avante 22,1 kph 13,7 mph4ª Avante 37,4 kph 23,2 mph1ª à Ré 7,4 kph 4,6 mph2ª à Ré 13,9 kph 8,6 mph3ª à Ré 24,3 kph 15,1 mph4ª à Ré 37,4 kph 23,2 mph

• Velocidade máxima de deslocamento (pneus 26.5-25).

Page 19: de Rodas 966H

19Carregadeira de Rodas 966H especificações

Capacidades de reabastecimento de manutenção

Tanque de combustível – Padrão 380 L 100,4 galSistema de arrefecimento 39 L 10,3 galCárter 35 L 9,25 galTransmissão 44 L 11,62 galDiferenciais e comandos finais – Dianteiros 64 L 16,9 galDiferenciais e comandos finais – Traseiros 64 L 16,9 galTanque do óleo hidráulico 110 L 29 gal

Cabine

Estrutura ROPS/FOPS Atende as normas SAE e ISO.

• Cabine Caterpillar com Estrutura Protetora Contra Capotagem(ROPS) é padrão na América do Norte e na Europa.

• A ROPS atende as normas SAE J1040 ABR88 e ISO 3471:1994.

• A Estrutura Protetora Contra Queda de Objetos (FOPS) atendeas normas SAE J231 JAN81 e ISO 81 3449 1992 Nível II.

• O nível de pressão sonora do operador medido de acordo com osprocedimentos especificados na ISO6394 1998 é de 72 dB(A), paraa cabine oferecida pela Caterpillar, quando adequadamente instaladae mantida e testada com as portas e os vidros fechados.

• A proteção de ouvidos pode ser necessária quando estiveroperando com um posto do operador e cabine abertos (quandonão mantidos adequadamente ou com as portas/vidros abertos)por períodos prolongados ou em ambientes ruidosos.

• O nível de ruído do motor é 111 dB(A), medido de acordo com oprocedimento de testes dinâmicos e as condições especificadasem ISO 6395:1998, numa configuração padrão de máquinas.

Page 20: de Rodas 966H

20 Carregadeira de Rodas 966H especificações

Especificações de operação

Caçambas para serviços geraisDentes e Bordas Dentes e Bordas

Caçamba Dentes segmentos aparafusadas Dentes segmentos aparafusadas

Capacidade nominal m3 3,50 3,65 3,65 3,65 3,80 3,80da caçamba (§) jardas3 4,50 4,75 4,75 4,75 5,00 5,00

Capacidade rasa (§) m3 2,96 3,10 3,10 3,12 3,27 3,27jardas3 3,88 4,06 4,06 4,08 4,27 4,27

Largura (§) mm 3.145 3.145 3.059 3.145 3.145 3.059pé/pol 10'4" 10'4" 10'0" 10'4" 10'4" 10'0"

Altura livre de despejo à elevação mm 3.005 3.005 3.154 2.968 2.968 3.119máxima e descarga a 45º (§) pé/pol 9'10" 9'10" 10'4" 9'9" 9'9" 10'3"

Alcance à elevação máxima mm 1.389 1.389 1.247 1.411 1.411 1.270e descarga a 45º (§) pé/pol 4'7" 4'7" 4'1" 4'8" 4'8" 4'2"

Alcance com o braço de levantamento na horizontal mm 2.857 2.857 2.652 2.900 2.900 2.695e a caçamba nivelada (§) pé/pol 9'4" 9'4" 8'8" 9'6" 9'6" 8'10"

Profundidade de escavação (§) mm 78 108 108 78 108 108pol 3,07 4,25 4,25 3,07 4,25 4,25

Comprimento total mm 8.995 8.995 8.770 9.038 9.038 8.813pé/pol 29'6" 29'6" 28'9" 29'8" 29'8" 28'11"

Altura total com a caçamba mm 5.775 5.775 5.775 5.814 5.814 5.814totalmente levantada pé/pol 18'11" 18'11" 18'11" 19'1" 19'1" 19'1"

Círculo de giro com a caçamba mm 14.733 14.733 14.528 14.756 14.756 14.550na posição de transporte (§) pé/pol 48'4" 48'4" 47'8" 48'5" 48'5" 47'9"

