24
Guia do Usuário

Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

  • Upload
    trannhu

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

Guia do Usuário

Page 2: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos
Page 3: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

3

ÍNDICE

Instruções de Segurança ............................................................................................... 4

Declaração de Conformidade .......................................................................................... 5

Guia de início rápido .................................................................................................... 6

Visão Geral - Família EON ............................................................................................. 8

Família EON - Diagrama em blocos .................................................................................. 9

Especificações EON615 ...............................................................................................10

Especificações EON612 ...............................................................................................11

Especificações EON610 ...............................................................................................12

Intenção do projeto do produto .......................................................................................13

Cobertura................................................................................................................ 14

Integração Bluetooth ...................................................................................................15

Painel traseiro ..........................................................................................................16

Instalação e suspensão do alto falante .............................................................................18

Exemplos de aplicações .............................................................................................. 19

Solução de Problemas .................................................................................................22

Estes produtos podem sofrer alterações sem aviso prévio.Todas as figuras contidas neste manual são meramente ilustrativas.

Atenção: conforme lei brasileira nº 11.291, a exposição prolongadaa ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.

Atendimento Técnico 0800-514161 Cód.: 018329 - Rev.: 02 - 12/14

Page 4: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

4

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de Começar – Informações ImportantesAntes de usar seu sistema de alto-falante EON®, revise os itens a seguir quanto a informações importantes de segurança e proteção do seu investimento na qualidade dos auto-falantes.

1. Leia o manual de instruções.2. Guarde o manual de instruções.3. Fique atento a todos os avisos.4. Siga todas as instruções.5. Não utilize este aparelho perto de água.6. Limpe somente com um pano seco.7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como radiadores, registros de calor, fornos ou outros equipamentos (inclusive

amplificadores) que produzam calor.9. Não deixe de levar em consideração os objetivos de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem

duas lâminas, sendo que uma é mais larga do que a outra. Um plugue de aterramento tem dois pinos e um terceiro pino de aterramento. Esse pino (ou terceira lâmina) serve para aumentar a segurança. Se o plugue fornecido não servir para a tomada escolhida, procure um eletricista para substituir a tomada.

10. Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos de conveniência ou no ponto onde eles saem do equipamento.

11. Utilize somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante.12. Utilize somente o carrinho, estante, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos junto com

o equipamento. Quando um carrinho for utilizado, tenha cuidado ao movê-lo junto com o equipamento, para evitar tombamento.

13. Desligue o equipamento na ocorrência de raios ou quando não for utilizá-lo por longos períodos.14. Todos os reparos devem ser feitos apenas por pessoal especializado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido

danificado de alguma forma, tal como cabo de força ou plugue danificado, líquido derramado, objetos dentro do aparelho, exposição à chuva ou à umidade, se o aparelho não funcionar normalmente ou tiver sido derrubado.

15. Instruções de manutenção no manual do proprietário: "CUIDADO – ESTAS INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO SÃO PARA USO EXCLUSIVO DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA. PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO FAÇA NENHUMA MANUTENÇÃO ALÉM DA CONTIDA NAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO, A MENOS QUE SEJA QUALIFICADO PARA TAL.”

16. Para desligar completamente este aparelho da rede AC, desconecte o cabo de alimentação da tomada AC.17. "AVISO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU

UMIDADE."18. Não exponha este equipamento a gotejamento ou respingos e garanta que nenhum objeto que contenha líquidos, como vasos,

sejam colocados sobre o equipamento.19. O plugue do cabo de força deve estar sempre acessível.

