Upload
diogo-madeira
View
213
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Compilação dos trabalhos académicos realizados pelo autor enquanto estudante da Faculdade de Arquitectura da UTL, entre 2006 e 2011. Academic works done by the author while studying in Architecture School of UTL, between 2006 and 2011.
Citation preview
DIOGOMADEIRAP O R T F O L I O
contatos | [email protected]
tel. 00351914323688
Este livro foi escrito ao abrigo do novo Acordo Ortogrfico da lngua portuguesa.
Lisboa2012
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
CurrculoCurriculum
Projetos Projects
O espao e o tempo Setup is just a place
Projeto e emergncia Emergency and Projects
Habitao coletiva na cidade Collective dwelling in city
Reabilitao e conservao Rehabitation and Conservation
Projetar com o lugar Planning with the Place
Re-habitar um porto Re-Dwelling a Harbour
03
05
12
22
32
42
50
60
06
DIOGOMADEIRA
Diogo Baptista Filipe Madeira was born in Faro in 1987 and currently lives in Lisboa, where recently completed the
Master of Architecture in the Technical University of Lisbon. During the academic career it is worth to highlight the collaboration with Vilagos Atelier in Almancil and the Arquiprojectas Atelier in Lisbon. Beyond the Architecture,
Design, Visual Arts and travelling are further interests.
Diogo Baptista Filipe Madeira nasceu na cidade de Faro em 1987 e reside atualmente em Lisboa.
Concluiu recentemente o mestrado integrado em Arquiteura pela Faculdade de Arquitectura da Universidade
Tcnica de Lisboa. Durante o percurso acadmico destaca-se a colaborao com o atelier Vilago em
Almancil e o atelier Arquiprojecta em Lisboa. Para alm da Arquitetura, o Design, as Artes Plsticas e viajar so
outros dos seus interesses.
06
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
07
Licenciatura e mestrado integrado em Arquitetura na faculdade de arquitetura da universidade tcnica de Lisboa com a nota final de mestrado de 18 valores.
Colaborao com o atelier Arquiprojecta em Lisboa durante 9 meses.
Trabalho temporrio no hotel Laguna Mar na Quinta do Lago.Tutor do programa Erasmus na Faculdade de Arquitectura.
Intercmbio no 4 ano do curso, no mbito do programa Erasmus, com a Faculdade de Arquitectura da Universidade de Ljubljiana na Eslovnia.
Trabalhos publicitrios para a empresa Ponto de Venda em Lisboa.Membro da associao de estudantes durante 2 mandatos.
Colaborao com o atelier Vilago - Sociedade Construtora do Anco em Almancil durante 2 anos.
Participao, com prmios ganhos, em concursos de vdeo a nvel regional do Algarve.
Ingls falado e escrito. First certificate realizado no British Council.
Espanhol falado e escrito.
Bachelor and Master in Architecture at the Architecture School of the Technical University of Lisbon. Masters final
grade mark classified as 18.
Collaboration with Arquiprojectas studio in Lisbon for nine months.
Temporary work in Lagunas Mar Hotel in Quinta do Lago.Tutor of the Erasmus exchange programme
in the architecture school.
Exchange in the 4th year of the course under the Erasmus programme, to the Faculty of Architecture at the University of
Ljubljiana in Slovenia.
Advertising projects at the company Ponto de Venda in Lisbon.
Member of student association for two terms.
Collaboration with studio Vilago - Sociedade Construtora do Anco in Almancil for 2 years.
Involvement in video contests in Algarve, with several awards won.
English Written and spoken. First Certificate Exam done at British Council.
Spanish Written and spoken.
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
CURRICULUM V I T A E
APTIDESCOMPETENCES
academic projectsprojetos acadmicos
Centro de apoio a dependentes annimosAnonymous Addiction Support Center
Habitao de emergnciaEmergency Dwelling
Projetar com o lugarPlanning with the place
Habitao coletivaCollective Dwelling
Reabilitao e conservaoRehabilitation and Conservation
Re-habitar um portoRe-dwelling a Harbor
anonymous addiction support centercentro de apoio a dependentes annimos01
12
13
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Centro de apoio a dependentes annimosAnonymous Addiction Support Centre
Ajuda | Lisboa | Portugal2006
TutorEduardo Malhado
14
Setup is just a place: the place where things can happen and all is subject to change.
Rui Horta
O projeto partiu de um conceito baseado na pea SETUP do coregrafo Rui Horta. O conceito reflete um percurso onde as sensaes variam consoante o espao percorrido. O percurso dado pelos vrios mdulos em srie criando um ritmo e evoluo na procura de uma melhor comunicao com os espectadores. Os espaos de compresso do no fim lugar aos espaos de descompresso.
The project grew out from a concept based on the play SETUP by the choreographer Rui Horta. The concept reflects a route where the sensations vary by distance travelled. The course is made by the various modules in series, evolving in pursuit of a better communication with the audience. The compression spaces give place to decompression spaces at the end of the course.
_1 conceito
_2 maqueta conceptual setup
concept
setup concept model
14
15
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
_3 planta de implantaolot plant
16
O projeto reflete a ideia do conceito, interligando duas realidades tambm elas bem distintas: o moderno - o Bairro 2 de Maio e o antigo - o largo da Torre do Galo. O projecto surge assim no vazio entre estes dois polos. Este percurso direcionado segundo dois importantes marcos do territrio a torre do galo e a ponte 25 de Abril. Nestes mdulos surgem os diferentes espaos do programa do Centro para Dependentes Annimos: os consultrios, as salas de encontro, as zonas administrativas e de apoio. A circulao existente no local foi uma premissa importante no projeto, que procurou ser mantida e integrada na linguagem do centro onde o percurso pblico se interliga com o percurso do prprio edifcio. Os cheios e os vazios so os geradores das entradas de luz que todo o centro adquire ao longo dos espaos.
The project reflects the concept idea, and links two distinct realities: the modern 2 de Maio neighbor and the old Torre do Galo square. The project emerges into the void between these two poles. This course is directed along two important landmarks of the territory Torre do Galo and the 25th April bridge. In these modules rises the program of the Anonymous Addiction Support Centre: the offices, the meeting rooms, administrative areas and support areas. The circulation at the site was an important premise for the project, which sought to be maintained and integrated into the language of the Centre where the public route connects with the route of the building itself. The contrasts between the
blacks and whites are the generators of the light inputs across the Centre and along spaces.
_4 corte longitudinal do centrocentre longitudinal section
16
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
_5 plantas do centro programa1. receo 2. sala de encontros 3. consultrios de apoio 4. cafetaria 5. instalaes sanitrias 6. sala de administrao 7. sala de reunies
uses1. reception 2. meeting rooms 3. support office 4. bar 5. public toilet 6. administration room 7. office
centre plans
2
1
76
2
4
5
5 33
18
19
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
emergency dwellinghabitao de emergncia02
22
23
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Habitao de emergnciaEmergency Dwelling
Areeiro | Lisboa | Portugal2007
TutorAna Marta Feliciano
24
O modelo habitacional valorizaria a relao pblico-privado dos seus utentes. O espao de dormir reflete esta inteno, um espao constitudo por 3 cmaras independentes que se poderiam ampliar ou alterar caso os painis separadores fossem abertos. Deste modo seria possvel criar espaos flexveis e adaptveis s necessidades dos utilizadores. As zona de refeies e de higiene foram idealizadas como o motor de funcionamento dahabitao e estariam localizadas num extremo da metade pblica. Na extremidade oposta estaria localizada a zona de refeies e de lazer.
The housing model values the public-private relationship of its users. The sleeping space reflects this aim, a space composed by three independent chambers that could be expanded or be changed if the panels were opened tabs. Thus you could create flexible spaces and adaptable to the user needs. The dining and hygiene areas were devised as the engine operating housing would be located at the one side of the public half. At the opposite side it would be positioned the dining and leisure area.
O programa do projeto resume-se a um modelo habitacional para alojar temporariamente 3 pessoas desconhecidas, numa eventual situao de catstrofe natural. A rea de construo do prottipo estaria limitada aos 30 m2. Numa fase inicial seria prevista a unidade, posteriormente seria idealizada uma possvel agregao. A ideia da unidade partiu da forma pura do quadrado. Este sofreria um corte pela sua metade, criando duas partes distintas pelo seu uso: pblica e privada. Estas metades sofreriam uma translao lateral de modo a criar outras 2 reas pontuais: a entrada e o ptio interior.
The project program is based on a temporary housing to accommodate 3 unknown individuals in the eventuality of a natural disaster. The prototype area was limited to 30 m2. Initially the unit would be considered, but later the clustering had to be thought. The unit idea started with the pure shape of the square. This shape would be cut by the middle, creating two separate parts for its use: public and private. These halves suffer a lateral translation in order to create two
other specific areas: the entrance and the patio._1 axonometria do modelo
_2 planta do modelo
model axonometri
model plan
24
25
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
_3 corte construtivo
_4 corte construtivo
constructive section
constructive section 25
26
_5 planta de implantao da agregaolot plan
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Numa fase final foi concebido um aglomerado habitacional, composto por 6 unidades. A ocupao de um talho no Areeiro seria uma abordagem possvel no preenchimento de um vazio existente, que por si nico pela topografia bastante acentuada, criando situaes interessantes do ponto de vista das relaes entre os utilizadores do prprio aglomerado.
At last, the conceived cluster housing was composed by 6 units. The Areeiro plot occupation was one possible approach to fill the void, a unique site due to the very steep topography, creating some interesting situations fromthe Cluster users perspective.
_7 corte longitudinal pelo aglomerado
_6 corte transversal pela agregao
cluster longitudinal section
cluster transversal section
28
29
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
colective dwellinghabitao coletiva03
32
33
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Habitao coletiva na cidadeCollective Dwelling in the city
Areeiro | Lisboa | Portugal2008
TutorMargarida Grcio Nunes
34
O objetivo do projeto resumia-se a densificar o vazio urbano existente no interior do quarteiro do Cinema Roma, projetando unidades de habitao coletiva com espaos multifuncionais anexos e zonas exteriores de uso comunitrio.
The aim of the project boiled down to densify the urban void, which exists within the block of Cinema Rome, projecting collective housing units with multifunctional spaces and collective areas.
_1 organizao das tipologias
_2 maqueta de estudo da ideia
housing organization
idea model
34
_2 maqueta de estudo da ideiaidea model
34
35
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
As unidades coletivas foram dispostas com a inteno de criar duas zonas distintas dentro do quarteiro: a primeira com uma escala maior, dada pelo prprio cinema Roma e pela praa que recebe quem se desloca de carro at ao local; e a outra com uma escala menor, mais reservada e destinada aos residentes deste complexo habitacional.
The collective units were arranged according to the intention to create two distinct areas within the block: the first with a larger scale, given by the Cinema Roma and by the main square which welcomes anyone who gets to the place by car and another one with a smaller scale, more reserved and intended for the users of the housing complex.
_3 planta de implantaolot plan
36
Uma das unidades coletivas seria pensada at sua execuo. O projeto resume-se a dois volumes com usos diferentes que se intersetam perpendicularmente formando um L. Um primeiro volume, destinado ao uso habitacional, encontra-se sobre-elevado do solo possibilitando a permeabilidade dos espaos verdes e de lazer j existentes no local. Este volume conjuga 2 tipologias diferentes: um T3 duplex de 138 m2 e um T0 de 38m2. Estas tipologias organizam-se segundo as duas caixas de acesso e os corredores interiores variam consoante os nveis de entrada nos duplex. No total o volume adquire 12 tipologias T0 e 8 T3. O outro volume encontra-se por sua vez assente no solo e destinado atividade comercial apoiando as unidades habitacionais que iram ser criadas no local.
One of the units was thought thoroughly til the detail. The project consists can be summed up in two volumes with different uses that intersect each other forming the L shape. The first volume is intended to the residential use and it is raised allowing the permeability of parks and recreation areas that already exist on the site. This volume combines two differenthousing models: one of them is based on a 3 bedroom duplex of 138 m2 and a studio of 38m2. The typologies are organized according to two interior accesses and the corridor access varies depending on the entrance levels in the duplex. The total volume contains 12 studios and 8 duplex. The other volume, grounded on the soil, is aimed to the commercial activities, supporting the housing units created on the site.
_3 planta tipo da unidade coletivacolective unit plant-type
36
37
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
_5 alado frontal da unidade
_4 alado lateral da unidade
Unit front side
unit front side
37
38
_6 Corte construtivo transversal Transversal constructive section
38
39
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
rehabitation and conservationreabilitao e conservao04
42
43
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Reabilitao e conservaoRehabilitation and Conservation
Kongresni trg | Ljubljana | Slovenia2009
TutorPeter Fister
4444
O projeto baseou-se numa necessidade de reintegrar a igreja Ursuline Church of the Holy Trinity construda em 1726 no estilo barroco, com o novo plano urbano idealizado para a praa Kongrstni Trg. Um novo traado seria necessrio para facilitar as acessibilidades limitadas pela estrutura viria que dificultam o acesso direto igreja e consequentemente levam ao seu abandono e esquecimento.
The project was based on the need to reintegrate the Ursuline Church of the Holy Trinity, built in 1726 in Baroque style, with the new urban plan designed for the main square Trg Kongrstni. A new route would be needed to improve road limited accesses structure that hinder direct access to the church and consequently lead to its abandonment and neglect.
_1 esquio da planta da igreja church plan sketch
44
45
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
A igreja assume-se como a pea estrutural de todo o projeto. Deste modo seria necessrio criar uma ligao direta desta com a praa central de Ljubljana de maneira a guiar os visitantes at ao seu interior. Neste percurso seria integrado um centro de exposies temporrias e permanentes, inexistente na rea e teria como principal objetivo a ligao e a reintegrao da igreja num contexto moderno e atual.
The church defines itself as the structural part of the whole project. On its bases would be necessary to create a direct link to the Ljubljana main square in order to guide visitors to the inside. On this route would be integrated a temporary and permanent exhibitions center, non-existent around the local, which main purpose would be the connection and reinstatement of the church in a current and modern context.
_2 planta do nvel superiortop level plan
46
Permanentexhibition
Temporaryexhibition
ChurchMuseum
Future Car Parking
Entrance Hall
Existing subway connection
Carparking connection
Entrance
Storage
Patio
Permanentexhibition
Temporaryexhibition
ChurchMuseum
Future Car Parking
Entrance Hall
Existing subway connection
Carparking connection
Entrance
Storage
Patio
A principal condicionante resume-se estrutura viria, a avenida Slovenska Cesta, que actualmente assume o papel de avenida central de Ljubljana e que limita qualquer prolongamento da entrada principal da igreja. Foi indispensvel entender a estrutura da igreja de modo a criar um piso inferior onde se localizaria o museu da igreja com todas as peas encontradas ultimamente. Este embasamento possibilitaria uma entrada inferior e mesmo a criao de um centro de exposies que guiaria o visitante ao longo da histria da igreja. Este volume criado no subsolo teria um reflexo na superfcie, um vazio urbano de modo a destacar a igreja e a convidar os visitantes ao seu interior. Os volumes visveis superfcie para alm de pontuar zonas de encontro possibilitam entradas de luz bastante interessantes ao centro.
The crucial constraint comes down to the road structure, the Slovenska Cesta avenue, which now assumes the role of the central avenue of Ljubljana and that limits any extension of the main entrance of the church. It was essential to understand the churchs structure to create a floor underneath it, where the museum would be located with all the parts founded lately. This foundation would provide a below entry and also create an exhibition center that would guide the visitor through the church history. This volume would be seen on the surface, an urban void in order to highlight the church and invite visitors to the interior. The visible volumes at the surface have the purpose to emphasis meeting areas and to allow interesting entries of light into the centre.
_3 planta do nvel inferior
_4 corte longitudinal
church lower level
longitudinal section
46
47
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
planning with the placeprojectar com o lugar05
50
51
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Projetar com o lugarPlanning with the place
Quinta de Valflores | Loures | Portugal2010
TutorAmilcar Pires
52
O projeto resume-se a uma interveno numa rea extensa, num terreno baldio, caracterizado pela presena de um palcio real com um valor bastante emblemtico. A sua requalificao enquadrada com a proposta de um Centro de Artes da Memria. Este centro seria constitudo por reas de divulgao: museu, uma biblioteca de investigao, um auditrio, salas de exposio, mas tambm por reas de criao: atelis, salas de dana e msica; um restaurante; uma casa de ch, 4 residncias t2 para os artistas e por um jardim renascentista.
The project summarizes an intervention in a vast wasteland, characterized by the presence of a royal palace with a very symbolic value. Its redevelopment is justified with the idea of the Memory Arts Center. This center would consist in areas of disclosure: museum, a research library, an auditorium and exhibition halls, but also by creative areas: workshops, dance and music rooms, a restaurant, a tea house, four houses for the artists and a Renaissance garden.
_1 maqueta de implantaolot model
52
_1 maqueta de implantaolot model
53
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
49.00
59.00
66.00 68.00
69.00
71.00
70.00
72.00
57.00
61.00
63.00
62.00
62.00
65.50
65.50
62.00
65.00
65.00
65.00
61.90
61.90
69.00
70.00
71.00
72.00
73.00
RUA D AFONSO DE ALBUQUERQUE
RUA VALE FLORR
UA
DA
ESPE
RAN
CA
RU
A D
O O
LIVA
L
RUA DA ALVORADA
RUA DO TEJO
RUA DO CHAFARIZ
RU
A D
A ES
PER
ANC
A
RU
A D
O O
LIVA
L
73.00
74.00
75.00
76.00
74.50
73.00
76.00
77.5079.00
77.50
75.00
79.00
80.00
81.00
82.00
48.00
50.00
51.00
52.00
53.00
54.00
55.00
56.00
57.00
58.00
60.00
58.00
62.00
59.00
60.00
61.0062.00
58.00
57.00
57.00
56.00
55.00
54.00
53.00
52.00
58.00
62.00
65.0064.0063.00
62.50
64.00
65.00
66.00
67.00
68.00
77.00
78.00 74.00
O projeto foi estabelecido segundo as linhas estruturantes da topografia existente que tinham como elo central o palcio renascentista. Destas destacam-se o jardim renascentista na frente do palcio recriando as antigas vilas palacianas distribuindo os diversos percursos exteriores, a reconstruo do antigo aqueduto onde nascem as salas e os atelis do programa, o restaurante ou a casa de ch, posicionados estrategicamente para funcionarem independentemente do centro ou na localizao das residncias dos artistas no topo do terreno com uma panormica excecional.
The project program was developed along the headlines of the existing topography that had a central link: the Renaissance Palace. The project is composed by a renaissance garden placed in front of the palace recreating the old palatial villas which distribute the various exterior routs; the rebuilding of the old aqueduct where the rooms and workshops rooms were integrated, a restaurant and a tea house, strategically placed to work independently and the artists residences at the top of the site with an exceptional view.
_2 planta de implantaolot plan
53
54
O carcter intocvel do palcio foi o ponto de partida de todo o projeto. O programa seria concebido num eixo adjacente ao mesmo, bastante marcado na prpria topografia do terreno. O palcio marcaria a entrada neste centro, estaria isolado na rea envolvente originando naturalmente as duas entradas principais do projeto.
The intention of maintaining the palace was the main idea of the whole project. The pro-gram would be designed on an adjacent axis to the palace, quite visible on the topography of the place. The palace would mark the entry into this centre; the surrounding area would be isolated leading to two main entrances of the project.
_3 planta inferior do centro
_4 planta superior do centro
_6 alado do centro
_5 conceito
center lower plan
center upper plan
center front view
concept
54
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
_7 corte pelo centrocenter section
56
re-dwelling a harbourre-habitar um porto06
60
61
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Re-habitar um portoRe-dwelling a harbour
Aberdeen | Hong Kong | China2011
TutorMargarida Louro
62
A ideia do projeto ao longo da margem partiu da inteno de homenagear o mar que tanto deu a esta comunidade flutuante. Do movimento ondulante da gua nascem os espaos importantes do programa: o mercado e o aglomerado habitacional. A impossibilidade de projetar em territrio martimo levou criao de um modelo que funcionaria como estabelecimento de venda de apoio ao pequeno comrcio, porm teria no seu vnculo com a margem, um mdulo flutuante agregado que serviria tambm o uso habitacional.
The project idea along the margin started with the aim to honour the sea that gave so much to this floating community. The waters undulating movement creates the two important areas of the project: the fish market and cluster housing. The impossibility of projecting into the maritime ter-ritory led to the creation of a model that would work as shop to support the small businesses of the fishers, but would have a floating-added module that would also serve the residential use.
_1 conceito
_2 desenvolvimento da ideia_2 desenvolvimento da ideia
_3 corte transversal pelo novo mercado
concept
developing the conceptdeveloping the concept
transversal section by the new fishing market
62
63
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
Aberdeen era uma antiga vila piscatria que sofreu outrora do problema do sobrepovoamento de embarcaes ao longo do porto. Hoje em dia, aliado imagem de modernidade que Hong Kong tem vindo a adquirir, o governo tem vindo a recolocar os pescadores em apartamentos, acabando pouco a pouco com a famosa comunidade os Tanka to emblemtica deste povo. Repensar a habitao do porto assim uma premissa importante no desenvolvimento do porto.
Aberdeen is an old fishing village that once suffered from an overcrowding crisis of boats along the harbor. Today, linked with the modernity idea of Hong Kong, the government has been relocating the fishermen in apartments, gradually finishing with the famous Tanka community so emblematic of this people. Rethinking the housing question in the margin is an important premise fort development of the port.
_4 planta de implantao do portoharbor lot plan
64
_7 plantas dos dois nveis do modelo habitacional _6 o modelo habitacional
_8 corte longitudinal pelo modelo habitacional
_5 conceitoconcept
the dwelling model
the levels of the dwelling model
longitudinal section of the dwelling model
O projeto partiu de um problema estratgico do porto: a habitao e o mercado. Estruturas estas que se encontravam dbeis e desenquadradas da imagem de um porto moderno. Os movimentos ondulantes do conceito originam os aglomerados habitacionais, inspirados nas antigas comunidades piscatrias, onde nasce o modelo comercial / habitacional centro fulcral desta investigao. O modelo tem como princpios base os conceitos do Feng Shui, sendo projetado e estudado at escala de execuo. Este modelo habitacional flutuante assume-se como uma abordagem possvel, no contexto do porto de Aberdeen, para reabitar um territrio informal e martimo.
The project from main difficulty of the harbor: Housing and the Fishing Market. These structures are weak and unframed from the idea of a modern port. The undulating movement concept influences the creation of the housing clusters, inspired by the old fishing communities, where is located the commercial / housing model, the core of this research. The model is based on the Feng Shui principles, being designed and studied till the production scale. This floating model housing is as a possible approach in the Aberdeen harbor to rehouse an informal and maritime ter-ritory.
64
65
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
65
-0.05* -0.03*
_11 corte construtivo do mdulo flutuante
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO
5
_10 corte construtivo do mdulo superior constructive section of the superior model
constructive section of the floating model
66
67
DIOGO MADEIRA PORTFOLIO