Carga estática de tombamento, kg 17.763 17.401 17.585 17.649 17.290 17.475em linha reta * lb 39.167 38.369 38.775 38.916 38.124 38.532

Carga estática de tombamento kg 15.824 15.480 15.665 15.717 15.375 15.560com articulação total de 37º lb 34.892 34.133 34.541 34.656 33.902 34.310

Força de desagregação ** (§) kN 216 200 202 208 193 195lb 48.600 45.000 45.450 46.800 43.425 43.875

Peso operacional * (§) kg 23.520 23.672 23.532 23.576 23.728 23.588lb 51.862 52.197 51.888 51.985 52.320 52.012

(§) As especificações e classificações estão em conformidade com todas as normas aplicáveis recomendadas pela SAE (Sociedade dos EngenheirosAutomotivos), inclusive a norma SAE J732C que controla as classificações de carregadeiras.

* As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais apresentados são baseados numa máquina com configuração básica com pneus Firestone26.5R25 L-4, pára-lamas para estradas, protetor do trem de força, tanque de combustível cheio, líquidos arrefecedores, lubrificantes, ar condicionado e operador.

** Medido a 102 mm (4,0") atrás da ponta da borda cortante, com o pino de articulação da caçamba sendo o ponto de pivotamento de acordo com a norma SAE J732C.

1.400yd3 m3

kg/m3

4,75

5,0

5,25

5,5

3,6

3,8

4,0

4,3

1.600 1.800 2.000 2.200

Guia de Selecionamento da Caçamba

8,25 6,35

1.2001.000

2.250 2.500 2.750 3.000 3.250 3.500 3.750 lb/yd3

Densidade do material

% = Fator de enchimento da caçamba de 100%

115% 100% 95%

2.0001.800

Page 21: de Rodas 966H

21Carregadeira de Rodas 966H especificações

Caçambas para serviços geraisDentes e Bordas Dentes e Bordas

Caçamba Dentes segmentos aparafusadas Dentes segmentos aparafusadas

Capacidade nominal m3 3,80 4,00 4,00 4,00 4,25 4,25 da caçamba (§) jardas3 5,00 5,25 5,25 5,25 5,50 5,50

Capacidade rasa (§) m3 3,28 3,43 3,43 3,43 3,62 3,62 jardas3 4,29 4,48 4,48 4,48 4,73 4,73

Largura (§) mm 3.145 3.145 3.059 3.306 3.306 3.220pé/pol 10'4" 10'4" 10'0" 10'10" 10'10" 10'7"

Altura livre de despejo à elevação mm 2.934 2.934 3.086 2.934 2.934 3.086 máxima e descarga a 45º (§) pé/pol 9'8" 9'8" 10'2" 9'8" 9'8" 10'2"

Alcance à elevação máxima mm 1.434 1.434 1.294 1.434 1.434 1.294 e descarga a 45º (§) pé/pol 4'8" 4'8" 4'3" 4'8" 4'8" 4'3"

Alcance com o braço de levantamento na horizontal mm 2.942 2.942 2.737 2.942 2.942 2.737e a caçamba nivelada (§) pé/pol 9'8" 9'8" 9'0" 9'8" 9'8" 9'0"

Profundidade de escavação (§) mm 78 108 108 78 108 108 pol 3,07 4,25 4,25 3,07 4,25 4,25

Comprimento total mm 9.080 9.080 8.855 9.080 9.080 8.855 pé/pol 29'9" 29'9" 29'1" 29'9" 29'9" 29'1"

Altura total com a caçamba mm 5.853 5.853 5.853 5.853 5.853 5.853 totalmente levantada pé/pol 19'2" 19'2" 19'2" 19'2" 19'2" 19'2"

Círculo de giro com a caçamba mm 14.778 14.778 14.572 14.924 14.924 14.720 na posição de transporte (§) pé/pol 48'6" 48'6" 47'10" 49'0" 49'0" 48'3"

Carga estática de tombamento, kg 17.655 17.196 17.382 17.567 17.178 17.394em linha reta * lb 38.929 37.917 38.327 38.735 37.877 38.354

