52
Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure VUW 236/7-2 (H-INT III) VUW 286/7-2 (H-INT III) VU 246/7-2 (H-INT III) PT Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 182810 [email protected] www.vaillant.de

ecoTEC pure€¦ · 1Segurança 6 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01 Ou desligue a tensão do produto, desli-gando para tal todas as alimentações de

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Manual de instalação e manutenção

    ecoTEC pureVUW 236/7-2 (H-INT III)

    VUW 286/7-2 (H-INT III)

    VU 246/7-2 (H-INT III)

    PT

    Editor/Fabricante

    Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑[email protected] www.vaillant.de

  • Conteúdo

    2 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    Conteúdo

    1 Segurança ............................................................ 4

    1.1 Indicações de aviso relacionadas com omanuseamento ...................................................... 4

    1.2 Utilização adequada .............................................. 4

    1.3 Advertências gerais de segurança ........................ 4

    1.4 Disposições (diretivas, leis, normas) ..................... 6

    2 Notas relativas à documentação........................ 7

    2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados .... 7

    2.2 Guardar os documentos ........................................ 7

    2.3 Validade do manual ............................................... 7

    3 Descrição do produto.......................................... 7

    3.1 Estrutura do produto.............................................. 7

    3.2 Dados na placa de características ........................ 8

    3.3 Número de série .................................................... 9

    3.4 Símbolo CE............................................................ 9

    4 Instalação ............................................................. 9

    4.1 Retirar o produto da embalagem........................... 9

    4.2 Verificar o material fornecido................................. 9

    4.3 Dimensões............................................................. 9

    4.4 Distâncias mínimas.............................................. 10

    4.5 Distância relativamente a módulosinflamáveis........................................................... 10

    4.6 Utilizar o escantilhão de instalação ..................... 10

    4.7 Pendurar o produto.............................................. 10

    4.8 Desinstalar a envolvente frontal .......................... 11

    4.9 Desinstalar a parte lateral.................................... 11

    5 Instalação ........................................................... 11

    5.1 Pré-requisitos de instalação ................................ 12

    5.2 Ligações de gás e de água ................................. 13

    5.3 Conectar o tubo de descarga decondensados ....................................................... 13

    5.4 Instale o tubo de descarga na válvula desegurança ............................................................ 14

    5.5 Instalação da exaustão........................................ 14

    5.6 Instalação elétrica................................................ 15

    6 Utilização............................................................ 17

    6.1 Âmbito de utilização............................................. 17

    6.2 Vista geral do nível do técnico certificado ........... 17

    6.3 Chamar o nível do técnico especializado ............ 17

    6.4 Utilização do código de diagnóstico .................... 18

    6.5 Exibir códigos de estado ..................................... 18

    6.6 Utilizar os programas de teste............................. 18

    7 Colocação em funcionamento ......................... 18

    7.1 Verificação das famílias de gás........................... 18

    7.2 Verificar a regulação de fábrica........................... 18

    7.3 Verificar e preparar a água do circuito deaquecimento/água de enchimento e decompensação ...................................................... 19

    7.4 Evitar uma pressão da água insuficiente............. 20

    7.5 Encher o sifão para condensados ....................... 20

    7.6 Encher e purgar o sistema de aquecimento........ 20

    7.7 Encher o circuito da água quente........................ 21

    7.8 Ligar e desligar o produto.................................... 21

    7.9 Controlar as regulações do gás........................... 21

    7.10 Verificar a estanqueidade.................................... 22

    8 Adaptação à instalação..................................... 22

    8.1 Ativação do código de diagnóstico ...................... 22

    8.2 Tempo de bloqueio do queimador....................... 22

    8.3 Definir a potência máxima de aquecimento ........ 23

    8.4 Definir o intervalo de manutenção....................... 23

    8.5 Definir a potência da bomba................................ 23

    8.6 Regular a tubagem de retorno............................. 24

    8.7 Regular o reaquecimento solar da águapotável ................................................................. 24

    8.8 Regulação da temperatura da água quente ........ 24

    8.9 Entregar o produto ao utilizador .......................... 24

    9 Eliminação de falhas ......................................... 25

    9.1 Verificar as mensagens de serviço...................... 25

    9.2 Eliminar avarias ................................................... 25

    9.3 Chamar memória de avarias ............................... 25

    9.4 Apagar memória de avarias ................................ 25

    9.5 Repor os parâmetros para a programação defábrica .................................................................. 25

    9.6 Preparar a reparação........................................... 25

    9.7 Substituir componentes com defeito ................... 25

    9.8 Concluir a reparação ........................................... 29

    10 Inspeção e manutenção.................................... 29

    10.1 Respeitar os intervalos de inspeção emanutenção......................................................... 29

    10.2 Verificar e adaptar a regulação do gás................ 29

    10.3 Controlar o conteúdo de CO2.............................. 29

    10.4 Regular o conteúdo de CO2................................ 30

    10.5 Preparar os trabalhos de manutenção ................ 30

    10.6 Esvaziar o aparelho............................................. 31

    10.7 Desinstalar o módulo térmico compacto ............. 31

    10.8 Limpar o permutador de calor ............................. 32

    10.9 Controlar o queimador ......................................... 32

    10.10 Verifique o elétrodo de ignição ............................ 32

    10.11 Limpar o sifão para condensados ....................... 33

    10.12 Limpar o filtro na entrada de água fria................. 33

    10.13 Limpar o filtro do aquecimento ............................ 33

    10.14 Instalar o módulo térmico compacto.................... 33

    10.15 Verificar a estanqueidade do produto.................. 34

    10.16 Verificar a pressão de admissão do vaso deexpansão ............................................................. 34

    10.17 Concluir os trabalhos de manutenção einspeção .............................................................. 34

    11 Colocação fora de serviço................................ 34

    11.1 Colocar o produto definitivamente fora defuncionamento ..................................................... 34

    12 Reciclagem e eliminação .................................. 34

    13 Serviço de apoio ao cliente .............................. 34

    Anexo ................................................................................. 35

    A Programas de ensaio – Vista geral .................. 35B Códigos de diagnóstico – Vista geral.............. 35C Código de estado – Vista geral ........................ 39

  • Conteúdo

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 3

    D Códigos de erro – Vista geral ........................... 40E Esquemas de conexões.................................... 42

    E.1 Esquema de conexões, produto comprodução de água quente integrada.................... 42

    E.2 Esquema de conexões, produto apenas commodo de aquecimento ......................................... 43

    F Trabalhos de inspeção e manutenção –Vista geral........................................................... 44

    G Dados técnicos .................................................. 45

    Índice remissivo ................................................................ 48

  • 1 Segurança

    4 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    1 Segurança

    1.1 Indicações de aviso relacionadascom o manuseamento

    Classificação das indicações de avisorelativas ao manuseioAs indicações de aviso relativas ao manuseioestão classificadas de seguida com sinaisde aviso e palavras de sinal relativamente àgravidade dos eventuais perigos:

    Sinais de aviso e palavras de sinalPerigo!Perigo de vida iminente ou perigo dedanos pessoais graves

    Perigo!Perigo de vida devido a choque elé-trico

    Aviso!Perigo de danos pessoais ligeiros

    Cuidado!Risco de danos materiais ou danospara o meio-ambiente

    1.2 Utilização adequada

    Uma utilização incorreta ou indevida pode re-sultar em perigos para a vida e a integridadefísica do utilizador ou de terceiros e danos noproduto e noutros bens materiais.

    O produto está previsto para ser utilizadocomo um gerador de calor para sistemas deaquecimento em circuito fechado e para aprodução de água quente.

    Conforme o tipo de aparelho a gás, os pro-dutos mencionados no presente manual sópodem ser instalados e utilizados em con-junto com os acessórios que constam dosdocumentos a serem respeitados da condutade admissão do ar/exaustão dos gases quei-mados.

    A utilização adequada abrange o seguinte:

    – a observação das instruções para a insta-lação, manutenção e serviço do produto,bem como de todos os outros componen-tes da instalação

    – a instalação e montagem de acordo com alicença do sistema e do aparelho

    – o cumprimento de todas as condiçõesde inspeção e manutenção contidas nosmanuais.

    A utilização adequada inclui também a insta-lação de acordo com a classe IP.

    Uma outra utilização que não a descrita nopresente manual ou uma utilização que vápara além do que é aqui descrito é conside-rada incorreta. Do mesmo modo, qualquerutilização com fins diretamente comerciais eindustriais é considerada incorreta.

    Atenção!

    Está proibida qualquer utilização indevida.

    1.3 Advertências gerais de segurança

    1.3.1 Perigo devido a qualificaçãoinsuficiente

    – Montagem– Desmontagem– Instalação– Colocação em funcionamento– Inspeção e manutenção– Reparação– Colocação fora de serviço

    ▶ Observe todos os manuais que acompa-nham o produto.

    ▶ Proceda de acordo com o mais recenteestado da técnica.

    ▶ Observe todas as leis, normas e diretivasessenciais e outros regulamentos.

    1.3.2 Perigo de ferimentos devido aoelevado peso do produto

    ▶ Transporte o produto no mínimo com duaspessoas.

    1.3.3 Perigo de vida devido à saída degás

    Caso surja cheiro a gás em edifícios:

    ▶ Evite entrar em divisões onde cheire agás.

    ▶ Se possível, abra bem as portas e as jane-las e provoque uma corrente de ar.

    ▶ Evite chamas abertas (por ex. isqueiros,fósforos).

    ▶ Não fume.

  • Segurança 1

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 5

    ▶ Não accione interruptores eléctricos, fi-chas, campainhas, telefones e outros apa-relhos de comunicação dentro do edifício.

    ▶ Feche o dispositivo de bloqueio do con-tador do gás ou o dispositivo principal decorte.

    ▶ Se possível, feche a válvula de corte dogás no aparelho.

    ▶ Avise os moradores, chamando ou ba-tendo nas portas.

    ▶ Abandone o edifício de imediato e impeçaa entrada de terceiros.

    ▶ Chame a polícia e os bombeiros assimque se encontrar fora do edifício.

    ▶ Informe o piquete de emergência da em-presa fornecedora de gás por telefone noexterior do edifício.

    1.3.4 Perigo de vida devido a fugas emcaso de instalação subterrânea

    O gás líquido acumula-se no solo. Se o pro-duto for instalado abaixo do nível do solo,podem produzir-se concentrações de gás lí-quido em caso de fuga. Nesse caso existeperigo de explosão.

    ▶ Assegure-se de que não é possível haverqualquer tipo de fuga de gás líquido doproduto e do tubo do gás.

    1.3.5 Perigo de vida devido a condutas deexaustão obstruídas ou com fugas

    Devido a erros de instalação, danos, manipu-lação, um local de instalação não autorizado,ou outros fatores, pode haver fuga dos gasesqueimados e provocar intoxicações.

