85
Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades BONAIRE TECH WEEK Mergulhando fundo no caribe DIVEMAG International Dive Magazine www.divemag.org Feita por quem mergulha !! Edição 45 - 2015 DIVE EDITORA paixão pelo mar Encontro de Instrutores NAUI 2015 Cobertura completa do evento + CAVE DIVING BELIZE Nossa equipe foi explorar a Giant Cave

DIVEMAG | Edição 45 | International Dive Magazine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista de mergulho mensal gratuita em formato PDF

Citation preview

Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades

BONAIRE TEch WEEKMergulhando fundo no caribe

DIVEMAgInternational Dive Magazine

www.divemag.org

Feita por quem mergulha !!

Edição 45 - 2015DIVEEDITORA

paixão pelo mar

Encontro de Instrutores NAUI 2015cobertura completa do evento

+cAVE DIVINg BElIzENossa equipe foi explorar a giant cave

Divirta-se Informe-se Vivencie Experimente

DIVEMAgInternational Dive Magazine

www.divemag.org

WE DIVE !!

Apartamentos totalmente reformados, Dive Center, piscina, restaurante

Conheça a opção de hospedagem mais atraente de Bonaire

ww

w.ed

enb

each.com

Participe, as melhores fotos serão publicadas na revista, é fácil e grátis!

TOP 05Crie uma conta no flickr.com, faça o upload de suas fotos preferidas, busque nosso grupo divemag.org e solicite participar, o grupo é público e aberto, você pode subir 5 fotos por dia, depois é só torcer para sua foto ser selecionada, boa sorte !!!

“Passamos a primeira semana no Pelagian e a segunda semana na ilha. O Pelagian era espaçoso e confortável, como se estivéssemos em um hotel 5-estrelas! O resort Wakatobi foi simplesmente incrível! Os funcionários, a acomodação, a comida, os mergulhos...tudo incrivelmente fantástico. Os instrutores de mergulho cuidavam para que nossa experiência por lá fosse personalizada e especial e, assim, aproveitamos nossa viagem ao máximo.”

Guest, Nicola Willis

Resort ou liveaboard? Desfrute o melhor dos dois em Wakatobi. Comece pelo resort, conhecido como um dos melhores destinos para mergulho do mundo. Aqui, você terá acesso a mais de 40 sites de mergulho e de snorkel, e oportunidades ilimitadas de explorar o renomado House Reef de Wakatobi. Aproveite os jantares refinados e as “villas” e bangalôs luxuosos em frente à praia. Descubra o real significado de um “serviço 5-estrelas” com um staff que atenderá todas as suas necessidades.

Em seguida, expanda seus horizontes no iate de mergulho Pelagian. Essa luxuosa embarcação de 36 metros suporta, no máximo, 10 hóspedes enquanto se aventura pelo arquipélago de Wakatobi e pela costa sul da ilha Buton. Um chef dedicado e uma média de um funcionário por hóspede assegura o melhor de um atendimento personalizado e atencioso.

Descubra novas possibilidades de experiências combinando o resort com o liveaboard. Entre em contato com o seu representante Wakatobi: [email protected]

A combinação perfeita!

www.wakatobi.com

Hairy shrimp (Phycocaris…por Randi Ang

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Pelagia noctiluca Vs.…por Piñatel

TOP 05 SETEMBRO DE 2015

Scalefin anthia (13)por Paul Flandinette

DIVEMAgInternational Dive Magazine

SETEMBRO DE 2015

TOP 05por HANI BADER

Dolphins in cleaner waterspor bodiver

DIVEMAgInternational Dive Magazine

SETEMBRO DE 2015

TOP 05Squidilicious!por Soul Diver

DIVEMAgInternational Dive MagazineA DIVEMAG está disponível para ser visua-lizada em qualquer tablet ou smartphone com capacidade de ler arquivos em PDF, iPad, Android e outros. É simples e grátis: baixe a revista no seu device, entre no site da DIVEMAG selecione a edição e faça o donwload, assim que terminar, a revista será exibida no seu navegador e você po-derá optar por gravá-la em sua biblioteca de arquivos. Ex: iBooks ou similar depen-dendo da plataforma que você utiliza.

Agora é só aproveitar a sua edição da re-vista, colecionar ou enviar para os amigos, e o melhor: sem custo e sem limites.

Aproveite e baixe agora o seu exemplar:

www.divemag.org

INFORME PUBLICITÁRIO | DIVEMAG.org | Atlantis Divers

DIVEMAgInternational Dive Magazine

CONTEÚDO

SOCIAL

EDITOR KADU PINHEIRO

Feita por quem mergulha !!

>> Nesta edição <<

Prezados leitores,

Uma edição recheada de adrenalina, com DNA Tech, um especial sobre os mergulhos técnicos que podem ser feitos na ilha de BONAIRE, nossa equipe foi para a ilha junto com o time da NAUITEC para mergulhar nos pontos mais interessan-tes para o mergulhador técnico, naufrágios e paredes mais fundas da ilha, centros de treinamento e operação tech, tudo reunido e apresentado para você leitor de forma clara e com muitas imagens e dicas, mergulhar em Bonaire nunca mais vai ser a mesma coisa depois desse artigo.

Temos também nessa edição matéria sobre o mergulho na Giant Cave de Belilze onde nossa equipe explorou e regis-trou uma das maiores e mais bonitas cavernas do mundo.

Cobertura total do Encontro de Instrutores NAUI Mercosul 2015 que aconteceu no meio de agosto em Jundiaí SP.

Nessa edição ainda temos novidades no mundo da fotosub, meio ambiente, dicas e muito mais.

Águas claras e boa leitura.

Kadu Pinheiro>> Editor <<

14.BONAIRE

TECH

14 :: Tech Week >> Bonaire 48 :: Giant Cave >> Belize 66 :: Coral Vivo >> Meio Ambiente 71 :: ABISUB Shootout >> Fotografia 75 :: Evento >> Encontro Instrutores NAUI 2015

48.GIANT CAVE

BELIzE

PRESIDENTE: Flávio [email protected]

REDAçãO

DIRETOR DE PRODUTO E EDITOR: Kadu Pinheiro [email protected]

JORNALISTA RESPONSÁVEL:Kadu Pinheiro

Colaboraram nesta Edição: Reinaldo Alberti, Daniel Millikovsky, Kadu Pinheiro, Alvanir Oliveira, João Paulo Pavani Franco

REVISãO FINAL: Flávio Lara

PUBLICIDADE:ALCIDES [email protected]

ATENDIMENTO AO LEITOR SAC: [email protected]

DIVEMAG é uma publicação on-line mensal e gratuita da Editora Dive Ltda.