Carga estática de tombamento kg 15.626 15.286 15.472 15.631 15.258 15.474com articulação total de 37º lb 34.455 33.706 34.116 34.466 33.644 34.120

Força de desagregação ** (§) kN 200 186 188 200 186 188lb 45.000 41.850 42.300 45.000 41.850 42.300

Peso operacional * (§) kg 23.610 23.762 23.622 23.674 23.865 23.698lb 52.060 52.395 52.087 52.201 52.622 52.254

(§) As especificações e classificações estão em conformidade com todas as normas aplicáveis recomendadas pela SAE (Sociedade dos EngenheirosAutomotivos), inclusive a norma SAE J732C que controla as classificações de carregadeiras.

* As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais apresentados são baseados numa máquina com configuração básica com pneus Firestone26.5R25 L-4, pára-lamas para estradas, protetor do trem de força, tanque de combustível cheio, líquidos arrefecedores, lubrificantes, ar condicionado e operador.

** Medido a 102 mm (4,0") atrás da ponta da borda cortante, com o pino de articulação da caçamba sendo o ponto de pivotamento de acordo com a norma SAE J732C.

Page 22: de Rodas 966H

22 Carregadeira de Rodas 966H especificações

Especificações de operação

Caçambas para manuseio de materiaisDentes e Bordas Dentes e Bordas

Caçamba Dentes segmentos aparafusadas Dentes segmentos aparafusadas

Capacidade nominal m3 3,65 3,80 3,80 3,80 4,00 4,00 da caçamba (§) jardas3 4,75 5,00 5,00 5,00 5,25 5,25

Capacidade rasa (§) m3 3,08 3,22 3,22 3,31 3,46 3,46 jardas3 4,02 4,21 4,21 4,33 4,52 4,52

Largura (§) mm 3.306 3.306 3.220 3.306 3.306 3.220pé/pol 10'10" 10'10" 10'7" 10'10" 10'10" 10'7"

Altura livre de despejo à elevação mm 2.920 2.920 3.083 2.878 2.878 3.041 máxima e descarga a 45º (§) pé/pol 9'7" 9'7" 10'1" 9'5" 9'5" 10'0"

Alcance à elevação máxima mm 1.254 1.254 1.127 1.297 1.297 1.170 e descarga a 45º (§) pé/pol 4'1" 4'1" 3'8" 4'3" 4'3" 3'10"

Alcance com o braço de levantamento na horizontal mm 2.847 2.847 2.642 2.907 2.907 2.702e a caçamba nivelada (§) pé/pol 9'4" 9'4" 8'8" 9'6" 9'6" 8'10"

Profundidade de escavação (§) mm 78 108 108 78 108 108 pol 3,07 4,25 4,25 3,07 4,25 4,25

Comprimento total mm 8.985 8.985 8.760 9.045 9.045 8.820 pé/pol 29'6" 29'6" 28'9" 29'8" 29'8" 28'11"

Altura total com a caçamba mm 5.748 5.748 5.748 5.803 5.803 5.803 totalmente levantada pé/pol 18'10" 18'10" 18'10" 19'0" 19'0" 19'0"

Círculo de giro com a caçamba mm 14.875 14.875 14.672 14.906 14.906 14.702 na posição de transporte (§) pé/pol 48'10" 48'10" 48'2" 48'11" 48'11" 48'3"

Carga estática de tombamento, kg 17.519 17.124 17.336 17.366 16.974 17.186em linha reta * lb 38.629 37.758 38.226 38.292 37.428 37.895

Carga estática de tombamento kg 15.598 15.220 15.431 15.452 15.077 15.289com articulação total de 37º lb 34.394 33.560 34.025 34.072 33.245 33.712

Força de desagregação ** (§) kN 217 201 203 206 191 193lb 48.825 45.225 45.675 46.350 42.975 43.425

Peso operacional * (§) kg 23.599 23.790 23.623 23.670 23.861 23.694lb 52.036 52.457 52.089 52.192 52.614 52.245

(§) As especificações e classificações estão em conformidade com todas as normas aplicáveis recomendadas pela SAE (Sociedade dos EngenheirosAutomotivos), inclusive a norma SAE J732C que controla as classificações de carregadeiras.

