Upload
alf-piacentin
View
234
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
risos agora sim a coisa vai ser boa pra gente nesse filmaço da sensacao de sufoco ansiedade
Citation preview
Você não está chapado?
515
00:35:40,100 --> 00:35:42,300
Eu não, te garanto isso, cara!
516
00:35:42,200 --> 00:35:44,400
Não estou sentindo nada, cara!
517
00:35:44,400 --> 00:35:48,000
Cara, nosso mano Curtis realmente
salvou a gente, não salvou?
518
00:35:48,000 --> 00:35:51,300
Eu estou aniquilado, tá ligado?
519
00:35:51,600 --> 00:35:52,500
O quê?
520
00:35:52,600 --> 00:35:53,800
Arranja um biscoito aí?
521
00:35:53,800 --> 00:35:56,800
Ah, não enche, vá até a cozinha,
tá ligado!
522
00:35:56,800 --> 00:35:59,400
Você deve ficar chapado
com capim, Jack.
523
00:35:59,300 --> 00:36:02,000
Porque isso não é maconha, garanto isso!
524
00:36:02,000 --> 00:36:03,900
Oh, vocês estão viajando.
525
00:36:03,900 --> 00:36:05,500
Curtis é nosso parceiro, cara...
526
00:36:05,600 --> 00:36:09,900
- Ele faz qualquer coisa pela gente.
- Se ele te vendeu isso é porque...
527
00:36:09,800 --> 00:36:11,500
Ei, ei, ei, cara! Esconda-se!
528
00:36:11,400 --> 00:36:12,100
O quê?
529
00:36:12,200 --> 00:36:13,700
Esconda-se, cara!
É uma batida!
530
00:36:16,400 --> 00:36:19,400
Parado, seu mexicano
comedor de pimenta.
531
00:36:22,000 --> 00:36:23,800
Eu checo os quartos da esquerda.
532
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
OK, o que temos aqui, senhora?
533
00:36:26,700 --> 00:36:28,700
Ei cara, pegue as sementes!
534
00:36:28,600 --> 00:36:29,800
Quem é, cara?
535
00:36:29,800 --> 00:36:31,500
É uma batida, cara!
Pegue as sementes!
536
00:36:31,600 --> 00:36:34,900
As sementes? Por que, cara? Eles não
podem nos levar por causa de sementes.
537
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
Então apenas esconda-se!
538
00:36:38,000 --> 00:36:40,500
É uma batida, cara!
539
00:36:40,500 --> 00:36:42,800
Nós estamos limpos,
não tem erva na casa!
540
00:36:44,000 --> 00:36:46,300
Oh cara, é apenas "La Migra"!
541
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
Quem?
542
00:36:47,700 --> 00:36:49,700
Oh, eu esqueci, merda...
543
00:36:49,600 --> 00:36:50,500
"La Migra"?
544
00:36:50,500 --> 00:36:52,200
É, eles estão procurando
por imigrantes ilegais, cara!
545
00:36:52,200 --> 00:36:54,000
Eu esqueci do casamento...
546
00:36:54,300 --> 00:36:55,100
O casamento?
547
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
É!
548
00:36:56,100 --> 00:36:57,000
Quem são esses caras?
549
00:36:57,100 --> 00:36:59,200
A imigração!
Saca, a "migra", cara!
550
00:36:59,100 --> 00:37:00,700
Eles vão deportar esses caras...
551
00:37:00,800 --> 00:37:01,700
Deportar?
552
00:37:01,800 --> 00:37:07,100
Sim, meu primo está se casando lá em TJ
então ele mesmo ligou para a imigração.
553
00:37:07,000 --> 00:37:07,700
Mas por quê?
554
00:37:07,700 --> 00:37:09,600
Assim ele pode conseguir
uma carona grátis!
555
00:37:09,600 --> 00:37:14,600
Ele pode levar a festa de casamento
inteira e ainda eles ganham comida.
556
00:37:15,300 --> 00:37:16,700
Então, nós ficaremos bem?
557
00:37:16,700 --> 00:37:19,100
Sim. Nós não temos com
o que nos preocupar
558
00:37:19,100 --> 00:37:21,100
a menos que você não tenha um visto!
559
00:37:35,200 --> 00:37:37,900
Alô, Tio Chuey.
Aqui é o Pedro.
560
00:37:38,400 --> 00:37:41,900
Ei cara, nós fomos deportados.
Nós estamos em Tijuana agora.
561
00:37:41,900 --> 00:37:43,000
Nós precisamos de uma
maneira para voltar.
562
00:37:42,900 --> 00:37:45,100
Você tem alguma maneira
de nos levar de volta?
563
00:37:45,600 --> 00:37:47,000
Oh, sério?
564
00:37:47,500 --> 00:37:49,700
Sim, sim...
Espere aí.
565
00:37:53,200 --> 00:37:56,100
OK, qual é o endereço?
Ah, 1, 8, 1, 1.
566
00:38:01,200 --> 00:38:04,100
Ei cara, nós temos uma carona.
567
00:38:04,000 --> 00:38:05,400
Até onde, cara?
568
00:38:05,500 --> 00:38:06,700
Meu tio Chuey tem uma Van
569
00:38:06,600 --> 00:38:08,600
e nós temos que contrabandea-la
através da fronteira.
570
00:38:08,700 --> 00:38:10,100
O que nós vamos contrabandear?
571
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Tapeçaria, cara.
572
00:38:11,200 --> 00:38:12,500
Ele tem uma tapeçaria
em Bevery Hills,
573
00:38:12,500 --> 00:38:15,800
mas faz todo o trabalho aqui,
pois é mais barato.
574
00:38:16,200 --> 00:38:19,000
O contrabando de marijuana do
México para os Estados Unidos
575
00:38:18,900 --> 00:38:20,900
implica um grande perigo.
576
00:38:21,300 --> 00:38:24,600
Mas os contrabandistas tem
lucros inacreditáveis.
577
00:38:25,300 --> 00:38:28,600
E essas são as sementes que constroem a
destruição da raça humana.
578
00:38:29,900 --> 00:38:33,200
Senhores, gostaria que averiguassem
o quão séria é a situação.
579
00:38:36,800 --> 00:38:39,100
Harry, quer parar com isso?
580
00:38:42,300 --> 00:38:45,700
Nós estamos lidando com o maior
carregamento de marijuana
581
00:38:45,700 --> 00:38:49,500
que já atravessou a fronteira
México-Estados Unidos.
582
00:38:50,400 --> 00:38:54,400
A pergunta é: Como eles vão transportar
tudo isso através da fronteira?
583
00:38:54,500 --> 00:38:55,300
Por barco.
584
00:38:55,300 --> 00:38:56,800
- Caminhão.
- Avião.
585
00:38:56,700 --> 00:38:58,700
- Trem!
- Vans?
586
00:38:58,800 --> 00:39:02,100
Caminhões grandes, caminhões grandes.
587
00:39:02,500 --> 00:39:04,200
Deixe-me mostrar-lhes...
588
00:39:06,100 --> 00:39:07,800
Dentro de televisões!
589
00:39:07,800 --> 00:39:11,200
Não Harry, não... não dentro da TV.
590
00:39:11,200 --> 00:39:14,500
A própria TV é a marijuana.
591
00:39:15,000 --> 00:39:17,800
O tubo, a tela, a imagem...
tudo funciona...
592
00:39:17,700 --> 00:39:20,600
Como eles podem construir
uma TV de marijuana?
593
00:39:20,500 --> 00:39:23,800
Boa pergunta Harry!
Eu lhe mostrarei.
594
00:39:24,500 --> 00:39:29,300
A erva é separada da semente e
transformada em líquido.
595
00:39:29,500 --> 00:39:32,000
É adicionado produtos químicos
no líquido,
596
00:39:31,900 --> 00:39:34,300
o que o deixa duro como plástico.
597
00:39:35,000 --> 00:39:38,100
O plástico é transformado em spray.
598
00:39:38,100 --> 00:39:44,100
Esse spray, senhores, é chamado de
Fibra de Erva e é marijuana pura.
599
00:39:44,600 --> 00:39:50,400
Graças a um espião na fábrica de drogas,
obtemos alguns fatos interessantes
600
00:39:50,200 --> 00:39:54,600
sobre a quantidade de marijuana.
Não é um baseado, não é 1kg, nao é 1gr.