Outubro de 2015. Ar ti gos as si na dos não re pre sen tam ne ces sa ri a men te a opi ni ão da re vis ta.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Conselho Editorial

O conselho editorial foi formado com o intuito de manter a revista alinhada com as melhores publicações de mergulho mundiais. Os membros do nosso conselho são referências junto ao mercado de mergulho, figuras publicamente conhecidas que representam nossa atividade perante a mídia e o trade.

Foto capa: Kadu Pinheiro

João Paulo Pavani Franco

carolina Schrappe

Reinaldo Alberti

Alexandre Vasconcelos

EXPEDIENTE

Outubro 2015

ED.45

[email protected]

ATENDIMENTO

gabriel ganme

Rodrigo coluccini

Alcides Falanghe

BACKSCATTER.COMBACKSCATTER.COM

FROM POINT & SHOOT TO PROFESSIONAL

We Dive, Shoot and Service Everything We Sell • Free Lifetime Tech Support!

USA West HQ +1 831-645-1082 Backscatter_West

USA East +1 603-432-1997 Backscatter_East [email protected]

BONAIRE TEch WEEKMergulho técnico em BonaireTexto: Reinaldo Alberti e Daniel Millikovsky com fotos de: Kadu Pinheiro

14

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Bonaire é sem dúvida a Ilha caribenha com o maior número de in-formações e matérias disponíveis para o público brasileiro e latino americano. Isso não se dá à toa, pois além de seus representantes de turismo oficiais, hotéis e operadores, frequentarem várias feiras e encontro de profissionais e mergulhadores por todo continente, é o destino internacional mais frequentado por mergulhadores brasi-leiros, ultrapassando alguns destinos nacionais inclusive.

15 DIVEMAgInternational Dive Magazine

Por isso é um desafio pra gente, como revista, falar de algo novo so-bre Bonaire. Com esta idéia na ca-beça e um time disposto a encon-trar “algo mais profundo” pra contar sobre este paraíso mundial do mer-gulho de praia, fomos visitar de novo a ilha com um propósito: descobrir e apresentar aos nossos leitores uma possibilidade que já tínhamos vislum-brado outras vezes, o potencial de Bonaire para os mergulhos técnicos descompressivos.

DEST

INO |

BONA

IRE T

Ech |

POR:

REIN

AlDO

AlBE

RTI E

DANI

El M

IllIK

OVSK

y

Foto

s: Kad

u Pin

he

iro

16

A ilha de Bimini faz parte das Bahamas e está localizada a ape-nas 80 quilômetros de Miami, formada por três grandes ilhas: North, South e East Bimini, com praias paradisíacas, muita his-tória e recursos naturais, Bimini acaba sendo um destino mui-to popular entre os americanos, e agora queremos apresentar essa jóia do Caribe ao mercado Brasileiro.

Para isso nos juntamos, Reinaldo e Daniel, Ins-trutores de Mergulho Técnico, ao Editor da Di-vemag Kadu Pinheiro, e para dar mais graça e beleza a este mundo normalmente “black” do mergulho técnico, a apneísta Carol Schra-ppe e a Ivone Bender, esses três, mergulhado-res NAUITEC TRIMIX DIVER.

Assim formamos o time “NAUITEC Team Bonaire 2015” e começamos a planejar com detalhes nossa viagem, como se tem de fazer quando o assunto é mergulho técnico.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

Ao apresentar o projeto para os “players” certos, todos, sem exceção, deram total importância aos nossos objetivos.

E assim, e já aproveitamos para agrade-cer todos os envolvidos pela confiança em nosso projeto, o Comitê de Turismo de Bonaire nos brindou com as passa-gens aéreas, e ainda nos surpreendeu com alguns excelentes jantares de par-ceiros na ilha (que comentamos ao final desta matéria).

17

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

A Azul Profundo intercedeu diretamente no Buddy Dive Resort, que prontamente nos ofereceu hos-pedagem, gases, saídas de barco e refeições, se tornando o maior patrocinador do projeto, e em menos de 5 meses da idéia inicial, já estávamos embarcando para Bonaire !

18 DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

19

O QUE VOcÊS JÁ SABEM, MAS NÃO cUSTA lEMBRAR Bonaire fica no que hoje é chamado de Caribe Holandês, a 60 km da costa da Venezuela, rece-bendo vôos diretos dos Estados Unidos e Europa, e de outros países da América do Sul e Central, mas com conexões primeiro em Curaçao ou Aruba.

É uma municipalidade holandesa, e esta é sua lín-gua oficial, junto com uma mistura de sons e pa-lavras com influência do inglês, francês, espanhol, holandês e português, chamada de papiamento. Mas o inglês e o espanhol são bem difundidos na ilha, especialmente onde o turista estará (hotéis, restaurantes, operadores, lojas, etc).

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

20

O dólar americano é a moeda oficial, e você pode claro, mergulhar muito. Não é por nada que a frase “tema” das placas dos carros que rodam por lá é “Divers Paradise”.

Mas não é só isso. Bonaire tem se esforçado muito para também atender não mergulha-dores, famílias, em atrações que passam por sol e praia, windsurfe, kitesurfe, bike, passeios de caiaques em manguezais coralíneos, ca-vernas, observação de pássaros, e outros.

Mas isso tudo como já dissemos, está muito bem descritos em matérias anteriores. Consul-te as edições a seguir e revise o que há de consagrado em Bonaire:

Edições: 05, 23 e 34

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

21

O QUE cONSOlIDA BONAIRE cOMO UM DESTINO DE MERgUlhO TÉcNIcO TOP Em primeiro lugar os mesmíssimos pontos de mer-gulho que a galera frequenta para mergulhos recreativos, só que indo mais fundo. Um pouco mais, como os pontos ao sul da ilha, ou muito mais, nos pontos centrais, em Klein Bonaire e ao norte. Em todos os lugares dá para ir mais fun-do, ou pelo menos ficar mais tempo, tornando o mergulho descompressivo. Nós visitamos alguns deles, e a seguir falamos dos que consideramos especiais.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

22

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DIVEMAgInternational Dive Magazine

BUDDy REEF

Em frente ao Buddy Dive Resort, ideal para certificação e mergulhos com trimix hiperóxicos (helitrox, triox, trimix recreativo), até a profun-didade de 45 metros. Um recife com corais em uma parede com 60 graus de inclinação, corrente muito suave (quando tem), geralmente de norte para sul. Muito bom para treinar.