Page 5: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

5

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Especificações de segurança e Conformidade EMCEN 55103-1:1997 Compatibilidade Eletromagnética – Padrão de Família de Produtos para Aparelhos de Controle de Áudio, Vídeo, Audiovisual e Iluminação de Entretenimento para Uso Profissional, Parte 1: EmissõesEN 55103-1:1997 Emissões de Campos Magnéticos - Anexo A @ 10 cm e 20 cmEN 55022:2003 Limites e Métodos de Medição das Características de Interferência de Rádio do ITE: Radiação, Limites Classe B; Conduzidos, Classe AEN 55103-2:1997 Compatibilidade Eletromagnética – Padrão de Família de Produtos para Aparelhos de Controle de Áudio, Vídeo, Audiovisual e Iluminação de Entretenimento para Uso Profissional, Parte 2: ImunidadeEN 61000-4-2: A2:2001 Imunidade de Descarga Eletrostática (Meio ambiente E2-Critério B, Contato de 4 kV, Descarga de ar de 8 kV)EN 61000-4-3:2003 Radiação, Radiofrequência, Imunidade Eletromagnética (Meio Ambiente E2, Critério A)EN61000-4-4:2005 Imunidade Elétrica Rápida Transitória/Pico (Critério B)EN 61000-4-5:2001 Imunidade de Oscilação da Voltagem (Critério B)EN 61000-4-6:1996 Imunidade para Interferências Conduzidas Induzidas por Campos de Radiofrequência (Critério A)EN 61000-4-11:2004 Padrão de Circuitos de Voltagem, Interrupções Curtas e Variação de VoltagensUL 6500 2ª Edição 1999 Áudio/vVídeo e equipamentos de instrumentos musicais domésticos, utilização geral comercial e similar.IEC 60065_2001 / EN 60065_2002 + A1:2006 + A11:2008

Especificações de conformidade ULUL 60065 7ª Ed. CAN/CSA 22.2 Nº 60065_2003

Declaração do FCC (Federal Communications Commission – Comissão Federal de Comunicações)1. Este equipamento está de acordo com a Parte 15 das Normas da

FCC.A operação está sujeita às duas condições seguintes:

(1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial.(2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida,

incluindo interferência que possa causar manuseio indesejado.

2. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

NOTA: Este equipamento foi testado e constatou-se estar de acordo com as restrições para um equipamento digital classe B conforme a parte 15 das Normas da FCC. Estas restrições destinam-se a fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência que é prejudicial às comunicações por rádio. No entanto, nada garante que não ocorram interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de radio ou televisão, o que pode ser detectado desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a interferência através das seguintes medidas:

•Reorienteoureposicioneaantenareceptora.•Aumenteadistânciaentreoequipamentoeoreceptor.

•Ligaroequipamentoemumatomadaquesejadeumcircuitodiferente daquele em que o receptor estiver ligado.

•Consulteodistribuidorouumtécnicoderádio/TVexperientepara obter ajuda.

Declaração de Exposição a Radiações da FCCEste equipamento está de acordo com as restrições de exposição a radiações da FCC estabelecidas para um ambiente que não seja controlado. Este equipamento deve ser instalado e manuseado a uma distância mínima de 20 centímetros entre o radiador e seu corpo

Aviso IC1. Este dispositivo está em conformidade com as licenças da Indústria Canadense, exceto os padrões RSS. A operação está sujeita às duas condições seguintes:

(1) este aparelho não pode causar interferência, e(2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo

interferência que possa causar manuseio indesejado.2. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”

Page 6: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

6

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

Parabéns pela sua aquisição da caixa da Série EON600 da JBL Professional! Sabemos que você está ansioso para colocá-la em funcionamento o mais rápido possível, por isso você está lendo esta seção. A seguir, vamos te ajudar a instalá-la o mais rápido possível.

Conteúdo da embalagemSeu sistema EON600 deve incluir:

1 x Caixa EON6001 x Cabo de alimentação 10’(3m) IEC 1 x Guia do Usuário

Remova-o da caixa.

Abra a tampa da caixa.

Tripé Posição do monitor Montado em mastro Suspenso

Coloque-a de lado. Coloque-a de cabeça para baixo, e incline-a. Levante a caixa, mostrando o falante.

Opções de configurações

Page 7: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

7

GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

GAIN

LIMITSIGNAL SIGNAL

GAIN

MAIN

IN 1

MONITOR

SUB

BLUETOOTH

MASTERVOLUME

M IC

L IN E

IN 2

THRU

EQ +EQ

PRESETS

BOO T

SPEECH

SY N C

F R O N T L E D

POWER

ON OFF

M IC

L IN E

EON 615

CH1 CH2

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

FUSE TYPE: T3.15L250VFOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.