601
00:39:54,700 --> 00:39:57,600
Quanto vocês acham que
tem dentro disso?
602
00:39:57,400 --> 00:39:59,000
Quinhentos mil quilos.
603
00:39:59,000 --> 00:39:59,900
Harry?
604
00:39:59,900 --> 00:40:01,500
Uma puta carga!
605
00:40:01,500 --> 00:40:03,200
Harry...
606
00:40:03,200 --> 00:40:04,100
O que não sabemos
607
00:40:04,100 --> 00:40:08,900
é que a fábrica de drogas está
disfarçada como uma fábrica de tapetes.
608
00:40:10,700 --> 00:40:12,900
Ei, essa é a rua, vamos.
609
00:40:13,800 --> 00:40:15,500
Como você pode comer essa coisa, cara?
610
00:40:15,500 --> 00:40:17,100
Oh, eu amo isso, você não gostou?
611
00:40:17,000 --> 00:40:18,600
Eu te disse para não comprar isso.
612
00:40:18,600 --> 00:40:21,600
Ah, por que você fez isso, cara?
Eu ia comer!
613
00:40:21,600 --> 00:40:24,600
Você nem sabe o que tem nessa coisa,
cara! Pode ser um cachorro e tal...
614
00:40:24,600 --> 00:40:26,900
- O endereço está com você?
- Cachorro bom, cara!
615
00:40:31,800 --> 00:40:34,600
181... isso é um 7 ou 1?
616
00:40:34,600 --> 00:40:37,900
Ah, é um 7, vamos dar uma olhada.
617
00:40:48,700 --> 00:40:52,000
Nós estamos aqui para
levar a Van, cara...
618
00:40:52,600 --> 00:40:55,000
Ah... nós viemos para levar a Van...
619
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
- Sentem-se, o chefe voltará logo.
- Ah, Ok...
620
00:40:57,900 --> 00:41:00,900
O chefe voltará logo, cara,
ele foi à algum lugar...
621
00:41:06,200 --> 00:41:08,500
Aquelas merdas de burritos...
622
00:41:08,600 --> 00:41:10,900
Onde é o banheiro?
623
00:41:10,800 --> 00:41:12,500
Lá no fundo.
624
00:41:15,500 --> 00:41:17,100
Vamos, espere só um pouquinho...
625
00:41:25,400 --> 00:41:30,200
Ah, vamos ficar juntos! Ficar juntos...
626
00:41:37,700 --> 00:41:41,300
Vamos ficar juntos... merda.
627
00:41:42,100 --> 00:41:44,400
Ah, eu espero que isso
tenha sido um peido.
628
00:41:47,000 --> 00:41:49,700
- Com licença, onde é o banheiro?
- O quê?
629
00:41:49,600 --> 00:41:53,900
- O banheiro, onde é o banheiro?
- Lá.
630
00:41:59,600 --> 00:42:02,100
Ei, com licença, onde é o banheiro?
631
00:42:03,300 --> 00:42:05,100
Muito obrigado.
632
00:42:11,000 --> 00:42:12,100
Me desculpe.
633
00:42:20,500 --> 00:42:23,100
Será que alguem comeu
um Burritos também?
634
00:42:23,000 --> 00:42:25,100
Tá até parecendo sorvete.
635
00:42:27,600 --> 00:42:29,500
Oh, venha sorvetinho...
636
00:42:29,800 --> 00:42:33,100
Mesmo que nós não saibamos o que
exatamente estamos procurando
637
00:42:33,000 --> 00:42:36,300
nós sabemos o quanto isso vale.
638
00:42:36,900 --> 00:42:40,400
Senhores, gostaria de
ouvir suas opiniões...
639
00:42:41,100 --> 00:42:42,000
Um milhão?
640
00:42:42,100 --> 00:42:44,300
Apenas uma TV é quase 1 milhão.
641
00:42:44,200 --> 00:42:46,400
Um bilhão?
642
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
Eu mudo para 200 milhões.
643
00:42:48,400 --> 00:42:50,400
Sargento, eu acho que seria 4 bilhões.
644
00:42:50,300 --> 00:42:52,200
Todos vocês estão errados.
645
00:42:52,200 --> 00:42:58,200
9 bilhões de dólares, rapazes,
vocês sabem o que isso significa?
646
00:42:58,300 --> 00:43:02,400
"Quanto melhor a apreensão,
maior o prestígio"
647
00:43:02,500 --> 00:43:03,700
Excelente.
648
00:43:05,400 --> 00:43:10,800
Bem, eu acho que vocês já
sabem o bastante. Perguntas?
649
00:44:08,500 --> 00:44:10,800
Onde você aprendeu a enrolar
aqueles baseados enormes, cara?
650
00:44:10,700 --> 00:44:14,000
- Você curtiu?
- Oh, eles são demais!
651
00:44:13,900 --> 00:44:17,400
Eu fui o roadie do Doobie Brothers,
tá ligado?
652
00:44:18,400 --> 00:44:21,300
- Que onda.
- É...
653
00:44:21,200 --> 00:44:24,500
Foi lá que eu aprendi a tocar bateria.
654
00:44:24,300 --> 00:44:26,400
Batendo na bateria...
655
00:44:28,900 --> 00:44:30,900
Ei, eu curti o México, cara...
656
00:44:31,000 --> 00:44:33,900
Eu estou afim de voltar aqui
quando tiver um tempo livre.
657
00:44:33,700 --> 00:44:38,000
- Oh, nós já chegamos na fronteira?
- É o que parece...
658
00:44:38,100 --> 00:44:40,800
- Ei cara, acabe com essa coisa.
- Tá bom.
659
00:44:40,800 --> 00:44:43,200
É melhor acabar com essa parada.
660
00:44:44,200 --> 00:44:47,900
Ei, o que você está fazendo? Suma com
isso, nós estamos na fronteira, cara!
661
00:44:51,100 --> 00:44:52,700
Oh, olhe!
662
00:44:56,200 --> 00:44:58,200
Acabe com isso!
663
00:44:58,600 --> 00:45:01,100
Não desse jeito, cara!
Jogue fora!
664
00:45:01,000 --> 00:45:02,700
Jogue fora!
665
00:45:08,400 --> 00:45:12,300
Eu sou Toyota Kawasaki, estou aqui
na fronteira México-Estados Unidos
666
00:45:12,200 --> 00:45:15,200
onde uma grande operação
da Agência de Narcóticos
667
00:45:15,100 --> 00:45:18,000
está preparando uma
recepção surpresa
668
00:45:18,000 --> 00:45:23,200
para um veículo que dizem ser feito
inteiro de marijuana de alto nível.
669
00:45:23,700 --> 00:45:27,500
Não faça essa cara!
Isso me faz rir.
670
00:45:29,400 --> 00:45:32,700
- Deixe só eu falar, eu sei como...
- Olá irmãs.
671
00:45:33,400 --> 00:45:35,800
Quanto tempo vocês ficaram no México?
672
00:45:35,900 --> 00:45:37,800
Fica tranquilo...
673
00:45:37,800 --> 00:45:40,100
Quanto tempo vocês ficaram no México?
674
00:45:40,300 --> 00:45:42,000
Uma semana...
675
00:45:42,100 --> 00:45:43,600
Quero dizer... um di-dia.
676
00:45:43,600 --> 00:45:45,900
Qual deles, uma semana ou um dia?
677
00:45:45,800 --> 00:45:47,400
Um dia da semana.
678
00:45:47,300 --> 00:45:50,300
Vocês têm narcóticos, marijuana aqui?
679
00:45:51,500 --> 00:45:53,100
Não mais!
680
00:45:53,100 --> 00:45:54,800
Vocês dois, saiam da Van.
681
00:45:55,100 --> 00:45:56,300
Ah, fogo! Fogo!
682
00:45:56,300 --> 00:45:59,600
Fogo!
683
00:46:02,400 --> 00:46:03,500
Ei, aquilo parece um flagrante!
684
00:46:03,500 --> 00:46:05,900
Ei, fiquem alertas, pode ser
o que esperamos.
685
00:46:05,800 --> 00:46:10,100
Ei, vamos!
O que temos aqui, irmãs?
686
00:46:10,100 --> 00:46:14,300
Freiras drogadas, cara!
Isso que é ter sangue-frio.