    Em caso de cheiro a gases queimados nosedifícios:

    ▶ Abra todas as portas e janelas acessíveise provoque uma corrente de ar.

    ▶ Desligue o produto.▶ Verifique os sistemas de saída no apare-

    lho e as saídas dos gases queimados.

    1.3.6 Perigo de intoxicações equeimaduras devido à saída degases queimados quentes

    ▶ Utilize o produto apenas com a condutade admissão do ar/exaustão dos gasesqueimados totalmente montada.

    ▶ Utilize o aparelho apenas com a envol-vente frontal montada e fechada, excetopor um curto espaço de tempo para efeitosde teste.

    1.3.7 Perigo de vida devido a substânciasexplosivas e inflamáveis

    ▶ Não utilize o produto em armazéns comsubstâncias explosivas ou inflamáveis(p. ex. gasolina, papel, tintas).

    1.3.8 Perigo de vida devido arevestimento tipo armário

    Um revestimento tipo armário pode conduzira situações perigosas no caso de o funciona-mento do aparelho depender do ar ambiente.

    ▶ Assegure-se de que o aparelho é suficien-temente alimentado com ar para a com-bustão.

    1.3.9 Perigo de intoxicação devido aalimentação do ar de combustãoinsuficiente

    Condições: Serviço dependente do ar am-biente

    ▶ Assegure uma alimentação de ar sempredesimpedida e em quantidade suficientepara o local de instalação do produto deacordo com os requisitos de ventilaçãoaplicáveis.

    1.3.10 Perigo de vida devido à inexistênciade dispositivos de segurança

    Os esquemas contidos neste documentonão apresentam todos os dispositivos desegurança que são necessários para umainstalação correta.

    ▶ Instale os dispositivos de segurança ne-cessários na instalação.

    ▶ Observe as leis, normas e diretivas essen-ciais nacionais e internacionais.

    1.3.11 Perigo de vida devido a choqueelétrico

    Se tocar em componentes condutores detensão existe perigo de vida devido a choqueelétrico.

    Antes de trabalhar no aparelho:

    ▶ Retire a ficha.

  • 1 Segurança

    6 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    ▶ Ou desligue a tensão do produto, desli-gando para tal todas as alimentações decorrente (dispositivo elétrico de separaçãocom uma abertura de contacto mínima de3 mm, por ex. fusível ou interruptor de pro-teção da tubagem).

    ▶ Proteja contra rearme.▶ Aguarde pelo menos 3 min, até que os

    condensadores tenham descarregado.

    1.3.12 Perigo de queimaduras ouescaldões devido a componentesquentes

    ▶ Só trabalhe nos componentes quandoestes tiverem arrefecido.

    1.3.13 Perigo de vida devido à saída degases queimados

    Se operar o aparelho com um sifão para con-densados vazio, pode haver saída de gasesqueimados para o ar ambiente.

    ▶ Assegure-se de que o sifão para conden-sados está sempre cheio para o funciona-mento do aparelho.

    Condições: Aparelhos permitidos dostipos de construção B23 ou B23P comsifão para condensados (acessórios deoutros fabricantes)

    – Nível da água de vedação: ≥ 200 mm

    1.3.14 Risco de danos materiais devido aferramenta inadequada

    ▶ Para apertar ou desapertar uniões rosca-das, utilize uma ferramenta adequada.

    1.3.15 Risco de danos materiais causadospelo gelo

    ▶ Não instale o aparelho em locais ondepode haver formação de gelo.

    1.3.16 Risco de danos de corrosão devidoa ar de combustão e a ar ambienteinadequados

    Os sprays, solventes, produtos de limpezacom cloro, tintas, colas, compostos de amo-níaco, pós, entre outros, podem provocarcorrosão no produto e na conduta de exaus-tão dos gases queimados.

    ▶ Certifique-se de que a alimentação de arde combustão está sempre isenta de flúor,cloro, enxofre, pós, etc.

    ▶ Garanta que não são armazenadas subs-tâncias químicas no local de instalação.

    ▶ Certifique-se de que o ar de combustãonão é alimentado através de uma cha-miné que anteriormente tenha sido ope-rada com uma caldeira a gasóleo ou comoutros aquecedores, que possam causar adeposição de fuligem na chaminé.

    ▶ Se instalar o aparelho em salões de cabe-leireiro, oficinas de pintura e carpintarias,lavandarias, ou outros estabelecimentossemelhantes, selecione um local de insta-lação individual, onde o ar ambiente estejatecnicamente livre de substâncias quími-cas.

    1.4 Disposições (diretivas, leis, normas)

    ▶ Respeite as disposições, normas, diretivase leis nacionais.

  • Notas relativas à documentação 2

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 7

    2 Notas relativas à documentação

    2.1 Atenção aos documentos a seremrespeitados

    ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruçõese instalação que são fornecidos juntamente com os com-ponentes da instalação.

    2.2 Guardar os documentos

    ▶ Entregue este manual, bem como todos os documentosa serem respeitados, ao utilizador da instalação.

    2.3 Validade do manual

    Este manual é válido exclusivamente para:

    Aparelho - Número de artigo

    ecoTEC pure VUW 236/7-2 (H-INT III)

    0010023029

    VUW 286/7-2 (H-INT III)

    0010023032

    VU 246/7-2 (H-INT III)

    0010023035

    3 Descrição do produto

    3.1 Estrutura do produto

    3.1.1 Elementos de funcionamento produto comprodução de água quente integrada

    1514

    16

    2120

    1

    17

    19

    18

    1213

    22

    3

    2

    7

    4

    5

    6

    8

    10

    11

    9

    1 Caixa eletrónica

    2 Válvula de transferênciaprioritária

    3 Válvula de segurança

    4 Mecanismo de enchi-mento

    5 Permutador de calor deplaca

    6 Sifão para condensados

    7 Válvula de gás

    8 Ventilador

    9 Módulo térmico com-pacto

    10 Elétrodo de ionização ede ignição

    11 Permutador térmicoprimário

    12 Sensor de temperaturado avanço do aqueci-mento

    13 Sensor de temperaturado retorno do aqueci-mento

    14 Ligação para a con-duta de admissão doar/exaustão dos gasesqueimados

    15 Bocal de gases queima-dos

    16 Tubo rígido de admis-são de ar

    17 Vaso de expansão

    18 Sensor de pressão

    19 Sensor de turbina (águaquente)

    20 Purgador automático

    21 Bomba de aquecimento

    22 Bypass

  • 3 Descrição do produto

    8 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    3.1.2 Elementos de funcionamento produtoapenas para modo de aquecimento

    1819

    17

    1312

    1415

    16

    1011

    1

    2

    5

    3

    4

    6

    8

    9

    7

    1 Caixa eletrónica

    2 Válvula de transferênciaprioritária

    3 Válvula de segurança

    4 Sifão para condensados

    5 Válvula de gás

    6 Ventilador

    7 Módulo térmico com-pacto

    8 Elétrodo de ionização ede ignição

    9 Permutador térmicoprimário

    10 Sensor de temperaturado avanço do aqueci-mento

    11 Sensor de temperaturado retorno do aqueci-mento

    12 Ligação para a con-duta de admissão doar/exaustão dos gasesqueimados

    13 Bocal de gases queima-dos

    14 Tubo rígido de admis-são de ar

    15 Vaso de expansão

    16 Sensor de pressão

    17 Purgador automático

    18 Bomba de aquecimento

    19 Bypass

    3.2 Dados na placa de características

    A chapa de caraterísticas vem instalada de fábrica no ladoinferior do produto.

    A chapa de caraterísticas documenta o país em que o pro-duto tem de ser instalado.

    Dados na placa decaracterísticas

    Significado

    Tecnologia de rendi-mento útil

    Classe do grau de eficácia do aquecedorde acordo com a Diretiva CE 92/42/CEE

    Dados na placa decaracterísticas

    Significado

    Número de série Serve para o controlo de qualidade; 3.ºao 4.º algarismo = ano de produção

    Serve para o controlo de qualidade; 5.ºao 6.º algarismo = semana de produção

    Serve para identificação; 7.º ao 16.º al-garismo = Número de artigo do produto

    Serve para o controlo de qualidade; 17.ºao 20.º algarismo = local de produção

    ... ecoTEC ... Designação do produto

    Cat. Categoria de gás homologada

    Modelo: Xx3(x) Ligação dos gases queimados permitida

    2H / 2E / 3P / 2K... Tipos de gás existentes de fábrica epressão de fornecimento de gás

    Tmáx. Temperatura de avanço máx.

    PMS Pressão máxima da água no modo deaquecimento

    NOx Classe de NOx do produto

    V

    Hz

    Ligação elétrica

    W Consumo máx. de potência elétrica

    IP Classe de proteção

    Código (DSN) Código específico do produto

    Modo aquecimento

    Qn Gama da carga térmica nominal nomodo de aquecimento

    Pn Gama de potência térmica nominal nomodo de aquecimento

    Pnc Gama de potência térmica nominal nomodo de aquecimento (tecnologia derendimento útil)

    Produção de AQS

    Qnw Gama da carga térmica nominal nomodo de aquecimento de água

    Pnw Gama de potência térmica nominal nomodo de aquecimento de água

    D Fluxo específico

    PMW Pressão máxima da água no modo deaquecimento de água

    Código de barras com o número de série

    Indicação

    Certifique-se de que o aparelho coincide com otipo de gás existente no local de instalação.

  • Instalação 4

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 9

    3.3 Número de série

    O número de série encontra-se numa placa de plástico porbaixo da envolvente frontal, bem como na chapa de carate-rísticas.

    3.4 Símbolo CE

    O símbolo CE confirma que, de acordo com a chapa de ca-racterísticas, os produtos cumprem os requisitos essenciaisdas diretivas em vigor.

    A declaração de conformidade pode ser consultada no fabri-cante.

    4 Instalação

    4.1 Retirar o produto da embalagem

    1. Retire o aparelho da embalagem de cartão.

    2. Remova as películas protetoras de todas as peças doproduto.

    4.2 Verificar o material fornecido

    ▶ Verifique se o volume de fornecimento se encontra com-pleto e intacto.