* As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais apresentados são baseados numa máquina com configuração básica com pneus Firestone26.5R25 L-4, pára-lamas para estradas, protetor do trem de força, tanque de combustível cheio, líquidos arrefecedores, lubrificantes, ar condicionado e operador.

** Medido a 102 mm (4,0") atrás da ponta da borda cortante, com o pino de articulação da caçamba sendo o ponto de pivotamento de acordo com a norma SAE J732C.

Page 23: de Rodas 966H

23Carregadeira de Rodas 966H especificações

Caçambas de serviço

Caçambas de aplicação pesado para geral com engate rápido Caçambas para rocha rocha

Dentes e Bordas Bordas Dentes e Dentes e

Caçamba Dentes segmentos aparafusadas aparafusadas segmentos segmentos

Capacidade nominal m3 3,65 3,85 3,85 3,50 3,50 3,50 da caçamba (§) jardas3 4,75 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00

Capacidade rasa (§) m3 3,16 3,31 3,31 2,99 2,99 2,99 jardas3 4,13 4,33 4,33 3,91 3,91 3,91

Largura (§) mm 3.145 3.145 3.059 3.283 3.270 3.270pé/pol 10'4" 10'4" 10'0" 10'9" 10'9" 10'9"

Altura livre de despejo à elevação mm 2.843 2.843 2.995 3.114 2.965 2.965 máxima e descarga a 45º (§) pé/pol 9'4" 9'4" 9'10" 10'3" 9'9" 9'9"

Alcance à elevação máxima mm 1.520 1.520 1.380 1.423 1.612 1.612e descarga a 45º (§) pé/pol 5'0" 5'0" 4'6" 4'8" 5'3" 5'3"

Alcance com o braço de levantamento na horizontal mm 3.068 3.068 2.863 2.799 3.004 3.004e a caçamba nivelada (§) pé/pol 10'1" 10'1" 9'5" 9'2" 9'10" 9'10"

Profundidade de escavação (§) mm 88 118 118 113 118 118 pol 3,46 4,65 4,65 4,45 4,65 4,65

Comprimento total mm 9.214 9.214 8.988 8.921 9.169 9.169pé/pol 30'3" 30'3" 29'6" 29'3" 30'1" 30'1"

Altura total com a caçamba mm 5.762 5.762 5.762 5.736 5.736 6.063 totalmente levantada pé/pol 18'11" 18'11" 18'11" 18'10" 18'10" 19'11"

Círculo de giro com a caçamba mm 14.853 14.853 14.645 14.814 14.935 14.935 na posição de transporte (§) pé/pol 48'9" 48'9" 48'1" 48'7" 49'0" 49'0"

Carga estática de tombamento, kg 16.965 16.634 16.797 17.380 17.244 17.122em linha reta * lb 37.408 36.678 37.037 38.323 38.023 37.754

Carga estática de tombamento kg 15.103 14.787 14.950 15.439 15.303 15.180com articulação total de 37º lb 33.302 32.605 32.965 34.043 33.743 33.472

Força de desagregação ** (§) kN 179 168 169 178 180 179lb 40.275 37.800 38.025 40.050 40.500 40.275

Peso operacional * (§) kg 23.516 23.668 23.528 23.867 23.969 24.129lb 51.853 52.188 51.879 52.627 52.852 53.204

(§) As especificações e classificações estão em conformidade com todas as normas aplicáveis recomendadas pela SAE (Sociedade dos EngenheirosAutomotivos), inclusive a norma SAE J732C que controla as classificações de carregadeiras.

* As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais apresentados são baseados numa máquina com configuração básica com pneus Firestone26.5R25 L-4, pára-lamas para estradas, protetor do trem de força, tanque de combustível cheio, líquidos arrefecedores, lubrificantes, ar condicionado e operador.

** Medido a 102 mm (4,0") atrás da ponta da borda cortante, com o pino de articulação da caçamba sendo o ponto de pivotamento de acordo com a norma SAE J732C.