687
00:46:14,200 --> 00:46:16,000
Vamos assistir, cara!
688
00:46:18,000 --> 00:46:21,100
OK! Contra a parede todas vocês!
689
00:46:24,100 --> 00:46:27,700
Sargento Stedenko, o que exatamente
você está procurando?
690
00:46:27,700 --> 00:46:33,200
Narcóticos, drogas, maconha, baseados,
estimulantes, anti-depressivos, crack...
691
00:46:33,100 --> 00:46:34,700
Vocês dão o nome, nós queremos.
692
00:46:35,000 --> 00:46:37,800
E o que é mais importante
em apreender os suspeitos?
693
00:46:38,100 --> 00:46:40,900
Crítico, o tráfico de drogas
neste país pode ser
694
00:46:40,800 --> 00:46:43,000
o último vestígio de negócio ilegal.
695
00:46:43,100 --> 00:46:47,500
Existe um rumor, de que os suspeitos
podem estar perigosamente armados.
696
00:46:47,400 --> 00:46:49,500
Você espera algo violento aqui hoje?
697
00:46:49,600 --> 00:46:50,900
Infelizmente sim.
698
00:46:50,900 --> 00:46:53,400
Sargento, você já fumou marijuana?
699
00:46:53,600 --> 00:46:54,600
Uma vez...
700
00:46:54,600 --> 00:46:56,100
Olhe, a TV...
701
00:46:56,900 --> 00:46:57,800
Olá mamãe!
702
00:46:57,800 --> 00:46:59,600
Então... pode ser agora.
703
00:46:59,600 --> 00:47:01,200
Por que tem tantos policiais aqui?
704
00:47:01,200 --> 00:47:02,100
Vamos descobrir.
705
00:47:02,100 --> 00:47:04,500
Escute, eu tenho que mijar primeiro.
706
00:47:04,400 --> 00:47:06,300
Ok, não vá demorar.
707
00:47:11,900 --> 00:47:14,900
Então era uma caminhonete, Harry?
708
00:47:15,800 --> 00:47:17,200
Muito longe disto.
709
00:47:17,600 --> 00:47:19,800
E elas quase parecem com freiras de
verdade, não parecem, Harry?
710
00:47:19,800 --> 00:47:21,600
Revistem até as meias.
711
00:47:21,600 --> 00:47:23,900
Muito engenhoso, muito engenhoso.
712
00:47:26,300 --> 00:47:27,900
Nada mal.
713
00:47:28,000 --> 00:47:31,300
Vocês deveriam estar envergonhadas
de vocês mesmas, sabiam?
714
00:47:31,300 --> 00:47:33,700
Isso me lembra de uma história
engraçada que meu pai me contou...
715
00:47:33,700 --> 00:47:37,000
O único tipo de carne que um padre
come em uma sexta-feria é uma freira.
716
00:47:38,000 --> 00:47:39,400
Para dentro!
717
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
Harry, pegue uma amostra daquele carro.
718
00:47:42,900 --> 00:47:44,600
Sim, Sargento.
719
00:47:47,700 --> 00:47:48,900
Comece o interrogatório, Murphy.
720
00:47:49,000 --> 00:47:50,200
Eu já volto.
721
00:48:06,000 --> 00:48:09,200
Ei, o que tá rolando lá fora, cara?
722
00:48:12,200 --> 00:48:14,700
Hein? Com licença, o que
tá rolando lá fora, cara?
723
00:48:14,700 --> 00:48:16,000
Não se preocupe amigo.
Não é nada.
724
00:48:16,000 --> 00:48:19,700
Apenas algumas pessoas fazendo coisas
que elas não deveriam fazer.
725
00:48:32,000 --> 00:48:35,600
Filho de uma puta.
Olhe para isto...
726
00:48:36,700 --> 00:48:39,100
Um cuzão mijou na minha perna!
727
00:48:39,100 --> 00:48:41,300
Escute, nosso agente acabou
de ligar do México.
728
00:48:41,300 --> 00:48:43,300
Não é um tanto de freiras
em uma caminhonete.
729
00:48:43,200 --> 00:48:45,300
São dois hippies em uma Van verde.
730
00:48:49,400 --> 00:48:51,300
Deve ser droga da pesada.
731
00:48:51,300 --> 00:48:53,000
Vamos! Venham!
732
00:48:54,800 --> 00:48:56,500
Liguem essa sirene!
733
00:49:05,100 --> 00:49:07,400
Onde esses dois maloqueiros deverão ir?
734
00:49:07,400 --> 00:49:09,300
Onde os hippies vão hoje em dia?
735
00:49:09,300 --> 00:49:12,200
Sunset Strip... é lá pra onde
eles costumam ir.
736
00:49:12,200 --> 00:49:15,100
Sim, nós poderiámos tentar lá.
737
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
Se eles não estiverem lá, nós
poderíamos tentar São Francisco.
738
00:49:18,200 --> 00:49:21,100
Imagine o que aqueles dois farão
739
00:49:21,000 --> 00:49:23,700
quando eles descobrirem que
a Van é feita de maconha!?
740
00:49:24,800 --> 00:49:27,300
Eu não acredito, eu realmente
não acredito.
741
00:49:27,300 --> 00:49:28,700
Vocês são completamente idiotas.
742
00:49:28,800 --> 00:49:32,700
Como puderam deixar uma Van verde
enorme passar bem diante de vocês?
743
00:49:32,800 --> 00:49:35,700
Gastamos uma semana na
fronteira e como acabamos?
744
00:49:35,700 --> 00:49:38,900
Prendendo um tanto de freiras,
um cara mija na minha perna
745
00:49:38,800 --> 00:49:43,100
e perdi meu cachorro policial especial,
o melhor policial que eu já conheci!
746
00:49:43,000 --> 00:49:44,500
Vê alguma coisa?
747
00:49:44,600 --> 00:49:45,500
Negativo.
748
00:49:45,500 --> 00:49:47,800
Bem, use os meus.
Eles estão aí no chão.
749
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Ah sim, eles são demais, Sargento.
750
00:49:52,900 --> 00:49:54,300
Você pode ver qualquer coisa!
751
00:49:54,400 --> 00:49:55,800
O que você vê?
752
00:49:56,900 --> 00:49:59,200
Tem uma loja de rosquinhas bem ali.
Nós temos tempo para...
753
00:49:59,100 --> 00:50:01,600
Não! Não! Quero saber na estrada!
754
00:50:01,800 --> 00:50:04,500
Espere um minuto... Ali está a Van.
755
00:50:04,400 --> 00:50:05,600
Ali está a Van!
756
00:50:05,700 --> 00:50:06,900
Sim, é ela.
757
00:50:07,200 --> 00:50:08,200
Escute, cara.
758
00:50:08,300 --> 00:50:12,200
Quando nós voltarmos para cidade,
vamos levar a sério a banda, ok?
759
00:50:12,000 --> 00:50:16,500
Certo, cara. Se ensaiarmos toda hora,
podemos ter uma grande banda.
760
00:50:16,300 --> 00:50:18,800
Não vamos deixar nada interferir
na nossa música.
761
00:50:18,800 --> 00:50:20,100
Sim, você está certo.
762
00:50:20,300 --> 00:50:21,500
Ei, está vendo o que eu estou vendo?
763
00:50:21,500 --> 00:50:23,200
Sim...
764
00:50:23,200 --> 00:50:24,900
Ei, elas estão querendo carona, cara!
765
00:50:30,200 --> 00:50:31,200
Lá vão eles, Harry.
766
00:50:31,200 --> 00:50:32,500
Mantenha seus olhos neles.
767
00:50:33,100 --> 00:50:35,900
O que será que elas fazem ali?
768
00:50:36,600 --> 00:50:40,300
Eu não sei, mas aqui vamos
nós para salvá-las.
769
00:50:40,200 --> 00:50:41,100
Oh, Deus...
770
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
Uau.
771
00:50:42,200 --> 00:50:44,600
Vire-se, Harry.
Eles estão bem ali.
772
00:50:44,500 --> 00:50:47,100
Fique de olho neles, Harry!
773
00:50:49,800 --> 00:50:52,300
Ei, você sabe dirigir, cara?
774
00:50:52,300 --> 00:50:53,500
Mais ou menos, por quê?
775
00:50:53,600 --> 00:50:54,900
Dirija aí, cara.