Aquele mergulho por onde o Instrutor de Mergulho Técnico deve co-meçar os trabalhos de formação de seus alunos, ou para aqueles que chegam na ilha e começam a adaptação para os dias seguintes, acer-to de flutuabilidade e ajustes gerais de técnicas. A facilidade aqui para nós foi ter todos os cilindros duplos e stages prontos no píer do hotel.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

23DIVEMAgInternational Dive Magazine

hIlMA hOOKER

Sem dúvida, o mergulho mais realizado da ilha. Se você foi, já fez, se não foi ainda, o fará. O naufrágio está ao sul da ilha, logo depois do centro (Kralendijk), entre os 27 e 30 metros na areia. O barco tem 80 metros de compri-mento, está emborcado sobre boreste.

Excelente para treinar mergulhos de penetra-ção parcial e total. Excelente para ser feito com EAN32 e descompressão com oxigênio puro, com tempos de fundo fáceis que pas-sam de 50 minutos. Ou ainda descer até a segunda parede, chegar aos 34 metros com esta mistura, e vir fazendo o naufrágio em toda sua extensão. Fácil acesso de praia, mas pode ser feito de barco, o que traz mais con-forto para os perfis técnicos.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

24

DIVEMAgInternational Dive Magazine

RED SlAVE

Também ao sul da ilha, é uma parede muito bem conservada que se pode fazer a partir da praia, com profundidades de 40 a 70 metros.

Pode-se encontrar sete âncoras da época dos escravos, que carregavam sal nos na-vios naquele ponto, além de uma corren-te muito grossa e de grande comprimen-to. Estas âncoras têm mais de 400 anos de idade e estão completamente cobertas de vida coralínea.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

3925

MONK hAVEN EM KlEIN BONAIRE A ilha de Klein Bonaire (ou Pequena Bonaire) está bem em frente ao Buddy Dive Resort, há pouquíssimo tempo de navegação. A ilha toda tem profundidades compatíveis com o mergulho técnico, com paredes com um ângulo suave da superfície até o fundo, e de 30 metros para baixo pouquíssimo explorada, onde descobrimos co-rais muito bem conservados, e muitas, muitas es-ponjas laranjadas do tipo “orelha de elefante”.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Fomos presenteados pelo pessoal do Bu-ddy Dive com uma vista ao ponto cha-mado Monk Haven, do lado de fora de Klein Bonaire, onde segundo eles, nin-guém ainda tinha mergulhado.

Passamos a primeira parede, e depois de percorrer em torno de 50 metros de areias brancas no fundo, nos deparamos com uma segunda parede, com corais moles incríveis, muita vida, na faixa entre 54 e 60 metros de profundidade.

Um mergulho com corrente, muito bem organizado para um bom drift, com des-compressão a deriva.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

26

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

27

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DANIA’S lEAP & KARPATA

Este mergulho foi realizado no norte da ilha, numa combinação de duas paredes muito ricas. Em Dania’s Leap ela é mais vertical e o fundo fica em torno de 70 metros. Optamos fazer o mergulho ini-ciando aos 60 metros e depois, já próximo de Kar-pata terminar a porção de fundo aos 48 metros. A parede em Karpata é fantástica, com muita vida, que inclui moreias, tartarugas e escolas de peixes típicos do Caribe.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

28

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Karpata é um ponto onde há profundidade para mergulhos com misturas hipóxicas, alcançando--se com certa facilidade os 100 metros de profun-didade.

Dá para fazer de praia com um bom nível de atenção a entrada e saída, por conta do grande bloco de concreto que um dia foi tentativa de um píer, além de uma pequena escada (para mergu-lhos recreativos é relativamente fácil, mas lembre--se que com dupla e stages, tem que se tomar mais cuidado, especialmente para pouco esforço – idealmente nenhum – no retorno do mergulho).

Optamos fazer de barco e foi muito relaxante, além de nos proporcionar sair de Dania e fazer um drift com corrente muito suave até Karpata, onde aos 6 metros a deco é em cima de um banco de corais realmente lindos.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine29

WINDJAMER

Este famoso naufrágio foi sem dúvida a cereja do bolo de nossa trip, e sem dúvida será da sua. Trata-se de um cargueiro de aço a vela, que descansa entre 54 e 60 metros de profundidade, na mes-ma posição do Hilma Hooker, sobre seu boreste. Tem em torno de 90 metros de comprimento e possui uma fratura no meio do naufrá-gio, o que proporciona uma penetração parcial para aqueles que possuem o treinamento de Technical Wreck Diver.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

30

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

31

Como ele transportava asfalto que foi todo derra-mado sobre a areia, cria uma espécie de paisagem lunar, e o pessoal de Bonaire jura que o asfalto con-tinua escorrendo em direção ao fundo em torno de 1 cm ao ano. Outro visual fantástico é o de sua popa, por isso recomendamos terminar ou começar o mergulho por lá, afastando-se um pouco do nau-frágio para contemplá-la por alguns instantes.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

32

E podemos “dividir” o mergulho em dois momentos especiais: o tempo de fundo no naufrágio, e a descompres-são em uma das paredes mais virgens da ilha, já que o acesso é limitadís-simo, exclusivo para mergulhadores técnicos. Durante a subida e a deco, você irá desfrutar de muita vida, e um final entre areia muito branca e corais, ali aos 6 metros, onde passará algum tempo no oxigênio.

Este mergulho necessita de autoriza-ção prévia da BOPEC, a companhia petrolífera que é proprietária da área onde se encontra o Windjamer. Esta autorização tem de ser feita dias an-tes de sua chegada a ilha, e a opera-dora poderá providenciar tudo para você, após envio de seu passaporte e endereço de residência.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

Bem, como dissemos, há muito o que fazer em Bonaire para o mergulho técnico, seja para treinamentos iniciais, seja para conclusões de cursos com misturas hiperóxicas, normóxicas e hipóxicas, com descompressão quem envolvam misturas EAN e Oxigênio.

E também para quem quiser visitar a ilha com seus rebrea-thers. Estes foram os sete pontos que acordamos em equipe, serem muito bons e especiais para fazer o time estar coeso e nos deliciarmos com profundidades maiores. Você e seu time podem descobrir ainda mais.

33DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

34

cOM QUEM OPERAR MERgUlhO TÉcNIcO EM BONAIRE

Nos falaremos mais do BUDDY DIVE RESORT, não ape-nas porque nos proporcionaram os mergulhos técnicos na ilha, mas porque sem dúvida é a operadora com a maior capacidade de atendimento, em possibilida-des de diferentes perfis, com diferentes equipamentos, o que inclui:

• Suporte para 18 mergulhadores com duplas S80, ci-lindros para stage S80 e S40 DIN, todos com rigs de qualidade;

• Suporte para 12 mergulhadores Side Mount, com tor-neiras DIN esquerdas e direitas;

• Suporte para até 12 conjuntos de cilindros de aço e de alumínio para rebreathers, com absorventes Sof-nolime 812;

• São os únicos da ilha com estação de recargas Tri-mix, tanto para misturas padrão como misturas espe-cíficas solicitadas pelos clientes

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

Alguns operadores que visitamos a pedido do Comitê de Turismo de Bonaire, informaram atender mergulha-dores técnicos, mas quando fomos conhece-los pesso-almente, nos informaram da capacidade de atender mergulhadores Side Mount.

