30
http://www.blaupunkt.com In Car Entertainment DVD-Player ME4 7 607 004 575 Instruções de serviço e de montagem

DVD-Player ME4 7 607 004 575 - blaupunkt.com · imagem durante a leitura. 8 SUBTITLE, mudar entre as le-gendas disponíveis no DVD. 9 AUDIO, mudar entre as pistas sonoras disponíveis

  • Upload
    vukhanh

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

http://www.blaupunkt.com

In Car Entertainment

DVD-Player ME4 7 607 004 575

Instruções de serviço e de montagem

00_ME4_575_Titel_neu.pmd 23.06.2006, 12:22 Uhr1

2

45

1

89

16

26

24

22

25

23

3

76

1011

1213

1415

2

1718

1920

21

110

26

27 1528

00_ME4_575_Titel_neu.pmd 23.06.2006, 12:23 Uhr2

195

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

1 Tecla, para ligar/desligar o apa-relho.

2 REP, activar/desactivar a funçãoREPEAT.Modo SCAN só disponível nomodo de TV.

3 DVD/TV/EXT, mudar entre osmodos DVD/CD/MP3 e as fon-tes externas AUX1 e AUX2.

4 T.MENU para abrir o menu detítulos do DVD.

5 MENU para abrir o menu princi-pal (“Root”) do DVD.

6 ANGLE, alterar o ângulo da câ-mara.

7 ZOOM, aumentar um recorte deimagem durante a leitura.

8 SUBTITLE, mudar entre as le-gendas disponíveis no DVD.

9 AUDIO, mudar entre as pistassonoras disponíveis no DVD.

: Teclas SKIP para ir para o capí-tulo anterior ou próximo (DVD)ou para a faixa anterior ou próxi-ma (CD/MP3).

; MON.SETUP, sem função.

< DVD SETUP, abrir o menu pararegular os ajustes básicos.

= Teclas de seta para navegar nosmenus.CH+ e CH-, teclas só disponí-veis no modo de TV.

> SLOW para iniciar/parar a câ-mara lenta.

? STOP/RETURN, para parar/in-terromper a leitura.

@ Teclas numéricas e tecla PREV./GOTO para ir directamente paraos capítulos ou passagens noscapítulos.

A BACKWARD, para activar o re-trocesso rápido.

B FORWARD para activar/desacti-var o avanço rápido.

C ENTER/PLAY, escolher e confir-mar as opções dos menus e ini-ciar a leitura.

D EQUALIZER para escolher ummodo pré-ajustado no equaliza-dor, definir um próprio modo EQe desactivar um EQ.

E Tecla PAUSE/STEP, interrompera leitura (imagem fixa).

F MUTE, suprimir o som da fonteáudio.

G Volume + -, regular o volume.

H DISPLAY, escolher entre os vári-os modos de exibição.

I Tecla A-B, determinar o início eo fim da função de repetição.Activar/desactivar a função derepetição.SAV/ERS, só disponível nomodo de TV.

J Tecla EJECT para ejectar o CD/DVD.

K Tecla PLAY para iniciar a leitura.

L Receptor de infravermelhos parao telecomando.

ELEMENTOS DE COMANDO

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr195

196

ÍNDICE

Notas .................................... 197Segurança na estrada ................. 197Instruções de segurança ............. 197Reciclagem e eliminação ............. 198

Instalação e ligação ............. 199

Primeira colocaçãoem serviço ........................... 203Colocar o telecomandoem funcionamento ....................... 203

Ligar/desligar ....................... 203

Regular o volume ................. 204Silenciador (Mute) ....................... 204

Modo de DVD ....................... 204Colocar/retirar um CD/DVD ........ 205Iniciar a leitura ............................. 205Informações visualizadasno ecrã / visor ............................. 206Avanço rápido ............................. 206Câmara lenta ............................... 206Interromper e reiniciara leitura (pausa) ........................... 207Imagem fixa ................................. 207Saltar capítulos............................ 207Repetir um título do DVD ............. 208Escolher um capítulodirectamente ............................... 208Continuar a ler a partir doinício do primeiro título do DVD ... 209Mostrar as legendas .................... 209Escolher o idioma paraa reprodução ............................... 209Alterar o ângulo da câmara .......... 209Aumentar a imagem (zoom) ......... 210

Menu do DVD ....................... 210Fazer exibir o menu do DVD ........ 210Escolher os itens do menu........... 211Abandonar o menu do DVD ......... 211

Fazer exibir o menu dos títulos ..... 211

Fontes externas ................... 211

Modo de CD e MP3 .............. 212

Equalizador .......................... 213Ajuda para regulaçãodo equalizador ............................. 214

Configuração ....................... 215Abrir o menu de configuração ...... 215Definir os parâmetros no menude configuração .......................... 215Escolher o idioma dasinformações visualizadas no ecrã .. 215Escolher o idiomapara a reprodução ....................... 215Escolher o idiomadas legendas ............................... 215Escolher o idiomapara o menu do DVD ................... 215Escolher as configuraçõesdo monitor ................................... 215DivX ............................................ 216Bloqueio de filmes ....................... 216Regular o sistema de TV .............. 217Definir o modo de imagem ........... 218Fazer exibir o ângulo de câmara .. 218Activar/desactivar a saídadigital coaxial (SPDIF) ................. 218Activar a saída áudio ................... 218Definição do “Dual Mono” ........... 218Definir a função “DynamicRange Control” (DRC) ................ 219Definir a função “Pro Logic” ........ 219Downmix de DVD's emDolby Digital ................................ 220Definir a função PCM .................. 220Activar o protector de ecrã .......... 220Reiniciar o aparelho ..................... 220

Dados técnicos .................... 221

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr196

197

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Segurança na estrada

A segurança na estrada tem pri-oridade máxima. Manipule o apare-lho só quando a situação do trânsitoo permitir. Familiarize-se com o fun-cionamento do aparelho antes de ini-ciar a viagem.Terá que estar em condições de ou-vir, a tempo, os sinais da polícia, dosbombeiros e das ambulâncias, abordo do seu veículo. Por conseguin-te, durante a viagem, ouça o progra-ma sempre num volume adequadoà situação.