Page 24: de Rodas 966H

24 Carregadeira de Rodas 966H especificações

Especificações de operação

Caçamba para Lixo Longo Alcance

Bordas Alteração nas

Caçamba aparafusadas Especificações

Capacidade nominal m3 6,50da caçamba (§) jardas3 8,50

Capacidade rasa (§) m3 5,43 jardas3 7,10

Largura (§) mm 3.355pé/pol 11'0"

Altura livre de despejo à elevação mm 2.989 558máxima e descarga a 45º (§) pé/pol 9'10" 1'10"

Alcance à elevação máxima mm 1.185 -16e descarga a 45º (§) pé/pol 3'10" -1,0"

Alcance com o braço de levantamento na horizontal mm 2.750 e a caçamba nivelada (§) pé/pol 9'0"

Profundidade de escavação (§) mm 134 -5pol 5,28 -0,20

Comprimento total mm 8.888 328pé/pol 29'2" 1'1"

Altura total com a caçamba mm 6.500 549totalmente levantada pé/pol 21'4" 1'10"

Círculo de giro com a caçamba mm 14.871 124na posição de transporte (§) pé/pol 48'9" 5,0"

Carga estática de tombamento, kg 17.893 177em linha reta * lb 39.454 390

Carga estática de tombamento kg 15.860 -3com articulação total de 37º lb 34.971 -7

Força de desagregação ** (§) kN 182 -13lb 40.950 -2.864

Peso operacional * (§) kg 24.237 1.746lb 53.443 3.850

(§) As especificações e classificações estão em conformidade com todas as normas aplicáveis recomendadas pela SAE (Sociedade dos EngenheirosAutomotivos), inclusive a norma SAE J732C que controla as classificações de carregadeiras.

* As cargas estáticas de tombamento e os pesos operacionais apresentados são baseados numa máquina com configuração básica com pneus Firestone26.5R25 L-4, pára-lamas para estradas, protetor do trem de força, tanque de combustível cheio, líquidos arrefecedores, lubrificantes, ar condicionado e operador.

** Medido a 102 mm (4,0") atrás da ponta da borda cortante, com o pino de articulação da caçamba sendo o ponto de pivotamento de acordo com a norma SAE J732C.

Page 25: de Rodas 966H

25Carregadeira de Rodas 966H especificações

DimensõesTodas as dimensões são aproximadas.

1 Altura até o topo da ROPS 3.600 mm (11'10")2 Altura até o topo do cano de escape 3.552 mm (11'8")3 Altura até o topo do capô 2.678 mm (8'9")4 Altura livre do solo com pneus Firestone 26.5R25 L-4 496 mm (1'8")

(veja a tabela de pneus para outros pneus)5 Altura até o pino da caçamba 4.224 mm (13'10")6 Distância do centro do eixo traseiro até a face do contrapeso 2.461 mm (8'1")7 Distância entre eixos 3.450 mm (11'4")8 Altura do pino da caçamba em posição de transporte 507 mm (1'8")9 Distância entre o centro do eixo traseiro até a articulação 1.725 mm (5'8")

10 Recolhimento na elevação máxima 60,8°11 Ângulo de despejo à elevação máxima 45°12 Recolhimento em posição de transporte 47,4°13 Recolhimento ao nível do solo 41,8°14 Altura até o centro do eixo 815 mm (2'8")

mm polegadas mm polegadas kg lb kg lb

26.5R25 GP2B GY L2 Radial 3.012 119 -20 -0,8 -82 -181 -67 -148

26.5R25 VMT BS L3 Radial 3.015 119 -30 -1,2 48 106 -45 -99

26.5R25 RT3B GY L3 Radial 3.017 119 -20 -0,8 -24 -53 -24 -53

26.5R25 XHA MX L3 Radial 3.017 119 -20 -0,8 -34 -75 -31 -68

26.5R25 VSDL BS L5 Radial 2.956 116 0 0,0 1.214 2.677 906 1.998

750/65R25 MX L3 Radial de perfil baixo 3.076 121 -20 -0,8 -262 -578 -52 -115

26.5-25 20 PR SRG FS L3 Diagonal 2.992 118 -44 -1,7 -358 -789 -492 -1.085

26.5-25 20 PR SHRL GY L3 Diagonal 2.974 117 -20 -0,8 7 15 -158 -348

26.5-25 SRG DT FS LDL4 Diagonal 3.002 118 0 0,0 0 0 0 0

Largura entre pneusAlterações nas

dimensões verticaisAlterações nos

pesos operacionais

Alterações nas cargas estáticasde tombamento

NOTA: A bitola, ou distância entre pneus do mesmo eixo, para o pneu 26.5-25 é de 2.230 mm (7'4")