    4.2.1 Material fornecido

    Quan-ti-dade

    Designação

    1 Gerador de calor

    1

    Saco com acessórios:

    – Suporte do aparelho– Saco com juntas– Saco com parafusos e buchas– Escantilhão de instalação– Tubo de saída de condensados flexível

    1 Documentação fornecida

    4.3 Dimensões

    99

    164

    75 110 135

    338

    58 58123123

    440

    125

    180

    40

    123 123

    183

    65 65

    600 720

    A

    10

    1

    10

    11

    13

    14

    2

    4

    5

    7

    8

    12

    2 43 5 6 7 8

    9

    12

    1 Sifão para conden-sados (ligação dasaída dos condensa-dos ⌀ 21,5 mm)

    2 Ligação de avanço doaquecimento, G3/4

    3 Ligação da tubagemde descarga válvula desegurança do aqueci-mento ⌀ 15 mm

    4 Ligação da águaquente, G3/4

    5 Ligação do gás, G1/2

    6 Torneira de enchimento,para produto com pro-dução de água quenteintegrada

    7 Ligação de água fria,G3/4

    8 Ligação do retorno doaquecimento, G3/4

  • 4 Instalação

    10 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    9 Torneira de esgoto

    10 Conduta para paredeconduta de admissãodo ar/exaustão dosgases queimados

    A = ver modelo de mon-tagem (conduta de ad-missão do ar/exaustãodos gases queimados⌀ 60/100 mm)A = 235 mm (con-duta de admissãodo ar/exaustão dosgases queimados⌀ 80/125 mm)A = 220 mm (con-duta de admissão doar/exaustão dos gasesqueimados ⌀ 80/80 mm)

    11 Suporte do aparelho

    12 Tampão (ligação nãoutilizada), para produtosó com modo de aque-cimento

    13 Ligação do funil dedescarga/sifão paracondensados R1

    14 Ligação da condutade admissão doar/exaustão dos gasesqueimados

    Consulte a medida A no escantilhão de instalação fornecidoem conjunto.

    4.4 Distâncias mínimas

    C C

    AB

    D

    Distância mínima

    A 165 mm: conduta de admissão do ar/exaustãodos gases queimados ⌀ 60/100 mm275 mm: conduta de admissão do ar/exaustãodos gases queimados ⌀ 80/125 mm300 mm: conduta de admissão do ar/exaustãodos gases queimados ⌀ 80/80 mm

    B 180 mm; idealmente aprox. 250 mm

    C 5 mm; idealmente aprox. 50 mm

    D 500 mm de distância em relação ao gerador decalor para facilitar o acesso para os trabalhosde manutenção (corresponde a uma abertura deporta).

    4.5 Distância relativamente a módulosinflamáveis

    Não é necessário manter uma distância do produto relativa-mente a componentes inflamáveis que ultrapasse as distân-cias mínimas (ver página).

    4.6 Utilizar o escantilhão de instalação

    ▶ Utilize o modelo de montagem para definir os pontos emque tem que fazer furos e aberturas.

    4.7 Pendurar o produto

    1

    1. Verifique se a parede é suficientemente resistente parasuportar o peso operacional do produto.

    2. Verifique se o material de fixação fornecido para a pa-rede pode ser utilizado.

    Condições: A capacidade de carga da parede é suficiente, O material defixação é permitido para a parede

    ▶ Pendure o produto como é descrito.▶ Instale o suporte do aparelho (1) na parede.▶ Pendure o produto pelo lado de cima com um arco de

    suspensão sobre o suporte do mesmo.

    Condições: A capacidade de carga da parede é insuficiente

    ▶ Instale um dispositivo de suspensão com capacidadede carga suficiente do lado da construção. Para o efeito,utilize por ex. suportes individuais ou um revestimento.

    ▶ Se não conseguir instalar um dispositivo de suspensãocom capacidade de carga suficiente, não pendure oproduto.

    Condições: O material de fixação não é permitido para a parede

    ▶ Pendure o produto como é descrito, com material defixação adequado, disponibilizado pelo cliente.

  • Instalação 5

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 11

    4.8 Desinstalar a envolvente frontal

    A

    B

    B

    C

    D

    ▶ Desmonte a envolvente frontal, como representado nafigura.

    4.9 Desinstalar a parte lateral

    2X

    A

    B

    C

    D

    Cuidado!Risco de danos materiais devido a defor-mação mecânica!

    Se desinstalar ambas as partes laterais, oproduto poderá sofrer uma retração mecâ-nica, o que pode conduzir a danos por ex. natubagem, podendo ter como consequência aformação de fugas.

    ▶ Desmonte sempre apenas uma partelateral, nunca ambas as partes lateraisao mesmo tempo.

    ▶ Desmonte a peça lateral como representado na figura.

    5 Instalação

    Perigo!Perigo de queimadura e explosão devidoa uma instalação incorreta!

    Tensões no tubo de ligação podem dar ori-gem a fugas.

    ▶ Garanta uma instalação isenta de tensãodos tubos de ligação.

  • 5 Instalação

    12 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    Cuidado!Risco de danos materiais devido à verifi-cação da estanqueidade ao gás!

    As verificações da estanqueidade ao gáspodem causar danos na válvula do gás pe-rante uma pressão de verificação de >11 kPa(110 mbar).

    ▶ Se, durante as verificações da estanquei-dade ao gás, também os tubos e as válvu-las do gás no aparelho forem submetidosa pressão, utilize uma pressão de verifica-ção máx. de 11 kPa (110 mbar).

    ▶ Se não lhe for possível limitar a pressãode verificação para 11 kPa (110 mbar),nesse caso feche uma das válvulas decorte do gás instaladas a montante doaparelho antes de iniciar a verificação daestanqueidade ao gás.

    ▶ Quando tiver fechado uma das válvulasde corte do gás instaladas a montante doaparelho antes de iniciar as verificaçõesda estanqueidade ao gás, alivie a pressãodo tubo de gás antes de abrir esta válvulade corte do gás.

    Cuidado!Risco de danos materiais causados porcorrosão

    Entra ar na água do circuito de aquecimentoatravés de tubos de plástico não estanquesa difusão no sistema de aquecimento. O arna água do circuito de aquecimento originacorrosão no circuito do gerador de calor e noproduto.

    ▶ Se utilizar tubos de plástico, que não se-jam estanques à difusão, no sistema deaquecimento, certifique-se de que não en-tra ar no circuito do gerador de calor.

    Cuidado!Risco de danos materiais devido à trans-missão de calor durante a soldadura!

    ▶ Solde as peças de ligação apenas en-quanto estas ainda não estiverem apara-fusadas às torneiras de manutenção.

    Cuidado!Risco de danos materiais devido a altera-ções em tubos ligados!

    ▶ Deforme os tubos de ligação apenas en-quanto ainda não estiverem ligados aoproduto.

    5.1 Pré-requisitos de instalação

    5.1.1 Indicações para o funcionamento com gáslíquido

    No estado na altura da entrega, o produto vem predefinidopara funcionar com o grupo de gás indicado na chapa decaraterísticas.

    Se possuir um produto que esteja predefinido para funcionarcom gás natural, terá de o reconverter para funcionar comgás líquido. Para tal, necessita de um jogo de conversão. Aconversão é descrita no manual que acompanha o jogo deconversão.

    5.1.2 Purga do reservatório de gás líquido

    Um reservatório de gás líquido mal purgado pode causarproblemas de ignição.

    ▶ Antes de instalar o produto, certifique-se que o reserva-tório de gás líquido está bem purgado.

    ▶ Se necessário, contacte o responsável pelo enchimentoou o fornecedor de gás líquido.

    5.1.3 Utilizar o tipo de gás correto

    Um tipo de gás incorreto pode causar paragens por falha doproduto. No produto podem produzir-se ruídos na ignição edurante a combustão.

    ▶ Utilize exclusivamente o tipo de gás especificado nachapa de caraterísticas.

    5.1.4 Preparações necessárias

    1. Certifique-se de que o contador do gás existente é ade-quado para o caudal de gás necessário.

    2. Instale um desconector (disponibilizado pelo cliente)diretamente na ligação de água fria do aparelho combi-nado.

    3. Verifique se a capacidade do vaso de expansão é sufi-ciente para o volume da instalação.

    ▽ Se o volume do vaso de expansão não for suficientepara a instalação.

    ▶ Monte um vaso de expansão adicional no re-torno do aquecimento, tão perto quanto possíveldo produto.

    ▶ Monte uma válvula de retenção à saída do pro-duto (avanço do aquecimento).

    4. Certifique-se de que a instalação dispõe dos seguintescomponentes:

    – uma torneira de corte da água fria do aparelho– uma válvula de corte do gás do aparelho– um dispositivo de enchimento e de purga no sis-

    tema de aquecimento

  • Instalação 5

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 13

    5.2 Ligações de gás e de água

    Condições: Produto com produção de água quente integrada

    12

    34

    5

    1 Ligação de avanço doaquecimento, G3/4

    2 Ligação da águaquente, G3/4

    3 Ligação do gás, G1/2

    4 Ligação para o tubo deágua fria, G3/4

    5 Ligação do retorno doaquecimento, G3/4

    ▶ Execute as ligações da água e do gás de acordo com asnormas aplicáveis.

    Condições: Produto apenas com modo aquecimento

    12

    34

    5

    1 Ligação de avanço doaquecimento, G3/4

    2 Ligação não utilizada,G3/4

    3 Ligação do gás, G1/2

    4 Ligação não utilizada,G3/4

    5 Ligação do retorno doaquecimento, G3/4

    ▶ Execute as ligações da água e do gás de acordo com asnormas aplicáveis.

    Condições: Produto apenas com modo de aquecimento com acumuladorde água quente sanitária conectado

    12

    34

    5

    1 Ligação de avanço doaquecimento, G3/4

    2 Ligação do avanço parao acumulador de águaquente sanitária, G3/4

    3 Ligação do gás, G1/2

    4 Ligação do retorno doacumulador de águaquente sanitária, G3/4

    5 Ligação do retorno doaquecimento, G3/4

    ▶ Execute as ligações da água e do gás de acordo com asnormas aplicáveis.

    1. Antes da colocação em funcionamento, purgue todo oar do tubo de gás.

    2. Verifique se as ligações (→ Página 22) estão estan-ques.

    3. Verifique corretamente o todo o tubo do gás quanto aestanqueidade.

    5.3 Conectar o tubo de descarga decondensados

    min.

    180

    1

    2

    ▶ Respeite as instruções aqui referidas, bem como as dire-tivas e normas locais aplicáveis relativas à descarga decondensados.

    ▶ Utilize PVC ou um outro material que seja adequadopara escoar os condensados não neutralizados.

    ▶ Se não for possível assegurar que os materiais do tubode saída de condensados são adequados, instale umsistema para neutralizar os condensados.

    ▶ Certifique-se de que o tubo de saída de condensadosnão está conectado hermeticamente à mangueira dedescarga de condensados.

    ▶ Conecte o sifão para condensados (1). Utilize, para tal,a mangueira de descarga de condensados fornecida emconjunto (2).

  • 5 Instalação

    14 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    ▶ Conecte um tubo de saída de condensados (não incluídono material fornecido) à mangueira de descarga de con-densados (2).

    5.4 Instale o tubo de descarga na válvula desegurança

    1

    1. Certifique-se de que o tubo é visível.

    2. Ligue a válvula de segurança (1).

    ◁ O dispositivo deve ser concebido de modo a queseja visível que a água escoa.

    3. Assegure-se que, em caso de saída de água ou vaporou inundação, ninguém será ferido, nem serão danifica-dos os componentes elétricos.

    5.5 Instalação da exaustão

    5.5.1 Montar e ligar a conduta de admissão doar/exaustão dos gases queimados

    1. Consulte quais as condutas de admissão doar/exaustão dos gases queimados que podem serutilizadas no respetivo manual de montagem fornecidoem conjunto.

    Condições: Instalação em locais húmidos

    ▶ Ligue impreterivelmente o produto a um sistema dear/gases de exaustão independente do ar ambiente. Oar de combustão não pode ser retirado do local de insta-lação.

    Cuidado!Perigo de intoxicação devido à fuga degases queimados!

    As massas consistentes à base de óleo mi-neral podem danificar as juntas.

    ▶ Para simplificar a instalação, utilize exclu-sivamente água ou um sabão lubrificanteconvencional, ao invés de graxas.

    2. Monte a conduta de admissão do ar/exaustão dos ga-ses queimados seguindo as indicações do manual demontagem.

    5.5.2 Se necessário, substituir a peça de ligaçãoà conduta de admissão do ar/exaustão dosgases queimados

    1. Substitua a peça de ligação para a conduta de admis-são do ar/exaustão dos gases queimados se necessá-rio. O equipamento padrão específico do aparelho estádescrito nos Dados técnicos.

    2. Desmonte a peça de ligação montada de fábrica paraa conduta de admissão do ar/exaustão dos gases quei-mados. (→ Página 14)

    3. Alternativa 1 / 3▶ Monte, se necessário, a peça de ligação à conduta

    de admissão do ar/exaustão dos gases queimados⌀ 80/125 mm. (→ Página 14)

    3. Alternativa 2 / 3▶ Monte, se necessário, a peça de ligação com desvio

    para a conduta de admissão do ar/exaustão dosgases queimados de ⌀ 60/100 mm. (→ Página 15)

    3. Alternativa 3 / 3▶ Monte, conforme necessário, a peça de ligação

    para a conduta de ar/exaustão separada, ⌀80/80 mm. (→ Página 15)

    5.5.2.1 Desmontar a peça de ligação à condutade admissão do ar/exaustão dos gasesqueimados

    A

    B

    C

    1. Coloque uma chave de fendas no espaço entre os bo-cais de medição.

    2. Pressione a chave de fendas para baixo, com cuidado.

    3. Rode a peça de ligação para a esquerda até ao batentee retire-a por cima.

    5.5.2.2 Montar a peça de ligação para a condutade admissão do ar/exaustão dos gasesqueimados de ⌀ 80/125 mm

    1. Desmonte a peça de ligação montada de fábrica paraa conduta de admissão do ar/exaustão dos gases quei-mados. (→ Página 14)

    2. Utilize uma peça de conexão alternativa. Tenha aten-ção às patilhas.

    3. Rode a peça de ligação para a direita, até engatar.

  • Instalação 5

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 15

    5.5.2.3 Montar a peça de ligação com desvio paraa conduta de admissão do ar/exaustão dosgases queimados de ⌀ 60/100 mm

    1. Desmonte a peça de ligação montada de fábrica paraa conduta de admissão do ar/exaustão dos gases quei-mados. (→ Página 14)

    65

    1

    2. Utilize uma peça de conexão alternativa com desviopara a frente.

    3. Fixe a peça de conexão com dois parafusos (1) ao apa-relho.

    5.5.2.4 Montar a peça de ligação para a condutaseparada ar/gases de exaustão de⌀ 80/80 mm

    1. Desmonte a peça de ligação montada de fábrica paraa conduta de admissão do ar/exaustão dos gases quei-mados. (→ Página 14)

    120 120

    2. Utilize uma peça de conexão alternativa. A ligação daconduta de ar pode estar virada para o lado esquerdoou para o lado direito. Tenha atenção às patilhas.

    3. Rode a peça de ligação para a direita, até engatar.

    5.6 Instalação elétrica

    A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnicoqualificado.

    Perigo!Perigo de vida por choque elétrico!

    Nos bornes de ligação à corrente L e N existetensão contínua mesmo com a tecla de li-gar/desligar desligada

    ▶ Desligue a alimentação de corrente.▶ Proteja a alimentação de corrente contra

    rearme automático.

    5.6.1 Abrir a caixa eletrónica

    B

    B

    A

    ▶ Abra a caixa eletrónica como representado na figura.

    5.6.2 Disposição do cabo

    1

    2

    1 Disposição do caboeBUS de 24 V

    2 Disposição do cabo de230 V

    5.6.3 Cablagem

    30 mm max.

    Cuidado!Risco de danos materiais devido a umainstalação incorreta!

    A tensão de rede nos bornes e bornes de en-caixe errados pode destruir o sistema eletró-nico.

    ▶ Não ligue tensão de rede aos terminaiseBUS (+/−).

    ▶ Conecte o cabo de ligação à rede apenasaos terminais que estão assinalados parao efeito!

  • 5 Instalação

    16 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    1. Encurte o cabo de ligação para o comprimento ade-quado, para que este não estorve na caixa de distribui-ção.

    2. Aparafuse o conector ao cabo de ligação.

    3. Insira o conector no slot da placa eletrónica previstopara o efeito.

    5.6.4 Criar a alimentação de corrente

    1. Respeite as normas aplicáveis.

    – De acordo com as diretivas em vigor, a ligação temde ser criada através de um dispositivo de separa-ção elétrico com uma abertura de contacto de pelomenos 3 mm em cada polo.

    – Cabo de ligação à rede: cabo flexível2. Certifique-se de que a tensão nominal da rede é de

    230 V.

    1

    3. Ligue ao produto um cabo trifilar de ligação à rede emconformidade com as normas, através da manga docabo.

    4. Respeite a disposição do cabo de ligação à rede (1) namanga do cabo, para assegurar o alívio de tensão.

    5. Abra a caixa eletrónica. (→ Página 15)

    6. Aparafuse a ficha fornecida (1) a um cabo trifilar deligação à rede em conformidade com as normas.

    7. Insira a ficha do cabo de ligação à rede numa tomadaadequada.

    8. Assegure-se de que o acesso à ligação à rede estásempre garantido e que não está tapado ou obstruído.

    9. Feche a caixa de distribuição.

    5.6.5 Conectar o regulador ao sistema eletrónico

    – +24V=RT BUS

    BurneroffX

    106

    BUS24 V

    BU

    SR

    TB

    .off

    Burner

    offR

    T24V

    =-

    +B

    US

    X2

    X41X22

    –+

    24V=RT

    BUSBurner

    off

    X106

    1 2 3

    4

    1 Termóstato de segu-rança para o aqueci-mento por piso radiante

    2 Regulador 24 V(ON/OFF)

    3 Regulador eBUSouunidade de receção viarádio

    4 Sensor exterior, cablado

    1. Abra a caixa eletrónica (→ Página 15).2. Faça a cablagem do aparelho. (→ Página 15)3. Conecte os componentes individuais, segundo o tipo de

    instalação.

    Condições: Se estiver instalado um acumulador de água quente sanitária,que é comandado através de um sensor de temperatura.

    TANK T°

    TANK SWITCH

    1

    ▶ Conecte o sensor de temperatura ao conector (1).

  • Utilização 6

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 17

    Condições: Se estiver instalado um acumulador de água quente sanitária,que é comandado através de um termóstato.

    TANK T°

    TANK SWITCH

    1

    ▶ Insira o termóstato no conector (1).4. Feche a caixa de distribuição.

    Condições: Ligação de um termóstato de máxima para um aquecimentopor piso radiante

    ▶ Retire a ponte e conecte o termóstato de máxima à liga-ção Burner off.

    ▶ Feche a caixa de distribuição.▶ Mude o parâmetro d.18 para regulador de circuitos múl-

    tiplos (→ Página 18) de Eco (bomba intermitente) paraConfort (bomba contínua).

    5.6.6 Ligar componentes adicionais através deVR 40 (módulo multifunção 2 de 7)

    1. Instale os componentes de acordo com o respetivomanual.

    Condições: Componente conectado ao relé 1

    ▶ Ative (→ Página 18)d.27.

    Condições: Componente conectado ao relé 2

    ▶ Ative (→ Página 18)d.28.

    6 Utilização

    6.1 Âmbito de utilização

    O conceito de funcionamento, bem como as opções de lei-tura e regulação dos níveis de funcionamento são descritosno manual de utilização.

    Encontra uma vista geral das opções de leitura e regulaçãodo nível técnico especializado na secção vista geral do níveltécnico especializado. (→ Página 17)

    6.2 Vista geral do nível do técnico certificado

    6.3 Chamar o nível do técnico especializado

    1. Chame o nível técnico especializado apenas se for umtécnico especializado reconhecido.

    2. Prima simultaneamente e ("i").

    ◁ No mostrador surge S.xx (estado atual do apa-relho), seguido da temperatura de avanço doaquecimento e da pressão do sistema de aqueci-mento.

    ◁ No mostrador surge S.xx (estado atual do apare-lho), seguido da temperatura de avanço do aque-cimento, da pressão do sistema de aquecimentoe da temperatura do acumulador de água quentesanitária.

    3. Prima para aceder ao nível técnico especializado.

    ◁ O mostrador exibe SoF e a versão de software.4. Prima .

    ◁ O mostrador exibe c.00.5. Prima a tecla ou para selecionar o código de

    instalador.

    – Código de instalador: 176. Confirme com .

    7. Prima para aceder aos códigos de diagnóstico (d.),programas de teste (P.), códigos de avaria (F.) e paravoltar aos códigos de diagnóstico (d.).

    8. Regule o valor pretendido com ou .

    ◁ No mostrador surge .9. Confirme com .

    10. Regule o valor pretendido com ou .

    ◁ No mostrador surge , se o valor for ajustável.

  • 7 Colocação em funcionamento

    18 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    ◁ No mostrador surge "no", se o valor não for ajustá-vel.

    11. Confirme com .

    12. Para cancelar uma regulação ou para sair do nível téc-nico especializado, prima .

    6.4 Utilização do código de diagnóstico

    Pode utilizar os parâmetros assinalados como reguláveis natabela dos códigos de diagnóstico, para adaptar o produto àinstalação e às necessidades do cliente.

    Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    6.4.1 Definição de um código de diagnóstico

    1. Chame o nível do técnico especializado. (→ Página 17)

    ◁ É exibido d.-- no mostrador.2. Prima a tecla ou para selecionar o código de

    diagnóstico.

    3. Para confirmar, prima .

    4. Prima a tecla ou para regular o valor do códigode diagnóstico.

    5. Para confirmar, prima .

    6. Prima para regressar na sequência.

    ◁ O mostrador volta a exibir os códigos de diagnós-tico.

    7. Proceda desta forma para alterar todos os parâmetrosque necessitam de ser alterados.

    8. Prima 2 vezes a tecla para sair da configuração doscódigos de diagnóstico.

    ◁ O visor muda para a indicação básica.

    6.5 Exibir códigos de estado

    Os códigos de estado exibem o atual estado de serviço doproduto.

    Código de estado – Vista geral (→ Página 39)

    6.5.1 Live Monitor (códigos de estado)

    1. Prima simultaneamente e ("i").

    ◁ No mostrador surge a inscrição S.xx, seguida dasinformações sobre a instalação (→ ativação doacesso de técnico especializado).

    2. Prima .

    ◁ O visor muda para a indicação básica.

    6.6 Utilizar os programas de teste

    Ativando os vários programas de teste, poderá iniciar diver-sas funções especiais no produto.

    Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    6.6.1 Chamar os programas de teste

    1. Chame o nível do técnico especializado. (→ Página 17)

    ◁ É exibido d.-- no mostrador.2. Prima .

    ◁ É exibido P.-- no mostrador.3. Prima a tecla ou para selecionar o programa de

    teste.

    4. Para confirmar, prima .

    ◁ O programa de teste inicia-se.5. Prima .

    ◁ É exibida alternadamente a temperatura da água deaquecimento e a pressão de enchimento do sistemade aquecimento no mostrador.

    6. Prima , para voltar ao programa de teste.

    ◁ O mostrador exibe o programa de teste.7. Prima para sair do programa de teste.

    ◁ No mostrador é exibido OFF.◁ O mostrador muda para a indicação dos programas

    de teste.

    8. Prima 2 vezes para sair dos programas de teste.

    ◁ Surge a inscrição End no mostrador.◁ O visor muda para a indicação básica.

    7 Colocação em funcionamento

    7.1 Verificação das famílias de gás

    Certifique-se de que o produto está regulado corretamente,verificando o tipo de gás. Assim irá assegurar a melhor qua-lidade da combustão.

    ▶ Verifique o tipo de gás no quadro da manutenção regu-lar do produto, quando substituir componentes, efetuartrabalhos no trajeto do gás ou efetuar uma conversão degás.

    7.2 Verificar a regulação de fábrica

    A combustão do produto foi verificada de fábrica e predefi-nida para o tipo de gás indicado na chapa de caraterísticas.

    ▶ Verifique os dados relativos ao tipo de gás na chapa decaraterísticas e compare-os com o tipo de gás disponívelno local de instalação.

    Condições: A versão do produto não corresponde ao tipo de gás exis-tente no local

    Para a conversão de gás, necessita do kit de conversão,que também contém o manual de transformação necessário.

    ▶ Siga as instruções no manual do kit de conversão, paraefetuar a conversão de gás no produto.

  • Colocação em funcionamento 7

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 19

    Condições: A versão do produto corresponde ao tipo de gás existente nolocal

    ▶ Proceda conforme a descrição existente neste manual.

    7.3 Verificar e preparar a água do circuito deaquecimento/água de enchimento e decompensação

    Cuidado!Risco de danos materiais devido a águado circuito de aquecimento de qualidadeinferior

    ▶ Certifique-se que a água do circuito deaquecimento possui uma qualidade sufici-ente.

    ▶ Antes de encher ou reencher a instalação, verifique aqualidade da água do circuito de aquecimento.

    Verificar a qualidade da água do circuito de aque-cimento▶ Retire um pouco de água do circuito aquecimento.▶ Verifique o aspeto da água do circuito de aquecimento.▶ Se verificar a existência de matéria sedimentada, terá de

    desenlamear a instalação.

    ▶ Controle a presença de magnetite (óxido de ferro) comuma barra magnética.

    ▶ Se detetar a presença de magnetite, limpe a instalação eadote medidas adequadas para a proteção anticorrosiva.Ou instale um filtro magnético.

    ▶ Controle o valor de pH da água retirada a 25 °C.▶ No caso de valores inferiores a 8,2 ou superiores a 10,0

    limpe a instalação e prepare a água do circuito de aque-cimento.

    ▶ Certifique-se de que não é possível entrar oxigénio naágua do circuito de aquecimento.

    Verificar a água de enchimento e de compensação▶ Antes de encher a instalação, meça a dureza da água de

    enchimento e de compensação.

    Preparar a água de enchimento e de compensação▶ Para a preparação da água de enchimento e de compen-

    sação, observe as normas técnicas e as diretivas nacio-nais em vigor.

    Salvo se as diretivas nacionais e as regras técnicas impuse-rem outras condições, aplica-se:

    Tem de preparar a água quente,

    – se a quantidade total de água de enchimento e de com-pensação durante o período de utilização da instalaçãofor três vezes superior ao volume nominal do sistema deaquecimento, ou

    – se os valores de referência indicados na tabela seguintenão forem mantidos ou

    – se o valor de pH da água do circuito de aquecimento forinferior a 8,2 ou superior a 10,0.

    Potênciade aque-cimentototal

    Dureza da água com volume específico do

    sistema1)

    ≤ 20 l/kW> 20 l/kW≤ 50 l/kW

    > 50 l/kW

    kW °dH mol/m³ °dH mol/m³ °dH mol/m³

    < 50 < 16,8 < 3 11,2 2 0,11 0,02

    > 50 a≤ 200

    11,2 2 8,4 1,5 0,11 0,02

    > 200 a≤ 600

    8,4 1,5 0,11 0,02 0,11 0,02

    > 600 0,11 0,02 0,11 0,02 0,11 0,02

    1) Capacidade nominal em litros/potência de aquecimento; emsistemas de caldeiras múltiplas dever-se-á aplicar a potência deaquecimento individual mais baixa.

    Cuidado!Risco de danos materiais devido à adiçãode aditivos inadequados à água do cir-cuito de aquecimento!

    Os aditivos inadequados podem provocar al-terações nos componentes, ruídos no modode aquecimento e, eventualmente, outros da-nos subsequentes.

    ▶ Não utilize meios de proteção contra geloe corrosão inadequados, biocidas e ve-dante.

    Mediante a utilização correta dos seguintes aditivos, não foidetetado até ao momento qualquer tipo de incompatibilidadenos nossos produtos.

    ▶ Durante a utilização, siga impreterivelmente o manual dofabricante do aditivo.

    Não nos responsabilizamos pela compatibilidade de quais-quer aditivos no restante sistema de aquecimento e pelarespetiva eficácia.

    Aditivos para as operações de limpeza (é necessá-rio enxaguar de seguida)– Adey MC3+– Adey MC5– Fernox F3– Sentinel X 300– Sentinel X 400

    Aditivos para permanência duradoura no sistema– Adey MC1+– Fernox F1– Fernox F2– Sentinel X 100– Sentinel X 200

    Aditivos para proteção antigelo e permanênciaduradoura no sistema– Adey MC ZERO– Fernox Antifreeze Alphi 11– Sentinel X 500

    ▶ Se utilizou os aditivos acima referidos, informe o utiliza-dor sobre as medidas necessárias.

  • 7 Colocação em funcionamento

    20 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    ▶ Informe o utilizador relativamente ao procedimento aseguir para garantir a proteção antigelo.

    7.4 Evitar uma pressão da água insuficiente

    A pressão de enchimento necessária encontrar-se entre0,08 e 0,2 MPa (0,8 e 2 bar).

    Se a pressão da água não atingir um valor de 0,05 MPa(0,5 bar), o valor surge intermitente no mostrador.

    Se a pressão da água não atingir um valor de 0,03 MPa(0,3 bar), o produto desliga-se. O mostrador exibe 0,0 bar(0,0 MPa). A avaria F22 é memorizada na lista de erros.

    ▶ Encha o sistema de aquecimento com mais água, paravoltar a colocar o produto em funcionamento.

    ◁ O mostrador exibe o valor de pressão de modo in-termitente até se atingir uma pressão de 0,05 MPa(0,5 bar) ou superior.

    7.5 Encher o sifão para condensados

    A B

    C

    1

    2

    3

    1. Desencaixe a parte inferior do sifão (1) da parte supe-rior do sifão (2) sem desmontar a envolvente frontal doproduto.

    2. Remova o flutuador (3).

    3. Encha a parte inferior do sifão com água, até cerca de10 mm abaixo do canto superior do tubo de saída decondensados.

    4. Coloque novamente o flutuador (3).

    Indicação

    Verifique se está disponível o flutuador nosifão para condensados.

    5. Encaixe a parte inferior do sifão (1) na parte superior dosifão (2).

    7.6 Encher e purgar o sistema de aquecimento

    Preparação1. Lave o sistema de aquecimento.

    2. Respeite as observações relativas ao tema Preparaçãoda água do circuito de aquecimento (→ Página 19).

    1

    1. Solte a capa do purgador automático (1) em uma ouduas voltas.

    2. Abra todas as válvulas termostáticas dos radiadores.

    3. Abasteça o circuito de aquecimento com água.

    4. Verifique se as torneiras de bloqueio da entrada e doretorno do aquecimento estão abertas.

    5. Inicie o programa de enchimento P.06.

    Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    ◁ A válvula de comutação de prioridade é acionadana posição intermédia.

    6. Encha com água até se atingir a pressão de enchi-mento necessária.

    – Pressão de enchimento recomendada: 0,8 … 2 bar

    ◁ As funções de aquecimento e de água quente nãopodem ser ativadas.

    ◁ O mostrador exibe o valor de pressão de modo in-termitente até se atingir uma pressão de 0,05 MPa(0,5 bar) ou superior.

    ◁ É ativada uma função de purga automática, se, du-rante mais de 15 segundos, a pressão ultrapassar0,07 MPa (0,7 bar).

    7. Purgue todos os corpos de aquecimento, até que aágua saia normalmente, e volte a fechar as válvulasde purga da instalação.

    Indicação

    Deixe a tampa da válvula de purga dabomba desenroscada.

    8. Verifique se todas as ligações estão estanques.

    Condições: Se continuar a haver ruídos no aquecedor

    ▶ Purgue o produto novamente, ativando o programa deteste P.00.

    Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

  • Colocação em funcionamento 7

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 21

    7.7 Encher o circuito da água quente

    1. Para encher o circuito da água quente, abra as guarni-ções da tomada de água.

    2. Feche as guarnições da tomada de água, quando foralcançado o débito.

    ◁ O circuito da água quente está cheio.3. Verifique a estanqueidade de todas as ligações e de

    todo o sistema.

    7.8 Ligar e desligar o produto

    ▶ Prima a tecla de ligar/desligar do aparelho.◁ No mostrador surge a indicação básica.

    7.9 Controlar as regulações do gás

    Somente um técnico qualificado está autorizado a efetuar aregulação de CO2 da válvula do gás.

    Nunca altere a regulação de fábrica do regulador da pressãodo gás da válvula do gás.