OK, muitos fazem mergulhos técnicos descompressivos com esta configuração, mas estes Dive Centers tinham apenas cilindros DIN, torneiras direitas e esquerdas, mas não ofereciam nem misturas diferentes do Ar ou EAN32, e nem hélio, e nada de cilindros com misturas para descompressão.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

35

Dos que conhecemos, dois deles atendem mergulhadores técnicos, com as seguintes capacidades:

TDS – Technical Diving Service – no Captain Don Habitat, com suporte para atender até 3 mergulhadores com duplas S80 e cilindros S40 para deco. Atendem até 4 mergulha-dores com cilindros Side Mount, torneiras DIN esquerdas e direitas.

Atendem 2 mergulhadores com cilindros de aço e alumínio para Rebreather, além de absorvente Sofnolime 812. Misturas de ar, nitrox e oxigênio. Não atendem Mergu-lhadores Trimix, por não terem hélio para comercializar.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKyDIVEMAgInternational Dive Magazine

36

THE FUN DIVER – operadora parceira da Wanna Dive no Éden Beach Resort. Suporte para atender até 4 mer-gulhadores com duplas S80 e cilindros S40 para deco. Em parceria com a TDS atendem os mesmo número de mergulhadores acima para Side Mount e Rebreather. Nos informaram que se solicitado com antecedência de 30 dias, conseguem a quantidade de hélio necessá-ria para atender Mergulhadores Trimix. Ainda solicitamos conhecer a Câmara Hiperbárica da Ilha. Fomos muito bem recebidos e orientados por dois médicos responsáveis pelo local (são seis no total com especialização em medicina hiperbárica). Nos foi mos-trado todo o ambiente, desde os compressores, casca-tas muito bem montadas de ar comprimido medicinal e de oxigênio, sistema de energia back up e independen-te, as instalações onde preparam pacientes e a câma-ra em si, com sistema multi place e multi lock (ideal para tratamento de doença descompressiva), e os protoco-los de atendimento para estes casos.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

37

Nos informaram que a primeira providência a ser toma-da em caso de suspeita de doença descompressiva é contatar o hotel que você está hospedado, pois eles sabem acionar o Sistema de Emergências Médicas, res-ponsável por buscar e levar o mergulhador até o hospi-tal (em frente ao local onde fica a Câmara) para uma primeira avaliação geral, e acionarem um dos médicos hiperbáricos que irá recomendar ou não o tratamento hiperbárico.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

38

Procuramos a DAN Brasil para falarmos sobre esta informação. Naturalmente toda orientação local deve ser observada, mas descobrimos que al-guns brasileiros, alguns hotéis e até mesmo o hos-pital, já tiveram dificuldades em contatar a DAN através de sua Linha de Emergência a partir de Bonaire (que eles não sabiam fazer a ligação).

E nos pediram para informar a todos que preten-dem mergulhar em Bonaire, e isto é relevante no caso de mergulhadores técnicos, que tenham um Plano de Ação de Emergências na mão para acionar o SEM local (através do fone 911) e saber como fazer, a partir de seu telefone celular ou de telefones locais, uma ligação para os Estados Unidos para acionar a DAN.

Dica dada, esperamos que através de um exce-lente planejamento de mergulho, você nunca precise utilizar estes serviços. Mas que é bom sa-ber que você, e o sistema local de atendimento, estão preparados para isso.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy DIVEMAgInternational Dive Magazine

39

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

cOMO É cADA VEz MElhOR FAlAR DA cOMIDA DE BONAIRE Um time brasileiro-argentino pode ter suas desaven-ças futebolísticas... Mas em termos de mergulhos, e comidas, nos demos muito bem ! Como dissemos lá no início desta matéria, o Comitê de Turismo local nos presenteou com alguns jantares. Concorda você lei-tor, que não podíamos ofender ninguém recusando tais presentes. E lá fomos nós conhecer algumas óti-mas possibilidades para reposição de energias.

DIVEMAgInternational Dive Magazine 40

Começamos com o Pure Ocean, no Hotel Flamingo, onde o nome já sugestivo nos levou a experimentar um peixe grelhado excelente, alto, com um fio de azeite e um ramo de alecrim, acompanhado de um buffet completo de saladas e acompanhamentos. Outra noite foi a vez de experimentarmos o buffet do Tipsy Seagull no Plaza Resort, que tem noites temáticas. Fomos na segunda feira, onde o prato principal eram as carnes grelhadas, e a música ao vivo deu um tom especial a nossa noite. No meio da semana fomos visitar um dos melhores res-taurantes da Ilha, o It Rains Fishes, no agradável cen-trinho de Bonaire, frente para o mar. Cada um de nós pediu uma combinação diferente de entrada e pra-to principal, já que a idéia era conhecer e degustar. Nada deixou a desejar, nem as entradas, nem a mas-sa, nem a carne, nem o peixe.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

41

E no Buddy Dive pudemos comer quase todos os dias no Blennies, restaurante renovado do hotel, cujas especialida-des são os sanduíches, com destaque para o Blennies Bur-ger, e as saladas, mas também com bons barbecues e bu-ffet a noite. E para encerrar nossos descompressivos dias na Ilha, um jantar especial no Ingrediënts, também no Buddy, restaurante que só abre a noite e tem na cozinha mediterrâ-nea, mas com forte toque caribenho, seu sensacional menu. Agora você tem mais um motivo para se especializar no mergulho técnico. Pode visitar o melhor destino de mergulho de praia do planeta, conhecer a ilha “mais a fundo ainda”, com estrutura, segurança, e boa comida. Usem nossas di-cas. Quando voltarem e confirmarem o que dissemos aqui, nos informem. Gostamos de saber que fomos úteis.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

42

A EQUIPE NAUITEc BONAIRE TEAM 2015 Esta foi uma iniciativa imaginada e executada pela Acquanauta Mergulho de Curitiba, atra-vés de seus sócios Reinaldo Alberti e Carolina Schrappe, e da Argentina Diving de Buenos Aires, através de seu proprietário Daniel Milli-kovsky e Ivone Bender. Com a idéia na cabeça, imediatamente con-vidamos e imediatamente foi aceita a parti-cipação do Fotógrafo e Editor da Divemag, Kadu Pinheiro. Com a equipe resolvida e bem sintonizada em seus objetivos, contamos com o apoio da NAUI TEC, da AzUL PROFUNDO, do COMITÊ DE TURIS-MO DE BONAIRE e do BUDDY DIVE RESORT.