776
00:50:54,900 --> 00:50:56,600
Ei, o que você está fazendo, cara?
777
00:50:56,600 --> 00:50:58,100
- Olá, senhoritas.
- Oi.
778
00:50:58,200 --> 00:51:01,000
- Ei, podem entrar, entrem!
- Obrigada.
779
00:51:01,000 --> 00:51:03,400
Lá vai, olhe onde pisa.
780
00:51:03,400 --> 00:51:05,100
Eu olharei o resto.
781
00:51:05,500 --> 00:51:06,900
Ei, o que tá rolando?
782
00:51:07,700 --> 00:51:09,300
Para onde vocês estão indo?
783
00:51:09,300 --> 00:51:10,900
Por aí.
784
00:51:11,200 --> 00:51:12,300
Tudo bem.
785
00:51:12,400 --> 00:51:14,300
Nós estamos indo para lá.
786
00:51:14,300 --> 00:51:15,700
Vamos.
787
00:51:16,300 --> 00:51:18,300
- Lá vão eles, Harry!
- Eu estou vendo eles.
788
00:51:18,300 --> 00:51:19,900
- Atire nos pneus deles!
- Entendido.
789
00:51:19,900 --> 00:51:23,600
- Não, não a sua, use a minha arma.
- Obrigado, Sargento.
790
00:51:34,000 --> 00:51:35,400
Oh, meu Deus!
791
00:51:35,400 --> 00:51:37,400
Droga! Seu idiota, estúpido!
792
00:51:37,300 --> 00:51:38,700
Olhe, seu idiota!
793
00:51:38,800 --> 00:51:41,300
Você é um estúpido,
completamente estúpido!
794
00:51:41,200 --> 00:51:42,600
Venha aqui, Harry!
795
00:51:42,600 --> 00:51:45,400
Venha aqui. Me dê essa arma.
796
00:51:48,200 --> 00:51:51,500
Quando eu penso no tempo e dinheiro que
eu perdi no treinamento de vocês
797
00:51:51,500 --> 00:51:53,400
e vocês continuam um bando de idiotas!
798
00:51:53,400 --> 00:51:54,600
Vocês são uns fracassados!
799
00:51:54,700 --> 00:51:56,000
Vocês me dão nojo!
800
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
Você têm algo a declarar?
801
00:51:58,300 --> 00:51:59,200
Entrem no carro!
802
00:51:59,500 --> 00:52:05,300
Deus, eu nunca mais irei contratar
imbecis para o departamento de novo!
803
00:52:25,700 --> 00:52:28,100
Uau. Essa Van tem muito estilo.
804
00:52:28,100 --> 00:52:31,100
Sim, quer ver o resto dela?
805
00:52:30,900 --> 00:52:32,200
Claro.
806
00:52:32,300 --> 00:52:34,600
Ok, então vamos logo ali atrás.
807
00:52:34,600 --> 00:52:36,600
O resto dela é bem ali atrás.
808
00:52:36,900 --> 00:52:38,700
Vai, cuidado onde pisa.
809
00:52:38,700 --> 00:52:40,000
Sim, aqui vai você.
810
00:52:40,100 --> 00:52:41,600
Sim, bem aqui atrás.
811
00:52:41,500 --> 00:52:43,400
Ei, diversão nas montanhas mágicas.
812
00:52:43,300 --> 00:52:48,100
Oh, sim, eu vejo Londres...
eu vejo Paris.
813
00:52:48,000 --> 00:52:52,300
Se eu não voltar em 3 semanas, cara,
mande uma equipe de busca.
814
00:52:52,100 --> 00:52:55,400
Ei, espere! Não comece sem mim.
815
00:53:06,200 --> 00:53:08,000
Quer usar um alucinógeno?
816
00:53:07,900 --> 00:53:09,400
Você tem alucinógenos?
817
00:53:09,300 --> 00:53:11,300
Não, eu não tenho alucinógenos!
818
00:53:11,200 --> 00:53:12,800
Eu queria ter alucinógenos.
819
00:53:12,900 --> 00:53:14,800
Eu achei que você tivesse um pouco.
820
00:53:14,700 --> 00:53:16,300
Não, eu não tenho nada...
821
00:53:16,200 --> 00:53:18,700
"eu não tenho o bastante..."
822
00:53:18,700 --> 00:53:20,300
Ah certo, tudo bem.
823
00:53:20,400 --> 00:53:23,700
Eu queria ter um pouco, tá ligado?
824
00:53:24,100 --> 00:53:26,500
Eu amo peito de homem.
825
00:53:26,500 --> 00:53:28,900
Sim, então eu também...
826
00:53:28,900 --> 00:53:31,500
Quero dizer, de uma garota.
827
00:53:31,400 --> 00:53:33,200
Atenção, todas as unidades...
828
00:53:33,100 --> 00:53:34,600
Aqui é o Sargento Stedenko.
829
00:53:34,600 --> 00:53:35,800
Atenção todas as unidades...
830
00:53:35,900 --> 00:53:37,500
Aqui é o Sargento Stedenko.
831
00:53:37,500 --> 00:53:40,900
Nós estamos mudando do
código 3 Perseguição Direta
832
00:53:40,900 --> 00:53:44,800
para o código 347: Completamente
perdidos devido a incompetência.
833
00:53:50,900 --> 00:53:53,200
Essas minas estão indo
para o Roxy, cara.
834
00:53:53,200 --> 00:53:55,600
Tá rolando uma competição de bandas lá!
835
00:53:55,600 --> 00:53:57,500
Debbie estava me contando
tudo sobre isso.
836
00:53:57,500 --> 00:53:59,700
O vencedor ganha um
contrato de gravação.
837
00:53:59,700 --> 00:54:01,200
Uma competição de bandas?
838
00:54:01,200 --> 00:54:05,400
Isso é a melhor coisa do mundo,
todo mundo vai estar lá e tal.
839
00:54:05,300 --> 00:54:07,600
O vencedor ganha um
contrato de gravação!
840
00:54:07,600 --> 00:54:10,000
Não vai ser uma coisa tão grande...
841
00:54:10,000 --> 00:54:11,400
a menos que eles nos promovam,
tá ligado?
842
00:54:11,400 --> 00:54:14,200
Nós poderíamos inscrever nossa banda.
Nós podemos ganhar!
843
00:54:14,100 --> 00:54:16,000
Custa apenas 1 dólar.
844
00:54:16,000 --> 00:54:19,200
Nós não podemos entrar, nós não
sabemos nenhum som ainda.
845
00:54:19,200 --> 00:54:20,800
O que você quer dizer?
Nós tivemos dois ensaios!
846
00:54:20,800 --> 00:54:24,400
Além disso, é só punk rock,
não precisa saber como tocar.
847
00:54:24,300 --> 00:54:27,300
Você só precisa ser um punk,
nós podemos fazer isso.
848
00:54:29,600 --> 00:54:31,300
Mas nós temos que
conseguir algo antes.
849
00:54:31,300 --> 00:54:32,700
Sim, nós deveríamos
conseguir uma parada.
850
00:54:32,800 --> 00:54:35,100
Nós precisamos de um fumo, cara.
Precisamos conseguir uma parada.
851
00:54:35,000 --> 00:54:36,700
Pare, eu vou ligar para Gloria.
852
00:54:36,600 --> 00:54:38,100
- Quem é Gloria?
- Quem é Gloria?
853
00:54:38,600 --> 00:54:41,200
Oi. Você está linda.
854
00:54:41,200 --> 00:54:44,100
Você quer tipo, pulverizar
nossos narizes?
855
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
Seja como for, eu quero
falar de negócios, ok?
856
00:54:46,900 --> 00:54:48,800
Sim, eu tenho o pó.
857
00:54:48,800 --> 00:54:52,200
Ela tem a melhor parada,
te garanto isso.
858
00:54:54,100 --> 00:54:56,100
Cara, ela pode me revistar
qualquer hora.
859
00:54:56,100 --> 00:54:58,800
Você deveria ver as marquinhas
de biquini dela.
860
00:54:59,400 --> 00:55:01,100
Aqui!
861
00:55:06,700 --> 00:55:08,300
Uau, isso é demais.
862
00:55:08,700 --> 00:55:09,700
Sim.
863
00:55:09,600 --> 00:55:12,400
Mas eu aposto que um monte de policiais
fumam droga atualmente, tá ligado.
864
00:55:12,400 --> 00:55:14,900
Não, quero dizer, olhe para isso, cara.
865
00:55:14,800 --> 00:55:16,900
Parece uma estação de rádio.
866
00:55:16,900 --> 00:55:19,200
As linhas estão abertas para pedidos!
867
00:55:19,100 --> 00:55:21,600
KGFJ Soul Radio-o-o-o-o-o!
868
00:55:22,200 --> 00:55:23,500
Faz agora, cara.
869
00:55:23,500 --> 00:55:25,700
<i>As linhas estão abertas...</i>
870
00:55:25,600 --> 00:55:27,500
Está ligado, cara!
871
00:55:27,600 --> 00:55:29,700
Vá em frente, vá em frente.
872
00:55:31,600 --> 00:55:35,700
Tudo bem, oficial Clyde, contacte o
quartel e dê a eles nossa localização.
873
00:55:35,700 --> 00:55:39,300
<i>E então eu vou tirar o seu vestido...</i>
874
00:55:40,200 --> 00:55:43,800
<i>e então eu tiro o seu sutiã...</i>
875
00:55:44,000 --> 00:55:48,700
<i>e então eu tiro os seus sapatos.</i>
876
00:55:49,400 --> 00:55:51,900
Alô, Alô, Alô, Alô, Alô.
Podem me escutar?
877
00:55:51,800 --> 00:55:53,700
<i>Alô, quartel? Alô, quartel?</i>
878
00:55:53,800 --> 00:55:55,200
<i>Atenda, quartel.</i>
879
00:55:55,200 --> 00:55:56,400
Aqui é o oficial Clyde.
880
00:55:56,500 --> 00:55:58,100
Use o código! O código!
881
00:55:58,200 --> 00:56:00,300
Quartel, quartel, atenda por favor.
882
00:56:00,200 --> 00:56:02,300
Aqui é o código "Cabeça Dura".
883
00:56:02,200 --> 00:56:04,500
Chapéu! Chapéu Duro. Me dê isso.
884
00:56:05,100 --> 00:56:06,500
Alô, atendente?
885
00:56:06,500 --> 00:56:08,500
Aqui é o código "Chapéu Duro".
886
00:56:08,400 --> 00:56:10,800
Pode me ouvir? Câmbio.
887
00:56:10,800 --> 00:56:13,300
É você, "Cú de Porco"?
888
00:56:13,300 --> 00:56:15,500
"Chapéu Duro". Código "Chapéu Duro".
889
00:56:15,400 --> 00:56:17,000
Está entendo?
890
00:56:17,100 --> 00:56:19,100
Ei, eu tenho algo para você,
Cú de Porco.
891
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
<i>Chapéu Duro!</i>
892
00:56:20,000 --> 00:56:22,700
<i>Chapéu Duro! Entendeu?</i>
893
00:56:22,700 --> 00:56:24,700
Cú de Porco! Cú de Porco!
894
00:56:24,700 --> 00:56:25,700
Chapéu Duro!
895
00:56:25,800 --> 00:56:28,200
Ei, você sabe quem sou eu?
896
00:56:28,100 --> 00:56:30,100
Não. Quem é você?
897
00:56:30,100 --> 00:56:31,500
<i>Eu sou o Sargento Stedenko.</i>
898
00:56:31,600 --> 00:56:34,100
Ah é? E você sabe quem sou eu?
899
00:56:34,100 --> 00:56:35,600
Não.
900
00:56:35,600 --> 00:56:38,100
Tchauzinho, Cú de Porco.
901
00:56:57,000 --> 00:56:58,200
Atenção quartel.
902
00:56:58,200 --> 00:57:01,300
Atenção quartel. Aqui é o
código "Chapéu Duro"...
903
00:57:01,200 --> 00:57:03,600
Aqui é o código "Chapéu Duro".
904
00:57:03,600 --> 00:57:06,300
Algum sinal deles na última meia hora?
905
00:57:09,300 --> 00:57:11,800
Eles queimaram todo o
flagrante que eles tinham.
906
00:57:11,700 --> 00:57:13,200
Oh, não.
907
00:57:13,100 --> 00:57:14,000
Sim, pode acreditar nisso?
908
00:57:14,000 --> 00:57:15,900
Eles queimaram tudo ontem.
909
00:57:15,800 --> 00:57:17,300
Oh, não.
910
00:57:17,200 --> 00:57:19,900
Eles estão esperando
um novinho de Tijuana...
911
00:57:19,800 --> 00:57:21,200
Eu fui em Tijuana uma vez.
912
00:57:21,300 --> 00:57:24,200
...valendo milhões e milhões de dólares.
913
00:57:24,100 --> 00:57:26,500
A polícia está procurando
por isso agora.
914
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
Eu espero que eles achem.
915
00:57:27,900 --> 00:57:31,400
Eu também. Se eles acharem,
separe um pouco para mim, ok?
916
00:57:31,300 --> 00:57:35,200
Bem, pode crer que a gente
vai dar uma festa.
917
00:57:38,200 --> 00:57:41,000
Por que a gente apenas não divide, ok?
918
00:57:41,000 --> 00:57:42,600
Gloria, até mais.
919
00:57:42,600 --> 00:57:45,500
Se você quer que eu dê o seu número
para aquele cara, me avise.
920
00:57:45,400 --> 00:57:46,300
O que é aquilo?
921
00:57:46,300 --> 00:57:49,400
Eu não posso acreditar que
eles queimaram aquilo tudo.
922
00:57:50,500 --> 00:57:53,400
Ei, eu preciso ir ao banheiro.
Eu encontro vocês lá fora, ok?
923
00:58:01,200 --> 00:58:02,700
Ei, amigo.
924
00:58:09,400 --> 00:58:12,000
Vamos, cara.
925
00:58:14,700 --> 00:58:17,800
Quando você realmente precisa sair,
você não consegue, tá ligado?
926
00:58:20,400 --> 00:58:21,800
Vai logo...
927
00:58:21,900 --> 00:58:23,900
Você queria sair...
928
00:58:23,900 --> 00:58:25,900
Eu vou colocar você para dentro de novo.
929
00:58:29,200 --> 00:58:31,600
Eu acho que ele está apavorado...
930
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
Vamos...
931
00:58:35,900 --> 00:58:37,900
Ohh.
932
00:58:39,300 --> 00:58:41,700
Ah, sim... é isso!
933
00:58:42,300 --> 00:58:43,700
Oh, ei, cara.
934
00:58:43,800 --> 00:58:45,700
Muito obrigado, cara.
935
00:58:45,700 --> 00:58:47,100
Ei! Ei! Ei!
936
00:58:47,100 --> 00:58:49,300
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!
937
00:58:49,300 --> 00:58:50,300
Venha! Olhe para... Ei!
938
00:58:50,300 --> 00:58:51,300
Me desculpe.
939
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
Volte aqui...
940
00:58:52,900 --> 00:58:54,200
Jesus!
941
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
Todo mundo quieto. Eu estou
ligando para casa.
942
00:59:00,900 --> 00:59:03,300
Alô. Quem está falando?
943
00:59:03,300 --> 00:59:05,700
James! Cara, preste atenção.
944
00:59:05,600 --> 00:59:07,700
Nós temos uma apresentação
no Roxy, cara!
945
00:59:07,700 --> 00:59:09,200
Então leve os caras, ok?
946
00:59:09,300 --> 00:59:11,700
Tudo bem, cara.
Esteja certo de chegar lá!
947
00:59:11,600 --> 00:59:13,000
Até mais.
948
00:59:13,000 --> 00:59:14,200
Tudo bem, é a gente lá, cara!
949
00:59:14,200 --> 00:59:15,400
Nós vamos estar lá.
950
00:59:15,400 --> 00:59:18,000
Nós vamos ganhar essa
batalha das bandas.
951
00:59:35,300 --> 00:59:36,800
Isso é muito perceptível?
952
00:59:36,800 --> 00:59:38,700
Hum, sim, com certeza.
953
00:59:38,700 --> 00:59:40,600
Não. Estou falando desta mancha.
954
00:59:40,700 --> 00:59:42,100
Vamos ver.
955
00:59:42,100 --> 00:59:43,100
Sim, um pouquinho.
956
00:59:43,100 --> 00:59:44,200
Eu cuido disso para você.
957
00:59:44,200 --> 00:59:45,000
Cuida?
958
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
- Claro, apenas tire a blusa.
- Ótimo.
959
01:00:04,400 --> 01:00:05,800
Eu não posso ficar aqui.
960
01:00:05,900 --> 01:00:08,100
Eu farei isso aqui mesmo, ok?
961
01:00:08,000 --> 01:00:12,900
Oh, ei, ei, não, cara.
Vá para trás!
962
01:00:13,500 --> 01:00:17,100
Vá para trás! Vá para trás!
Vá para trás! Vá para trás!
963
01:00:16,900 --> 01:00:18,500
- Uau!
- Uau!
964
01:00:18,500 --> 01:00:19,700
Ok. Jesus.
965
01:00:19,800 --> 01:00:21,200
Ei, Pedro?
966
01:00:21,200 --> 01:00:22,700
Pedro?
967
01:00:22,800 --> 01:00:24,300
Qual o problema?
968
01:00:24,200 --> 01:00:25,300
Pedro!
969
01:00:25,400 --> 01:00:27,000
Você ainda gosta de mim, né?
970
01:00:27,100 --> 01:00:28,500
Pedro, chega aí, cara.
971
01:00:28,500 --> 01:00:30,600
Ele é tão doce, tá ligada?
972
01:00:30,600 --> 01:00:32,200
Pedro, vem até aqui!
973
01:00:32,300 --> 01:00:33,400
Onde você aprendeu a dirigir, cara?
974
01:00:33,400 --> 01:00:35,000
Nós fomos parados pela polícia!
975
01:00:35,100 --> 01:00:36,800
Eu não tenho carteira de motorista.
976
01:00:36,800 --> 01:00:38,700
Por que você não me falou isso antes?
977
01:00:38,700 --> 01:00:40,600
O que nós vamos fazer?
978
01:00:42,100 --> 01:00:43,500
Oh, merda.
979
01:00:43,700 --> 01:00:46,800
- Troque de lugar comigo.
- Eu não acho que ele nos viu.
980
01:00:46,800 --> 01:00:50,100
- Não, não. Sente-se.
- Minha perna está presa!
981
01:00:50,000 --> 01:00:52,300
Cara, tipo, cai fora!
982
01:01:09,500 --> 01:01:11,300
O que vocês querem?
983
01:01:12,800 --> 01:01:14,300
Nada...
984
01:01:17,500 --> 01:01:21,500
Você se importa de me dar uma
mordida do seu cachorro-quente?
985
01:01:22,300 --> 01:01:23,600
Oh, sem problemas.
Tome, cara.
986
01:01:23,700 --> 01:01:26,400
Você pode ficar com ele todo.
987
01:01:26,400 --> 01:01:27,500
Obrigado.
988
01:01:27,500 --> 01:01:29,300
Quer algumas fritas?
989
01:01:29,400 --> 01:01:32,900
Não. Só isto está bom.
990
01:01:32,800 --> 01:01:34,900
Obrigado.
991
01:01:37,200 --> 01:01:40,100
Ei... tenham um bom dia.
992
01:01:40,100 --> 01:01:42,100
Obrigado.
993
01:01:44,900 --> 01:01:45,900
Ei, cara.
994
01:01:45,900 --> 01:01:46,700
Que foi?
995
01:01:46,700 --> 01:01:48,100
Você está esmagando as minhas bolas.
996
01:01:48,200 --> 01:01:50,100
Oh.
997
01:01:54,400 --> 01:01:55,800
Ei, aquilo realmente aconteceu?
998
01:01:55,800 --> 01:01:58,100
Que viagem foi aquela daquele cara?
999
01:01:58,100 --> 01:02:00,100
Eu achei que nós iríamos ser presos.
1000
01:02:00,100 --> 01:02:02,000
Calma. Pode ser um truque.
1001
01:02:02,100 --> 01:02:04,100
Ok, sente ali e fique na sua.
1002
01:02:04,100 --> 01:02:05,400
Oh, merda.
1003
01:02:05,900 --> 01:02:07,300
Olhe para ele, cara.
1004
01:02:07,300 --> 01:02:09,800
Eu imagino o que ele deve ter fumado.
1005
01:02:09,800 --> 01:02:12,700
Seja o que for, eu queria arrumar
um pouco daquilo, cara.
1006
01:02:12,600 --> 01:02:15,300
Não estou brincando, nós precisamos
conseguir um pouco.
1007
01:02:15,300 --> 01:02:16,700
Eu sei, mas onde, cara?
1008
01:02:16,700 --> 01:02:17,700
Eu não sei.
1009
01:02:17,700 --> 01:02:21,500
Deve existir alguém nessa cidade
que tenha muito fumo.
1010
01:04:06,400 --> 01:04:08,100
Ela era, tipo... doidona.
1011
01:04:08,100 --> 01:04:11,500
Você podia sempre perceber se ela
estava fodendo com o namorado dela.
1012
01:04:11,500 --> 01:04:15,100
Todo mundo poderia estar zoando e tal,
quando ela começava...
1013
01:04:15,000 --> 01:04:17,200
Primeiro ela começava com...
1014
01:04:17,200 --> 01:04:20,400
Ohh. Ohh. Ohh. Ohh.
1015
01:04:20,400 --> 01:04:23,700
Mas então ela realmente começava,
e ficava mais tipo...
1016
01:04:23,600 --> 01:04:26,100
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!
1017
01:04:26,100 --> 01:04:29,600
E ela parecia mais um
motor de barco, tá ligado?
1018
01:04:29,500 --> 01:04:32,200
Fo-o-da-me, Alex!
1019
01:04:32,200 --> 01:04:34,100
O nome do namorado dela era Alex.
1020
01:04:34,000 --> 01:04:39,200
Fo-o-da-me-e-e-e!
1021
01:04:39,000 --> 01:04:44,300
Foda-me, Alex!
1022
01:04:44,200 --> 01:04:48,100
Foda-me, Alex! Foda-me, Alex!
1023
01:04:48,000 --> 01:04:49,800
Oh, estou com câimbra!
1024
01:04:49,800 --> 01:04:51,000
Oh! Câimbra!
1025
01:04:50,900 --> 01:04:51,700
Isso! Isso!
1026
01:04:51,800 --> 01:04:54,200
Ow! Ow! Ow!
Oh, Deus!
1027
01:04:54,300 --> 01:04:56,900
Sim. Isso faz assim.
Você está indo bem.
1028
01:04:57,000 --> 01:04:58,500
Ow! Ow!
1029
01:04:58,500 --> 01:05:00,400
Oh, sim! Oh!
1030
01:05:00,400 --> 01:05:01,400
Ow! Ow!
1031
01:05:01,400 --> 01:05:04,000
Oh, sim! Oh, sim!
1032
01:05:04,400 --> 01:05:05,900
Ow! Ow!
1033
01:05:06,000 --> 01:05:08,400
Ohh! Ohh! Ohh!
1034
01:05:08,400 --> 01:05:09,800
Ahh! Ahh! Ahh!
1035
01:05:10,200 --> 01:05:11,100
Aí.
1036
01:05:11,200 --> 01:05:13,600
Oh, sim! É bem assim!
1037
01:05:13,600 --> 01:05:16,000
Então duas lágrimas desciam
pelo seu rosto.
1038
01:05:16,000 --> 01:05:18,100
Oh, está melhor.
Consegui tirar. Consegui tirar.
1039
01:05:18,000 --> 01:05:19,500
Ahh, está melhor.
1040
01:05:19,500 --> 01:05:22,100
Oh, me sinto bem melhor.
Oh, Deus.
1041
01:05:22,400 --> 01:05:25,500
Merda, preciso respirar.
1042
01:05:32,600 --> 01:05:34,000
É isso aí, cara.
1043
01:05:34,000 --> 01:05:35,800
Eu não sabia que seu nome
era Alex, cara.
1044
01:05:35,700 --> 01:05:36,800
Oh, estou com câimbra.
1045
01:05:36,900 --> 01:05:39,700
Merda, eu teria uma câimbra aí também.
1046
01:05:40,300 --> 01:05:42,400
O que tá rolando aqui fora?
1047
01:05:44,800 --> 01:05:48,100
Ei! Ei! Vocês nem sabem onde estão indo.
1048
01:05:48,000 --> 01:05:49,100
Esperem por mim.
1049
01:05:49,200 --> 01:05:51,100
Abram caminho para o novo rei.
1050
01:05:51,100 --> 01:05:53,000
Puta que pariu.
Você é uma estrela, cara.
1051
01:05:53,000 --> 01:05:54,700
Vá em frente. Rei Salame.
1052
01:05:55,600 --> 01:05:57,700
Eles vão lamentar.
1053
01:05:57,700 --> 01:05:59,700
Tipo, eu sei onde fica o melhor camarim.
1054
01:06:49,200 --> 01:06:51,900
No outro dia ele chega pra mim e fala...
1055
01:06:51,800 --> 01:06:55,200
''Obrigado por estar lá e
salvar minha vida''
1056
01:06:55,500 --> 01:06:57,200
Igualzinho a Cher.
1057
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
Ei, cara, o que você está fazendo?
1058
01:07:04,100 --> 01:07:07,700
Vamos, cara. Vamos nos reunir,
tem só mais duas bandas na nossa frente.
1059
01:07:07,500 --> 01:07:10,300
Você deve ouvir o que as
outras bandas estão fazendo.
1060
01:07:10,200 --> 01:07:11,700
Esses caras estão fazendo
uma parada pesada!
1061
01:07:11,800 --> 01:07:14,000
Eu estive escrevendo essa música...
1062
01:07:24,000 --> 01:07:26,600
Ei cara, você está acordado?
1063
01:07:26,500 --> 01:07:29,200
Eu não me sinto muito bem, cara.
1064
01:07:29,200 --> 01:07:31,700
Você tentou dar algumas pílulas pra ele?
1065
01:07:31,600 --> 01:07:34,200
Sim, eu tentei, mas eu dei
morfina para ele.
1066
01:07:34,200 --> 01:07:36,100
Merda, vamos, cara.
1067
01:07:36,100 --> 01:07:38,300
Ei, quantos dedos você vê?
1068
01:07:38,600 --> 01:07:42,500
Hum... eu acho que eu fodi com ele.
1069
01:07:43,300 --> 01:07:46,200
Oh, merda. Alguém aí tem café e tal?
1070
01:07:46,200 --> 01:07:47,500
Eu tenho heroína.
1071
01:07:47,500 --> 01:07:51,800
Nós poderíamos nos reunir mais tarde
ou tentar estimular o coração dele.
1072
01:07:51,800 --> 01:07:54,700
Fique sóbrio. Levante-se.
1073
01:07:54,600 --> 01:07:58,600
Ok, vamos, de pé.
1074
01:08:08,800 --> 01:08:11,900
Oh, merda. Preste atenção
para onde você está indo.
1075
01:08:11,900 --> 01:08:13,300
Você não está morrendo.
1076
01:08:13,400 --> 01:08:15,300
Tá ligado no que eu estou dizendo?
1077
01:08:15,300 --> 01:08:17,900
Enquanto vocês estavam aí,
eu estive pensando...
1078
01:08:17,800 --> 01:08:20,700
que a gente deveria ter alguns papéis
regulamentando tudo,
1079
01:08:20,600 --> 01:08:24,200
porque nesse tipo de negócio,
um aperto de mão não significa nada.
1080
01:08:30,600 --> 01:08:33,000
Todos dentro da Van. Apressem-se!
1081
01:08:33,000 --> 01:08:35,500
Vamos.
1082
01:08:35,900 --> 01:08:39,400
Tudo bem. Harry, vamos!
1083
01:08:48,700 --> 01:08:51,200
Aha! Lá está um deles.
1084
01:08:57,600 --> 01:09:00,500
Eu morreria por você, totalmente...
1085
01:09:00,500 --> 01:09:06,500
Sabe do que eu estou falando?
Eu faria qualquer coisa por você, sabe?
1086
01:09:41,600 --> 01:09:44,500
Eu quero ser como eu.
1087
01:09:44,500 --> 01:09:48,400
Tipo, eu tenho minha própria
maneira de vestir e me arrumar.
1088
01:09:48,300 --> 01:09:50,300
Essa sou eu.
1089
01:09:50,500 --> 01:09:53,000
<i>Senhoras e Senhores,
Taurus!</i>
1090
01:10:26,100 --> 01:10:29,700
Todos para dentro.
1091
01:10:30,700 --> 01:10:34,300
Assim mesmo. Nós queremos conversar com
vocês sobre entrar para sua ordem...
1092
01:10:34,300 --> 01:10:36,700
Qual o tamanho que vocês vestem?
1093
01:10:50,400 --> 01:10:51,900
Ei! Aguardem.
1094
01:10:51,900 --> 01:10:53,800
Esperem, esperem aí!
1095
01:10:53,900 --> 01:10:55,100
Posso ver suas entradas, caras?
1096
01:10:55,000 --> 01:10:56,900
Nós não precisamos de entradas.
Nós somos os "Irmãos da Fé".
1097
01:10:56,800 --> 01:11:00,800
Nós não precisamos de entradas
para andar com o amor.
1098
01:11:00,800 --> 01:11:02,200
Nós precisamos ver as entradas.
1099
01:11:02,200 --> 01:11:07,500
Tudo bem, nós não somos irmãos da fé,
nós somos oficiais de justiça.
1100
01:11:07,400 --> 01:11:08,900
Desculpe, caras. Vocês precisam
ter as entradas.
1101
01:11:08,800 --> 01:11:10,300
As entradas...
1102
01:11:10,300 --> 01:11:11,700
- Isso?
- Não.
1103
01:11:11,600 --> 01:11:13,700
Isso é uma arma,
não é uma entrada.
1104
01:11:14,000 --> 01:11:16,500
Você trouxe a identificação?
1105
01:11:29,000 --> 01:11:33,000
Nós precisamos entrar aí agora!
Isso é muito importante.
1106
01:11:32,900 --> 01:11:34,900
Ei Sargento... a Van!
1107
01:11:34,900 --> 01:11:35,900
A Van!
1108
01:11:36,800 --> 01:11:40,500
Puxa, será que a Anita Bryant está puta?
1109
01:11:42,000 --> 01:11:44,300
Ei! Ei! Espere um minuto.
1110
01:11:44,300 --> 01:11:45,300
Ei, você!
1111
01:11:45,400 --> 01:11:48,300
Ei, para onde você está
levando esta Van?
1112
01:11:48,300 --> 01:11:50,700
Para onde você vai com a nossa Van?
1113
01:11:51,400 --> 01:11:52,400
Vai pastar!
1114
01:11:52,500 --> 01:11:55,000
O que você disse, "vá pastar"?
Quem é você?
1115
01:11:54,900 --> 01:11:56,100
Quem é o dono desta Van?
1116
01:11:56,100 --> 01:11:57,100
Quem é você?
1117
01:11:57,200 --> 01:11:58,500
Sargento Stedenko.
1118
01:11:58,500 --> 01:12:00,900
Sargento Stedenko. Que Van?
1119
01:12:01,100 --> 01:12:03,100
O que você quer dizer?
Essa Van bem aqui!
1120
01:12:03,400 --> 01:12:04,800
Vamos ver algumas identidades!
1121
01:12:04,800 --> 01:12:05,700
Espere bem aqui.
1122
01:12:05,600 --> 01:12:07,400
Espere bem aqui. Ei, volte aqui!
1123
01:12:07,300 --> 01:12:09,000
Fale pra ele que nós não fizemos nada.
1124
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Nada, não é?
1125
01:12:12,200 --> 01:12:14,600
Ei, você sabe quem é ele?
1126
01:12:14,600 --> 01:12:16,000
Conte a eles, chefe!
1127
01:12:16,100 --> 01:12:17,800
Benny, cale a boca!
1128
01:12:20,400 --> 01:12:22,700
Nós temos que ligar
para pedir reforços.
1129
01:12:24,300 --> 01:12:29,600
<i>Nós não sabemos quem são eles,
mas aqui está Alice Bowie.</i>
1130
01:13:43,300 --> 01:13:46,000
Vocês realmente têm um
esquema da pesada, não é?
1131
01:13:45,900 --> 01:13:49,200
Pensaram que iam fugir
com tudo, não é?
1132
01:13:49,000 --> 01:13:51,400
Quase 9 bilhões de dólares!
1133
01:13:51,400 --> 01:13:53,400
9 milhões para ajudar
1134
01:13:53,400 --> 01:13:57,300
a acabar com mentes jovens com
marijuana, crack, ou qualquer merda.
1135
01:13:57,200 --> 01:13:59,100
Sargento, os reforços estão a caminho.
1136
01:13:59,600 --> 01:14:02,000
Você percebeu que esta é
a batida que esperamos?
1137
01:14:02,000 --> 01:14:04,300
É isso que me levará ao topo!
1138
01:14:18,800 --> 01:14:20,000
- Harry?
- O que foi?
1139
01:14:20,000 --> 01:14:21,800
Você tem certeza que
você ligou para o Quartel?
1140
01:14:21,900 --> 01:14:23,600
Eles disseram que estão a caminho.
1141
01:14:23,500 --> 01:14:25,300
O que você acha de um cheeseburger?
1142
01:14:25,200 --> 01:14:26,400
Não. Um sundae.
1143
01:14:26,400 --> 01:14:27,600
Com calda quente?
1144
01:14:28,100 --> 01:14:31,600
Com um creme no topo e amêndoas.
1145
01:14:32,500 --> 01:14:34,700
- O que é isso?
- Anchovas.
1146
01:14:34,600 --> 01:14:36,500
Ah, bom. Obrigado.
1147
01:14:37,200 --> 01:14:38,800
Eu vou te comprar algo para comer.
1148
01:14:38,800 --> 01:14:40,100
Eu estou chapado...
1149
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
Sim, você está muito, muito chapado.
1150
01:14:43,300 --> 01:14:44,600
Olhe para isto.
1151
01:14:44,600 --> 01:14:47,700
Que nojo! Você sujou todo
seu uniforme com comida.
1152
01:14:47,600 --> 01:14:49,500
Você está sem controle da situação.
1153
01:14:49,400 --> 01:14:53,000
Vamos, cara! Vamos fazer isso!
1154
01:14:54,700 --> 01:14:56,400
Faça algo!
1155
01:15:11,800 --> 01:15:14,500
Tudo bem, todos prontos?
1156
01:15:47,700 --> 01:15:50,700
<i>Minha mãe fala comigo,
tentando me ensinar como viver</i>
1157
01:15:52,700 --> 01:15:54,100
<i>Mas eu não dou a mínima</i>
1158
01:15:54,100 --> 01:15:56,500
<i>Pois minha cabeça é
como uma peneira</i>
1159
01:16:03,300 --> 01:16:04,600
<i>Meu pai me expulsou</i>
1160
01:16:04,500 --> 01:16:06,500
<i>Pois eu vesti as roupas
da minha irmã</i>
1161
01:16:08,500 --> 01:16:11,900
<i>Ele me viu no banheiro
usando um par de meias-calças</i>
1162
01:16:18,500 --> 01:16:21,700
<i>Meu treinador de basquete
me expulsou do time</i>
1163
01:16:23,400 --> 01:16:25,300
<i>Por eu usar tênis de saltos altos</i>
1164
01:16:25,200 --> 01:16:28,000
<i>E agir como uma rainha</i>
1165
01:16:31,500 --> 01:16:33,300
Por que vocês não assumem?
1166
01:16:33,200 --> 01:16:35,000
Vocês estão doidões, certo?
1167
01:16:35,000 --> 01:16:38,300
Eu nunca vi algo tão repugnante
em toda minha vida!
1168
01:16:38,300 --> 01:16:39,700
Vocês me dão nojo.
1169
01:16:39,700 --> 01:16:40,800
Harry, você está me entendo?
1170
01:16:40,900 --> 01:16:43,400
Eu estou chapado!
Eu estou chapado!
1171
01:16:43,400 --> 01:16:44,900
Então manda ver.
1172
01:16:44,800 --> 01:16:46,400
Coloque isso no seu sundae...
1173
01:16:46,300 --> 01:16:48,900
Tire isso daqui...
1174
01:16:48,900 --> 01:16:50,900
Vocês quase acabaram
com toda a operação,
1175
01:16:50,800 --> 01:16:54,200
perdi meu melhor cão, dois caras
mijaram na minha perna
1176
01:16:54,100 --> 01:16:55,700
e você me fala pra ir nessa?
1177
01:16:55,600 --> 01:16:57,500
Eu vou nessa!
1178
01:16:58,000 --> 01:17:01,000
Vai nessa! V-vai nessa!
1179
01:17:06,800 --> 01:17:09,100
<i>Eu sou muito rico!</i>
1180
01:17:15,800 --> 01:17:19,000
<i>Eu conheço apenas três acordes!</i>
1181
01:17:24,400 --> 01:17:27,100
<i>Seus tolos!</i>
1182
01:18:29,500 --> 01:18:31,600
Uau. Você ouviu aquela multidão?
1183
01:18:31,600 --> 01:18:33,600
Eles nos ovacionaram muito!
1184
01:18:33,600 --> 01:18:36,400
Nós vamos ter uma puta banda.
1185
01:18:36,400 --> 01:18:40,300
Nós deixamos eles comendo na nossa mão.
1186
01:18:40,200 --> 01:18:42,700
Nós seremos grandes, cara,
muito grandes.
1187
01:18:42,600 --> 01:18:45,000
Nós seremos maior que
Ruben and The Jets.
1188
01:18:45,000 --> 01:18:48,400
Tudo que temos que fazer é continuar
praticando e ficar juntos.
1189
01:18:48,400 --> 01:18:49,800
Eu me sinto bem, cara.
1190
01:18:49,800 --> 01:18:54,400
Eu queria ter algo para celebrar.
Você tem um baseado ou coisa do tipo?
1191
01:18:54,600 --> 01:18:55,400
Ei!
1192
01:18:55,500 --> 01:18:57,400
O quê? Estamos sendo seguidos?
1193
01:18:57,300 --> 01:18:59,800
Acabo de me lembrar! Eu tenho
um pouco de hashish!
1194
01:18:59,700 --> 01:19:02,300
Oh, sério? Acende aí!
1195
01:19:02,900 --> 01:19:04,300
Eu preciso de um alfinete e tal.
1196
01:19:04,300 --> 01:19:07,100
Tem um alfinete bem aí na
minha roupa, cara.
1197
01:19:07,100 --> 01:19:10,000
Faça uma força pra me lembrar
de devolver isso.
1198
01:19:10,000 --> 01:19:13,600
Nós vamos chapar mais um dia e
eu vou esquecer disso tudo.
1199
01:19:13,500 --> 01:19:18,400
Nós teremos uma limousine,
um camarim com comida e tudo mais, cara.
1200
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
Nós precisamos de um empresário,
é a única coisa que falta.
1201
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
Meu primo!
1202
01:19:24,000 --> 01:19:27,200
Ele não tem um trabalho, nós
faremos dele o empresário.
1203
01:19:27,000 --> 01:19:32,200
Ele tem uma Van, isso será demais!
Nós seremos os melhores, cara.
1204
01:19:32,100 --> 01:19:35,700
Conseguiremos novos instrumentos
e tudo mais...
1205
01:19:35,900 --> 01:19:38,800
- O que é isso?
- Acho que isso é hash!
1206
01:19:38,700 --> 01:19:40,400
Não parece com hash.
1207
01:19:40,500 --> 01:19:44,100
- Para onde foi?
- Eu não sei.
1208
01:19:43,900 --> 01:19:45,400
Oh! Aah!
1209
01:19:45,500 --> 01:19:46,900
Ei, presta atenção na estrada, cara.
1210
01:19:46,900 --> 01:19:48,100
Aah! Aah!
1211
01:19:48,000 --> 01:19:49,200
Oh, merda!
1212
01:19:49,300 --> 01:19:50,700
Ei! Ei!
Olhe a estrada!
1213
01:19:50,600 --> 01:19:51,900
Aah! Ow!
1214
01:19:52,000 --> 01:19:53,100
Oh, merda!
1215
01:19:53,100 --> 01:19:55,600
Ei, cara, você deixou ele
cair no meu banco!
1216
01:19:56,600 --> 01:19:58,200
Pare o carro.
1217
01:19:59,200 --> 01:20:01,300
Pare o carro aqui.
1218
01:20:01,300 --> 01:20:04,900
Droga, meu saco está muito quente.
1219
01:20:13,100 --> 01:20:20,600
LEGENDAS: HeavyStereo