    7.9.1 Verificar a pressão de ligação do gás(pressão do fluxo de gás)

    1. Feche a válvula de corte do gás.

    2

    1

    2. Com uma chave de fendas, solte o parafuso de veda-ção no niple de medição (1) da válvula do gás.

    3. Conecte um manómetro (2) à ligação de medição (1).

    4. Abra a válvula de corte do gás.

    5. Coloque o produto em funcionamento com o programade teste P.01 e regule o valor.

    – Valor de regulação do programa P.01: 100Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    6. Meça a pressão de ligação do gás contra a pressãoatmosférica.

    Pressão de ligação admissível

    Portugal Gás natural G20 1,7… 2,5 kPa

    (17,0… 25,0 mbar)

    Gás líquido G31 2,5… 4,5 kPa

    (25,0… 45,0 mbar)

    Indicação

    A pressão de ligação é medida na válvula dogás, por esta razão o valor mínimo permitido0,1 kPa (1 mbar) pode encontrar-se abaixodo valor mínimo indicado na tabela.

    7. Coloque o aparelho fora de funcionamento.

    8. Feche a válvula de corte do gás.

    9. Remova o manómetro.

    10. Enrosque o parafuso da ligação de medição (1) até aoencosto.

    11. Abra a válvula de corte do gás.

    12. Verifique o niple de medição quanto à estanqueidadeao gás.

    Condições: A pressão de ligação do gás não está na faixa admissível

    Cuidado!Risco de danos materiais e falhas de fun-cionamento devido a uma pressão de li-gação do gás incorreta!Se a pressão de ligação do gás se encontrarfora da gama admissível, tal pode causaranomalias e danos no aparelho.▶ Não efetue definições no aparelho.▶ Não coloque o aparelho em funciona-

    mento.

    ▶ Se não lhe for possível eliminar o erro, contacte a em-presa de fornecimento de gás.

    ▶ Feche a válvula de corte do gás.

    7.9.2 Verificar o teor de CO₂

    1. Coloque o produto em funcionamento com o programade teste e regule o valor.

    – Valor de regulação do programa P.01: 100Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    2. Aguarde para que o valor lido estabilize.

    – Tempo de espera para a leitura de um valor estável:5 min

  • 8 Adaptação à instalação

    22 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    1

    3. Desenrosque a cobertura do bocal de medição dosgases de exaustão (1).

    4. Meça o conteúdo de CO2 no bocal de medição dosgases de exaustão.

    5. Compare o valor de medição com o valor correspon-dente na tabela.

    Controlo do conteúdo de CO2

    Portugal

    Envolvente frontalmontada

    Gás na-tural

    Gás lí-quido

    G20 G31

    9,2 ±1 % 10,4±0,5 %

    ◁ O valor está correto.▽ O valor não está correto; não pode colocar o pro-

    duto em funcionamento.

    ▶ Contacte o serviço a clientes.

    7.9.3 Proceder à conversão de gás:

    Indicação

    Você necessita de um kit de conversão disponívelem separado.

    A conversão é descrita no manual que acompa-nha o jogo de conversão.

    ▶ Siga as instruções no manual do kit de conversão, paraefetuar a conversão de gás no produto.

    7.10 Verificar a estanqueidade

    ▶ Verifique a estanqueidade do tubo do gás, do circuito deaquecimento e do circuito da água quente.

    ▶ Verifique se a conduta de admissão do ar/exaustão dosgases queimados está corretamente instalada.

    Condições: Funcionamento independente do ar ambiente

    ▶ Verifique se a câmara de baixa pressão está bem ve-dada.

    7.10.1 Verificar a produção de AQS

    1. Ative o modo de aquecimento de água na interface doutilizador.

    2. Abra totalmente uma torneira da água quente.

    3. Chame o código de estado. (→ Página 18)Código de estado – Vista geral (→ Página 39)

    ◁ Se o produto estiver a funcionar corretamente, omostrador exibe S.14.

    7.10.2 Controlo do modo de aquecimento

    1. Ative o modo de aquecimento na interface do utilizador.

    2. Abra totalmente todas as válvulas do termóstato noscorpos de aquecimento.

    3. Deixe o produto a funcionar pelo menos 15 minutos.

    4. Encha e purgue o sistema de aquecimento.(→ Página 20)

    5. Chame o código de estado. (→ Página 18)Código de estado – Vista geral (→ Página 39)

    ◁ Se o produto estiver a funcionar corretamente, omostrador exibe S.04.

    8 Adaptação à instalação

    8.1 Ativação do código de diagnóstico

    As opções de regulação constam dos códigos de diagnós-tico no nível técnico especializado.

    Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    ▶ Regule um código de diagnóstico. (→ Página 18)

    8.2 Tempo de bloqueio do queimador

    Após cada paragem do queimador e durante um determi-nado período, é ativado um bloqueio de rearme eletrónicopara evitar ligar e desligar o queimador com frequência e,assim, evitar perdas de energia. O tempo de bloqueio doqueimador só está ativo para o modo de aquecimento. Nãotem qualquer influência a ligação do modo de aquecimentode água durante o tempo de bloqueio do queimador.

    8.2.1 Regular o tempo máximo de bloqueio doqueimador

    1. Regule um código de diagnóstico. (→ Página 18)

    TFluxo(de-sej.)[°C]

    Tempo de bloqueio do queimador máximodefinido [min]

    1 5 10 15 20 25 30

    30 2,0 4,0 8,5 12,5 16,5 20,5 25,0

    35 2,0 4,0 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0

    40 2,0 3,5 6,5 10,0 13,0 16,5 19,5

    45 2,0 3,0 6,0 8,5 11,5 14,0 17,0

    50 2,0 3,0 5,0 7,5 9,5 12,0 14,0

    55 2,0 2,5 4,5 6,0 8,0 10,0 11,5

    60 2,0 2,0 3,5 5,0 6,0 7,5 9,0

    65 2,0 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5

    70 2,0 1,5 2,0 2,5 2,5 3,0 3,5

    75 2,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

  • Adaptação à instalação 8

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 23

    TFluxo(desej.)[°C]

    Tempo de bloqueio do queimador má-ximo definido [min]

    35 40 45 50 55 60

    30 29,0 33,0 37,0 41,0 45,0 49,5

    35 25,5 29,5 33,0 36,5 40,5 44,0

    40 22,5 26,0 29,0 32,0 35,5 38,5

    45 19,5 22,5 25,0 27,5 30,5 33,0

    50 16,5 18,5 21,0 23,5 25,5 28,0

    55 13,5 15,0 17,0 19,0 20,5 22,5

    60 10,5 11,5 13,0 14,5 15,5 17,0

    65 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 11,5

    70 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5

    75 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

    2. Ajuste, se necessário, o tempo máximo de bloqueio doqueimador com o código de diagnóstico d.02.

    Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    8.2.2 Reiniciar o tempo remanescente debloqueio do queimador

    ▶ Mantenha a tecla premida durante mais de 3 segun-dos.

    ◁ No mostrador são exibidos todos os símbolos.

    8.3 Definir a potência máxima de aquecimento

    A potência máxima de aquecimento do produto é definidade fábrica para o modo automático. Se, contudo, pretenderdefinir uma potência máxima de aquecimento fixa, poderádefinir um valor em d.00, que corresponda à potência doproduto em kW.

    8.4 Definir o intervalo de manutenção

    Quando definir o intervalo de manutenção, após um nú-mero programável de horas de funcionamento do queima-dor, surge a mensagem no mostrador relativa à necessidadede proceder à manutenção do aparelho, juntamente com osímbolo de manutenção .

    ▶ Programe as horas de funcionamento até à próxima ma-nutenção através do código de diagnóstico d.84 (númerode horas de funcionamento = valor da indicação x 10).Consulte os valores de referência na tabela que se se-gue.

    Necessi-dade decalor

    Númerode pes-soas

    Valores de referência dashoras de funcionamento doqueimador até à próximainspeção/manutenção numtempo de funcionamento mé-dio de um ano (dependendodo tipo de instalação)

    5,0 kW1 ‑ 2 1050 h

    2 ‑ 3 1150 h

    10,0 kW1 ‑ 2 1500 h

    2 ‑ 3 1600 h

    15,0 kW2 ‑ 3 1800 h

    3 ‑ 4 1900 h

    20,0 kW3 ‑ 4 2600 h

    4 ‑ 5 2700 h

    Necessi-dade decalor

    Númerode pes-soas

    Valores de referência dashoras de funcionamento doqueimador até à próximainspeção/manutenção numtempo de funcionamento mé-dio de um ano (dependendodo tipo de instalação)

    25,0 kW3 ‑ 4 2800 h

    4 ‑ 6 2900 h

    > 27,0 kW3 ‑ 4 3000 h

    4 ‑ 6 3000 h

    Os valores indicados correspondem a um tempo de funcio-namento médio de um ano.

    Se não definir nenhum valor numérico, mas sim o símbolo"– – –", a função não está ativa.

    Indicação

    Depois de decorridas as horas de funcionamentodefinidas, poderá reprogramar o intervalo de ma-nutenção.

    8.5 Definir a potência da bomba

    Validade: VUW 236/7-2 (H-INT III)

    OU VUW 286/7-2 (H-INT III)

    OU VU 246/7-2 (H-INT III)

    Condições: Bomba modulada

    O produto está equipado com uma bomba de alto ren-dimento com regulação do número de rotações, que seadapta automaticamente às condições hidráulicas dosistema de aquecimento.

    Se tiver instalado uma agulha hidráulica no sistema deaquecimento, recomendamos que desligue a regulação donúmero de rotações e que fixe um valor para a potência dabomba.

    ▶ Ajuste, se necessário, a regulação da velocidade dabomba dependente do modo de funcionamento, com ocódigo de diagnóstico d.14.

    ▶ Regule um código de diagnóstico. (→ Página 18)Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    Altura manométrica residual da bombaCurva característica da bomba

    6

    0 500 1000 1300A

    B

    05

    10152025303540

    5

    321 4

    7

    1 PWM 65%

    2 PWM 73%

    3 PWM 80%

    4 PWM 88%

  • 8 Adaptação à instalação

    24 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    5 PWM 95 … 100%

    6 Saturação 25 kPa

    7 Saturação 17 kPa

    A Débito no circuito (l/h)

    B Pressão disponível(kPa)

    8.6 Regular a tubagem de retorno

    Condições: d.14 está regulado para 0 = auto

    Cuidado!Risco de danos materiais devido à defi-nição incorreta da bomba de alto rendi-mento

    Se a pressão for aumentada na tubagemde retorno (rotação para a direita), isto podedar origem a anomalias, se a capacidade dabomba estiver regulada para menos de 95%.

    ▶ Neste caso, regule a capacidadeda bomba através do parâmetro dediagnóstico d.14 para 5 = 95 ... 100%.

    ▶ Não altere a regulação de fábrica.

    Condições: d.14 está regulado para 1 - 5

    ▶ Desinstale a envolvente frontal. (→ Página 11)

    1

    ▶ Regule a pressão junto ao parafuso de regulação(1).Posição doparafuso deregulação

    Pressãoem MPa(mbar)

    Observação/Aplicação

    Batente direito(com rotação atéao fundo)

    0,035(350)

    Se, na programação defábrica, os radiadores nãoaquecerem suficientemente.Neste caso, terá de colocara bomba no nível máx.

    Posição intermé-dia (6 voltas paraa esquerda)

    0,025(250)

    Definições de fábrica

    Mais 5 voltaspara a esquerdaa partir da posi-ção intermédia

    0,017(170)

    Se ocorrerem ruídos nosradiadores ou nas válvulasdos radiadores

    ▶ Monte a guarnição dianteira.

    8.7 Regular o reaquecimento solar da águapotável

    1. Navegue no nível técnico especializado para o parâme-tro d.058 e regule o valor para 3 para efetuar um trata-mento de legionela.

    2. Assegure-se de que a temperatura na ligação da águafria do aparelho não excede os 70 °C.

    8.8 Regulação da temperatura da água quente

    Perigo!Perigo de vida devido a legionelas!

    As legionelas desenvolvem-se em tempera-turas inferiores a 60 °C.

    ▶ Certifique-se de que o utilizador conhecetodas as medidas relativas à proteçãocontra legionelas, de forma a cumpriras especificações aplicáveis relativas àprofilaxia contra legionelas.

    ▶ Regule a temperatura da água quente.Condições: Dureza da água: > 3,57 mol/m³

    – Temperatura da água quente: ≤ 50 ℃

    8.9 Entregar o produto ao utilizador

    ▶ Depois de concluir a instalação, cole, na parte da frentedo produto, o autocolante no idioma do utilizador, forne-cido em conjunto, a solicitar a leitura do manual.

    ▶ Explique ao utilizador a localização e a função dos dispo-sitivos de segurança.

    ▶ Instrua o utilizador sobre o manuseamento do aparelho.▶ Chame especialmente a atenção quanto a advertências

    de segurança que o utilizador tenha de respeitar.

    ▶ Informe o utilizador sobre a necessidade de solicitar umamanutenção ao aparelho de acordo com os intervalosestipulados.

    ▶ Entregue ao utilizador todos os manuais e documentosdo aparelho para que possa guardá-los.

    ▶ Informe o utilizador sobre as medidas adotadas relativa-mente à alimentação do ar para a combustão e à con-duta de exaustão dos gases queimados. Faça especialreferência ao fato de não ser permitida a mais pequenaalteração.

    ▶ Informe o utilizador de que não deve utilizar nem guardarsubstâncias explosivas ou de fácil inflamação (por ex.gasolina, papel, tintas) no mesmo local de instalação doaparelho.

  • Eliminação de falhas 9

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 25

    9 Eliminação de falhas

    9.1 Verificar as mensagens de serviço

    surge, por ex., se tiver definido um intervalo de manu-tenção e este já tiver expirado ou existir uma mensagem deserviço. O produto não se encontra no modo de erro.

    ▶ Chame o Live Monitor. (→ Página 18)

    Condições: S.46 é exibido.

    O aparelho encontra-se no funcionamento em modo de con-forto. O produto continua a funcionar com conforto limitadodepois de detetar uma falha.

    ▶ Para determinar se um componente está com defeito,leia a memória de erro. (→ Página 25)

    Indicação

    Se não existir nenhuma mensagem de erro,o aparelho muda automaticamente para ofuncionamento normal após um determinadoperíodo.

    9.2 Eliminar avarias

    ▶ Se surgirem códigos de avaria (F.XX), consulte a tabelaem anexo ou utilize o programa de teste ou os progra-mas de teste.

    Códigos de erro – Vista geral (→ Página 40)Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    Se surgirem diversas falhas em simultâneo, os códigos deerro são exibidos alternadamente no mostrador.

    Repor o produto:

    ▶ Mantenha a tecla premida durante mais de 3 segun-dos.

    ◁ O produto reinicia.▶ Se não conseguir eliminar o código de erro e este surgir

    mesmo depois das tentativas de reset, contacte o serviçoa clientes.

    9.3 Chamar memória de avarias

    Os últimos 10 códigos de avaria estão guardados na memó-ria de avarias.

    ▶ Chame o nível do técnico especializado. (→ Página 17)◁ É exibido d.-- no mostrador.

    ▶ Prima 2 vezes a tecla .◁ É exibido F.XX no mostrador.

    ▶ Prima as teclas e para aceder aos códigos deavaria.

    Códigos de erro – Vista geral (→ Página 40)

    ◁ O mostrador exibe alternadamente o código da ava-ria e a hora da ocorrência.

    ▶ Prima .◁ O visor muda para a indicação básica.

    9.4 Apagar memória de avarias

    1. Apague a memória de erros com o código de diagnós-tico d.94.

    2. Regule um código de diagnóstico. (→ Página 18)Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    9.5 Repor os parâmetros para a programaçãode fábrica

    1. Reponha todos os parâmetros para a regulação defábrica com o código de diagnóstico d.96.

    2. Regule um código de diagnóstico. (→ Página 18)Códigos de diagnóstico – Vista geral (→ Página 35)

    9.6 Preparar a reparação

    1. Coloque o aparelho fora de funcionamento.

    2. Desligue o aparelho da corrente.

    3. Desinstale a envolvente frontal. (→ Página 11)4. Feche a válvula de corte do gás.

    5. Feche as torneiras de manutenção no retorno e na idado aquecimento.

    6. Feche a torneira de manutenção no tubo de água fria.

    7. Esvazie o produto para substituir componentes hidráuli-cos (→ Página 31).

    8. Assegure-se de que não caem pingos de água emcima dos componentes condutores de tensão (por ex. acaixa eletrónica).

    9. Utilize apenas juntas novas.

    9.6.1 Obter peças de substituição

    Os componentes originais do produto também foram certifi-cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade.Se, durante a manutenção ou reparação, utilizar outras pe-ças não certificadas ou homologadas, irá anular a confor-midade do produto e este deixa de estar de acordo com asnormas em vigor.

    Recomendamos vivamente a utilização de peças de subs-tituição originais do fabricante, pois assim é garantido umfuncionamento seguro e sem problemas do produto. Paraobter informações sobre as peças de substituição originaisdisponíveis, utilize o endereço de contacto indicado na con-tracapa deste manual.

    ▶ Se precisar de peças de substituição durante a manu-tenção ou reparação, utilize exclusivamente peças desubstituição homologadas para o produto.

    9.7 Substituir componentes com defeito

    9.7.1 Substituir o queimador

    1. Desinstale o módulo térmico compacto. (→ Página 31)

  • 9 Eliminação de falhas

    26 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    12

    2. Desaperte os quatro parafusos (1) no queimador.

    3. Retire o queimador.

    4. Instale o novo queimador com uma nova junta (2).

    5. Instale o módulo térmico compacto. (→ Página 33)

    9.7.2 Substituir o ventilador ou a válvula de gás

    7

    4

    3

    2

    1

    6

    8

    5

    1. Retire o tubo rígido de admissão de ar.

    2. Retire o conector da válvula de gás (7).

    3. Retire a ficha no motor do ventilador (6), pressionandoa saliência de engate.

    4. Desenrosque a ligação na válvula do gás (8).

    5. Desaparafuse os três parafusos (2) - (4) entre o tubo demistura (1) e o flange do ventilador.

    1

    2

    6. Retire a unidade completa de ventilador/válvula de gásdo aparelho.

    7. Desaperte ambos os parafusos de fixação (1) da vál-vula de gás e retire o ventilador da válvula de gás.

    8. Substitua o ventilador ou a válvula de gás com defeito.

    9. Monte a válvula de gás e o ventilador lado a lado, namesma posição, tal como estavam previamente monta-dos. Utilize juntas novas para o efeito.

    10. Aparafuse o ventilador à válvula de gás.

    11. Se tiver desmontado o tubo de gás, comece por apara-fusar a porca de capa do tubo de gás (2) à válvula degás sem apertar muito. Só aperte bem a porca de capadepois de concluir os trabalhos de montagem na vál-vula de gás.

    12. Volte a montar toda a unidade de ventilador/válvula degás pela ordem inversa. No processo, utilize apenasnovas juntas (5).

    13. Respeite a sequência de aparafusamento dos trêsparafusos entre o ventilador e o tubo de mistura deacordo com a numeração (3), (2) e (4).

    14. Aparafuse a porca de capa (2) à válvula de gás e aporca de capa (8) entre os tubos de gás, apertandobem. Nessa ocasião, proteja o tubo de gás contra rota-ção. Utilize juntas novas para o efeito.

    15. Uma vez concluídos os trabalhos, efetue uma verifi-cação da estanqueidade (Teste de funcionamento).(→ Página 22)

    16. Se tiver montado uma nova válvula do gás, executeuma regulação do gás. (→ Página 18)

    9.7.3 Substitua o permutador de calor

    1. Esvazie o aparelho. (→ Página 31)2. Desinstale o módulo térmico compacto. (→ Página 31)3. Retire o tubo de escoamento dos condensados do per-

    mutador de calor.

  • Eliminação de falhas 9

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 27

    32

    1

    4. Remova os grampos (2) e (3) na zona das ligações deentrada e de retorno.

    5. Desconecte a ligação de avanço.

    6. Desconecte a ligação de retorno.

    7. Retire os dois parafusos (1) nos dois suportes.

    2

    1

    8. Remova os três parafusos inferiores (2) na parte detrás do suporte.

    9. Vire o suporte e coloque o parafuso superior (1) dolado.

    10. Puxe o permutador de calor para baixo e para a direitae retire-o do aparelho.

    11. Instale o novo permutador de calor pela ordem inversa.

    12. Substitua as juntas.

    Indicação

    Para simplificar a instalação, utilize exclu-sivamente água ou um sabão lubrificanteconvencional, ao invés de graxas.

    13. Introduza a ligação de avanço e a de retorno no permu-tador de calor, até ao batente.

    14. Certifique-se de que os grampos na ligação de avançoe na de retorno estão colocados corretamente.

    15. Instale o módulo térmico compacto. (→ Página 33)

    16. Encha e sangre o aparelho e, se necessário, o sistemade aquecimento. (→ Página 20)

    9.7.4 Substituir o vaso de expansão

    1

    42

    3

    1. Prepare a reparação. (→ Página 25)2. Solte a união roscada(4).

    3. Remova os dois parafusos (1) da chapa de fixação (2).

    4. Retire a chapa de fixação (2).

    5. Retire o vaso de expansão (3), puxando para a frente.

    6. Coloque o novo vaso de expansão dentro do aparelho.

    7. Aparafuse o novo vaso de expansão com a ligação daágua. Utilize, para tal, uma nova vedação.

    8. Fixe a chapa de fixação com os dois parafusos (1).

    9. Encha e purgue o produto e, se necessário, o sistemade aquecimento (→ Página 20).

    10. Adapte, se necessário, a pressão à altura estática dosistema de aquecimento.

    11. Conclua a reparação. (→ Página 29)

    9.7.5 Substituição da placa eletrónica principal

    C

    C

    D

    A

    A

    B

    1. Prepare a reparação. (→ Página 25)2. Abra a caixa eletrónica. (→ Página 15)3. Remova todos os conectores da placa eletrónica.

    4. Solte os grampos da placa eletrónica.

    5. Remova a placa eletrónica.

    6. Monte a nova placa eletrónica de modo a que esta en-gate na ranhura em baixo e nos grampos em cima.

  • 9 Eliminação de falhas

    28 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    7. Insira os conectores da placa eletrónica.

    8. Feche a caixa de distribuição.

    9. Conclua a reparação. (→ Página 29)

    9.7.6 Substituição da placa eletrónica dainterface do utilizador

    C

    D

    A

    A

    B

    1. Prepare a reparação. (→ Página 25)2. Abra a caixa eletrónica. (→ Página 15)3. Remova o conector da placa eletrónica.

    4. Solte os grampos da placa eletrónica.

    5. Remova a placa eletrónica.

    6. Monte a nova placa eletrónica de modo a que esta en-gate na ranhura em baixo e nos grampos em cima.

    7. Insira o conector da placa eletrónica.

    8. Feche a caixa de distribuição.

    9. Conclua a reparação. (→ Página 29)

    9.7.7 Substituir a válvula de segurança

    12

    1. Remova o grampo (2).

    2. Remova a válvula de segurança.

    3. Monte a nova válvula de segurança com um novo o-ring.

    4. Volte a colocar o grampo (2).

    9.7.8 Substituir o sensor do caudal volúmico

    A

    B

    1

    1. Solte o conector.

    2. Remova o sensor do caudal volúmico(1).

    3. Monte o novo sensor do caudal volúmico.

    4. Introduza a ficha.

    9.7.9 Substituir o sensor de pressão

    1

    2

    1. Solte o conector.

    2. Remova o grampo (1).

    3. Remova o sensor de pressão (2).

    4. Monte o novo sensor de pressão.

    5. Volte a colocar o grampo (1).

    9.7.10 Substituir o cabo de alimentação decorrente

    Indicação

    O cabo tem de ser substituído pelo fabricante,pelo seu serviço a clientes ou por pessoal devida-mente qualificado, para evitar perigo.

    ▶ Se o cabo de alimentação de corrente estiver danificado,substitua-o segundo as recomendações para a ligação àcorrente (→ Página 15).– Secção do cabo de alimentação de corrente: 3 G

    0,75mm²

  • Inspeção e manutenção 10

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 29

    9.8 Concluir a reparação

    1. Crie a alimentação de corrente.

    2. Volte a ligar o produto, caso ainda não o tenha feito.(→ Página 21)

    3. Instale a envolvente frontal.

    4. Abra todas as torneiras de manutenção e a válvula decorte do gás.

    10 Inspeção e manutenção

    10.1 Respeitar os intervalos de inspeção emanutenção

    Perigo!Perigo de intoxicação devido à saídade gases queimados em sistemas dear/gases queimados de ocupação múltiplaem excesso de pressão!

    ▶ Efetue os trabalhos de reparação e ma-nutenção apenas quando tiver primeirocolocado fora de funcionamento todosos geradores de calor conectados ao sis-tema de ar/gases queimados.

    ▶ Durante os trabalhos de reparação e ma-nutenção, feche com meios adequadosa ligação do ar/gases queimados do sis-tema de ar/gases queimados em que pre-tende efetuar a manutenção.

    ▶ Mantenha os intervalos de manutenção e de inspeçãomínimos. Em função dos resultados da inspeção, poderáser necessária uma manutenção antecipada.

    Trabalhos de inspeção e manutenção – Vista geral(→ Página 44)

    10.2 Verificar e adaptar a regulação do gás

    Somente um técnico qualificado está autorizado a efetuar aregulação de CO2 da válvula do gás.

    As selagens com chumbo que estão destruídas têm de serrestauradas.

    O parafuso de regulação de CO2 tem de ser selado.

    Nunca altere a regulação de fábrica do regulador da pressãodo gás da válvula do gás.

    10.3 Controlar o conteúdo de CO2

    1. Coloque o produto em funcionamento com o programade teste (P.01) e regule o valor.

    – Valor de regulação do programa P.01: 100Programas de ensaio – Vista geral (→ Página 35)

    2. Aguarde para que o valor lido estabilize.

    – Tempo de espera para a leitura de um valor estável:5 min

    1

    3. Desenrosque a cobertura do bocal de medição dosgases de exaustão (1).

    4. Meça o conteúdo de CO2 no bocal de medição dosgases de exaustão.

    5. Compare o valor de medição com o valor correspon-dente na tabela.

    Controlo do conteúdo de CO2

    Portugal

    Envolvente frontalmontada

    Gás na-tural

    Gás lí-quido

    G20 G31

    9,2 ±1 % 10,4±0,5 %

    ◁ O valor está correto.▽ O valor não está correto; não pode colocar o pro-

    duto em funcionamento.

    ▶ Regule o conteúdo de CO2. (→ Página 30)

  • 10 Inspeção e manutenção

    30 Manual de instalação e manutenção ecoTEC pure 0020254385_01

    10.4 Regular o conteúdo de CO2

    Condições: É necessário definir o teor de CO₂

    2

    1

    ▶ Retire o autocolante.▶ Retire a tampa de cobertura (1).▶ Rode o parafuso (2), para regular o conteúdo de CO2

    (valor com a envolvente frontal retirada).

    ◁ Aumento do teor de CO₂: rotação para a esquerda◁ Redução do teor de CO₂: rotação para a direita

    Indicação

    Apenas para gás natural: proceda à definiçãoapenas em passos pequenos de 1/8 rotaçãoe aguarde aprox. 1 minuto após cada defini-ção, até o valor ter estabilizado.

    Apenas para gás liquefeito: proceda à defi-nição apenas em passos pequenos (aprox.1/16 rotação) e aguarde aprox. 1 minuto apóscada definição, até o valor ter estabilizado.

    ▶ Compare o valor de medição com o valor correspon-dente na tabela.

    G20 – Regulação do conteúdo de CO2Portugal

    Gás natural

    Envolventefrontal remo-vida

    Envolventefrontal montada

    G20 G20

    CO₂ com cargaplena

    9,0 ±0,3 % 9,2 ±0,3 %

    Regulado para oíndice de WobbeW₀

    14,09 kW⋅h/m³ 14,09 kW⋅h/m³

    Portugal

    Gás natural

    Envolventefrontal remo-vida

    Envolventefrontal montada

    G20 G20

    O₂ com carga plena 4,9 ±0,5 % v/v 4,5 ±0,5 % v/v

    CO com cargaplena

    ≤ 250 ppm ≤ 250 ppm

    CO/CO₂ ≤ 0,0027 ≤ 0,0027

    G31 – Regulação do conteúdo de CO2Portugal

    Gás líquido

    Envolventefrontal remo-vida

    Envolventefrontal montada

    G31 G31

    CO₂ com cargaplena

    10,2 ±0,3 % 10,4 ±0,3 %

    Regulado para oíndice de WobbeW₀

    21,34 kW⋅h/m³ 21,34 kW⋅h/m³

    O₂ com carga plena 5,4 ±0,4 % v/v 5,1 ±0,4 % v/v

    CO com cargaplena

    ≤ 250 ppm ≤ 250 ppm

    CO/CO₂ ≤ 0,0024 ≤ 0,0024

    ▽ Se a definição não se encontrar na faixa de regula-ção predefinida, não poderá colocar o produto emfuncionamento.

    ▶ Contacte o Serviço a clientes.▶ Verifique se os requisitos sobre a qualidade do ar relati-

    vamente ao CO são cumpridos.

    ▶ Volte a encaixar a tampa de cobertura.▶ Monte a guarnição dianteira.

    10.5 Preparar os trabalhos de manutenção

    1. Desligue o produto.

    2. Desligue o aparelho da corrente.

    3. Desinstale a envolvente frontal. (→ Página 11)4. Feche a válvula de corte do gás.

    5. Feche as torneiras de manutenção no retorno e na idado aquecimento.

    6. Feche a torneira de manutenção no tubo de água fria.

    7. Esvazie o produto para limpar os componentes hidráuli-cos (→ Página 31).

    8. Assegure-se de que não caem pingos de água emcima dos componentes condutores de tensão (por ex. acaixa eletrónica).

    9. Utilize apenas juntas novas.

  • Inspeção e manutenção 10

    0020254385_01 ecoTEC pure Manual de instalação e manutenção 31

    10.6 Esvaziar o aparelho

    1. Feche as torneiras de manutenção do aparelho.

    2. Inicie o programa de teste P.06 (posição intermédia daválvula de transferência prioritária).

    3. Abra a torneira de esvaziamento.

    4. Certifique-se de que a tampa do purgador rápido estáaberta na bomba interna, para o aparelho ser completa-mente esvaziado.

    10.7 Desinstalar o módulo térmico compacto

    Indicação

    O grupo do módulo térmico compacto é compostopor quatro componentes principais:

    – Ventilador modulante,

    – Ligação gás-ar,

    – Alimentação do gás (tubo de mistura) comflange do queimador,

    – Queimador de pré-mistura.

    Perigo!Perigo de vida e risco de danos materiaiscausados por gases queimados quentes!

    A junta, a tela de isolamento e as porcasautorroscantes na flange do queimador nãopodem sofrer danos. Caso contrário, poderáhaver fuga de gases queimados quentes econduzir a ferimentos e danos materiais.

    ▶ Substitua a junta após cada abertura daflange do queimador.

    ▶ Após cada abertura da flange do queima-dor, substitua as porcas autorroscantesna flange do queimador.

    ▶ Se a tela de isolamento na flange do quei-mador ou no painel posterior do permuta-dor de calor apresentar indícios de danos,substitua a tela de isolamento.

    1. Desligue o aparelho com a tecla de ligar/desligar.

    2. Feche a válvula de corte do gás.

    3. Desinstale a envolvente frontal.

    4. Abra a caixa eletrónica puxando a tampa para a frente.

    2

    1

    3

    5. Desenrosque o parafuso de fixação (1) e retire o tubode aspiração de ar (2) do bocal de aspiração.

    6. Desaparafuse a porca de capa na válvula do gás (3).

    1

    5

    4

    3

    7

    6

    2

    7. Retire a ficha do cabo de ignição (3) e o cabo de liga-ção à terra (4) do elétrodo de ignição.

    8. Retire a ficha (1) no motor do ventilador.

    9. Retire a ficha (2) na válvula do gás.

    10. Desaparafuse as quatro porcas (7).

    11. Retire todo o módulo compacto térmico (5) do