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy DIVEMAgInternational Dive Magazine

43

Queremos agradecer a cada um dos envolvidos e dos facilitado-res para esta pesquisa de destino de mergulho técnico, e mandar um abraço especial para o sexto membro desta equipe, o Mr. German Arango da Buddy Dive Technical Division, que preparou todas nossas misturas, caiu na água conosco quase todas as ve-zes, e nos incentivou a voltarmos para ilha ainda este ano, para o Bonaire Tek 2015, evento que reunirá em outubro de 2015 mer-gulhadores técnicos do mundo todo no Buddy Dive Resort, com a presença de nomes importantes que palestrarão durante a se-mana sobre distintos temas dentro do mergulho técnico, além de importantes marcas de equipamentos especializados, para expo-sição e test dives, e como agora sabemos, milhares de metros cúbicos de gases preparados para mergulhos descompressivos nesta ilha fantástica. Claro, nossa equipe estará lá e contaremos como foi ! Ou seja, até breve !

DESTINO | BONAIRE TEch | POR: REINAlDO AlBERTI E DANIEl MIllIKOVSKy

DIVEMAgInternational Dive Magazine

44

Mauritius Cabo Verde Austrália Tailândia Filipinas Maldivas Indonésia Wakatobi Seychelles Moçambique Mar Vermelho Micronésia Palau TahitiIlhas Fiji

O mundo é o seu destino! Consulte seu dive center.

OCEANIA

Fotos: Kadu Pinheiro

www.azulprofundo.tur.br

ÁFRICA

ASIA

CARIBE

anuncio_mergulho.indd 1 09/01/15 00:53

Equipe Mergulho Técnico

Expedições e Turismo TechFilmagem e fotografia

Cursos e Treinamento:

• Reabrether,• Cave diving, • Trimix, • Formação de instrutores,

Disponibilidade para ministrar aulas em Escolas e Dive Centers no Brasil, EUA e México

João Paulo, Pavani Franco (Johnny) Instructor Trainer IANTD

Advanced Cave: SideMount/No Mount, Advanced EANx, Advanced Recreational Trimix, Cavern, EANx Gas Blender, EANx, Introductory Cave, Normoxic Trimix , Open Water Free Diving , Open Water , Rescue, Snorkeling, Technical, Technical Cave, Technical Wreck, Trimix Gas Blender, Trimix Wreck

Contato: [email protected] + 55 (11) 98170-0130

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVECave Diving em Belize | Texto e Fotos: Kadu Pinheiro

DIVEMAgInternational Dive Magazine

48

Conhecida por ser uma das maiores cavernas alagadas do mundo, Giant Cave está locali-zada bem abaixo da pequena ilha de Caye Caulker em Belize, tendo sido reaberta para exploração recentemente, nossa equipe foi lá contribuir e registrar esse lugar maravilhoso.

49

Nossa aventura começou alguns meses antes, ainda em São Paulo, João Paulo Pavani Franco, vulgo JP, nos-so “Cave Master” tinha acabado de retornar de uma trip na Região de Tulum, onde acabou fazendo uma esticadinha até Belize para acompanhar nosso outro “Cave Master”, Robbie Schmittner, um dos exploradores mais renomados do México, para não dizer do mundo, em uma exploração em algumas cavernas de Caye Caulker, já tinhamos ouvido falar dessas cavernas antes, mas estavam fechadas para o mergulho.

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

DIVEMAgInternational Dive Magazine

50

Retornando de viagem JP contou sobre esses mer-gulhos que realizaram em Giant e em outras caver-nas e imediatamente me convidou para participar de outra expedição que estavam organizando para meados de Março de 2015, as operações em Belize são conduzidas pela Belize Diving Services e um dos seus sócios é hoje o maior explorador do sistema de Giant Cave: Chip Petersen, que nós acompanhou e guiou em nossos primeiros mergulhos no sistema de Giant, junto com o Robbie e o JP.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

51

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIAN

T cAV

E | B

ElIzE

| cAV

E DIV

INg |

POR:

KADU

PINh

EIRO

5352

Fui convidado a fazer os registros em vídeo e fotos da exploração, que seriam apresentados no encontro anu-al da National Association for Cave Diving (NACD) nos Estados Unidos, para documentar e introduzir o trabalho de exploração do sistema, uma honra e muita responsa para executar o trabalho de forma adequada.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

DIVEMAgInternational Dive Magazine

4953

Os próximos meses que antece-deram a expedição foram de planejamento e preparação dos equipamentos necessários para a Filmagem e registro dos mergulhos, partimos para Tulum no México 20 dias antes, acompanhando um gru-po de clientes em treinamento, e fazendo os registros do pessoal nos cenotes de Tulum para aprimorar e aperfeiçoar as técnicas e habilida-des visando os mergulhos em Giant.

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

A entrada do sistema de cavernas está localizada no lado oeste da ilha, chamado por alguns Vista Tarpon um local onde é possível avistar centenas de peixes de mesmo nome, é um buraco submer-so a uns 4 metros de profundidade próximo á zona de mangue na costa de Caye Caulker, é possível ir caminhando pela água a par-tir do pier da operadora, tarefa não muito agradável carregando 4 ou 5 cilindros e mais a câmera, além da presença de crocodilos de água salgada que as vezes passavam por nós na ida ou na volta ao sair da cave.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

54

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

55DIVEMAgInternational Dive Magazine

O primeiro a mergulhar aqui foi o fundador da Belize Diving Services, Paul Heinerth em 1979 em uma expedição conjunta com o lendário Sheck Exley que conta em seu livro “Caverns Measureless to Man” publicado em Junho de 1994, após essa expedição alguns mergulhos exploratórios ainda foram reali-zados, mas a cave ficou por anos e anos sem atividade, e a apenas 2 anos foram retomados os trabalhos de exploração e mapeamento do sistema, e nossa expedição aconteceu bem nessa fase de reabertura desse tesouro submerso.

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

DIVEMAgInternational Dive Magazine

4656

FAlANDO SOBRE O MERgUlhO:A caverna é profunda e uma das partes mais complicadas é entrar, você desce por um duto apertado diretamente para baixo, isso mesmo 100% vertical e negociando com restrições até chegar aos 30 metros de profundidade e passar por outra restrição bem complicada e cheia de areia, onde mesmo o mais experiente mergulhador é incapaz de não levantar suspensão, pois para passar é praticamente necessário se ar-rastar no fundo puxando seu corpo com as mãos e tentando acomodar os 4 cilindros para passar nas restrições, (no meu caso mais a câmera), com um pouco de desatenção é fácil se enroscar nessa parte e perder a referência do cabo, que está colado na parte superior da parede e totalmente encoberto com algas e organismos marinhos, (lembrar que essa é uma caverna marinha).