Instruções de segurança

Atenção:O leitor de DVD é um produto laserda classe 1, equipado com um raiolaser invisível que emite radiaçõespotencialmente perigosas ao ho-mem. O leitor de DVD só pode serutilizado em conformidade com asinstruções dadas neste manual.Nunca abra a caixa do aparelho enunca tente realizar você mesmoreparações no aparelho. Deixe fazeros trabalhos de manutenção porpessoal técnico especializado.

NotasMuito obrigado por escolher um produ-to da Blaupunkt. Desejamos-lhe muitoprazer com o seu novo aparelho.

Antes de o usar pela primeira vez,queira ler estas instruções de servi-ço.Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instru-ções de serviço, com vista a torná-lasbem acessíveis e compreensíveis. Noentanto, se tiver quaisquer dúvidas so-bre a utilização do aparelho, queira di-rigir-se a um revendedor especializadoou contacte a linha azul no seu país.Encontrará o número do centro de aten-dimento ao cliente no verso deste ca-derno.

Concedemos uma garantia relativa-mente a todos os nossos produtos com-prados na União Europeia. Para saberas condições de garantia, visite a nos-sa página na Internet www.blaupunkt.deou encomende-as directamente no se-guinte endereço:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

NOTAS

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr197

198

DVD-ME4 DVD-CD-MP3 PLAYER

DVD-ME4 DVD-CD-MP3 PLAYER

80mm

DVD-ME4 DVD-CD-MP3 PLAYER

DVD-ME4 DVD-CD-MP3 PLAYER

DVD-ME4 DVD-CD-MP3 PLAYER

Reciclagem e eliminaçãoO nosso produto foi fabricado a partirde materiais que podem ser eliminadosde forma não nociva ao meio ambientee que permitam uma reciclagem deacordo com as leis. Os produtos velhosdevem ser seleccionados separa-damente do xo doméstico. Para umaeliminação deste produto, use, por fa-vor, os sistemas de devolução e sel-ecção colocados à disposição para oefeito.

NOTAS

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr198

199

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Instalação e ligação

Kit de instalaçãoO kit de montagem fornecido contémduas cantoneiras, parafusos, um cabopara alimentação de corrente e um re-ceptor IV com uma ficha macho de3,5 mm.

Instruções de instalação esegurançaAntes de fazer a ligação do seu leitorde DVD ME4, queira ler as seguintesinstruções com atenção.

Para uma montagem e ligação, se-pare primeiro o contacto negativo dabateria.Para tal, preste atenção aos avisos desegurança do fabricante do veículo (air-bag, sistemas de alarme, computadorde bordo, imobilizador do veículo).

Para a instalação do aparelho, escolhaum lugar onde o ME4 possa ser fixadofirmemente com os parafusos, ondenão interfira com o condutor ou nãocoloque os passageiras em perigo, so-bretudo ao realizar-se uma paragem deemergência.

Não deposite o telecomando na zonade insuflação dos airbags; coloque-onum lugar seguro, por forma a evitarferimentos nos passageiros no caso deuma travagem de emergência.

Na escolha do local de instalação, pres-te atenção aos seguintes pontos:

- O depósito do veículo não deveser danificado com os parafusos.

- Por baixo superfície onde se pre-tende montar o aparelho não de-vem existir quaisquer fios ou tubos.

- A roda sobressalente, ferramentas,etc. não devem ser danificadas pe-los parafusos. Assegure que a reti-rada da roda sobressalente, de fer-ramentas, etc., não é impedidapelo aparelho.

Não instale o aparelho em lugares queestejam expostos a:

- raios solares directos.

- ar quente (na proximidade de orifí-cios de aquecimento, etc.).

- chuva ou humidade.

- poeira e sujidade.

- vibrações fortes.

Para uma instalação no painel de ins-trumentos (espaço no formato 1 DIN),use a armação fornecida juntamentecom o aparelho.

Para uma instalação segura e estável,utilize exclusivamente as peças defixação fornecidas juntamente com oaparelho (cantoneiras, parafusos).

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr199

200

TomadasLigue as extremidades livres do cabode ligação, fornecido juntamente como aparelho, à fonte de alimentação decorrente do seu veículo.

Amarelo: positivo permanente 12VPreto: terraVermelho: ignição

O cabo positivo que liga a bateria aoME4 tem de ser protegido directamen-te na bateria mediante um porta-fusí-veis (5 A).

Meta a ficha de ligação na tomadade 4 pinos, situada no lado esquerdodo aparelho.

A tomada de 3,5 mm REMOTE SEN-SOR destina-se à ligação de um recep-tor de infravermelhos para o telecoman-do, que, por sua vez, pode ser monta-do em qualquer lugar no veículo.

Nota:Se não instalar o ME4 num lugar es-condido, também poderá apontar como receptor de infravermelhos para o re-ceptor IV no lado frontal do aparelho.

Para uma reprodução áudio/vídeo, façauma ligação entre as tomadas de caboAUDIO / VIDEO OUT e DIGITAL OUTe as entradas previstas para o efeitono seu sistema.

Além disso, também poderá ligar fon-tes de áudio/vídeo externas a este kitde cabos (AUDIO/ VIDEO IN). Para tal,leia o capítulo “Fontes externas”.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO

BATT (+)

ACC (+)GROUND (–)

Sensor remoto

Tomada de ligação (4 pinos)

VIDEO

DIGITAL OUT

OUT

L

R

IN

VIDEO

AUDIO

R

L

AUDIO

AUX IN

Terra (preto)Cabo positivo permanente(amarelo)Ignição (vermelho)

VIDEO

DIGITAL OUT

OUT

L

R

IN

VIDEO

AUDIO

R

L

AUDIO

AUX IN

Audio IN/OUT

VIDEO IN/OUT

DIGITAL OUT

AV1 AV2

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr200

201

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO

Componentes fornecidos

*) Ao ligar ao borne 15 do veículo, terá queprever um suporte de fusível (fusível 0,8A), a uma distância máxima de 30 cmdo borne, por modo a proteger o cabopositivo comutado (2).

Atenção: Esta conexão deveria ser realizada por uma oficina de serviçopós venda autorizado.

Optional

12V

rot/red

schwarz/black

gelb/yellow

I =<2A, 0,8A typ.*)

Ground

ACC+B

Sicherung (FUSE) 5A

Batterie

12VBatterie

Sicherung (Fuse) 5A

Relais

Ground

+12V

ACC +B

gelb/yellow

rot/red

schwarz/black

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr201

202

Posições de instalação e utilização das cantoneiras

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO

10cm10cm

10cm 7cm

2.

1.

3.

4.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr202

203

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Ligar/desligarO aparelho está pronto a funcionar,quando o compartimento de CD ardeem azul no aparelho.

➮ Para ligar, prima a tecla POWER1 no telecomando ou a tecla 1no aparelho.

O aparelho liga-se.

➮ Para desligar, prima a tecla PO-WER 1 no telecomando ou a te-cla 1 no aparelho.

O aparelho desliga-se.

Primeira colocação emserviçoQuando colocar o ME4 pela primeiravez em funcionamento, terá que mon-tar as pilhas no telecomando.

Colocar o telecomando emfuncionamento

Inserir as pilhas1. Abra o compartimento das pilhas

retirando a tampa.

2. Meta as novas pilhas no comparti-mento. Categoria das pilhas: duasbaterias AAA. Tenha cuidado emposicionar os pólos das pilhas deforma como mostrado no comparti-mento das pilhas.

3. Feche o compartimento.

Utilizar o telecomandoAponte com o telecomando para o re-ceptor de infravermelhos separado oupara o receptor integrado no lado fron-tal do aparelho.

Raio de funcionamento: cerca de 30°em todas as direcções, a partir do ladofrontal do receptor de infravermelhos.

COLOCAÇÃO EM SERVIÇO LIGAR/DESLIGAR

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr203

204

Modo de DVDO ME4 permite a leitura de discos DVD,CD de vídeo (VCD), CD super vídeo(SVCD), bem como discos de áudiocomerciais, CD’s de fotografias (VCD2.0, ver pág. 212) e de MP3.

Estas instruções dizem respeito ao fun-cionamento com discos tipo DVD. Asfunções das teclas para a leitura dosdiscos compactos de áudio são idênti-cas.

O ME4 está previsto para a reprodu-ção de discos DVD identificados com ocódigo nacional 2. Se o aparelho esti-ver previsto para outros códigos nacio-nais, isto será marcado num autocolan-te colado no verso destas instruções deserviço e no próprio aparelho.

Os designados CD-R's e CD-RW's (dis-cos compactos “auto-gravados”), emregra, podem ser lidos neste aparelho.Devido à qualidade diferente dos CD’s,a Blaupunkt não garante um funciona-mento perfeito.

Para um funcionamento perfeito, deve-rá utilizar apenas os discos marcadoscom o logótipo “Compact Disc”. Os dis-cos protegidos contra gravação podemcomprometer a leitura. A Blaupunkt nãogarante que os CD’s protegidos contragravação sejam lidos sem problemas!

Normalmente, é possível tocar osdiscos auto-gravados, tal como,VCD/SVCD e DVD-R/RW, DVD+R/RW.No entanto, dependentemente dossuportes e da “software” usadospara criar e/ou gravar estes média, aBlaupunkt não garante uma compa-tibilidade e reprodução perfeitas.

Regular o volumeO volume pode ser regulado em pas-sos de 0 (desligado) a 16 (máximo).

➮ Para aumentar o volume, prima atecla VOLUME + F.

➮ Para reduzir o volume, prima a te-cla VOLUME - F.

Silenciador (Mute)É possível baixar o volume repentina-mente (Mute).

➮ Prima a tecla POWER E.

No ecrã surge “MUTE”.

Desactivar o silenciador (Mute)

➮ Volte a premir a tecla MUTE E.

VOLUME MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr204

205

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Perigo de destruição da unida-de de DVD!É proibido usar discos DVD's/CD'sque apresentem contornos irregula-res e discos DVD/CD com um diâ-metro de 8 cm.Não assumimos qualquer responsa-bilidade por danos causados na uni-dade de DVD devido a DVD's/CD'simpróprios.

Tipos de discos suportados poreste leitor:• DVD 12 cm

• DVD-R / DVD-RAM• DVD+R / DVD+RW• DVD DivX 3.11; 4.0; 5.0...x

• Vídeo CD (VCD) Super Vídeo CD(SVCD) 12 cm

• CD de fotografias (VCD 2.0, verpág. 212)

• CD áudio (não são suportados dis-cos com texto de CD), CD-R e CD-RW 12 cm

• MP3 CD com ficheiros de MP3para reprodução de música. Sósão suportados os CD's de MP3nos formatos “Joliet” ou “ISO9660”.

Este leitor não suporta osseguintes tipos de discos:• DVD-ROM

• CDV

• CD-G

• DVD's com um código regional di-ferente do indicado.

Colocar/retirar um CD/DVDO ME4 está equipado com uma unida-de de slot in sem gaveta. Só o uso deunidades de slot in garante um bomamortecimento das vibrações geradasdentro do aparelho.

Inserir um DVD/CD

➮ Empurre o DVD/CD, com o ladoimpresso virado para cima, nocompartimento de DVD/CD, atésentir uma resistência ligeira.

O DVD/CD é puxado para dentro daunidade, não devendo impedir-se nemapoiar-se a recolha do disco.

O disco DVD/CD é carregado. É exibi-do o menu do DVD, e inicia-se a leitu-ra. Isto depende do DVD que estiverinserido no aparelho.

Retirar um DVD/CD

➮ Prima a tecla EJECT J no teleco-mando ou a tecla EJECT J noaparelho .

O disco DVD/CD é ejectado.

➮ Retire cuidadosamente o DVD/CD.

Iniciar a leituraDepois de carregado o DVD/CD pre-tendido, surge o menu do DVD ou ini-cia-se a leitura. Isto depende do DVDque estiver inserido no aparelho.

➮ Prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

O aparelho inicia a leitura.

MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr205

206

Informações visualizadas noecrã / visorNo ecrã que estiver ligado ao leitor,poderá fazer exibir diferentes informa-ções relativas ao tempo de leitura. Es-tas informações visualizadas no ecrãtambém podem ser desactivadas.

Estão disponíveis as seguintes informa-ções:

● TITLE 01/02 CHAPTER 33/4501 : 26 : 14: Está a ser reproduzi-do o primeiro título de um total dedois títulos principais (“title”) e, en-tre este, o capítulo 33 de um totalde 45 capítulos (“chapter”). Porbaixo desta informação, é exibidoo tempo decorrido da leitura.

● TITLE REMAIN00 : 31 : 58: É exibido o tempo res-tante do capítulo que está a ser re-produzido.

● CHAPTER ELAPSED00 : 01 : 34: É exibido o tempo de-corrido do capítulo (“chapter”) queestá a ser reproduzido.

● CHAPTER REMAIN00 : 05 : 22: É exibido o tempo res-tante do capítulo (“chapter”) queestá a ser reproduzido.

Activar/desactivar as informaçõesvisualizadas no ecrã

➮ Prima as vezes necessárias a teclaDISPLAY H no telecomando, atéque a informação pretendida apre-ça no ecrã.

As informações são exibidas na mar-gem superior do ecrã.

Desactivar as informaçõesvisualizadas no ecrã

➮ Prima as vezes necessárias a teclaDISPLAY H, até que as informa-ções desapareçam do ecrã.

Avanço rápidoO disco DVD pode ser avançado a umavelocidade 2, 4, 8, 16, 32 e 64 vezessuperior à normal (dependendo do DVDusado; alguns DVD's só permitem umavelocidade de 16x).

Para avançar o DVD rapidamente oumuito rapidamente,

➮ prima a tecla FORWARD B notelecomando tantas vezes quantasnecessárias até que a velocidadepretendida apareça no ecrã.

Parar o avanço rápidoPara parar o avanço rápido,

➮ prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

O DVD é reproduzido a uma velocida-de normal.

Câmara lentaO DVD pode ser reproduzido para afrente e para trás a uma velocidade re-duzida.

➮ Prima uma ou várias vezes a teclaSLOW > no painel frontal do apa-relho para reduzir a velocidade deleitura.

Premindo várias vezes a tecla SLOW>, o disco é lido a meia velocidadepara a frente (SF 1/2x).

MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr206

207

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Cada toque seguinte faz reduzir maisuma vez a velocidade (quatro, seis ouoito vezes inferior). No ecrã é exibida avelocidade de leitura, juntamente coma sigla SF (“Slow Forward” = avançarlentamente).

Uma vez alcançada uma velocidadeoito vezes inferior, ao voltar a premir--se a tecla, o filme é lido no sentido paratrás, em câmara lenta. No ecrã é exibi-da a velocidade de leitura, juntamentecom a sigla SR (“Slow Rewind” = retro-ceder lentamente).

Para voltar a reproduzir o disco a umavelocidade normal,

➮ prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

Interromper e reiniciar a leitura(pausa)

Interromper a leitura

➮ Prima a tecla ? no telecoman-do ou no painel frontal do aparelho.

A leitura pára, e a imagem de partidaaparece no ecrã, juntamente com o tex-to “PRESS PLAY TO CONTINUE”.

Prosseguir a leitura

➮ Prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

A leitura é prosseguida.

Imagem fixa➮ Prima a tecla PAUSE/STEP D no

telecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

A leitura é interrompida, e a imagem ficafixa.

Prosseguir a leituraPara prosseguir a leitura,

➮ prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

Saltar capítulosUm título do DVD pode estar subdividi-do em vários capítulos pequenos(“chapter”).

Para saltar para o capítulo seguinte oupara um mais adiante,

➮ prima uma ou várias vezes a teclaSKIP : no telecomando ouno painel frontal do aparelho.

O leitor salta para o início do capítuloseguinte ou para um mais adiante.

Para saltar para o início do capítuloanterior ou para um mais atrás,

➮ prima uma ou várias vezes a teclaSKIP : no telecomando ouno painel frontal do aparelho.

O leitor salta para o início do capítuloanterior ou para um mais atrás.

Nota:Nos discos DVD equipados com a fun-ção DivX, é possível saltar para a fren-te ou para trás 3, 5 ou 10 min. median-te as teclas Skip :. Para uma pré-selecção, ver a página 216.

MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr207

208

Repetir um título do DVDUm DVD está dividido em vários capí-tulos (“chapter”) e títulos (“title”), quepodem ser escolhidos separadamente.

Repetição dum capítulo ou títuloPara repetir o capítulo que está a serreproduzido,

➮ prima a tecla REP 2 no teleco-mando.

No ecrã surge a informação “CHAPTERREPEAT ON”.

Para repetir o título que está a ser re-produzido,

➮ prima uma segunda vez a teclaREP 2 no telecomando.

No ecrã surge a informação “TITLEREPEAT ON”.

Terminar a repetiçãoQuando pretende desactivar a repe-tição,

➮ prima as a tecla REP 2 no tele-comando tantas vezes quantasnecessárias até a informação“REPEAT OFF” aparecer no ecrã.

Escolher um capítulodirectamenteCom o telecomando, poderá escolherdirectamente um capítulo (“chapter”) ouum determinado ponto no disco (pontode leitura).

Escolher um capítuloPara escolher um capítulo directamente,

➮ prima a tecla PREV./GOTO @ notelecomando.

No ecrã surge, ao lado de “TITLE”, onúmero do título actual e a quantidadede títulos disponíveis. Depois segue onúmero do capítulo (“chapter”) e a quan-tidade de capítulos disponíveis. O nú-mero do capítulo está realçado emamarelo.

➮ Marque o número do capítulo quepretende ver, usando as teclas nu-méricas @ do telecomando, e pri-ma a tecla ENTER/PLAY C.

A leitura será prosseguida a partir doponto pretendido.

Escolher o ponto de leituraÉ possível escolher directamente umdeterminado ponto no DVD, marcandoo tempo a partir do qual a leitura deveser iniciada.

Para saltar para um determinado pon-to,

➮ prima duas vezes a tecla PREV./GOTO @ no telecomando.

No ecrã surge, ao lado de “TITLE”, onúmero do título actual e a quantidadede títulos disponíveis.

Depois segue-se “TIME”, com o cam-po para a entrada do ponto de leitura.O campo está realçado em amarelo.

➮ Com as teclas numéricas @ dotelecomando, marque o ponto deleitura no formato “hh.mm.ss” e pri-ma a tecla ENTER/PLAY C.

A leitura será prosseguida a partir doponto pretendido.

MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr208

209

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Continuar a ler a partir do iníciodo primeiro título do DVD➮ Prima duas vezes a tecla ? no

telecomando ou no painel frontaldo aparelho.

➮ Prima a tecla PLAY K no apare-lho ou a tecla ENTER/PLAY C notelecomando.

A leitura é prosseguida a partir do co-meço do título.

Nota:Na maior parte dos DVD's, isto é omenu principal (“root”) do DVD.

Mostrar as legendasPara fazer exibir as legendas,

➮ prima a tecla SUBTITLE 9 no te-lecomando.

As legendas são exibidas no ecrã.Abrem-se as informações visualizadasno ecrã. Nestas, o idioma actualmenteseleccionado é exibido ao lado de“SUBTITLE”, bem como o número deidiomas disponíveis para as legendas.

Para alterar o idioma das legendas,

➮ prima uma ou várias vezes a teclaSUBTITLE 9, até as legendasaparecerem no idioma pretendido.

Nota:Também poderá activar e/ou seleccio-nar as legendas e o idioma das legen-das no menu do DVD (ver Menu doDVD). Finalmente, existe ainda a pos-sibilidade de definir o idioma das legen-das no menu de configuração. Para tal,leia o parágrafo “Idioma das legendas”no capítulo “Configuração”.

Escolher o idioma para areproduçãoPara escolher o idioma da reprodução,

➮ prima uma ou várias vezes a teclaAUDIO 8 no telecomando.

O idioma da reprodução é alterado.Abrem-se as informações visualizadasno ecrã. É mostrado o idioma actual,juntamente com o número do idioma ea quantidade de idiomas disponíveis.

Nota:O idioma da reprodução também podeser seleccionado no menu do DVD (vercapítulo Menu do DVD). Finalmente,existe ainda a possibilidade de definir oidioma das legendas no menu de con-figuração. Para tal, leia o parágrafo“Pré-definir o idioma de reprodução” nocapítulo “Configuração”.

Alterar o ângulo da câmaraAlguns discos DVD permitem-lhe verum cenário a partir de dois ou váriosângulos diferentes.

O número do ângulo actualmente es-colhido é exibido nas informações doecrã, juntamente com a quantidade deângulos disponíveis.

Para alterar o ângulo da câmara,

➮ prima a tecla ANGLE 7 no teleco-mando.

O cenário será mostrado a partir do pró-ximo ângulo disponível. Abrem-se asinformações visualizadas no ecrã.

MODO DE DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr209

210

Nota:No menu de configuração, poderá defi-nir se, no caso de existirem mais ângu-los, o símbolo da câmara deve serexibido ou não. Para tal, leia o parágra-fo “Fazer exibir o ângulo da câmara” nocapítulo ”Configuração”.

Aumentar a imagem (zoom)Poderá escolher livremente um recortedo filme que está a ver no momento eampliá-lo até um tamanho triplo.

Para aumentar a imagem,

➮ prima uma ou várias vezes a teclaZOOM 6 no telecomando.

Com cada toque na tecla, o recorte cen-tral da imagem vai sendo ampliado pas-so a passo. Como graus de zoom po-derá escolher uma aplicação de 1,5 vez,2 vezes ou 3 vezes.

Nota:Uma vez definido o grau de zoom pre-tendido, poderá deslocar o recorte daimagem livremente no ecrã, usando asteclas de seta do telecomando =.

Desactivar o zoomSe pretender ver o fim sem ampliação,

➮ prima as vezes necessárias a teclaZOOM 6 no telecomando, até“ZOOM OFF” aparecer no ecrã.

Menu do DVDO menu do DVD é-lhe disponibilizadopelo DVD inserido no leitor. Ao inserirum DVD e iniciar a leitura, o menu doDVD aparece automaticamente noecrã.

Nota:As possibilidades de selecção ofe-recidas pelo menu do DVD depen-dem do respectivo DVD usado.O menu de um DVD pode disponibili-zar, por exemplo, as seguintes funções:

● Podem escolher-se vários idiomaspara a reprodução ou para as le-gendas.

● Para além do próprio filme, é aindapossível ver o trailer com que o fil-me foi anunciado na TV ou no ci-nema, ou até o making of do filme.

● Um filme está dividido em várioscapítulos sucessivos. Os capítulospodem ser escolhidos directamen-te, podendo iniciar-se a leitura di-rectamente a partir desse capítulo,sem precisar-se de “bobinar” atéesse ponto, como acontece comas videocassetes.

Fazer exibir o menu do DVDA leitura pode ser parada a qualqueraltura para se fazer exibir o menu doDVD.

➮ Prima a tecla MENU 5 no teleco-mando.

MODO DE DVD MENU DO DVD

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr210

211

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

Escolher os itens do menuOs DVD's, em regra, disponibilizammenus onde se podem escolher entrevárias opções como, por exemplo, “Ini-ciar o filme”, “Escolher capítulo”, etc.

Para escolher uma das opções ofere-cidas,

➮ prima uma das teclas de seta/ = no telecomando.

Para confirmar a opção escolhida,

➮ prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando.

Abandonar o menu do DVDAo escolher uma opção no menu doDVD, por exemplo, a reprodução do fil-me, o menu do DVD é fechado auto-maticamente, iniciando-se a leitura dodisco.

Fazer exibir o menu dos títulosOs títulos/capítulos também podem serescolhidos directamente através domenu dos títulos.

➮ Para tal, prima a tecla T.MENU 4no telecomando.

O menu dos títulos aparece no ecrã.

Fontes externasEste aparelho permite o uso de duasfontes externas.

Por exemplo, um sintonizador de TVatravés das tomadas AUDIO/VIDEO INe uma consola de jogos através dastomadas AUX IN.

Nota:Por forma a evitar danos no aparelho,no momento da ligação, preste aten-ção para que as cores dos cabos e dastomadas correspondam às cores mar-cadas na fonte externa e no ME4.

TomadasVIDEO IN (amarelho)

AUDIO IN (vermelho/branco)

Para mudar entre a leitura de uma uni-dade de DVD interna e as fontes exter-nas,

➮ prima as vezes necessárias a teclaDVD/TV/EXT 3 no telecomando,até que a fonte pretendida apareçano ecrã.

MENU DO DVD FONTES EXTERNAS

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr211

212

Modo de CD e MP3Para além dos DVD’s e CD’s de vídeo,também é possível reproduzir discos deáudio, de fotografias (VCD 2.0) e deMP3.

As funções de leitura, busca, pausa erepetição dos CD's podem ser usadasda mesma maneira como no modo deDVD.

Se inserir um CD de fotografia,

➮ prima a tecla de leitura K depoisde surgir a mensagem “Press playto continue”.

➮ Prima a tecla T.MENÜ 4 > PBCon.

➮ Prima a tecla de leitura K > a pá-gina de início auto-criada apareceno ecrã.

➮ Prima a tecla de leitura K > inicia-se o “DIA show”

Os CD's de MP3 têm de possuir o for-mato “Joliet” ou “ISO 9660” para pode-rem ser lidos.

Ao introduzir um CD de MP3, abre-seum menu (Smart Navi), o qual permiteuma navegação no ecrã.

O menu “Smart Navi” facilita a selec-ção de faixas e directórios através dasteclas / do telecomando=.

➮ Prima a tecla ENTER/PLAY C notelecomando ou a tecla PLAY Kno aparelho.

Nota:Não é possível mudar para outro direc-tório durante a leitura.

As outras funções: leitura, busca, pau-sa e repetição podem ser usadas nomodo de MP3 da mesma maneira comono modo de DVD.

MODO DE CD/MP3

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr212

213

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

EqualizadorO ME4 dispõe de um equalizador de 7bandas, que lhe permite adaptar a re-produção musical ou os estilos de mú-sica às condições regentes a bordo doseu carro. Para tal, pode escolher en-tre cinco modos pré-ajustados e umequalizador personalizado.

Existem modos pré-ajustados para osseguintes tipos de música:

• Classic

• Jazz

• Pop

• Ballad

• Dance

Com o equalizador personalizado, po-derá adaptar a reprodução da músicaao seu gosto pessoal, aumentando oubaixando as frequências 60 Hz, 150 Hz,400 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 6 kHz e 15 kHz.O equalizador é mostrado no ecrã du-rante a regulação.

Seleccionar os modospré-ajustadosPara seleccionar um modo pré-ajusta-do,

➮ prima a tecla EQUALIZER E notelecomando.

É exibido o modo actualmente exibidoou por último usado.

➮ Prima as vezes necessárias a teclaENTER/PLAY C no telecomando,até que o modo pretendido apare-ça no ecrã.

Após alguns segundos, o menu doequalizador apaga-se, mas o equaliza-

dor permanece activo, até ser desliga-do.

Regular o equalizadorpersonalizadoO equalizador pode ser adaptado àsnecessidades individuais, aumentandoou baixando as frequência disponíveis.

Conselhos para a regulaçãoPara uma regulação manual, recomen-damos que use um disco que conheçabem.

➮ Ouça o disco.

➮ Avalie a impressão acústica se-gundo os seus próprios critérios.

➮ Leia agora a coluna “Impressãoacústica” na tabela “Ajuda para re-gulação do equalizador” na páginaseguinte.

➮ Regule os valores do equalizadorconforme descrito na coluna “Re-solução”.

Para regular o equalizador personali-zado,

➮ prima a tecla EQUALIZADOR Eno telecomando.

É exibido o modo actualmente exibidoou por último usado.

➮ Prima as vezes necessárias a teclaENTER/PLAY C no telecomando,até que a opção “PERSONAL”apareça no ecrã.

➮ Desloque, com as teclas de seta(esquerda/direita) =, a marca deselecção (amarela) para cima dafrequência que pretende alterar.

EQUALIZADOR

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr213

214

EQUALIZADOR

➮ Aumente ou baixe a frequênciapara o valor pretendido, usando asteclas de seta (para cima / parabaixo) = do telecomando.

Nota:Durante a regulação, a reproduçãoadapta-se automaticamente ao valorregulado.

Decorridos alguns segundos após a úl-tima regulação, o menu do equalizador

apaga-se, mas o equalizador permane-ce activo, até ser desligado.

Desligar o equalizadorPara desligar o equalizador,

➮ prima a tecla EQUALIZER C notelecomando.

No ecrã aparece brevemente a informa-ção “EQUALIZER OFF”.

Ajuda para regulação do equalizadorFaça a regulação começando na gama dos médios/agudos e terminando coma gama dos graves.

Impressão acústica / Problema

Reprodução muito fraca dos graves

Graves pouco nítidosReprodução ribombantePressão desagradável

Som muito saliente,agressivo, sem efeito de estéreo

Reprodução abafadaPouca transparênciaInstrumentos sem brilho

Resolução

Realçar os graves comfrequência: 60 a 150 Hznível: +4 a +6

Atenuar os médios baixos comfrequência: 150 a 400 Hznível: aprox. -4

Atenuar os médios comfrequência: 1 000 a 2 000 Hznível: -4 a -6

Realçar os agudos comfrequência: 6 000 a 15 000 Hznível: +4 a +6

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:36 Uhr214

215

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

ConfiguraçãoCom o menu de configuração do ME4,poderá adaptar uma grande variedadede parâmetros às suas necessidadespessoais.

Abrir o menu de configuraçãoPara abrir o menu de configuração,

➮ prima a tecla DVD SETUP ; notelecomando.

Definir os parâmetros no menude configuraçãoOs parâmetros, regra geral, são altera-dos no menu de configuração da mes-ma maneira como descrito no capítulo“Escolher o idioma das informações vi-sualizadas no ecrã”.

As configurações no item “PREFEREN-CES” só podem ser alteradas depoisde retirado o DVD.

Escolher o idioma dasinformações visualizadas noecrã➮ Abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “GENERALSETUP” com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Seleccione o item “OSD LANG”com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

São exibidos os idiomas disponíveispara as informações visualizadas.

➮ Seleccione, com as teclas =,o item que corresponde ao idiomapretendido.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Abandone o menu de configuraçãopremindo a tecla DVD SETUP ;.

Os ajustes são guardados na memória,e o menu de configuração é fechado.

Escolher o idioma para areproduçãoA definição do idioma para a reprodu-ção faz-se no item “AUDIO”, no menu“PERFERENCES”.

Escolher o idioma das legendasA definição das legendas faz-se no item“SUBTITLE”, no menu “PREFEREN-CES”.

Escolher o idioma para o menudo DVDA definição do idioma para o menu doDVD faz-se no item “DISC MENU”, nomenu “PREFERENCES”.

Escolher as configurações domonitorA definição dos parâmetros para omonitor faz-se no item “TV DISPLAY”,no menu “PREFERENCES”.

Estão disponíveis as seguintes opções:

● Normal/LB: O leitor DVD está liga-do a um monitor no formato 4:3. Aimagem panorâmica é mostradanuma largura total e com uma bar-ra preta nas margens superior einferior do ecrã.

CONFIGURAÇÃO

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:37 Uhr215

216

● Normal/PS: O leitor DVD está liga-do a um monitor no formato 4:3. Aimagem panorâmica é mostradanuma altura completa do ecrã. Asmargens da imagem panorâmicasão cortadas automaticamente nolado esquerdo e direito.

● WIDE: O leitor DVD está ligado aum monitor no formato 16:9. A ima-gem panorâmica é mostrada notamanho completo do ecrã.

DivXA pré-selecção dos períodos de 3, 5 ou10 min. faz-se através do item “SOFTCHAP.ON” no menu “PREFEREN-CES”.

Bloqueio de filmesEste aparelho pode ser protegido con-tra uma utilização não autorizada me-diante uma password. Além disso, podedefinir-se ainda um rating level. O ter-mo “rating level” significa que al-guns DVD's estão providos de umcódigo que determina a idade limitepara o acesso. Se regular um ratinglevel situado abaixo do programado noDVD inserido, este só poderá ser lidodepois de marcada a password.

Nota:Nem todos os DVD's disponibilizama função Rating Level.

No menu, poderá definir os filmes quepodem ser mostrados. Estas classifica-ções em vários níveis orienta-se segun-do os padrões da associação da indús-tria cinematográfica americana (MPAA).

Estão disponíveis os seguintes níveis:

1 G: Admitido para crianças.

2: Admitido para crianças.

3 PG: É recomendada a presença deum adulto durante a leitura.

4 PG 13: É recomendada a presençade um adulto, não sendo adequadopara crianças com menos de 13 anos.

5: Não existe uma avaliação do con-teúdo do DVD.

6 PG-R: Proibido a crianças e jovens,contém imagens de violência, lingua-gem obscena, etc.

7 NC 17: Conteúdo não adequado parajovens com menos de 17.

8 ADULT: Conteúdo destinado apenasa adultos: violência, sexo, etc.

NO PARENTAL: Sem bloqueio.

Nota:● Em alguns DVD's, o bloqueio pode

ser neutralizado directamente noinício da leitura, confirmando-secom SIM (ENTER) e introduzindo--se a password. Noutros DVD's, énecessário alterar primeiro o ratinglevel, antes de se poder reproduziro disco. Isto depende do DVD in-serido.

Definir o bloqueio de filmesPara definir o bloqueio de filmes,

➮ abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “REFEREN-CES” com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

CONFIGURAÇÃO

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:37 Uhr216

217

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

É exibido o menu para escolha das pre-ferências.

➮ Seleccione o item “PARENTAL”com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

São exibidos os níveis de autorizaçãodisponíveis.

➮ Seleccione o nível pretendido comas teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Com as teclas 0-9 @ do teleco-mando, introduza a password.

Nota:● Se ainda não tiver definido uma

password, a password pré-definidaé a seguinte: 0000.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Abandone o menu de configuraçãopremindo a tecla DVD SETUP ;.

Os ajustes são guardados na memó-ria, e o menu fecha-se.

Alterar a password

Para alterar a password,

➮ abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “REFEREN-CES” com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

É exibido o menu para escolha das pre-ferências.

CONFIGURAÇÃO

➮ Seleccione o item “PASSWORD”com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

➮ Confirme “CHANCE” com a teclaENTER/PLAY C.

➮ Se ainda não tiver definido umapassword, escreva a nova pass-word ao lado de “NEW PAS-SWORD” usando o teclado numé-rico 0-9 @.

➮ Se tiver já definido uma password,escreva a velha password ao ladode “OLD PASSWORD” usando oteclado numérico 0-9 @.

Nota:● Se ainda não tiver definido uma

password, a password pré-definidaé a seguinte: 0000.

➮ Marque duas vezes a nova pass-word com o teclado numérico 0-9@.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Abandone o menu de configuraçãopremindo a tecla DVD SETUP ;.

Os ajustes são guardados na memó-ria, e o menu fecha-se.

Regular o sistema de TVPara obter uma imagem em excelentequalidade, é necessário definir, no lei-tor de DVD, o sistema de TV do moni-tor instalado.

“PAL” é o sistema válido para a Europae “NTSC” o sistema aplicado na Améri-ca/Ásia.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:37 Uhr217

218

CONFIGURAÇÃOSe escolher a opção “Multi”, será usa-do o sistema do DVD inserido.

A definição do sistema TV faz-se atra-vés do item “TV TYPE”, no menu “PRE-FERENCES”.

Definir o modo de imagemPoderá escolher o modo da imagempara optimizar a qualidade da imagem.Escolha a opção “AUTO”.

A definição do modo da imagem faz-seno item “PIC MODE”, no menu “GENE-RAL SETUP”.

Fazer exibir o ângulo de câmaraEsta função permite-lhe definir se o sím-bolo da câmara “ ” deve ser exibidono ecrã ou não, quando o DVD inseri-do disponibiliza vários ângulos. Selec-cione a opção “ON”.

A definição do ângulo da câmara faz--se no item “ANGLE MARK”, no menu“GENERAL SETUP”.

Activar/desactivar a saída digitalcoaxial (SPDIF)Se ligar o ME4 a um amplificador atra-vés da entrada digital (tomada DIGITALOUT no cabo de ligação), terá que acti-var a saída SPDIF do ME4. Seleccionea opção “ON”.

A definição da saída digital faz--se no item “SPDIF”, no menu “AUDIOSETUP”.

Activar a saída áudioDepois da instalação, deve ligar-se osistema (amplificador, monitor) atravésda saída LINE.

Definição do “Dual Mono”Nos DVD's com 1+1 Audio Mode (doiscanais mono), é possível definir o modode reprodução dos dois canais.

Estão disponíveis as seguintes opções:

● Stereo:Reprodução em estéreo de umprograma 1+1. O canal 1 é repro-duzido pela saída esquerda, e ocanal 2 pela saída direita.

● CH1-Mono:O canal 1 do DVD é reproduzidopor ambas as saídas (esquerda edireita).

● CH1-Mono:O canal 2 do DVD é reproduzidopor ambas as saídas (esquerda edireita).

● Mix Mono:Os canais 1 e 2 do DVD são repro-duzidos por ambas as saídas (es-querda e direita).

➮ Abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “AUDIO SETUP”com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Seleccione o item “DUAL MONO”com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

➮ Seleccione a opção pretendidacom as teclas =.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:37 Uhr218

219

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

CONFIGURAÇÃO

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Abandone o menu de configuraçãopremindo a tecla DVD SETUP ;.

Os ajustes são guardados na memó-ria, e o menu fecha-se.

Definir a função “DynamicRange Control” (DRC)A função DRC destina-se a definir a di-nâmica de um programa Dolby, a qualrealiza-se em passos de “OFF” (desli-gado) até “Full” (máximo). Seleccionea opção “Full” se pretender uma dinâ-mica completa.

➮ Abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “AUDIO SETUP”com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Seleccione o item “COMPRESSI-ON” com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

➮ Seleccione a opção pretendidacom as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

➮ Abandone o menu de configuraçãopremindo a tecla DVD SETUP ;.

Os ajustes são guardados na memó-ria, e o menu fecha-se.

Definir a função “Pro Logic”Se pretender ver/ouvir um DVD comuma pista sonora em Dolby SurroundPro Logic, poderá activar a função Pro

Logic para obter um sinal de ambienteacústico através da saída digital. O des-codificador Pro Logic do ME4 procedeao cálculo do sinal de ambiente acústi-co, produzindo um efeito acústico bemsemelhante ao Dolby 5.1.

Pode escolher entre as seguintes op-ções: “ON” (ligado), “OFF” (desligado)e “AUTO”. Se escolher a opção “AUTO”,uma pista “Dolby Surround Pro Logic”existente é sempre emitida pelo des-codificador Pro Logic através da saídadigital.

O codificador Pro Logic pode ser confi-gurado no menu “AUDIO SETUP”, atra-vés do item “PRO LOGIC”.

Downmix de DVD's em DolbyDigitalCaso o seu sistema amplificador nãopossua uma entrada digital, poderá li-gar o ME4 simplesmente a duas entra-das livres. Com a função Downmix, oME4 calcula um sinal estéreo compatí-vel a partir do sinal Dolby Digital.

A função Downmix pode ser definidaatravés do item “SPEAKER SETUP”,no menu de configuração.

Definir a função PCMCom ME4, é possível emitir um sinalPCM linear (LPCM) com uma taxa deamostragem de 48k ou 96k.

Altere esta configuração apenas se osistema do seu veículo só funcionarcom sinais PCM de 49k. O sinal PCMpode ser regulado no menu “AUDIOSETUP”, através do item “LPCM OUT-PUT”.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:37 Uhr219

220

CONFIGURAÇÃO

Activar o protector de ecrãO ME4 dispõe de um protector de ecrãque evita que as imagens deixem mar-cas nos ecrãs de cristais líquidos (porex. os menus).

Uma vez activado o protector de ecrã,ao fim de aproximada 60 segundosapós a última acção do utilizador, umlogótipo da Blaupunkt surge, evitandoque as imagens paradas fiquem “gra-vadas” no ecrã.

O protector de ecrã pode ser definidono menu “GENERAL SETUP”, atravésdo item “CREEN SAVER”.

Reiniciar o aparelhoÉ possível repor o aparelho no estadoinicial e apagar assim todas as confi-gurações pessoais.

Nota:● Não deve estar inserido nenhum

DVD.

➮ Abra o menu de configuração.

➮ Seleccione o item “REFEREN-CES” com as teclas =.

➮ Confirme com a tecla ENTER/PLAY C.

É exibido o menu para escolha das pre-ferências.

➮ Seleccione o item “DEFAULTS”com as teclas =.

➮ Prima a tecla =.

O item “RESET” está marcado. Se ti-ver a certeza de que pretende repor

todas as configurações,

➮ prima a tecla ENTER/PLAY C.

As configurações originais são carre-gadas.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:38 Uhr220

221

DA

NS

KE

NG

LIS

HD

EU

TS

CH

FR

AN

ÇA

ISIT

AL

IAN

ON

ED

ER

LAN

DS

SV

EN

SK

AE

SPA

ÑO

LP

OR

TUG

S

DADOS TÉCNICOS

Dados técnicosTensão de serviço: 10,8 V – 23 V

Consumo de energia:Em serviço: inferior a

2,0 AEm reserva: aprox. 3 mA

Temperatura em serviço:0 °C a +50 °C

Temperatura de armazenagem:-20 °C a+70 °C

Humidade do ar: 10 % – 75 %

Laser: 650 nm

Sistema de cores: PAL e NTSC

Gama de frequênciasÁudio com 48 k: 4 Hz –

22 kHzÁudio com 96 k: 4 Hz –

44 kHz

Peso: 1,35 kg

Dimensões: 178 x 50 x187 mm

Reservado o direito a alterações.

08ME4_pt_ok.pmd 31.05.2006, 11:38 Uhr221

Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Telefon-nummer för service, Números de servicio, Número de serviço,Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní ãísla, Servisné ãísla

Country: Phone: Fax:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002

Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 6331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-75018 50 08-75018 10Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040

USA (USA) 800-950-2528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

06.06 - CM-AS/SCS1

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

8622405012

13_ME4_575_Sevice.pmd 15.06.2006, 11:56 Uhr222