430W Max100-120VAC 50/60Hz 230-240VAC 50/60Hz

MODEL: EON615SERIAL NO:

JBL PROFESSIONALNORTHRIDGE, CA. USA

A HARMAN INTERNATIONAL COMPANYDESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA

Made inMexico

HA

B

C

D

E

F

G

I

J

K

M

L

Sincronismo Bluetooth LED On/Off frontal

Botão Power (Alimentação)

Ligar/ Desligar EQ+

Ganho CH1 & CH2

LED Limitador

“Master Volume” (Volume Master)

Inicialização Bluetooth

Pré-configuração de EQ

Botão Mic/Line

Entradas do combo XLR-1/4”

Loop Thru XLR Macho

Interruptor de Energia

COLOCANDO EM FUNCIONAMENTO

1. Confirme se o Botão de Alimentação (I) está na posição OFF.

2. Conecte o cabo de alimentação CA fornecido ao receptáculo de alimentação na traseira do auto-falante.

3. Conecte o cabo de alimentação em uma tomada.4. Ligue o interruptor da alimentação (G) e coloque o Botão

de Alimentação (I) na posição ON, o LED de alimentação branco (H) na parte traseira do falante acenderá.

CONECTE AS ENTRADAS1. Ligue os Controles de Ganho do Canal (K) e o Controle do

Volume Principal (M) no lado esquerdo antes de conectar as entradas.

2. Conecte os cabos XLR ou TRS da fonte do áudio para as entradas CH1 ou CH2 (E)

3. Selecione Mic ou Line pelo Botão Mic/Line (D)

AJUSTE O NÍVEL DE SAÍDA1. Usando o botão de Pré-ajuste do EQ (C), selecione a pré-

configuração apropriada que se ajusta à sua aplicação.2. Ajuste o nível do ganho para a entrada usando o controle

de Ganho de Canal (K) Um bom ponto de partida é ajustar o potenciômetro em 12 horas.

3. Gire lentamente o Volume Principal (M) para a direita até que o volume desejado seja alcançado.

Page 8: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

8

VISÃO GERAL - FAMÍLIA EON

EM BREVE!

Reforço de som auto-alimentado, multiuso, de duas vias, com10”

•1000Watts•26lbs./11,79kg•Cobertura110°H/60°V

•1000Watts•33lbs./14,96kg•Cobertura100°H/60°V

•1000Watts•39lbs./17,69kg•Cobertura90°H/60°V

Reforço de som auto-alimentado, multiuso, de duas vias, com12”

Reforço de som auto-alimentado, multiuso, de duas vias, com15”

EM BREVE!

Obrigado por adquirir o novo JBL EON!Mais que apenas outro grande sistema de som JBL, o novo EON600 é um avanço na tecnologia desenvolvida especialmente para entregar o melhor som possível, independentemente da sua aplicação. Os benefícios de ter sistema portátil, auto-contido e acessível foram repensados, e os engenheiros da JBL desenvolveram e construíram o EON600 desde o começo, contando com a avançada tecnologia de guia de ondas da JBL, os transdutores fabricados e desenvolvidos pela JBL, e o conveniente controle remoto sem fio dos parâmetros DSP EQ embutidos via Bluetooth.

Toda esta restruturação da plataforma EON alavancou tecnologias mais novas para materiais de gabinetes, ciência acústica, desenvolvimento de transdutores e facilidade de uso, que entrega uma qualidade de som extraordinária, de um monitor de estúdio de alto padrão com um sistema portátil, fácil de usar, totalmente profissional para os músicos e provedores de som atuais.

Tomar os cuidados apropriados com os seus auto-falantes da Séria EON pode garantir muitos anos de desempenho impecável, e eles são flexíveis o suficiente para serem parte de um sistema de reforço de som mesmo que o escopo cresça.

Page 9: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

9

FAMÍLIA EON - DIAGRAMA EM BLOCOS

CH1

DSP

CH2

THRU

EQ+

EQLI

M

HPF

HF LF

LPF

MIC

LIN

E

ON

OFF

MIC

LIN

E

LIM

ITE

SUB

DISC

URSO

DO

MON

ITOR

PR

INCI

PAL

VOLU

ME

MAS

TER

NÍVE

L 1

NÍVE

L 2

SINA

L

SINA

L

Page 10: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

10

439 mm17.3 in

365 mm14.4 in

707 mm27.8 in

ESPECIFICAÇÕES EON615

Especificações do SistemaTipo de Sistema: Autoalimentação de 15”, duas vias, bass-reflexSaída SPL Máxima: 127 dBAlcance da Frequência (-10 dB): 39 Hz - 20 kHzResposta da Frequência (±3 dB): 50 Hz - 20 kHzEQ: 3 EQs Paramérticos, Prateleira Alta e Baixa (Disponível somente através do aplicativo Bluetooth)