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

57

Resumindo: uma entrada bem técnica, mas que compensa cada gota de suor, após nego-ciar as restrições iniciais, onde um salão gigan-tesco se abre, e que a luz de nossas lanternas não são capazes de iluminar em toda sua ex-tensão, a água não é transparente e nem cris-talina, dando ao ambiente um visual denso e sombrio, (mais do que o normal em se tratando de cavernas), nosso primeiro mergulho foi na área cabeada da caverna fazendo um circui-to pelo cabo principal onde fomos capazes de nos acostumar e conhecer o visual da cave, possibilitando planejar onde e como eu iria fil-mar e fotografar nos próximos dias.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIAN

T cAV

E | B

ElIzE

| cAV

E DIV

INg |

POR:

KADU

PINh

EIRO

58

Fizemos mais alguns mergulhos, dessa vez explo-rando ao longo da linha principal possíveis jumps para outros condutos, fazendo filmagens preli-minares e conhecendo mais da caverna, inter-calamos os mergulhos em giant com mergulhos em outro sistema Winter Wonderland (que será pauta de outra matéria) e mergulhos nos reci-fes profundos de Belize que já foram matéria de uma edição passada da Divemag.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

Planejamos um mergulho longo até uma área não explorada da caverna onde daríamos continuidade a exploração, acompanhando o Robbie e o Chip na tarefa de cabear e demarcar as novas descobertas, para esse mergulho que durou 4 horas, carregamos 5 cilindros entre gás de fundo e deco, largamos os tanques de O2 logo na entrada da caverna para a descompressão, e os outros dois cilindros adicionais todos com EAN 32 seriam usados e deixados ao longo do cabo, e seguiríamos apenas com o set principal respeitando a regra dos terços de todos os tanques, um multi-stage de responsa.

59

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

DIVEMAgInternational Dive Magazine

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

Deixamos esse mergulho para o final da semana e um dia antes preparamos todos os gases, equipamentos, stages, etc, para o mergulho, a tarefa de preparar todo o equipamento nos tomou a manhã inteira e logo após o almoço, estávamos todos muito can-sados e introspectivos, o clima de brincadeiras e descontração entre o time todo que era formado naquele momento pelo João Manassés, Juninho, eu o Jonnhy, Robbie e Chip, todos estávamos vindo de mais de 20 dias de mergulho em caverna praticamente sem intervalo, e após um longo suspiro alguém na mesa comentou: bem que podíamos deixar esse mergulho para amanhã bem cedo e hoje apenas relaxar e tomar umas “brejas” na praia heim, com um tom meio que temoroso e achando que seria prontamente crucificado pela sugestão... mas um brilho tomou conta dos olhos de todos, e prontamente a sugestão foi aclamada e aceita, afinal merecíamos um intervalo antes de um mergulho tão casca grossa.

60

No dia seguinte descansados e bem preparados seguimos logo cedo com o planejado, dessa vez transportando toda a tralha usando uma lancha pequena da BDS e poupando um trabalho descomunal de transporte de todos os cilin-dros até a entrada da caverna.

O mergulho transcorreu perfeitamente e sem maiores pro-blemas, descansados e focados, tudo foi fácil, e produ-zimos um excelente material de vídeo e fotos, que você pode apreciar nas páginas dessa matéria,

Link do Vídeo: https://vimeo.com/130766602

DIVEMAgInternational Dive Magazine 61

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

Um agradecimento especial a toda a equipe da Mergulho Téc-nico: João Paulo Pavani Franco, João Manassés, Junior e ao pes-soal da BDS, Chip Petersen e ao Robbie Schmittner da Xibalba, sem vocês esse material seria impossível. Espero voltar para a ilha e continuar a explorar as cavernas ma-ravilhosas dessa região, muitas outras estão sendo exploradas e descobertas pelo Chip e o Robbie.

gIANT cAVE | BElIzE | cAVE DIVINg | POR: KADU PINhEIRO

62

DIVEMAgInternational Dive Magazine

63

GIANT CAVE

Endereço: Belize Diving Services P.O. Box #20Caye Caulker, Belize

Telefone: +501.226.0143

Horário de atendimento: 8:00 AM – 6:00 PMTodos os dias da semana

e-mail: [email protected]

www.belizedivingservices.com

Venha mergulhar em Belize com quem entende do assunto !!Cave Diving, Tec dive, Blue Hole, Mergulho recreativo, Cursos

Xibalba Hotel e Dive Center

Contato: Tel: 0052 984 8712953 e 0052 1984 1333801 (What’s Up)

e-mail: [email protected] | [email protected]

O lugar certo para praticar e aprenderMergulho em Cavernas em Tulum

Cave Diving, Cursos, Turismo, Hotel, Dive CenterQuintana Roo | México

www.xibalbadivecenter.com

66

IMPAcTO DA AcIDIFIcAçÃO É OBSERVADO EM FAUNA MIcROScóPIcA DE AMBIENTES REcIFAISExperimento no mesocosmo do Coral Vivo simulou as previsões do IPCC para os próximos anos e resultado está publicado na Springer Quais serão os efeitos do processo de acidificação dos oceanos no futu-ro? Uma pesquisa que acaba de ser publicada na revista científica Coral Reefs, da Editora Springer, avaliou como será a elevação dos níveis de acidez sobre a meiofauna do Parque Municipal Marinho do Recife de Fora, em Porto Seguro (BA). Ela é composta por alta diversidade de ani-mais marinhos, como crustáceos, poliquetas, tardigrádos e moluscos que medem menos de 1 milímetro e ocorrem em abundância associados às algas ou sedimentos. Tem papel importante na cadeia alimentar e apre-senta rápida resposta às mudanças no ambiente. Para simular as previsões de acidificação seguindo os relatórios do IPCC (Painel Intergovernamental de Mudanças Climáticas), os pesquisadores utilizaram o mesocosmo marinho do Coral Vivo - um sistema experimen-tal com dezesseis tanques que recebem continuamente a água de um recife de coral. Foram coletadas 36 amostras de uma comunidade de meiofauna do Recife de Fora, que foram distribuídas nesses tanques e expostas aos tratamentos de acidificação por 15 e 30 dias. Atualmente, o pH dos oceanos está em torno de 8.1, e o experimento reduziu o pH da água do mar em 0.3, 0.6 e 0.9, por meio de injeção de gás carbônico de forma controlada.