Dimensões e especificações dos pneus

2

3

1

4

6 7

8914

5

10

11

1213

Page 26: de Rodas 966H

26 Carregadeira de Rodas 966H especificações

Equipamento PadrãoOs equipamentos padrão podem variar. Consulte o seu Revendedor Caterpillar para obterinformações específicas.

TREM DE FORÇAFreios, disco banhado a óleo totalmente coberto com Sistema de

Frenagem Integrado (IBS) e indicador de desgaste de freioMotor Cat C11 com Tecnologia ACERT™ e ATAACVentilador, radiador, controlado eletronicamente, acionado

hidraulicamente, sensor de temperatura, variávelFiltros, combustível, principal/secundárioFiltros, ar do motor, principal/secundárioBomba de escorva de combustível (elétrica)Silenciador, insonorizadoRadiador, núcleo unitárioAuxiliar de partida, éter (pronto)Interruptor, travamento do neutralizador da transmissãoConversor de torque com estator de giro livreServotransmissão planetária automática (4Av/4R)Controle de mudança de marcha variáveis (VSC)

OUTROSPosicionador da caçamba, automáticoContrapesoAcopladores, retentores de face CaterpillarPortas, acesso para manutenção (travamento)Drenos ecológicos para o motor, transmissão e sistema hidráulicoPára-lamas, aço (dianteiro e traseiro)Proteção, detritos em suspensãoEngate, barra de tração com pinoCapô, não metálico com inclinação motorizadaMangueiras, Caterpillar XT™Arrefecedor de óleo hidráulicoDesengate, levantamento e inclinação, automático

(ajustável na cabine)Articulação, Z-bar, tubo transversal fundido/alavanca de inclinaçãoVálvulas de amostragem de óleoInstalação para Product LinkTomadas de pressão remotas de diagnósticoCentro de serviço, elétrico e hidráulicoVisores de nível

Líquido arrefecedor do motorÓleo hidráulicoNível do óleo da transmissão

Direção, com sensor de cargaTravas de proteção contra vandalismo

PNEUS, AROS, RODASUm pneu precisa ser selecionado na seção de acessórios obrigatórios.

O preço básico da máquina inclui uma ajuda de custo baseada emum pneu radial especial.

ANTICONGELANTEPré-misturado com concentração de 50% do Líquido Arrefecedor

de Vida Prolongada com proteção contra congelamento até –34° C (–29° F)

SISTEMA ELÉTRICOAlarme de marcha à réAlternador 80 amp, sem escovasBaterias de manutenção grátis 1400 CCA (2)Chave de ignição; Interruptor liga-desligaSistema de iluminação, halógeno (6 total)Chave geral principalReceptáculo do arranque, 24 voltsMotor de partida, elétrico, reforçadoSistema de partida e carga (24 volts)

AMBIENTE DO OPERADORAr condicionado, aquecedor e desembaçadorTravamento da função da caçamba/ferramenta de trabalhoCabine, pressurizada e insonorizada com Estrutura Protetora

Contra Capotagem (ROPS)/Estrutura Protetora Contra a Queda de Objetos (FOPS)

Instalação pronta para rádio (lazer) inclui antena, alto falantes e conversor (12 volts, 10 amp)

Acendedor de cigarros e cinzeiro (12 volts)Gancho para casaco (2) com alçasSistema de Monitorização Computadorizado

Instrumentação, medidores:Indicador digital da marcha da transmissãoTemperatura do líquido arrefecedor do motorNível do combustívelTemperatura do óleo hidráulicoVelocímetro/tacômetroTemperatura do óleo da transmissão

Instrumentação, indicadores de aviso:Temperatura do óleo de eixoSistema elétrico, saída do alternadorRestrição do filtro de ar do motorTemperatura do coletor de admissão do motorPressão do óleo do motorNível do combustívelPressão de combustível, alta/baixaDerivação do filtro hidráulicoNível do óleo hidráulicoFreio de estacionamentoPressão do óleo da direção principalPressão do óleo dos freios de serviçoDerivação do filtro da transmissão

Controles, eletrohidráulicos, funções de elevação e de inclinaçãoBuzina, elétrica (volante/console)Luzes, cabine (no teto)Lancheira, porta copos e bandejaRetrovisor (montado internamente)Assento (tecido), Série Comfort Caterpillar com suspensão a arCinto de segurança, retrátil, largura 51 mm (2 pol)Coluna de direção, ângulo (SW-CCS) e comprimento (CCS) ajustáveisLimpadores e lavadores de vidros dianteiro e traseiro

Limpadores dianteiros intermitentesVidros, deslizantes (lado esquerdo e direito)

Page 27: de Rodas 966H

27Carregadeira de Rodas 966H especificações

Equipamento opcionalOs equipamentos opcionais podem variar. Consulte o seu Revendedor Caterpillar para obterinformações específicas.

Espelhos, aquecidos externos, dobráveisToldo abertoSistema de Controle de Carga Útil

Impressora do sistema de controle de carga útilPlataforma, limpeza de janelasPré-purificador, turbinaPré-purificador, turbina/resíduosProduct LinkRádio AM/FM com faixa de previsão do tempo (CD)Rádio, instalação pronta para CBTomadas de pressão remotas da transmissãoSistema de absorção de impactos, duas ou três válvulasAssento, aquecidoCinto de segurança, 76 mm (3 pol) de larguraSupressão de ruídos, exteriorDireção, sistema de controle por comandoDireção, secundáriaInterruptor, alavanca de elevação Avante/Neutro/Ré

(máquinas com volante)Pára-sol, dianteiroCaixa de ferramentasArranjos de máquinas especiais

Arranjo de grande elevação, duas e três válvulasArranjo para máquinas florestaisArranjo de carregador industrialPacote de valor para carregador de pátio

Sistema de escavação automática de agregadosLubrificação automáticaCaçambas e ferramentas de trabalhoFerramentas de Penetração no Solo (GET) da caçamba –

consultar o revendedor Caterpillar para detalhesCâmera, visão traseiraArrefecedor, óleo do eixoArrefecimento, alta temperatura ambiente 50° C (122° F)Diferenciais

Patinagem limitada, dianteiro e traseiroAntipatinante, traseiro

Dreno, ecológico no eixoExtensão de pára-lamas, dianteiro e traseiroPára-lamas, estreitosPára-lamas, rodoviáriosCabine, vidro montado sobre borrachaProtetor, retentor de eixoProtetor, janela dianteira, malha grande ou pequenaProtetor, trem de forçaProtetor, vandalismoAquecedor, líquido arrefecedor do motor, 120 ou 240 voltsArranjo do sistema hidráulico, três válvulasControle por alavanca de controle, duas ou três válvulasLuzes, direcionaisLuzes, descarga de alta intensidade (HID)Luzes, rodoviáriasLuzes, intermitente de avisoLuzes, trabalho, montada na cabineSistema de Segurança da MáquinaEspelhos, externosEspelhos, aquecidos externos

Page 28: de Rodas 966H

R

Para informações mais completas sobre os produtos da Caterpillar, serviçosde revendedores e soluções do setor, visite nosso site www.cat.com

© 2007 CaterpillarTodos os direitos reservados

Impresso nos EUA

Os materiais e especificações estão sujeitos a mudança sem aviso prévio.As máquinas apresentadas nas fotos podem incluir equipamentos adicionais.Consulte o seu revendedor Caterpillar para conhecer as opções disponíveis.

CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, ACERT, “Amarelo Caterpillar” e oconjunto-imagem power edge, assim como a identidade corporativa e de produto aqui

usada, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser utilizadas sem permissão.

APHQ5657-02 (5-07) (Tradução: 9-07)

Substitui APHQ5657

Carregadeira de Rodas 966H