AmplificaçãoProjeto do amplificador: Alta eficiência Classe DClassificaçãoElétricadoSistema: Pico1000W(700LF+300HF);Contínuo500W(350WLF+150WHF)Impedância de entrada: 20K ohms (Balanceados)Ganho de entrada de linha: Infinito até +26.8dB (nível de entrada máximo de +14dBu)Ganho de entrada do microfone: Infinito até +29dB (além do ganho de entrada de linha)Conectores: 2 x Entradas combinadas XLR-1/4” balanceadas; 1 x saída de loop XLR machoIndicadores LED: Alimentação, Bluetooth, Pré-ajustes EQ, EQ+, Sinal do CH1, Sinal CH2, LimiteResfriamento: Resfriado passivamente (sem ventoinhas)Entrada de tensão CA: 100-120VAC 50/60Hz; 230-240VAC 50/60HzConsumo de tensão CA (120 VCA): 1/8º de energia – 1,14A (máx), 1/4º energia – 1,71A (máx), 1/3º energia – 2,03A (máx)

Especificações do FalanteDriverLF: 1xWooferJBL615H380mm(15”)combobinadevozde2”Driver HF: 1 x diafragma de polímero anular JBL 2414H-1 25,4mm (1"), driver de compressão de neodímioPadrão de Cobertura: 90º H x 60º VFrequência de Crossover: 1,8kHz

CaixaMaterial: Polipropileno, multiuso principal & monitorSuspensão / Montagem: Tomada de pólo de 36mm com parafuso estabilizador, pontos de suspensão 3 x M10Alças: Um na direita, um na esquerda, um no topo, um na base (total de 4)Acabamento: Granito pretoGrade: Aço perfurado revestido preto, com apoio de tela preta acusticamente transparente.Dimensões (A x L x P): 707mm x 439mm x 365mm (27,8” x 17,3” x 14,4”)Peso bruto: 17,69 kg (39 lbs)

Vista Inferior Visão Frontal Vista do lado esquerdo Vista Traseira

Page 11: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

11

ESPECIFICAÇÕES EON612

Especificações do SistemaTipo de Sistema: Autoalimentação de 12”, duas vias, bass-reflexSaída SPL Máxima: 126 dBAlcance da Frequência (-10 dB): 48 Hz - 20 kHzResposta da Frequência (±3 dB): 57 Hz - 20 kHzEQ: 3 EQs Paramérticos, Prateleira Alta e Baixa (Disponível somente através do aplicativo Bluetooth)

AmplificaçãoProjeto do amplificador: Alta eficiência Classe DClassificaçãoElétricadoSistema: Pico1000W(700LF+300HF);Contínuo500W(350WLF+150WHF)Impedância de entrada: 20K ohms (balanceados)Ganho de entrada de linha: Infinito até +26.8dB (nível de entrada máximo de +14dBu)Ganho de entrada do microfone: Infinito até +29dB (além do ganho de entrada de linha)Conectores: 2 x Entradas combinadas XLR-1/4” balanceadas; 1 x saída de loop XLR machoIndicadores LED: Alimentação, Bluetooth, Pré-ajustes EQ, EQ+, Sinal do CH1, Sinal CH2, LimiteResfriamento: Resfriado passivamente (sem ventoinhas)Entrada de tensão CA: 100-120VAC 50/60Hz; 230-240VAC 50/60HzConsumo de tensão CA (120 VCA): 1/8º de energia – 1,14A (máx), 1/4º energia – 1,71A (máx), 1/3º energia – 2,03A (máx)

Especificações do FalanteDriverLF: 1xWooferJBL612H380mm(12pol.)Driver HF: 1 x diafragma de polímero JBL 2414H-1 25,4mm (1 pol), driver de compressão de neodímio Padrão de Cobertura: 100º H x 60º V nominalFrequência de Crossover: 1,8 kHz

CaixaMaterial: Polipropileno, multiuso principal & monitorSuspensão / Montagem: 3 Tomada de pólo de 6mm com parafuso estabilizador, pontos de suspensão 3 x M10Alças: Um na direita, um na esquerda, um no topo, um na base (total de 4)Acabamento: Granito pretoGrade: Aço perfurado revestido preto, com apoio de tela preta acusticamente transparente.Dimensões (A x L x P): 664 mm x 380 mm x 316 mm (26,14” x 14,96” x 12,44”)Peso bruto: 14,96 kg (33 lbs)