MEIO AMBIENTE | PROJETO cORAl VIVODIVEMAgInternational Dive Magazine

MEIO AMBIENTE | PROJETO cORAl VIVO

67

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Foram contabilizados 20.371 organismos da meiofauna nesse estudo. Como o ciclo de vida deles é curto, os pesquisadores puderam observar também os efeitos da acidificação nos descendentes gerados durante o experimento. Apesar de os indivíduos adultos de algumas espécies de poliquetas e crustáceos não sofrerem fortes impactos, os juvenis tiveram alta mor-talidade associada à redução do pH. “Percebemos que os organismos adultos parecem conseguir lidar mais facilmente com a aci-dificação. Entretanto, futuramente, poderá haver uma mudança na dinâmica dessas popu-lações porque a fisiologia dos juvenis é muito mais sensível”, explica a bióloga Visnu Sarmento, doutoranda da Universidade Federal de Pernambuco, e membro da Rede de Pesquisas Coral Vivo, que conta com o patrocínio da Petrobras por meio do Programa Petrobras Socioam-biental e o copatrocínio do Arraial d’Ajuda Eco Parque. De acordo com os pesquisadores, os resultados desse experimento no mesocosmo corrobo-ram sugestões anteriores de que a acidificação dos oceanos induz mudanças importantes nas comunidades do fundo do mar. “Considerando a importância da meiofauna na cadeia alimentar nos ecossistemas de recifes de coral, os resultados apresentados por esse estudo demonstram que o funcionamento desses ambientes está seriamente ameaçado pela acidi-ficação dos oceanos”, avalia Visnu. Cabe destacar que os organismos da meiofauna conso-mem microalgas e bactérias, por exemplo, e, por sua vez, servem de alimento para animais maiores, como peixes e camarões, por exemplo.

Aproximadamente, 30% de todo CO2 emitido para a atmos-fera pelas atividades humanas têm sido absorvido pelos ocea-nos. A pesquisadora Visnu Sarmento destaca que essa capta-ção de CO₂ ajuda a moderar as mudanças climáticas, porém, quando o dióxido de carbono dissolve-se no oceano, reduz o pH e causa mudanças na bioquímica do oceano. Essa mudan-ça, frequentemente chamada de acidificação dos oceanos, já está ocorrendo e é esperado que se intensifique no futuro.

O QUE É UM MESOcOSMO MARINhO?O mesocosmo marinho do Projeto Coral Vivo, patrocinado pela Petrobras através do Programa Petrobras Socioambiental, fun-ciona como uma “máquina do tempo”. Resumidamente, ele é um sistema experimental projetado para simular os impactos futuros das mudanças climáticas e da poluição costeira, com uso de tanques e aquários que recebem um fluxo contínuo de água do mar diretamente de um recife de coral do Sul da Bahia. Ele foi projetado para manter as características físico-químicas da água do mar, e, assim, buscar resultados mais realistas. Ele é capaz de simular até três cenários futuros de aumento de tem-peratura ou de acidificação dos oceanos, de forma isolada ou combinados, de acordo com as previsões do IPCC (Painel Inter-governamental sobre Mudanças Climáticas).

SOBRE O PROJETO cORAl VIVOO Projeto Coral Vivo é patrocinado pela Petrobras por meio do Programa Petrobras Socioambiental. Ele faz parte da Rede Bio-mar, junto com os projetos Albatroz, Baleia Jubarte, Golfinho Ro-tador e Tamar. Todos patrocinados pela Petrobras, eles atuam de forma complementar na conservação da biodiversidade marinha do Brasil, trabalhando nas áreas de proteção e pesqui-sa das espécies e dos habitats relacionados. As ações do Co-ral Vivo são viabilizadas também pelo copatrocínio do Arraial d’Ajuda Eco Parque, e realizadas pela Associação Amigos do Museu Nacional (SAMN) e pelo Instituto Coral Vivo (ICV).

Mais informações na página www.facebook.com/CoralVivo e no site www.coralvivo.org.br

DIVEMAgInternational Dive Magazine

A maior Barreira de Corais do Caribe, praias paradisíacas e um resort exótico.Centro PADI 5 Estrelas, centro de fotografia, câmara hiperbárica própria.Mergulhos com golfinhos, tubarões,tartarugas, naufrágios e milhares depeixes. Passeios a cavalo, caiaque,passeios pela selva, canopy ousimplesmente relaxar embaixo daspalmeiras. No AKR, as aventurassurgem naturalmente. Roatan • Bay Islands

Honduras

[email protected] | anthonyskey.com/divemag | 954.929.0090

Suas sonhadas férias viram realidadeem um lugar maravilhoso.

Pacotes com 8 noites (de sábado a domingo) Com café da manhã e 5 saídas de mergulho

TOBAGO

TOBAgO, O NOVO DESTINO DA AzUl PROFUNDO PARA VOcÊ

A PARTIR DE USD 2098. Consulte sua escola de mergulho.

NOVIDADES | FOTOgRAFIA

71

A Associação Brasileira de Imagens Subaquáticas promove entre os dias 10 e 12 de Outubro de 2015 o primeiro Shootout de Fotografia Subaquática em Angra dos Reis. O evento contará com a presença dos principais fotógrafos subaquáticos do Brasil que mergulharão com os fotógrafos iniciantes trocando experiências e conhecimentos, uma grande oportu-nidade de aprendizado para todos.

Com categorias dividas entre MASTER (câmeras DSRL e MIRRORLESS) e INICIANTE (câmeras COMPACTAS) os fotógrafos formarão uma EQUIPE de no máximo 4 pessoas. O fotógrafo Master da equipe deverã fazer o papel de mentor do iniciante, fornecendo orienta-ções, dicas e apoio na procura de assuntos, compo-sição, iluminação e posterior escolha das imagens.Imagens:

As imagens serão avaliadas em três categorias:

• Grande Angular: Foto da paisagem subaquática natural, incluindo sua fauna e flora, COM ou SEM a presença de mergulhadores.

• Close-up: Foto de aproximação de qualquer as-sunto marinho, desde que o assunto principal da imagem não seja peixe ou parte de peixe;

• Peixe: Foto de peixe, parte de peixe, peixes ou cardume.

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Para incentivar esta troca de experiências, premiações serão concedidas após a avaliação e julgamento por parte do corpo de jurados na divisão MASTER, na cate-goria INICIANTE e para a EQUIPE.

PREMIAçõES:Medalhas ao 1o, 2o e 3o colocados nas divisões MASTER e INICIANTE.

Troféus de 1o, 2o e 3o colocados para a Equipe (Master + Iniciante) que tiver melhor pontuação na soma de pontos de todas categorias.

PROgRAMAçÃO:• Dia 9 – Chegada – Apresentação da ABISUB• Estabelecimento das Normas e Regras.