Vista Inferior Visão Frontal Vista do lado esquerdo Vista Traseira

380 mm14.96 in

316 mm12.44 in

664 mm26.14 in

Page 12: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

12

ESPECIFICAÇÕES EON610

Especificações do SistemaTipo de Sistema: Autoalimentação de 10”, duas vias, bass-reflexSaída SPL Máxima: 124 dBAlcance da Frequência (-10 dB): 52 Hz -20 kHzResposta da Frequência (±3 dB): 60 Hz - 20 kHzEQ: 3 EQs Paramérticos, Prateleira Alta e Baixa (Disponível somente através do aplicativo Bluetooth)

AmplificaçãoProjeto do amplificador: Alta eficiência Classe DClassificaçãoElétricadoSistema: Pico1000W(700LF+300HF);Contínuo500W(350WLF+150WHF)Impedância de entrada: 20K ohms (balanceados)Ganho de entrada de linha: Infinito até +26.8dB (nível de entrada máximo de +14dBu)Ganho de entrada do microfone: Infinito até +29dB (além do ganho de entrada de linha)Conectores: 2 x Entradas combinadas XLR-1/4” balanceadas; 1 x saída de loop XLR machoIndicadores LED: Alimentação, Bluetooth, Pré-ajustes EQ, EQ+, Sinal do CH1, Sinal CH2, LimiteResfriamento: Resfriado passivamente (sem ventoinhas)Entrada de tensão CA: 100-120VAC 50/60Hz; 230-240VAC 50/60HzConsumo de tensão CA (120 VCA): 1/8º de energia – 1,14A (máx), 1/4º energia – 1,71A (máx), 1/3º energia – 2,03A (máx)

Especificações do FalanteDriverLF: 1xWooferJBL610H322mm(10pol)Driver HF: 1 x diafragma de polímero JBL 2414H-1 25,4mm (1 pol), driver de compressão de neodímioPadrão de Cobertura: 110º H x 60º V nominalFrequência de Crossover: 1,8 kHz

CaixaMaterial: Polipropileno, multiuso principal & monitorSuspensão / Montagem: Tomada de pólo de 36mm com parafuso estabilizador, pontos de suspensão 3 x M10Alças: Um na direita, um na esquerda, um no topo, um na base (total de 4)Acabamento: Granito pretoGrade: Aço perfurado revestido preto, com apoio de tela preta acusticamente transparente.Dimensões (A x L x P): 558 mm x 322 mm x 295 mm (21,968” x 12,677” x 11,614”)Peso bruto: 11,79 kg (26 lbs)

Vista Inferior Visão Frontal Vista do lado esquerdo Vista Traseira

322 mm12.67 in

295 mm11.61 in

558 mm21.97 in

Page 13: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

13

INTENÇÃO DO PROJETO DO PRODUTO

Portabilidade simplificadaO projeto da caixa foi otimizado para que haja uma ressonância acústica ideal, que se aproveita das técnicas de molde de injeção e formas mecânicas da caixa. O resultado é um grande aumento no volume dos gabinetes, o que permite um desempenho melhor da acústica, mantendo o mesmo espaço. Quatro alavancas posicionadas de forma inteligente fazem com que o 600 seja fácil de carregar e movimentar. O suporte do hardware integrado, projetado dentro da caixa, permite que cada modelo seja movimentado sempre que necessário. Os pés embutidos nas caixas permitem o armazenamento e transporte apropriado, o empilhamento seguro para monitoração no palco e configurações de suporte tradicionais, além de configurações acústicas únicas.

Montagem em mastro e pés de travamento

Alça lateral

Pontos de suspensão

Empilhamento seguro

Alças do topo e moldes embutidos

Posição do monitor

Page 14: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

14

COBERTURA

Padrões de cobertura da família EON600 comparados com um falante típico

Os desempenho do EON600 é resultado de uma abordagem revolucionária ao projeto de guia de ondas. Os engenheiros da JBL examinaram as características de radiação dos drivers de frequência alta e baixa do EON em 36 pontos diferentes, empregando as técnicas exclusivas e modernas da JBL, então desenvolveram guias de ondas individuais para os componentes que controlam a radiação do som em altas frequências, ou para o ponto de crossover e em baixas frequências. Estrias especiais foram desenvolvidas dentro da estrutura, guiando as frequências por todo o sistema. O resultado é uma resposta consistente em todos os padrões de cobertura de 90 graus. A qualidade e consistência entre a resposta no eixo e fora do eixo entregam a cobertura uniforme e alta inteligibilidade através da área de cobertura, o que significa que o som transparente e suave do EON600 é o mesmo para toda a audiência.

Cobertura por guias de ondas revolucionárias

Guia de ondas de controle da imagemDetalhes de alta frequência aumentaram. O projeto patenteado de guia de ondas de controle da imagem controla precisamente o som emanado do EON600 nos planos vertical e horizontal, garantindo a representação de sua mistura de forma neutra e detalhada na posição do ouvinte.

Guia de ondas de baixa frequênciaO inovador guia de ondas de baixa frequência da JBL conta com estrias especiais, desenvolvidas na estrutura que guia as frequências por todo o sistema.

TÍPICO TÍPICO TÍPICOEON615 EON612 EON610

Page 15: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

15

INTEGRAÇÃO BLUETOOTH

Aplicativo Bluetooth disponível em 1º de novembro.Visite jblpro.com/EON600 para se registrar •SuportaossistemasiOS&Android

•ÁudioBluetoothNÃOésuportado

Características•ReconhecimentodefalantesBluetooth(atéquatrodeumasóvez)

•Controledebaixoseagudos(EQdeprateleiraaltoebaixo)

•PEQ+(3filtrosEQparamétricoscomcontroledeFrequência,GanhoeQ)

•Controledovolumeprincipal

•VoltarparaopainelanteriordePré-ajustesdefábrica (Principal, Monitor, Sub e Discurso)

•Salvarerecuperarpré-ajustesdeEQdousuário

Reconhecimento de falantes

Controles de baixo e agudo

Controles PEQ+

Gerenciamento dos pré-ajustes

Page 16: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

16

PAINEL TRASEIRO

LED POWER (Energia)Sincronismo Bluetooth

Indicador Bluetooth

Inicialização Bluetooth

Pré-configuração de EQ

Alternar Mic/Line

Entradas do combo XLR-1/4”

Loop Thru XLR Macho

Interruptor de Energia

LED On/Off frontal

Botão EQ+

Ch1 & Ch2Indicadores de sinal

Indicador de limite

“Master Volume” (Volume Master)

Ganho CH1 & CH2

Page 17: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

17

PAINEL TRASEIRO

Sincronismo BluetoothPressione este botão para conectar com seu dispositivo com Bluetooth ativado.

Indicador BluetoothEste LED acenderá em azul para indicar que sua conexão Bluetooth está estabelecida.

Inicialização BluetoothPressione este botão para reiniciar a conexão com seu dispositivo Bluetooth sem ter que desligar os falantes.

Pré-configuração de EQUse este botão para alternar entre as quatro configurações diferentes.

PRINCIPAL:Esta é a configuração padrão da caixa EON600. Use estaconfiguração quando sua caixa estiver sendo usado em um tripé ou em um mastro e virado para sua audiência.

MONITOR:Use esta configuração quando sua caixa EON600 estiver sendo usado como um monitor de palco, virado para você.

SUB:Use esta configuração quando sua caixa EON600 estiver sendo usado em conjunto com um subwoofer separado. Este pré-ajuste habilita o filtro de alta passagem (HPF) configurado em 100Hz.

DISCURSO:Use esta configuração quando sua caixa EON600 estiver sendo usado apenas para declamações ou falas, e virado para a audiência.

Alternar Mic/LineOs botões MIC/LINE selecionam duas faixas sensíveis. Os botões são usados para ajustar a sensibilidade de entrada com o nível de saída dos dispositivos conectados com o CH1 ou CH2. Pressionar o interruptor MIC/LINE seleciona MIC (alta sensibilidade).

CUIDADO: Antes de ajustar este interruptor, certifique-se de girar o controle todo na direção anti-horário. Depois que o interruptor MIC/LINE foi pressionado, gire lentamente o controle no sentido horário até alcançar o volume desejado.

• UseaposiçãoMIC(pressionado)quandoummicrofoneestiverconectado.

• UseaposiçãoLINE(desengatado)quandoafontedoníveldalinhaestiver conectado, por exemplo, um console de mixagem de áudio, um dispositivo de reprodução de áudio ou instrumentos eletrônicos.

Entradas do combo XLR-1/4”Estas entradas balanceadas aceitam o conector padrão XLR (fêmea) e também conectores de fone 1/4” TRS. Uma ampla gama de sinais de microfones, consoles de mixagem de áudio e instrumentos eletrônicos pode ser conectada aqui.A sensibilidade desta entrada é controlada pelos INTERRUPTORES MIC/LINE

Loop Thru XLR MachoEste conector de saída XLR (macho) oferece um método de envio de áudio para uma fonte externa. Se houver sinal em ambas as entradas, elas serão somadas e enviadas em uma mistura de 50/50.

Interruptor de EnergiaPermite que a alimentação ligue ou desligue a unidade.

LED POWER (Energia)Esta luz de LED (branca) indica que a caixa está plugada e LIGADA.

LED On/Off frontalAlterne o LED (azul) na frente da caixa em Liga ou Desliga.

Botão EQ+Assim que habilitado pelo aplicativo, o EQ+ liga ou desliga as configurações de EQ aplicadas.

Indicadores de sinal CH1 & CH2Os LEDs de sinais (verdes) acendem, indicando que um sinal está presente nas ENTRADAS conectadas.

Indicador de limiteO LED de LIMIT (vermelho) acende, indicando que o sistema está chegando em seu limite. Se este LED estiver aceso por tempo que exceda os breves picos dinâmicos, o sistema está sendo sobrecarregado. A sobrecarga contínua do sistema resultará em fadigas e desagradáveis distorções, e podem acarretar em falhas precoces no seu produto.

“Master Volume” (Volume Master)Controla o volume principal da unidade. Ao girar o botão no sentido anti-horário, você está diminuindo o volume geral da caixa. Ao girar o botão no sentido horário, você está aumentando o volume geral do auto-falante.

Ganho CH1 & CH2Controles de ganho do CH1 & CH2, respectivamente. Girando o sinal no sentido anti-horário, você está diminuindo o ganho do material fonte. Ao girar o controle no sentido horário, você está aumentando o ganho.

Page 18: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

18

INSTALAÇÃO E SUSPENSÃO DO ALTO FALANTE

As diretrizes à seguir te ajudarão a obter o melhor som, onde quer que você use seu alto-falante EON ®:

Levante o auto-falante o mais alto possível.Para obter os melhores resultados, tente deixar o driver de alta frequência entre 2 a 4 pés, no mínimo, acima da audiência. Se os auto-falantes estiverem muito baixos, as pessoas no fundo da audiência não receberão som de boa qualidade.

Coloque os auto-falantes entre os microfones e a audiência.Haverá retorno se os microfones captarem algum som dos auto-falantes e "alimentarem" o som de volta pelo sistema de som. Se o espaço for limitado, coloque os auto-falantes longe dos microfones, reduzindo o retorno.

Coloque os auto-falantes longe de toca-discos.O retorno de baixa-frequência ocorre quando a saída do auto-falante é pega por um braço de tom do toca-disco e é reamplificado. Uma base de toca-discos sólida e pesada, e o suporte antichoque também pode reduzir este tipo de retorno quando usado por DJs.

Use mais auto-falantes em espaços amplos ou altamente reverberantes.Espalhar auto-falantes nestes espaços produzirá um som melhor que tentar compensar com níveis de volume ou equalização. Para distâncias muito longas, o uso de outo conjunto de auto-falantes com delay de tempo é recomendado.

Deixe os auto-falantes na posição vertical para PA - Incline os auto-falantes para trás no lado da montagem do palco. A posição em pé oferece mais cobertura em áreas amplas. Os auto-falantes EON também são desenvolvidos com duas posições de inclinação para uso em monitoração de palco.

Suspenso

Monitor de chão Tripé Empilhamento Montagem em mastroTripé

Page 19: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

19

INSTALAÇÃO E SUSPENSÃO DO ALTO FALANTE

PA PEQUENO USANDO AS FUNÇÕES DE ENTRADA E THRUEntrada do CH1 ajustada em “Mic” Entrada do CH2 ajustada em “Line”

EQ Preset: Principal

Page 20: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

20

EXEMPLOS DE USO

PA PEQUENO USANDO DOIS SISTEMAS COMO MONITORESEntrada do CH1 ajustada em “Mic” Entrada do CH2 ajustada em “Line”

EQ Preset: Monitor

Page 21: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

21

EXEMPLOS DE USO

PA PEQUENO USANDO DOIS SISTEMAS COMO MONITORESEntrada do CH1 ajustada em “Mic” Entrada do CH2 ajustada em “Line”

EQ Preset: Monitor

Page 22: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos

22

EXEMPLOS DE USO

Sintoma Causa Provável O que fazer

Ausência de som Os auto-falantes não estão conectados à energia.

Verifique se os auto-falantes estão conectados e se o circuito está energizado.

A alimentação não está ligada. Ligue a alimentação e verifique se o LED de alimentação está ligado.

Sem som, o auto-falante está conectado a uma fonte de energia em funcionamento, mas não liga.

O cabo de alimentação do auto-falante está com falhas ou foi conectado de maneira inapropriada.

•Verifiqueocabodealimentaçãonasduasextremidades.•Substituaporumcabodealimentaçãodeboaqualidade.

Sem som. O auto-falante ligou. Fonte do sinal (aparelho de mixagem, instrumento, etc.) não está enviando.

•VerifiqueoVUnoaparelhodemixagemfonte.Verifique se a fita ou CD está tocando. Use fones de ouvido para verificar se o instrumento está enviando algum sinal de áudio.

Cabos e conexões com falhas. •Desconecteeconectenovamenteoscabosdesinais.•Substituaoscabossuspeitosporcabosdequalidade.

Sem som com o microfone conectado diretamente na entrada LINE/MIC.

Os microfones precisam de energia fantasma.

O EON não alimenta a energia fantasma. Mude para um microfone dinâmico, use um microfone alimentado por bateria (se possível), use uma alimentação de energia fantasma externa para o microfone tipo "Condenser".

Os sons de sinais são distorcidos e muito altos, a luz PICO está acesa a maior parte do tempo.

Excesso de sinal de entrada, tentando exceder as capacidades do auto-falante.

•Reduzaoníveldesaídadafonte.•Diminuaoscontrolesdenívelnoauto-falante.•Useauto-falantesEONadicionais.

Som de sinais distorcidos mesmo em volumes moderados, a luz LIMIT não está acesa.

O aparelho de mixagem ou outra fonte está sobrecarregado.

Verifique o Manual do Proprietário do seu aparelho de mixagem e ajuste os controles conforme necessário.•Sensibilidadedeentrada(ganho)•Fadersdoscanais•FadersprincipaisAssimqueistoestiverfeito,revejaasinstruçõesnaseçãodeInício

Rápido deste guia.

Muitos assobios no som, os controles do aparelho de mixagem estão configurados muito baixo.

Estrutura de ganho inapropriada •Certifique-sedequeointerruptorMIC/LINEestánaposiçãoLINE(desengatado).•Reduzaoníveldeconfiguraçõesnoauto-falante.VerifiqueoManualdoProprietáriodo

seu aparelho de mixagem e ajuste os controles conforme necessário.•Sensibilidadedeentrada(ganho)•Fadersdoscanais•Fadersprincipais

Ruídos ou assobios são ouvidos na saída.

Dispositivo de fonte de ruído Desconecte os dispositivos que estão conectados ao seu auto-falante um de cada vez.Se o ruído desaparecer, o problema está na fonte ou no cabo de conexão.

Ruídos e zumbidos que aumentam ou diminuem quando os controles de nível do aparelho de mixagem são movimentados.

Aterramento A/C inapropriado ou equipamentos com falhas conectados na saída do aparelho de mixagem.

Desconecte ou emudeça os canais, um de cada vez, isolando o problema. Consulte o manual do proprietário do equipamento com falhas para solução de problemas ou ajuda.

Um cabo com defeito entre a fonte do equipamento e o aparelho de mixagem.

Substitua o cabo com defeito por outro de boa qualidade.

Ruído ou zumbido Aterramento A/C inapropriado, loops de aterramento.

•‘Levante’oáudiousandoumadaptadorXLR/FparaXLR/Memumaextremidade.Passe novamente os cabos de áudio longe dos cabos de energia e luz.

O tamanho do cabo desbalanceado é excessivamente longo.

•Useassaídasbalanceadas(sedisponíveis)doseuaparelhodemixagemoufonteparaacionar seus falantes EON.

•Useumacaixa“DI”(injeçãodireta)paraconverterasaídadesbalanceadadoequipamento em uma saída balanceada.

Otimizar a estrutura do ganho de sistema

Reduza o nível dos controles de ENTRADA e aumente o nível de saída do seu dispositivo fonte.

Page 23: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos
Page 24: Guia do Usuárioi-jbl.a8e.net.br/static/pdf/jbl-eon615.pdfProteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou preso, particularmente nos conectores, nos receptáculos