• Dia 10 – 1o dia de Mergulho | Palestra: Segmenta-ção Fun Dive +e exibição do Curta metragem “Des-cubra o Oceano em Você”. Marcus Werneck | Pa-lestra: Fotografia Subaquática para Competição – O que devemos saber? – João Paulo Cauduro Filho

• Dia 11 - 2o dia de Mergulho – Envio das fotografias para o site até 17:00. | Espaço aberto para os patro-cinadores | Palestra: Técnicas Fotográficas – Carlos Montechi

• Dia 12 – manhã: Mergulho de confraternização e ati-vidades livres | 14:00 h Encerramento, premiação e divulgação dos resultados.

NOVIDADES | FOTOgRAFIA DIVEMAgInternational Dive Magazine

72

FL1 CERTIFIED

SOLA Simply BetterTHE MOST RELIABLE LIGHT IN THE INDUSTRY

THE ANYWHERE LIGHT!

lightandmotion.com

DESIGNED ANDASSEMBLED IN THE USAwww.divesupply.com.br

55 (11) 2759-4282

19º ENcONTRO DE INSTRUTORES NAUI 2015Texto: Alvanir Oliveira, Fotos: Jeferson Bellodi, Alvanir Oliveira e Kadu Pinheiro

75

Foto: Kadu Pinheiro

DIVEMAgInternational Dive Magazine

Foi realizado em agosto o 19º Encontro da NAUI MERCOSUL, que reuniu aproximadamente 160 líderes de mergulho NAUI, na Cidade de Jundiaí, superando o ano de 2014 e se conso-lidando como o maior encontro exclusivo de profissionais de mergulho da América Latina .

03. 3rd - Fish - José Antonio Garcia Garcia SPA

76Foto: Kadu Pinheiro

DIVEMAgInternational Dive Magazine

OS OBJETIVOS DO EVENTO • Reunir os líderes e instrutores de mergulho da NAUI Mer-

cosul, para troca de experiências e confraternização, renovando o conceito de Associação.

• Permitir que líderes e instrutores de mergulho de outras agências conheçam o sistema de ensino da NAUI.

• Fomentar a discussão de temas relacionados ao mer-gulho, como aspectos comerciais, aspectos técnicos, aspectos de segurança e aspectos de preservação e conservação de ambientes subaquáticos.

• Oferecer novas oportunidades de especialização, através de cursos, aos líderes e instrutores de mergulho da NAUI.

• Oferecer novas oportunidades de atualização, através das palestras com temas relacionados ao mergulho.

• Oferecer aos importadores e fabricantes de equipa-mentos de mergulho a oportunidade de divulgar os seus produtos e serviços, bem como as novas marcas representadas.

• Oferecer aos operadores de turismo de mergulho opor-tunidade de divulgar os seus produtos e serviços.

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

DIVEMAgInternational Dive Magazine

DIVEMAgInternational Dive Magazine

A SEDE DO EVENTO: JUNDIAí A facilidade de acesso é um dos motivos mais importantes para a escolha de Jundiaí, que oferece uma rica malha viária que liga o interior à capital e outros estados, além da proximidade com os principais aeroportos do esta-do (Viracopos/ Campinas, Cumbica e Congonhas/São Paulo). Além disso, Jundiaí abriga a Estrutura da NAUI SERVICE CENTER MERCOSUL .

77

DIVEMAgInternational Dive Magazine

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

O PúBlIcO AlVO:Os líderes e instrutores de Mergulho da NAUI, e proprietários de Centros de Mergulho, pois o evento disponibilizou cur-sos de especialização, atualização através das palestras e work shops, contato com lançamentos em equipamentos, operações e pacotes de mergulho (EXPO DIVE SHOW), tra-zendo a rara oportunidade de se relacionarem e estreita-rem o relacionamento através do contato pessoal com os fornecedores do mercado.

Outro grande atrativo é o UP Date Anual com todas as atualizações da NAUI e lançamentos dos novos produtos para as atividades de supervisão e ensino de mergulho.

78

DIVEMAgInternational Dive Magazine

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

DIVEMAgInternational Dive Magazine

clINIcA DE MERgUlhO ADAPTADOCom a participação de 20 deficientes + 15 instrutores

Instrutores e líderes de mergulho tiveram a oportunidade de participar de uma experiência na condução de pessoas com deficiência para um “batismo” com equipamento de mergulho autô-nomo. Uma parceria entre a NAUI e o PEAMA (Programa de Esportes e Ativi-dades Motoras Adaptadas) de Jundiaí apresentou esta prática inclusiva para pessoas com limitações físicas ou sen-soriais.

Coordenadores e monitores do PEAMA também estiveram presentes apoian-do na condução das atividades.

Instrutores e líderes interessados devem fazer sua inscrição no escritório da NAUI Mercosul .

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

DIVEMAgInternational Dive Magazine

79

clINIcA DE APNEIA cOM A cAROl SchRAPPEA clinica de apneia com a carol teve 30 instru-tores participantes.

Carol ministrou uma clínica com atividades práticas, sobre a apneia de alto desempenho, sua especialidade.

Na sequência do encontro NAUI, no sábado, também apresentou uma palestra sobre a “se-gurança no mergulho em apneia”.

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

DIVEMAgInternational Dive Magazine

80

cOQUETEl DA AzUl PROFUNDOSexta-feira a noite foi o dia do tra-dicional coquetel oferecido pela operadora de viajens e turismo Azul Profundo, onde todos pude-ram interagir e isufruir da noite tro-cando idéias e entrando no clima de confraternização do evento

EVENTO | 19º ENcONTRO DA NAUI MERcOSUl

81

DIVEMAgInternational Dive Magazine

INFO

RMA

TIVO

MEN

SAL | D

AN

|

O SMS75 é a evolução de anos de desenvolvimento do sistema sidemount que começou com o SMS100. Um produto copiado e modificado por anos para o uso de sidemount técnico, e que se tornou mais popular ainda com o leve SMS50. Esses dois modelos tem sido usados por mergulhadores extremos de caverna, e o novo SMS75 foi direcionado para todos os tipos de mergulho, do técnico ao recreativo.

O correto trim é a chave para um bom mergulho, esse colete foi projeta-do para entregar o posicionamento perfeito tanto no uso com sidemount ou uso de duplas e cilindros simples de montagem convencional, permite ainda a montagem da traquéia invertida para uso mais avançado com side.

Características:

Formato trapezóide para otimizar o trimAcompanha elásticos e cintasPermite montagem de traquéia invertidaPerfeito para qualquer tipo de mergulho

Especificação:

• Feito em cordura 1000D• 40 lbs. / 18 kgs de inflagem• Tamanhos: SM/MD, LG/XL and XXL• Sistema de lastro

SMS 75 Harness Sidemount

Distribuidor oficial:www.infinitysports.com.br

Comercial: 55 (11) 95578-2457consulte seu dive center

DIVEMAgInternational Dive Magazine

www.divemag.orgApoio: