208
PORTUGUÊS HDS Gen3 Manual do operador www.lowrance.com

HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

  • Upload
    buinhan

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

PORTUGUÊS

HDS Gen3Manual do operador

www.lowrance.com

Page 2: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados
Page 3: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Prefácio

Exoneração de responsabilidadeVisto que a Navico melhora este produto de forma contínua,reservamo-nos o direito de fazer, a qualquer momento, alteraçõesao produto que podem não estar refletidas nesta versão do manual.Se precisar de assistência adicional, contacte o distribuidor maispróximo.

O proprietário é o único responsável pela instalação e pelautilização deste equipamento de forma a não provocar acidentes,ferimentos pessoais ou danos materiais. O utilizador deste produtoé o único responsável por garantir práticas de navegação seguras.

A NAVICO HOLDING E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, SUCURSAIS EAFILIADAS RECUSAM QUALQUER RESPONSABILIDADE PORQUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE UMA FORMA QUEPOSSA PROVOCAR ACIDENTES OU DANOS OU QUE POSSA VIOLARA LEGISLAÇÃO EM VIGOR.

Idioma aplicável: esta declaração, quaisquer manuais de instruções,guias de utilizador ou outras informações relacionadas com oproduto (Documentação) podem ser traduzidos, ou foramtraduzidos, para outros idiomas (Tradução). Na eventualidade desurgirem conflitos entre qualquer Tradução da Documentação, aversão em idioma Inglês da Documentação será considerada aversão oficial da Documentação.

Este manual representa o produto no momento da impressão. ANavico Holding AS e as suas subsidiárias, sucursais e afiliadasreservam-se o direito de efetuar alterações nas especificações, semaviso prévio.

Marcas comerciaisLowrance® e Navico® são marcas registadas da Navico.

Navionics® é uma marca registada da Navionics, Inc.

NMEA® e NMEA 2000® são marcas registadas da National MarineElectronics Association.

SiriusXM® é uma marca registada da Sirius XM Radio Inc.

Fishing Hot Spots® é uma marca registada da Fishing Hot Spots Inc.Copyright© 2012 Fishing Hot Spots.

Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador 3

Page 4: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ é uma marcaregistada da FUSION Electronics Ltd.

C-MAP® é uma marca registada da C-MAP.

FLIR® é uma marca registada da FLIR.

Mercury® é uma marca registada da Mercury.

SmartCraft VesselView® é uma marca registada da Mercury.

Suzuki® é uma marca registada da Suzuki.

SD™ e microSD™ são marcas comerciais e marcas registadas daSD-3C, LLC nos Estados Unidos, em outros países ou em ambos.

Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance®.

Dados de mapeamento adicionais: Copyright© 2012 NSI, Inc.:Copyright© 2012 by Richardson’s Maptech.

Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.

Power-Pole® é uma marca registada da JL Marine Systems, Inc.

C-Monster™ é uma marca registada da JL Marine Systems, Inc.

Referências a produtos da NavicoEste manual pode fazer referência aos seguintes produtos daNavico:

• Broadband Radar™ (radar de banda larga)• Broadband 3G™ Radar (radar 3G de banda larga)• Broadband 4G™ Radar (radar 4G de banda larga)• Broadband Sounder™ (sonda de banda larga)• DownScan Imaging™ (DownScan)• DownScan Overlay™ (sobreposição)• GoFree™ (GoFree)• INSIGHT GENESIS® (Insight Genesis)• SmartSteer™ (SmartSteer)• SonicHub® (SonicHub)• StructureMap™ (StructureMap)• StructureScan® (StructureScan)• StructureScan® HD (StructureScan HD)

CopyrightCopyright © 2017 Navico Holding AS.

4 Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 5: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

GarantiaO cartão de garantia é fornecido como um documento separado.

Em caso de dúvidas, consulte o website da marca do seu ecrã ousistema: www.lowrance.com.

Declarações de conformidadeEste equipamento está em conformidade com:

• CE ao abrigo da diretiva 2014/53/UE• Requisitos de dispositivos de nível 2 da norma 2008 para

Comunicações por rádio (compatibilidade eletromagnética)• Parte 15 das regras da FCC. A utilização está sujeita às seguintes

duas condições: (1) este dispositivo não pode provocarinterferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitarqualquer interferência recebida, incluindo interferências quepossam provocar uma operação não desejada.

A declaração de conformidade correspondente encontra-sedisponível na secção do produto, no seguinte website:www.lowrance.com.

Utilização da InternetAlgumas funcionalidades deste produto utilizam a ligação à Internetpara efetuar transferências e carregamentos de dados. A utilizaçãoda Internet através de uma ligação à Internet por telemóvel ligadoou uma ligação à Internet com pagamento por Megabyte poderequerer uma grande utilização de dados. O seu fornecedor deserviços poderá cobrar-lhe com base na quantidade de dados quetransferir. Se não tiver a certeza, contacte o seu fornecedor deserviços para confirmar as tarifas e restrições.

Acerca deste manualEste manual é um guia de referência para utilizar o HDS Gen3.Assume que todos os equipamentos estão instalados econfigurados e que o sistema está pronto a utilizar.

O manual assume que o utilizador tem conhecimentos básicos denavegação, de terminologia náutica e dos procedimentos.

O texto importante que exija especial atenção do leitor estádestacado da seguinte forma:

Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador 5

Page 6: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: utilizado para chamar a atenção do leitor para umcomentário ou para alguma informação importante.

Atenção: utilizado quando é necessário alertar aspessoas para a necessidade de prosseguiremcuidadosamente para evitar o risco de lesão e/ou dedanos no equipamento ou ferimentos em pessoas.

Versão do manualEste manual foi elaborado para a versão de software 4.5. Estemanual é atualizado de forma permanente para corresponder anovos lançamentos de software. A versão mais recente do manualpode ser transferida em www.lowrance.com.

Ver o manual no ecrãO PDF Viewer incluído na unidade permite ler os manuais e outrosficheiros PDF no ecrã. Os manuais podem ser transferidos a partir dewww.lowrance.com.

Os manuais podem ser lidos a partir de um cartão inserido no leitorde cartões ou copiados para a memória interna da unidade.

Utilize as opções de menu ou as teclas e os botões no ecrã parapercorrer o ficheiro PDF, como descrito abaixo:

6 Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 7: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

• Search (Procurar), Goto page (Ir para a página), Page Up (Páginapara cima) e Page Down (Página abaixo)Selecione o botão do painel pretendido.

• Scroll pages (Percorrer as páginas)No ecrã tátil: arraste o dedo no ecrã em qualquer direção.Com as teclas: utilize as teclas do cursor.

• Deslocamento na páginaNo ecrã tátil: arraste o dedo no ecrã em qualquer direção.Com as teclas: utilize as teclas de seta.

• Aumentar/diminuir zoomSelecione o botão do painel pretendido.No ecrã tátil: utilize os gestos para aproximar ou afastar os dedos.Com as teclas: utilize as teclas + e -.

• Sair do PDF ViewerNo ecrã tátil: selecione o X no canto superior direito do painel.Com as teclas: prima a tecla X .

Versão do softwareA versão do software existente nesta unidade está disponível nacaixa de diálogo About (Acerca). A caixa de diálogo About (Acerca)está disponível em System Settings (Definições do sistema). Paraobter mais informações, consulte "Acerca de" na página 182. Paraatualizar o software, consulte "Atualizações de software" na página 190.

Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador 7

Page 8: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

8 Prefácio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 9: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Conteúdo

15 Introdução15 Operar o sistema16 O painel frontal e as teclas18 Página inicial19 Páginas de aplicação21 Integração de dispositivos de terceiros

25 Funcionamento básico25 Caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema)25 Ligar e desligar o sistema26 Iluminação do ecrã26 Bloquear o ecrã tátil27 Utilizar os menus e as caixas de diálogo28 Selecionar páginas e painéis28 Usando o cursor no painel30 Criar um waypoint Homem ao Mar31 Captura de ecrã

32 Personalizar o sistema32 Personalizar a imagem de fundo da página inicial32 Ajustar o tamanho do painel33 Sobreposição de dados34 Adicionar novas páginas favoritas34 Editar as páginas favoritas

35 Cartas35 Painel da carta36 Dados da carta36 Mostrar dois tipos de carta37 Deslocar a carta37 Símbolo da embarcação37 Escala da carta38 Posicionar a embarcação no painel da carta38 Apresentar informações sobre itens da carta39 Utilizar o cursor no painel da carta39 Criar rotas40 Localizar objetos em painéis de cartas40 Cartas 3D

Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador 9

Page 10: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

41 Sobreposição da carta41 Cartas Insight e C-MAP47 Cartas da Navionics53 Definições da carta

56 Waypoints, rotas e trajetos56 Caixas de diálogo de waypoints, rotas e trajetos56 Waypoints59 Rotas64 Trails

66 Navegar66 Painel de pilotagem67 Navegar para a posição do cursor68 Navegar numa rota69 Navegar com o piloto automático70 Definições de navegação

72 Sonar72 Imagem do sonar73 Vários sonares73 Fazer zoom da imagem73 Utilizar o cursor na imagem74 Ver o histórico74 Configurar a imagem76 Parar o sonar76 Opções avançadas77 Começar a gravar dados de registo79 Parar de gravar os dados de registo80 Ver os dados de sonda gravados81 Sonar Opções de visualização84 Definições de trajetos

87 StructureScan87 Imagem do StructureScan88 Fazer zoom da imagem do StructureScan88 Utilizar o cursor no painel StructureScan89 Ver histórico do StructureScan90 Configurar a imagem do StructureScan91 Parar o sonar

10 Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador

Page 11: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

91 Definições avançadas do StructureScan

93 SpotlightScan93 A imagem do SpotlightScan94 Configuração do SpotlightScan95 Opções do SpotlightScan97 Sugestões de operação do SpotlightScan

98 StructureMap98 Imagem do StructureMap98 Ativar a sobreposição de estrutura99 Fontes do StructureMap100 Sugestões do StructureMap100 Gravação de dados do StructureScan101 Utilizar o StructureMap com cartões de mapeamento102 Opções de estrutura

104 Painéis informativos104 Painéis de informação104 Personalizar o painel do Info

106 Vídeo106 Painel de vídeo106 Configurar o painel de vídeo

107 Simulador107 Modo de demonstração107 Ficheiros de fonte do simulador108 Definições avançadas do simulador

110 Piloto automático do motor de pesca110 Operação segura com o piloto automático111 Mudar da navegação automática para o modo de espera111 Interface do piloto automático112 Controlo do piloto automático do motor de pesca116 Definições de piloto automático

119 Piloto automático do motor fora de borda119 Operação segura com o piloto automático

Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador 11

Page 12: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

119 Controlo do piloto automático do(s) motor(es) fora de borda120 Descrição geral dos modos129 Definições de piloto automático

131 Ligação sem fios131 Ligar e desligar a partir de um hotspot sem fios132 Loja GoFree132 GoFree Link134 Carregar ficheiros de registo para a Insight Genesis135 Tecnologia sem fios Bluetooth136 Definições de rede sem fios

139 Radar139 O painel do radar140 Sobreposição do radar140 Modos de funcionamento do radar141 Alcance do radar141 Utilizar o cursor num painel com radar141 Ajustar a imagem do radar143 Opções avançadas do radar145 Opções de visualização de radares147 Marcadores EBL/VRM148 Definir uma zona de proteção à volta da embarcação149 Alvos MARPA151 Gravação de dados do radar152 Definições do radar

154 AIS154 Símbolos de objetos AIS155 Procurar itens AIS155 Ver informações dos alvos AIS únicos156 Informações do AIS nos painéis de radar156 Contactar uma embarcação AIS157 AIS SART158 Alarmes de embarcação159 Definições da embarcação

162 Áudio162 Ativar áudio163 SonicHub 2

12 Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador

Page 13: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

166 A barra multimédia167 Configurar o sistema de áudio167 Controlos de áudio168 Explorador de dispositivos168 Opções de áudio168 Misturador de áudio169 Fontes auxiliares169 Rádio171 Vídeo em DVD

172 Meteorologia SiriusXM172 Painel de estado Sirius172 Ecrã do boletim meteorológico Sirius174 Opçõ es de visualização Sirius176 Ícones de meteorologia177 Informação meteorológica local177 Zonas marítimas177 Declarações tropicais178 Ajustar códigos de cores178 Gráficos de meteorologia Sirius com animações178 Alarmes de meteorologia

180 Ferramentas180 Waypoints/rotas/trajetos180 Marés180 Alarmes180 Definições184 Embarcações184 Sol, Lua184 Calculadora de viagem185 Ficheiros185 Localizar185 Loja GoFree

186 Alarmes186 Sistema de alarme186 Tipos de mensagem186 Alarmes únicos187 Vários alarmes187 Validar uma mensagem

Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador 13

Page 14: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

187 Caixa de diálogo Alarmes

189 Manutenção189 Manutenção preventiva189 Verificação dos conectores189 Calibração do ecrã tátil189 Registo de dados NMEA190 Atualizações de software192 Efetuar uma cópia de segurança do sistema

195 Funcionamento do ecrã tátil

14 Conteúdo | HDS Gen3 Manual do operador

Page 15: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Introdução

Operar o sistemaPode utilizar as teclas e o ecrã de toque para operar o HDS Gen3.

Este manual utiliza a seguinte terminologia geral para descrever aoperação da unidade:

Selecionar• Ecrã de toque: toque no painel

• Tecla: utilize as teclas do cursor para selecionar e, em seguida,confirme premindo a tecla Enter

Manter premido• Ecrã de toque: mantenha premido o botão virtual no ecrã• Tecla: utilize as teclas do cursor para selecionar e, em seguida,

mantenha premida a tecla Enter

Arrastar• Ecrã de toque: arraste um item para uma posição nova• Tecla: utilize as teclas do cursor para selecionar um item e

confirme premindo a tecla Enter. Utilize as teclas do cursor paraselecionar uma nova posição e, em seguida, prima a tecla Enternovamente para confirmar a nova posição.

1

Introdução | HDS Gen3 Manual do operador 15

Page 16: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

O painel frontal e as teclas

11

5

2

4

76

89

101

3

12

1 Ecrã tátil

2 Tecla de páginasPrima uma vez para ativar a página Home. Prima váriasvezes para percorrer os botões de favoritos. Mantenhapremido numa página ativa para aceder à última páginautilizada.

3 Teclas do cursorPrima as setas para percorrer os itens dos menus, paraajustar um valor e para deslocar o cursor num painel.

4 Teclas para ampliar/reduzir o zoom e tecla MOBTeclas de zoom para painéis e imagens. Premirsimultaneamente ambas as teclas guarda um waypoint deHomem ao mar (MOB) na posição atual da embarcação.

5 Tecla Sair (X)Prima para sair de uma caixa de diálogo, voltar ao nível demenu anterior e retirar o cursor do painel.

6 Tecla do menuUma pressão simples apresenta o menu do painel ativo/sobreposição. Mantenha premido para ocultar ouapresentar o menu. Premir duas vezes rapidamenteapresenta o menu de definições.

16 Introdução | HDS Gen3 Manual do operador

Page 17: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

7 Tecla WaypointPrima para mostrar a caixa de diálogo para guardar novoswaypoints. Prima duas vezes para guardar rapidamente umwaypoint. Mantenha premido para aceder ao menu Find(Localizar).

8 Tecla EnterPrima para selecionar ou guardar as definições.

9 Tecla do painelUtilizado em páginas com vários painéis. Premir de formabreve alterna entre os painéis e premir de forma demoradaexpande o painel ativo para página completa e volta aonormal.

10 Tecla de alimentaçãoPrima uma vez para aceder à caixa de diálogo SystemControls (Controlos do sistema). Prima várias vezes parapercorrer as opções de brilho da retroiluminação. Prima emantenha premido para ligar/desligar a unidade.

11 Porta do leitor de cartões

12 Leitores de cartões microSD

Introdução | HDS Gen3 Manual do operador 17

Page 18: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Página inicialA página inicial é acedida a partir de qualquer operação com umapressão breve na tecla Pages (Páginas).

1 FerramentasSelecione um botão para aceder às caixas de diálogoutilizadas para realizar uma tarefa ou para procurarinformações armazenadas.

2 Hora local e Profundidade da água

3 AplicaçõesSelecione um botão para apresentar a aplicação como umpainel de página inteira.Prima e mantenha premido um botão para apresentar asopções de página dividida pré-configurada da aplicação.

4 Botão de fecharSelecione para sair da página inicial e voltar para a páginaativa anterior.

18 Introdução | HDS Gen3 Manual do operador

Page 19: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

5 FavoritasSelecione um botão para apresentar a combinação depainéis.Prima e mantenha premido um botão de favorita paraaceder ao modo de edição do painel Favorites (Favoritas).

Páginas de aplicação

Cada aplicação ligada ao sistema é apresentada em painéis. Aaplicação pode ser apresentada como uma página inteira oucombinada com outros painéis numa página de vários painéis.

Todas as páginas de aplicação são acessíveis a partir da páginainicial.

1 Painel de aplicações

2 MenuMenu específico do painel.

3 Caixa de diálogo System Controls (Controlos dosistema)Aceda rapidamente às definições básicas do sistema. Acedaà caixa de diálogo com uma pressão breve na tecla deligar/desligar.

4 Caixa de diálogoInformações para o utilizador ou que o utilizador deveintroduzir.

Introdução | HDS Gen3 Manual do operador 19

Page 20: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

5 Mensagem de alarmeApresentada se ocorrerem situações perigosas ou falhas desistema.

Páginas divididasPode ter até 4 painéis em cada página.

Página de 2 painéis Página de 3 painéis Página de 4 painéis

O tamanho dos painéis numa página dividida pode ser ajustado apartir da caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema).

Páginas divididas rápidasCada aplicação com ecrã completo tem várias páginas divididasrápidas pré-configuradas, que incluem a aplicação selecionadacombinada com cada um dos outros painéis.

Ú Nota: O número de páginas divididas rápidas não pode seralterado e as páginas não podem ser personalizadas oueliminadas.

Aceda a uma página dividida rápida premindo continuamente obotão da aplicação na página inicial.

Páginas favoritas Todas as páginas favoritas pré-configuradas podem ser modificadase eliminadas e pode criar as suas páginas. Pode ter um total de 12páginas favoritas.

20 Introdução | HDS Gen3 Manual do operador

Page 21: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Para obter mais informações, consulte "Adicionar novas páginas favoritas" napágina 34.

Integração de dispositivos de terceiros Um dispositivo ligado à rede NMEA 2000 deve ser identificadoautomaticamente pelo sistema. Se não for o caso, ative a função apartir da opção Advanced (Avançadas) na caixa de diálogo Systemsettings (Definições do sistema).

O dispositivo de terceiros é controlado através de menus e caixas dediálogo, tal como em outros painéis.

Este manual não inclui instruções de funcionamento específicaspara qualquer dispositivo de terceiros. Para obter as características efuncionalidades, consulte a documentação fornecida com odispositivo de terceiros.

Integração do SmartCraft VesselViewSe estiver disponível na rede um Mercury VesselView® 4, 7, 403, 502,702, 703 ou Link, os dados do SmartCraft podem ser apresentados ea interação ativada através da unidade.

Quando as funcionalidades estão ativadas, o ecrã pode solicitar aoutilizador algumas informações básicas de configuração. Consulte omanual do VesselView® ou o fornecedor do motor para obter maisinformações.

O ícone do fornecedor do motor é apresentado na página inicialquando um dispositivo está disponível.

Painel do motor SuzukiSe um indicador Suzuki C10 estiver disponível na rede, um ícone domotor Suzuki é adicionado à página inicial. Um ícone é tambémadicionado ao Page editor (Editor de páginas). Pode optar porapresentar o painel do motor Suzuki como um painel de páginainteira ou como parte de uma página com vários painéis.

O esquema e o conteúdo do painel do motor dependem dotamanho do painel selecionado. Os indicadores digitais podem serpersonalizados; consulte "Personalizar o painel do" na página 104.

Introdução | HDS Gen3 Manual do operador 21

Page 22: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Integração de FUSION-Link Quando utiliza a função de áudio, os dispositivos FUSION-Linkaparecem como fontes adicionais. Não estão disponíveis íconesadicionais.

Consulte "Áudio" na página 162 para obter mais informações.

Integração de CZone da BEPO HDS Gen3 pode ser integrado com o sistema CZone da BEPutilizado para controlar e monitorizar um sistema de alimentaçãodistribuído na sua embarcação.

O ícone CZone está disponível no painel Tools (Ferramentas) napágina inicial quando um sistema CZone está disponível na rede.

É fornecido um manual em separado com o sistema CZone.Consulte esta documentação e o manual de instalação do HDSGen3 para saber como instalar e configurar o sistema CZone.

Painel CZoneQuando a CZone está instalada e configurada, um painel CZoneadicional é adicionado aos painéis Info.

Pode alternar entre painéis selecionando os símbolos de seta para aesquerda e direita ou selecionando o painel a partir do menu.

Editar um painel CZonePode personalizar um painel CZone alterando os dados de cada umdos indicadores. As opções de edição disponíveis dependem dotipo de indicador e das fontes de dados ligadas ao sistema.

Para obter mais informações, consulte "Painéis informativos" na página104.

Âncoras Power-PoleAs âncoras Power-Pole, que podem ser controladas pelo sistema decontrolo C-Monster instalado na embarcação, podem sercontroladas pelo HDS Gen3. Para controlar as Power-Poles, emparelheas Power-Poles com o HDS Gen3 utilizando a tecnologia sem fiosBluetooth disponível em ambos os produtos.

22 Introdução | HDS Gen3 Manual do operador

Page 23: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Controlos das Power-PoleQuando as Power-Poles estiverem emparelhadas com o HDS Gen3,o botão Power-Pole fica disponível na caixa de diálogo SystemControls (Controlos do sistema). Selecione-o para apresentar ocontrolador das Power-Pole.

Para emparelhar dispositivos Bluetooth, consulte "Emparelhar dispositivosBluetooth" na página 135. Se estiver a emparelhar duas Power-Poles,reveja também "Emparelhar com duas Power-Poles" na página 136.

Quando o controlador das Power-Poles estiver aberto, o sistemaliga-se às Power-Poles emparelhadas. Quando a ligação éconfirmada, os botões de controlo são ativados.

Ú Nota: Os controlos são apresentados a cinzento até o sistemase ligar às Power-Poles. Depois de estabelecida uma ligaçãofuncional, as setas na caixa de diálogo ficam brancas.

O controlador das Power-Poles apresenta botões de controlo paracada Power-Pole que esteja emparelhada com o HDS Gen3.

Uma pressão nos botões Auto faz subir ou descer automaticamenteas Power-Poles tudo para cima ou tudo para baixo. Os botõesmanuais para cima e para baixo sobem e descem as âncoras tãorapidamente e tão para cima ou para baixo quanto deseje.

Controlador Power-Pole simplesControlador Power-Pole duplo

Num controlador duplo, pode subir ou descer as Power-Poles emseparado, ou premir o botão de sincronização (ligações) parapermitir o controlo de ambas com uma única pressão nos botõesauto ou nos botões manuais para cima e para baixo.

Introdução | HDS Gen3 Manual do operador 23

Page 24: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Manter-se ligadoSelecione o botão Stay connected (Manter-se ligado) (cog) nocontrolador de Power-Pole para abrir a caixa de diálogo dedefinições de Power-Pole, na qual poderá selecionar manter-seligado a todas as âncoras Power-Pole emparelhadas.

Ú Nota: Selecionar Stay connected (Manter-se ligado) acelera oacesso aos controlos, mas as âncoras não podem sercontroladas a partir de outro ecrã quando estiver selecionado.Desligue esta opção para permitir a ligação de outros ecrãs.

24 Introdução | HDS Gen3 Manual do operador

Page 25: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Funcionamento básico

Caixa de diálogo System Controls(Controlos do sistema)A caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema) forneceacesso rápido às definições básicas do sistema. Para apresentar acaixa de diálogo, prima ligeiramente a tecla de ligar/desligar.

Os ícones apresentados na caixa de diálogo podem ser diferentes.Por exemplo, a opção Adjust splits (Ajustar divisões) só estádisponível se visualizar uma página dividida quando abre a caixa dediálogo System Controls (Controlos do sistema).

Funções de ativaçãoSelecione o ícone da função que pretende definir ou ativar oudesativar. Para as funções que são ativadas ou desativadas, umabarra laranja ao longo da parte superior do ícone indica que afunção está ativada, como indicado no ícone Data Overlay(Sobreposição de dados) acima.

Ligar e desligar o sistemaLigue e desligue o sistema mantendo premida a teclaPower.Também pode desligar a unidade através da caixa dediálogo System Controls (Controlos do sistema).

Se a tecla Power for libertada antes do encerramento ser concluído,o processo de encerramento é cancelado.

2

Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador 25

Page 26: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Modo de esperaNo modo Standby (Espera), o sonar e a retroiluminação do ecrã edas teclas são desligados para poupar energia. O sistema continua afuncionar em segundo plano.

Selecione o modo Standby (Espera) a partir da caixa de diálogoSystem Controls (Controlos do sistema).

Mude do modo Standby (Espera) para o modo de funcionamentonormal premindo de forma breve a tecla Power.

Iluminação do ecrã

BrilhoA retroiluminação do visor pode ser ajustada a qualquer momento apartir da caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema).

Também pode percorrer os níveis de retroiluminação predefinidoscom breves pressões na tecla de ligar/desligar.

Modo noturnoA opção de modo noturno otimiza a paleta de cores e aretroiluminação para condições de luminosidade reduzida.

Ú Nota: se o modo Noturno estiver selecionado, os detalhessobre a carta poderão estar menos visíveis!

Bloquear o ecrã tátilPode bloquear temporariamente um ecrã tátil para impedir ofuncionamento acidental do sistema. Bloqueie o ecrã tátil quandoestiver cheio de água, por exemplo, em mar agitado e condiçõesmeteorológicas adversas. Esta função também é útil quando limparo ecrã quando a unidade estiver ligada.

Quando o bloqueio tátil estiver ativo, só pode controlar a unidade apartir das teclas.

Ú Nota: Para evitar uma ativação acidental por toque, o ecrã tátilé bloqueado automaticamente quando deteta uma quantidadesignificativa de água no ecrã.

Pode bloquear o ecrã tátil a partir da caixa de diálogo SystemControls (Controlos do sistema).

26 Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador

Page 27: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Para retirar a função de bloqueio com um breve toque na teclaPower.

Utilizar os menus e as caixas de diálogo

MenusO menu é utilizado para operar o sistema e ajustar as definições.

• Ative um item de menu e alterne entre ativar/desativar umaopção selecionando-a

• Ajuste um valor da barra deslizante do seguinte modo:- arrastando a barra deslizante- selecionando os ícones + ou -

Selecione a opção de menu Back (Retroceder) ou a tecla X paravoltar para o nível de menu anterior e sair.

Os menus de página podem ser ocultados para permitir que aspáginas sejam apresentadas na vista de ecrã completo. Para ocultaro menu, arraste-o para a direita ou prima e mantenha premida atecla Menu.

Ao ocultar um menu numa página, o menu das outras páginastambém é ocultado. Para ver o menu novamente, selecione a opçãode menu ou prima a tecla Menu.

O estado do cursor (ativo ou inativo) muda as opções de menu.

Caixas de diálogoSe necessário, os teclados numéricos e alfanuméricos sãoapresentados automaticamente para introduzir as informações deutilizador nas caixas de diálogo.

Para fechar uma caixa de diálogo, guarde ou cancele a entrada.

Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador 27

Page 28: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Uma caixa de diálogo também pode ser fechada selecionando o Xno canto superior direito da caixa de diálogo ou premindo a tecla X.

Selecionar páginas e painéis

Selecionar uma página• Selecione um painel de página inteira com o botão de aplicação

relevante na página inicial• Selecione uma página favorita selecionando o respetivo botão

de favorita• Selecione um painel dividido predefinido premindo e mantendo

premido o respetivo ícone de aplicação

Selecionar painel ativoNuma página com vários painéis, só pode estar ativo um painel decada vez. O painel ativo é realçado com um contorno.

Só pode aceder ao menu de página de um painel ativo.

Pode ativar um painel do seguinte modo:

• No ecrã tátil: tocando no painel• Com as teclas: premindo a tecla Panel (Painel)

Usando o cursor no painelO cursor pode ser utilizado para medir a distância, para marcar umaposição e para selecionar itens.

Por padrão, o cursor não é mostrado no painel.

Posicione o cursor tocando no local desejado na tela ou usando asteclas do cursor para mover o cursor.

Quando o cursor estiver ativa, o cursor da janela de posição éexibida.

Para remover o cursor e cursor elementos do painel, pressione atecla Xou selecione a opção Clear cursor.

Ir para o cursorPode navegar para uma posição selecionada na imagem seposicionar o cursor no painel e, em seguida, utilizar a opção GotoCursor (Ir para o cursor) no menu.

28 Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador

Page 29: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Função de auxílio do cursorA função de auxílio do cursor permite ajustar e colocar de maneiraprecisa o cursor sem abranger os detalhes com o dedo.

Ative o cursor no painel e, em seguida, prima e mantenha o dedono ecrã para mudar o símbolo do cursor para um círculo de seleção,que aparece acima do seu dedo.

Sem retirar o dedo do ecrã, arraste o círculo de seleção para aposição pretendida.

Quando retira o dedo do ecrã, o cursor volta para o modo defuncionamento normal do cursor.

Medir a distânciaO cursor pode ser utilizado para medir a distância entre aembarcação e uma posição selecionada, ou entre 2 pontos nopainel da carta.

1. Posicione o cursor no ponto a partir do qual pretende medir adistância. Inicie a função de medição a partir do menu- Os ícones de medição são apresentados com uma linha

desenhada entre o centro da embarcação e a posição docursor e a distância é listada na janela de informações docursor.

2. Pode repor os pontos de medição, arrastando o ícone, desdeque a função de medição esteja ativa

Ú Nota: A direção é sempre medida desde o ícone cinzento atéao ícone azul.

Também pode iniciar a função de medição sem um cursor ativo.Ambos os ícones de medição são localizados inicialmente naposição da embarcação. O ícone cinzento segue a embarcação àmedida que a embarcação se desloca, enquanto o ícone azulpermanece na posição indicada quando ativou a função.

Para terminar a função de medição, selecione a opção de menuFinish measuring (Concluir a medição).

Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador 29

Page 30: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Criar um waypoint Homem ao MarSe ocorrer uma situação de emergência, pode guardar um waypointHomem ao Mar (MOB) na posição atual da embarcação premindoas teclas Ampliar (+) e Reduzir (-) em simultâneo.

Quando ativa a função MOB, as seguintes ações são executadasautomaticamente:

• um waypoint MOB é criado na posição da embarcação• o ecrã muda para um painel da carta ampliado, centrado na

posição da embarcação• o sistema apresenta informações de navegação para o waypoint

MOB

Se premir várias vezes os botões MOB, são guardados várioswaypoints MOB. A embarcação continua a mostrar informações denavegação para o waypoint MOB inicial. A navegação para oswaypoints MOB subsequentes tem de ser efetuada manualmente.

Cancelar a navegação para MOBO sistema continua a apresentar informações de navegação emdireção ao waypoint MOB até o utilizador cancelar a navegação nomenu.

Apresentar informações do waypoint MOBPode visualizar informações MOB selecionando o waypoint MOB e,em seguida, o pop-up do waypoint MOB.

30 Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador

Page 31: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opção de menu waypoint MOBQuando o waypoint MOB estiver ativado, pode utilizar a opção demenu Waypoint MOB para:

• Deslocá-lo no painel• Editar os respetivos atributos• Eliminá-lo• Ir para ele

Quando seleciona a opção de menu Edit (Editar), abre-se a caixa dediálogo Edit Waypoint (Editar waypoint).

Captura de ecrãPrima em simultâneo as teclas Pages (Páginas) ePower (Alimentação) para fazer uma captura de ecrã. As capturasde ecrã são guardadas na memória interna.

Para ver ficheiros, consulte "Ficheiros" na página 185.

Funcionamento básico | HDS Gen3 Manual do operador 31

Page 32: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Personalizar o sistema

Personalizar a imagem de fundo da páginainicialA imagem de fundo da página inicial pode ser personalizada. Podeselecionar uma das imagens incluídas no sistema, ou pode utilizar asua própria imagem no formato .jpg ou .png.

As imagens podem estar disponíveis em qualquer local que possaser acedido no browser de ficheiros. Quando uma imagem éescolhida como imagem de fundo, é copiada automaticamentepara a pasta Wallpaper (Imagem de fundo).

Ajustar o tamanho do painelPode alterar o tamanho do painel para uma página dividida ativa. Otamanho do painel pode ser ajustado tanto para as páginasfavoritas como para as páginas divididas predefinidas.

1. Ative a caixa de diálogo System Controls (Controlos dosistema)

2. Selecione a opção de ajuste da divisão na caixa de diálogo3. Ajustar o tamanho do painel por:

- No ecrã tátil: arrastando o ícone de ajuste

3

32 Personalizar o sistema | HDS Gen3 Manual do operador

Page 33: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

- Com as teclas: utilizando as teclas do Cursor para deslocar oícone de ajuste

4. Confirme as alterações tocando num dos painéis, selecionandoa opção de guardar no menu ou premindo a tecla Enter.

As alterações são guardadas na página favorita ativa ou dividida.

Sobreposição de dadosPode ter informações da dados como sobreposição numa página.As informações podem ser quaisquer dados disponíveis na rede.

Ligar e desligar a sobreposição de dadosPode ligar e desligar a sobreposição de dados em qualquer páginaativa selecionando o ícone Data overlay (Sobreposição de dados)na caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema).Quando a sobreposição de dados estiver ligada, aparece uma barralaranja por cima do ícone.

Editar dados sobrepostosUtilize a opção Edit overlay (Editar sobreposição) na caixa dediálogo System Controls (Controlos do sistema) para aceder aopções do menu de edição para:

• Adicionar uma nova sobreposição de dados ao painel ativo.• Eliminar uma sobreposição de dados selecionada.• Alterar uma sobreposição de dados selecionada para apresentar

dados diferentes.• Configurar o aspeto de uma sobreposição de dados selecionada

(digital ou analógica, tamanho, etc).• Relocalizar um item selecionando-o e deslocando-o.

Personalizar o sistema | HDS Gen3 Manual do operador 33

Page 34: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Adicionar novas páginas favoritas1. Selecione o ícone New (Nova) no painel de favoritos na página

inicial para abrir a caixa de diálogo do editor de páginas

2. Arraste e largue ícones de páginas para configurar uma novapágina

3. Altere a disposição do painel (disponível apenas para 2 ou 3painéis), se necessário

4. Guarde o esquema de página.

O sistema mostra a nova página favorita e a nova página é incluídana lista de páginas favoritas na página inicial.

Editar as páginas favoritas1. Selecione o ícone de edição no painel Favorite (Favoritas):

- Selecione o ícone X num ícone de favorita para remover apágina

- Selecione o ícone de ferramenta num ícone de favorita paraaceder à caixa de diálogo do editor de páginas

2. Adicionar ou remover painéis na caixa de diálogo do editor depáginas

3. Guarde ou elimine as suas alterações para sair do modo deedição de favoritas.

34 Personalizar o sistema | HDS Gen3 Manual do operador

Page 35: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

CartasA função de carta apresenta a posição da sua embarcação emrelação a terra e outros objetos na carta. No painel da carta, podeplanear e navegar em rotas, colocar waypoints e apresentar alvosAIS.

Pode também sobrepor uma imagem do radar, uma imagem doStructureScan ou informações meteorológicas.

Painel da carta

1 Waypoint*

2 Embarcação com linha de extensão (a linha de extensão éopcional)

3 Rota*

4 Indicador de Norte

5 Linhas de grelha*

6 Círculos de alcance*

7 Rasto*

8 Escala de alcance da carta

4

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 35

Page 36: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

9 Intervalo dos círculos de alcance (só é apresentado se oscírculos de alcance estiverem ativados)

*Itens de carta opcionais. Pode ativar/desativar os itens de cartaopcionais individualmente na caixa de diálogo Chart settings(Definições de cartas).

Dados da cartaO sistema é fornecido com uma cartografia integrada que dependeda região.

Todas as unidades suportam cartas Insight da Navico, incluindo aInsight Genesis. O sistema suporta cartas da Navionics e da C-MAP,assim como o conteúdo criado por vários fornecedores demapeamento no formato AT5. Para obter uma seleção completadas cartas disponíveis, visite www.gofreeshop.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.

Ú Nota: neste manual, estão descritas todas as possíveis opçõesdo menu de cartas. Estas opções variam consoante a carta queutilizar.

Ú Nota: As cartas Insight estão indicadas como Lowrance nomenu.

As cartas nos cartões de cartas são partilhadas através da redeEthernet, pelo que é necessário introduzir apenas um cartão decartas por embarcação.

Ú Nota: se o cartão de cartas for removido, o sistema não mudaautomaticamente para cartografia integrada. Uma carta debaixa resolução é apresentada até que volte a inserir o cartãoou mude manualmente para a cartografia integrada.

Mostrar dois tipos de cartaSe tiver vários tipos de cartas disponíveis – integrados, na ranhurapara cartões ou na rede Ethernet – pode apresentar dois tipos decarta em simultâneo numa página com dois painéis de carta.

Pode selecionar um painel de carta duplo premindo e mantendopremido o botão da aplicação Chart (Carta) na página inicial, oucriando uma página favorita com dois painéis de carta.

36 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 37: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Selecionar tipo de cartaPode especificar o tipo de carta no painel Chart (Carta)selecionando um dos tipos de carta disponíveis na opção de menuda fonte da carta.

Se tiver um painel com vários painéis de carta, o tipo de carta édefinido individualmente para cada painel de carta. Ative um dospainéis de carta e, em seguida, selecione um dos tipos de cartadisponíveis na opção de menu Chart source (Fonte de carta). Repitao processo para o segundo painel de carta e selecione um tipo decarta alternativo para este painel.

Deslocar a cartaPode mover a carta em qualquer direção por:

• No ecrã tátil: arrastando o dedo no ecrã• Com as teclas: utilizando as teclas de Cursor para mover o cursor

para a extremidade do painel da carta na direção pretendida

Selecione a opção de menu Clear cursor (Apagar o cursor) ouprima a tecla X para remover o cursor e a janela do cursor do painel.Isto também centra a carta na posição da embarcação.

Símbolo da embarcaçãoQuando o sistema tem uma posição de GPS válida, o símbolo deembarcação indica a respetiva posição. Se não houver uma posiçãode GPS disponível, o símbolo de embarcação inclui um ponto deinterrogação.

Ú Nota: Se não houver um sensor de rumo na rede, o ícone deembarcação orienta-se sozinho utilizando COG (rota em relaçãoao solo).

Escala da cartaPode ampliar ou reduzir o tamanho na carta utilizando os botões dezoom (+ ou -), as teclas + ou - ou dois dedos a afastar (reduzir) eaproximar (aumentar).

A escala de alcance da carta e o intervalo dos círculos de alcance(quando estão ativados) são apresentados no canto inferior direitodo painel da carta.

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 37

Page 38: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Posicionar a embarcação no painel da carta

Orientação da cartaEstão disponíveis várias opções para saber como rodar a carta nopainel. O símbolo de orientação da carta no canto superior direitodo painel indica a direção norte.

Norte para cima Rumo para cima Rota para cima

Norte para cimaApresenta a carta com o norte para cima.

Rumo para cimaApresenta a carta com o rumo da embarcação direcionado paracima. As informações de rumo são recebidas através de umabússola. Se o rumo não estiver disponível, é utilizado o COG a partirdo GPS.

Rota para cimaApresenta a carta em que a embarcação está DE FACTO a navegarpara cima, o que, em alguns casos não é a direção para a qual aembarcação está virada.

Visão para a frenteAproxima o ícone da embarcação da parte inferior do ecrã, para quepossa maximizar a visão para a frente.

Apresentar informações sobre itens dacartaQuando seleciona um item da carta, um waypoint, uma rota ou umalvo, as informações básicas do item selecionado são apresentadas.Selecione o pop-up do item da carta para apresentar todas asinformações disponíveis sobre esse item. Também pode ativar acaixa de diálogo de informações detalhadas a partir do menu.

38 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 39: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: se estiver a visualizar cartas C-MAP aplicáveis no seusistema, pode selecionar objetos marinhos para visualizarinformações sobre os serviços e multimédia (fotografias)disponíveis associados ao local ou objeto.

Ú Nota: as informações do pop-up têm de ser ativadas nasdefinições da carta para visualizar informações básicas sobreitens.

Utilizar o cursor no painel da cartaPor predefinição, o cursor não é apresentado no painel da carta.

Quando ativa o cursor, a janela de posição do cursor é apresentada.Quando o cursor está ativo, a carta não se desloca nem roda paraseguir a embarcação.

Prima a tecla X ou selecione a opção de menu Clear cursor(Apagar cursor) para remover o cursor e a janela de cursor a partirdo painel. Isto também centra a carta na posição da embarcação.

Selecione a opção de menu Restore cursor (Repor cursor) paraapresentar o cursor na localização anterior. As opções Clear cursor(Apagar cursor) e Restore cursor (Repor cursor) sãofuncionalidades úteis para alternar entre a localização atual daembarcação e a posição do cursor.

Criar rotasPode criar rotas do seguinte modo no painel da carta.

1. Posicione o cursor no painel da carta2. Selecione New (Nova), seguido de New route (Nova rota) no

menu3. Continue a posicionar os pontos de rota restantes4. Guarde a rota selecionando a opção Save (Guardar) no menu.

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 39

Page 40: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: Para obter mais informações, consulte "Waypoints, rotas etrajetos" na página 56.

Localizar objetos em painéis de cartasPode procurar outras embarcações ou vários itens de carta a partirde um painel da carta.

Ative o cursor no painel para procurar a partir da posição do cursor.Se o cursor não estiver ativo, o sistema procura itens a partir daposição da embarcação.

Ú Nota: deve ter uma subscrição de pacote de dados SIRIUS paraprocurar estações de abastecimento e um recetor AIS ligadopara pesquisar embarcações.

Cartas 3DA opção 3D fornece uma vista gráfica da terra e dos contornos domar.

Ú Nota: Todos os tipos de cartas funcionam no modo 3D, massem a cartografia 3D para a área adequada, a carta pareceplana.

Quando a opção de carta 3D está selecionada, os ícones Pan(Deslocar) e Rotate (Rodar) aparecem no painel da carta.

Deslocar a carta 3DPode mover a carta em qualquer direção, selecionando o ícone Pan(Deslocar) e, em seguida, deslocando-o na direção pretendida.

Selecione a opção de menu Return to vessel (Voltar para aembarcação) para parar o deslocamento e centrar a carta naposição de embarcação.

40 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 41: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Controlar o ângulo de visualizaçãoPode controlar o ângulo de visualização selecionando o íconeRotate (Rodar) e, em seguida, deslocando o painel da carta.

• Para alterar a direção que está a visualizar, desloque-o nahorizontal

• Para alterar o ângulo de inclinação da área de visualização,desloque-o na vertical

Ú Nota: quando estiver centrado na posição da embarcação, sópode ajustar o ângulo de inclinação. A direção de visualização écontrolada pela definição de orientação da carta. Consulte"Posicionar a embarcação no painel da carta" na página 38.

Fazer zoom numa carta 3DPode ampliar ou reduzir a imagem de uma carta 3D utilizando osbotões (+ ou -), utilizando as teclas + e - ou o método tátil deaproximar ou afastar os dedos.

Sobreposição da cartaO radar, a estrutura, o SonarChart Live (apenas nas cartas daNavionics) e os dados meteorológicos podem ser apresentados demaneira sobreposta no seu painel da carta.

Ú Nota: A sobreposição meteorológica está disponível apenasnos E.U.A.

Quando uma sobreposição é selecionada, o menu da cartaexpande-se para incluir funções de menu básicas para asobreposição selecionada.

As definições de radar, estrutura e meteorologia estão descritas emsecções separadas neste manual. Para obter mais informações sobreo SonarChart Live, consulte a secção "SonarChart Live" na página 48.

Cartas Insight e C-MAPTodas as opções de menu possíveis das cartas Insight e C-MAPestão descritas abaixo. As características e opções de menudisponíveis podem variar de acordo com as cartas que utiliza. Estasecção apresenta os menus de uma carta Insight.

Ú Nota: uma opção de menu aparece esbatida se não estiverdisponível na carta apresentada. Por exemplo, as cartas raster

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 41

Page 42: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

não dispõem de Insight, pelo que a opção de menu Rastercharts (Cartas raster) aparece esbatida quando as cartas Insightsão apresentadas.

Marés e correntes de Insight e de C-MAPO sistema pode apresentar marés e correntes da Insight e da C-MAP. Com esta informação, é possível prever o tempo, o nível, adireção e a força de correntes e marés. Esta é uma ferramentaimportante quando considerar o planeamento e a navegação deuma viagem.

Em grandes escalas de zoom, as marés e correntes são apresentadascomo um ícone quadrado, incluindo a letra T (Tides, marés) ou C(Current, correntes). Quando seleciona um dos ícones,, asinformações sobre marés ou correntes desse local são apresentadas.

Os dados de corrente dinâmicos podem ser visualizados através dafunção de zoom dentro de uma gama de alcance de 1 milhanáutica. Nessa gama, o ícone Current (Corrente) muda para umícone dinâmico animado que mostra a velocidade e a direção dacorrente. Os ícones dinâmicos têm as cores preto (superior a 6 nós),vermelho (superior a 2 nós e inferior ou igual a 6 nós), amarelo(superior a 1 nó e inferior ou igual a 2 nós) ou verde (igual ouinferior a 1 nó), dependendo da corrente nesse local.

Se não houver corrente (0 nós), será apresentado como um íconebranco e quadrado.

Ícones de corrente e maré estáticos Ícones de corrente dinâmicos

42 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 43: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opções de carta específicas de Insight e de C-MAPAs opções Orientation (Orientação), Look ahead (Visão para afrente), 3D e Change Chart source (Alterar fonte da carta) (descritasanteriormente nesta secção) são comuns a todos os tipos de cartas.

ApresentaçãoAs cartas podem ser apresentadas em estilos de imagem diferentes.

Relevo sombreado Sem contornos

Imagens raster Batimetria de alta resolução

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 43

Page 44: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Relevo sombreadoSombreia o terreno do leito marinho.

Sem contornosRemove as linhas de contorno da carta.

Cartas rasterMuda para uma visualização tipo carta em papel tradicional.

Transparência de imagens rasterControla a transparência de imagens raster.

Batimetria de alta resoluçãoAtiva e desativa uma maior concentração de linhas de contorno.

Opções de visualização de Insight e de C-MAP

Detalhe da carta• Full (Total)

Todas as informações disponíveis da carta que está a ser utilizada.• Medium (Médio)

Informações mínimas suficientes para a navegação.• Low (Baixo)

Nível básico de informações que não pode ser removido e incluiinformações necessárias em todas as áreas geográficas. Não foiconcebido para ser suficiente para uma navegação segura.

Categorias de cartas Insight e C-MAPAs cartas Insight e C-MAP incluem várias categorias e subcategoriasque pode ativar/desativar individualmente, consoante a informaçãoque pretenda ver.

Sobreposição de fotografiasPhoto overlay (Sobreposição de fotografias) permite-lhe verimagens de fotografias por satélite de uma área como umasobreposição na carta. A disponibilidade de tais fotografias estálimitada a determinadas regiões e a versões de cartografia.

Pode ver sobreposições de fotografias nos modos 2D ou 3D.

44 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 45: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Sem sobreposição defotografias

Sobreposição de fotografias,apenas terra

Sobreposição de fotografiascompletas

Transparência de fotografiaA Photo transparency (Transparência de fotografia) define aopacidade da sobreposição de fotografias. Com as definições detransparência mínimas, os detalhes da carta são quase escondidospela fotografia.

Transparência mínima Transparência em 80

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 45

Page 46: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Paleta de profundidadeControla a palete de profundidade utilizada na carta.

Carta em papelAltera o aspeto da carta para um estilo semelhante a uma carta empapel.

Profundidade de segurançaAs cartas Insight e C-MAP recorrem a diferentes tons de azul parafazer a distinção entre águas rasas (sombras mais claras) e profundas(tons mais escuros). Depois de ativar a profundidade de segurança,especifique o limite de profundidade de segurança pretendido. Aprofundidade de segurança define o limite ao qual asprofundidades são traçadas sem sombreado azul.

Filtro de profundidadeFiltra os valores de profundidade mais rasa do que o limite do filtrode profundidade selecionado.

SombreadoSombreia áreas diferentes do leito marinho, dependendo dacategoria de sombreado selecionada.

Ú Nota: os sombreados Composition (Composição) e Vegetation(Vegetação) não se aplicam às cartas C-MAP.

Profundidade 1 e Profundidade 2Predefinições de profundidade que colocam profundidadesdiferentes em cores diferentes.

PersonalizadoPode ajustar o limiar de profundidade, a cor e a opacidade(transparência) de sombreado de cor para Depth 1 (Profundidade 1)e Depth 2 (Profundidade 2).

46 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 47: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Exagero 3DAs definições gráficas estão disponíveis apenas no modo 3D. Oexagero é um multiplicador aplicado à altura traçada de colinas emterra e depressões em água para parecerem mais altos ou maisprofundos.

Ú Nota: esta opção aparece esbatida se os dados não estiveremdisponíveis no cartão de cartas inserido.

Cartas da NavionicsAlgumas funcionalidades da Navionics requerem dados mais atuaisda Navionics. Para essas funcionalidades, é apresentada umamensagem a indicar que a funcionalidade não está disponível senão tiver cartas da Navionics adequadas ou um cartão de cartasinserido. Para obter mais informações sobre o que é necessário paraestas funcionalidades, consulte www.navionics.com

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 47

Page 48: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opções específicas das cartas NavionicsAs opções Orientation (Orientação), Look ahead (Visão para afrente), 3D e Change Chart source (Alterar fonte da carta) (descritasanteriormente nesta secção) são comuns a todos os tipos de cartas.

Edições da comunidadeAtiva a camada de carta com as edições da Navionics. São ediçõesou informações de utilizador carregadas para a Comunidade daNavionics pelos utilizadores e disponibilizadas em cartas daNavionics.

Para obter mais informações, consulte as informações da Navionicsincluídas na carta ou o website da Navionics: www.navionics.com.

SonarChart LiveO SonarChart Live é uma funcionalidade em tempo real onde odispositivo cria uma sobreposição de contornos de profundidadecom base no meio circundante do seu radar.

No menu da carta da Navionics, selecione Overlay (Sobreposição) edepois SonarChart Live para que seja apresentado como umasobreposição na carta.

Quando seleciona a sobreposição do SonarChart Live, o menuexpande-se para apresentar as opções do SonarChart Live. Utilize asopções para definir a transparência e a profundidade mínima.

TransparênciaA sobreposição do SonarChart Live é desenhada por cima dosoutros dados da carta. Os dados da carta ficam completamentecobertos com uma transparência mínima. Ajuste a transparênciapara permitir que os detalhes da carta possam ser vistos.

Profundidade mínimaAjusta o que o SonarChart Live trata como profundidade desegurança. Isto afeta as cores da área do SonarChart Live. À medidaque a embarcação se aproxima da profundidade de segurança, aárea do SonarChart Live muda gradualmente de um cinzento/branco simples para vermelho.

Definições de cartas da Navionics

48 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 49: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Áreas do leito do mar coloridasUtilizado para apresentar diferentes áreas de profundidade em tonsde azul diferentes.

Tipo de apresentaçãoFornece informações sobre cartas marinhas, como símbolos, coresda carta de navegação e legenda dos tipos de apresentaçãoInternacional ou U.S. .

AnotaçãoDetermina que informações da área, como, por exemplo, os nomesdos locais e notas de áreas, estão disponíveis no visor.

Detalhes da cartaFornece-lhe diferentes níveis de informações de camadasgeográficas.

Profundidade de segurançaAs cartas Navionics recorrem a diferentes tons de azul para fazer adistinção entre águas rasas e profundas.

A profundidade de segurança, tendo em conta um determinadolimite, é traçada sem sombreado azul.

Ú Nota: a base de dados da Navionics incorporada inclui dadosaté 20 m; após esse valor tudo é branco.

Contornos de profundidadeDetermina que contornos estão disponíveis na carta para o valor deprofundidade de segurança selecionada.

Nível do filtro de rochasOculta a identificação de rochas na carta abaixo de umadeterminada profundidade.

Isto ajuda-o a simplificar cartas em áreas onde existam muitasrochas localizadas a profundidades muito abaixo do calado daembarcação .

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 49

Page 50: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opções da vista Navionics

Sombreamento da cartaO sombreamento adiciona informações do terreno ao gráfico.

Ícones dinâmicos de corrente e maré da NavionicsMostra as marés e correntes com um indicador e uma seta em vezdos ícones de diamante utilizados para informações estáticas sobremarés e correntes.

Os dados disponíveis sobre marés e correntes em cartas daNavionics estão relacionados com uma data e hora específicas. Osistema anima as setas e/ou medidores para mostrar a evolução dasmarés e correntes ao longo do tempo.

Informações dinâmicas sobre marés Informações dinâmicas sobre correntes

Os seguintes ícones e códigos são utilizados:

Velocidade atualO comprimento das setas depende da taxa e osímbolo é rodado em conformidade com a direçãodo caudal. O caudal é apresentado no interior dosímbolo de seta. O símbolo vermelho é utilizadoquando a velocidade da corrente aumenta e osímbolo azul é utilizado quando a velocidade dacorrente diminui.

Altura da maréO medidor tem 8 etiquetas e está definido de acordocom o valor máx./mín. absoluto do dia avaliado. Aseta vermelha é utilizada quando a maré está a subire a seta azul é utilizada quando maré começa avazar.

50 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 51: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: Todos os valores numéricos são apresentados nasrespetivas unidades do sistema (unidade de medida) definidaspelo utilizador.

Visualização fácilFuncionalidade de ampliação que aumenta o tamanho dos itens etexto das cartas.

Ú Nota: não há qualquer indicação na carta que mostre que estafuncionalidade está ativa.

Sobreposição de fotografiasPhoto overlay (Sobreposição de fotografias) permite-lhe verimagens de fotografias por satélite de uma área como umasobreposição na carta. A disponibilidade de tais fotografias estálimitada a determinadas regiões e a versões de cartografia.

Pode ver sobreposições de fotografias nos modos 2D ou 3D.

Sem sobreposição defotografias

Sobreposição de fotografias,apenas terra

Sobreposição de fotografiascompletas

Transparência de fotografiaA Photo transparency (Transparência de fotografia) define aopacidade da sobreposição de fotografias. Com as definições detransparência mínimas, os detalhes da carta são quase escondidospela fotografia.

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 51

Page 52: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Transparência mínima Máxima transparência

SonarChartO sistema é compatível com a função Navionics SonarChart.

A SonarChart apresenta um mapa de batimetria com detalhes comcontornos em alta resolução e dados de navegação padrão. Paraobter mais informações, consulte www.navionics.com.

Densidade SCControla a densidade dos contornos do SonarChart e do SonarChartLive.

Intervalo de pescaSelecione um intervalo de profundidades entre os quais a Navionicspreenche com uma cor diferente.

Isto permite-lhe realçar um intervalo específico de profundidadespara efeitos de pesca. O intervalo é tão preciso como os dados decarta subjacentes, o que significa que, se a carta tiver apenasintervalos de 5 metros para linhas de contorno, o sombreado éarredondado para a linha de contorno mais próxima disponível.

Sem intervalo de realce de profundidade Intervalo de realce de profundidade: 6 m -12 m

52 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 53: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Realçar águas rasasRealça as áreas de águas rasas.

Isto permite-lhe realçar áreas de água entre 0 e a profundidadeselecionada (até 10 metros/30 pés).

Sem águas rasas realçadas Realce das águas rasas: 0 m - 3 m

Definições da cartaAs definições e opções de visualização especificadas na páginaChart settings (Definições da carta) são comuns a todos os painéisde carta.

Seleção da embarcação 3DDetermina que ícone é utilizado em cartas 3D.

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 53

Page 54: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições do barcoAs definições do barco são utilizadas para calcular uma rotaautomática. O calado, a largura e a altura da embarcação devem serintroduzidos para utilizar as funções de rota automática e rota fácilde cais para cais.

Ú Nota: Dock-to-doc Autorouting (Rota automática de cais paracais) não está disponível nas unidades da Insight, ou emqualquer unidade utilizada em águas territoriais dos E.U.A.

Círculos de alcanceOs círculos de alcance podem ser utilizados para apresentar adistância entre a sua embarcação e outros objetos na carta.

A escala de alcance é definida automaticamente pelo sistema deacordo com a escala da carta.

Linhas de extensãoDefine os comprimentos das linhas de rota e rumo para a suaembarcação. Para saber como definir os comprimentos das linhasde extensão para as embarcações apresentadas como alvos AIS,consulte Linhas AIS "Linhas de extensão de direção" na página 160.

A: Rumo

B: Rota sobre o solo (COG, Course Over Ground)

Os comprimentos das linhas de extensão são definidos como umadistância fixa ou para indicar a distância que a embarcação vaipercorrer no período de tempo selecionado. Se nenhuma opçãoestiver ativada para a embarcação, não serão apresentadas linhas deextensão para a sua embarcação.

O rumo da embarcação baseia-se nas informações do sensor derumo ativo e o COG baseia-se nas informações do sensor GPS ativo.

Correção da maré do SonarChart LiveQuando é selecionada, a função de correção da maré utiliza asinformações das estações de observação das marés próximas (sedisponíveis) para ajustar os valores da profundidade utilizados peloSonarChart Live quando o sonar é gravado.

54 Cartas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 55: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Sincronizar cartas 2D/3DAssocia a posição apresentada numa carta à posição apresentadana outra carta quando uma carta 2D e uma carta 3D sãoapresentadas lado a lado.

Informações em pop-upSeleciona se as informações básicas para itens da carta sãoapresentadas quando seleciona o item.

Linhas de grelhaLiga/desliga a visualização das linhas de grelha de longitude elatitude na carta.

Ocultar cartaSe a opção estiver definida para ON (Ligado) quando visualizar umacarta Lowrance, a carta (fundo) não é apresentada e apenas seapresenta a embarcação, as extensões, os waypoints e as rotassobre um fundo branco.

Waypoints, rotas, trajetosAtiva/desativa a apresentação destes itens nos painéis das cartas.Abre também as caixas de diálogo dos waypoints, rotas e trajetosque pode utilizar para geri-los.

Cartas | HDS Gen3 Manual do operador 55

Page 56: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Waypoints, rotas e trajetos

Caixas de diálogo de waypoints, rotas etrajetosAs caixas de diálogo waypoints, rotas e trajetos dão acesso adefinições e funções de edição avançadas para estes itens.

As caixas de diálogo são acedidas a partir do painel Tools(Ferramentas) na página inicial.

WaypointsUm waypoint é uma marca criada pelo utilizador e posicionadanuma carta, numa imagem de radar ou na imagem do sonar. Cadawaypoint tem uma posição exata com coordenadas de latitude elongitude. Um waypoint posicionado na imagem do sonar tem umvalor de profundidade além das informações de posição. Umwaypoint é utilizado para marcar uma posição à qual poderáregressar mais tarde. Pode também combinar dois ou maiswaypoints para criar uma rota.

5

56 Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 57: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Guardar waypointsPode guardar um waypoint num determinado local se posicionar ocursor no painel e, em seguida, selecionar a opção de novowaypoint no menu.

Também pode guardar um waypoint premindo a tecla Waypoint:

• Prima uma vez para apresentar a caixa de diálogo New Waypoint(Novo waypoint)

• Prima duas vezes para guardar rapidamente um waypoint. Se ocursor estiver ativo, o waypoint é guardado na posição do cursor.Se o cursor não estiver ativo, o waypoint é guardado na posiçãoda embarcação.

Caixa de diálogo Novo waypoint• Botão More options (Mais opções) - Apresenta uma caixa de

diálogo mais detalhada onde pode alterar o nome do waypoint eadicionar notas, especificar a apresentação ou ocultação doícone e do nome do waypoint, selecionar o símbolo do waypointe a respetiva cor, anotar a profundidade e especificar o raio dealarme.

• Botão Waypoint symbols (Símbolos do waypoint) - Apresentaas alternativas disponíveis para o símbolo do waypoint.

• Botão Waypoint symbol colors (Cores dos símbolos dowaypoint) - Apresenta as cores alternativas disponíveis para osímbolo do waypoint.

• Botão New waypoint (Novo waypoint) - Ao selecionar, éapresentada a caixa de diálogo de alternativas para o símbolo dowaypoint. Ao selecionar um símbolo de waypoint, cria owaypoint na posição do cursor ou da embarcação com osímbolo selecionado. Este modo é persistente, ou seja, dapróxima vez que criar um novo waypoint é apresentada a mesma

Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual do operador 57

Page 58: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

caixa de diálogo. O símbolo que selecionar é utilizado para owaypoint criado.Em alternativa à seleção de um símbolo, selecione o botão domenu no canto inferior direito para voltar à caixa de diálogoNovo waypoint anterior. Esta seleção torna-se o modopersistente, ou seja, na próxima vez que criar um novo waypoint,é apresentada a caixa de diálogo Novo waypoint.

• Botão Save (Guardar) - (Apenas disponível nas caixas de diálogoNovo waypoint e Mais opções.) Guarda o waypoint e fecha acaixa de diálogo Novo waypoint.

• Botão Cancel (Cancelar) - (Apenas disponível na caixa de diálogoNovo waypoint.) Cancela a criação do waypoint e fecha a caixade diálogo Novo waypoint.

Mover um ponto de passagem1. Selecione o ponto de passagem que pretende mover. O ícone

de ponto de passagem expande-se para indicar que está ativo.2. Ative o menu e selecione o ponto de passagem no menu3. Selecione a opção de mover4. Selecione a nova posição do ponto de passagem5. Prima a tecla de introdução para confirmar a nova posição.

O ponto de passagem é guardado automaticamente na novaposição.

Editar um waypointPode editar todas as informações sobre um waypoint a partir dacaixa de diálogo Edit Waypoint (Editar waypoint).

Esta caixa de diálogo é ativada se selecionar o pop-up do waypoint,ou a partir do menu quando o waypoint está ativado.

A caixa de diálogo também pode ser acedida a partir da ferramentaWaypoints na página inicial .

58 Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 59: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Eliminar um waypointPode eliminar um waypoint a partir da caixa de diálogo EditWaypoint (Editar waypoint) ou selecionando a opção de menuDelete (Eliminar) se o waypoint estiver ativado.

Também pode eliminar waypoints a partir da ferramentaWaypoints na página inicial.Pode eliminar waypoints MOB do mesmo modo.

Definições de alarme de waypointsPode definir um raio de alarme para cada waypoint individual quecriar. O alarme é definido na caixa de diálogo Edit Waypoint (Editarwaypoint).

Ú Nota: o alarme do raio do waypoint deve ser ativado na caixade diálogo de alarme para que seja acionado um alarmequando a embarcação entrar no raio definido. Para obter maisinformações, consulte "Caixa de diálogo Alarmes" na página 187.

RotasUma rota é composta por uma série de pontos de rota introduzidospela ordem em que pretende passar por eles.

Quando seleciona uma rota no painel da carta, esta muda paraverde e o nome da rota é apresentado.

O sistema inclui o suporte de Navionics Autorouting (Rotaautomática da Navionics) e C-MAP Easy Routing (Rota fácil de C-MAP). Esta funcionalidade sugere automaticamente pontos de rotaentre o primeiro e o último ponto de rota de uma rota ou entrepontos de rota selecionados numa rota complexa. Pode utilizar a

Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual do operador 59

Page 60: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

funcionalidade quando cria uma nova rota, ou pode utilizá-la paraeditar rotas já guardadas.

Criar uma nova rota no painel da carta1. Ative o cursor no painel da carta2. Selecione a opção de nova rota no menu3. Posicione o primeiro waypoint no painel da carta4. Continue a posicionar novos pontos de rota no painel da carta

até a rota ser concluída5. Selecione a opção Save (Guardar) no menu para guardar a rota.

Editar uma rota a partir do painel da carta1. Selecione a rota para ativá-la2. Selecione a opção de edição de rotas no menu3. Posicione o novo ponto de rota no painel da carta:

- Se definir o novo ponto de rota numa pernada, um novoponto é adicionado entre pontos de rota existentes

- Se definir o novo ponto de rota fora da rota, o novo ponto derota é adicionado a partir do último ponto na rota

4. Arraste um ponto de rota para movê-lo para uma nova posição5. Guarde a rota selecionando a opção de guardar no menu.

Ú Nota: o menu é alterado consoante a opção de ediçãoselecionada. Todas as edições são confirmadas ou canceladas apartir do menu.

Eliminar uma rotaPode eliminar uma rota, selecionando a opção de menu Delete(Eliminar) quando a rota estiver ativada. Também pode eliminarrotas a partir da ferramenta Routes (Rotas) na página inicial.

60 Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 61: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Criar rotas utilizando waypoints existentesPode criar uma nova rota combinando waypoints existentes a partirda caixa de diálogo Routes (Rotas). A caixa de diálogo é utilizadaatravés da ferramenta Routes (Rotas) na página inicial.

Converter trajetos em rotasPara converter um trajeto numa rota, vá para a caixa de diálogo EditTrail (Editar trajeto). A caixa de diálogo é ativada se selecionar otrajeto e, em seguida, o pop-up do trajeto ou a opção de menuTrail (Trajeto).

A caixa de diálogo Edit Tracks (Editar trajetos) também pode seracedida se selecionar a ferramenta Tracks (Trajetos) na páginainicial.

Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual do operador 61

Page 62: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Rota automática e rota fácil de cais para caisA rota automática e a rota fácil de cais para cais sugerem novasposições de ponto de rota com base nas informações da carta e notamanho da embarcação. Antes de poder começar a utilizar estafuncionalidade, é necessário introduzir o calado, a largura e a alturada embarcação no sistema. A caixa de diálogo de definições dobarco é apresentada automaticamente se houver informações emfalta quando inicia a funcionalidade.

Ú Nota: As unidades concebidas para venda na região dos E.U.A.não têm funcionalidades de rota automática. Asfuncionalidades de rota automática estão desativadas em todasas unidades que não são dos E.U.A. quando estas são utilizadasnos E.U.A. dos E.U.A.

Ú Nota: Não é possível iniciar as funcionalidades de rotaautomática ou rota fácil de cais para cais se um dos pontos derota selecionados estiver numa área perigosa. Uma mensagemde aviso é apresentada e tem de mover o(s) respetivo(s)ponto(s) de rota para uma área segura para avançar.

Ú Nota: Se não estiver disponível uma cartografia compatível, aopção de menu Rota automática ou rota fácil de cais para caisnão está disponível. A cartografia compatível inclui C-MAPMAX-N+, Navionics+ e Navionics Platinum. Para uma vastaseleção de cartas disponíveis, visite www.gofreemarine.com,www.c-map.com ou www.navionics.com.

1. Posicione pelo menos dois pontos de rota numa nova rota, ouabra uma rota existente para edição.

2. Selecione Dock-to-dock Autorouting (Rota automática decais para cais), seguido de:

62 Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 63: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

- Entire Route (Rota completa) se quiser que o sistemaadicione novos pontos de rota entre o primeiro e o últimoponto de rota da rota aberta.

- Selection (Seleção) se pretender selecionar manualmente ospontos de rota que definem os limites para a rota automática,selecione os respetivos pontos de rota. Os pontos de rotaselecionados aparecem a vermelho. Só podem serselecionados dois pontos de rota e o sistema rejeitarquaisquer pontos de rota entre os pontos de início e de fimselecionados.

3. Selecione Accept (Aceitar) para iniciar a rota automática.- Quando a rota automática for concluída, a rota aparece no

modo de pré-visualização e as pernadas aparecem comcódigos de cores para indicar áreas seguras e perigosas. ANavionics utiliza vermelho (perigosa) e verde (segura),enquanto a C-MAP utiliza vermelho (perigosa), amarelo(perigosa) e verde (segura).

4. Se necessário, desloque os pontos de rota se a rota estiver nomodo de pré-visualização.

5. Selecione Keep (Manter) para aceitar as posições dos pontos derota.

6. Eventualmente, repita o passo 2 (Selection (Seleção) e o passo3 se quiser que o sistema posicione automaticamente os pontosde rota de outras partes da rota.

7. Selecione Save (Guardar) para concluir a rota automática eguardar a rota.

Exemplos de rota automática e rota fácil de cais para cais• A opção Rota completa é utilizada quando o primeiro e o

último ponto de rota são selecionados.

Primeiro e último ponto de rota Resultado após a rota automática

Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual do operador 63

Page 64: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

• A opção Seleção é utilizada para a parte de rota automática deuma rota.

Dois pontos de rota selecionados Resultado após a rota automática

Caixa de diálogo Editar rotaPode adicionar e remover pontos de rota a partir da caixa dediálogo Edit Route (Editar rota). Para ativa esta caixa de diálogo,selecione o pop-up de uma rota ativa ou a partir do menu.

A caixa de diálogo também pode ser acedida através da ferramentaRoutes (Rotas) na página inicial.

TrailsOs trajetos são representações gráficas dos percursos efetuadospela embarcação, permitindo-lhe relembrar o que viajou. Os trajetospodem ser convertidos em rotas na caixa de diálogo Edit (Editar).

64 Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 65: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

De fábrica, o sistema está definido para localizar automaticamente edesenhar o movimento da embarcação no painel da carta. Osistema continua a gravar os percursos até que o comprimentoatinja o máximo de pontos e, em seguida, inicia automaticamente asubstituição dos pontos mais antigos.

A função de seguimento automático pode ser desligada a partir dacaixa de diálogo Trails .

Criar novos trajetosPode iniciar um novo trajeto a partir da caixa de diálogo Trails(Trajetos), ativada através da ferramenta Trails (Trajetos) na páginainicial.

Definições de trajetosOs trajetos são compostos por uma série de pontos ligados porsegmentos de linha cujo comprimento depende da frequência doregisto.

Pode selecionar o posicionamento dos pontos dos trajetos combase nas definições de hora ou distância ou permitir que o sistemaposicione um waypoint automaticamente quando é registada umaalteração de rumo.

Ú Nota: a opção Trajetos também deve estar ativada nasdefinições da carta para estar visível.

Waypoints, rotas e trajetos | HDS Gen3 Manual do operador 65

Page 66: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

NavegarA função de navegação incluída no sistema permite-lhe navegarpara a posição do cursor, para um ponto de passagem ou ao longode uma rota predefinida.

Se a funcionalidade de piloto automático estiver incluída no seusistema, o piloto automático pode ser definido para pilotar aembarcação automaticamente.

Para obter informações sobre como posicionar pontos de passageme criar rotas, consulte "Pontos de passagem, rotas e trajetos" na página 56.

Painel de pilotagem

O Steer panel (Painel de pilotagem) pode ser utilizado paraapresentar informações quando estiver a navegar. É ativado a partirda página Home (Inicial), como um painel com página inteira oucomo parte de uma página com vários painéis.

1 Campos de dados

2 Rumo da embarcação

3 Orientação para o ponto de referência

4 Ponto de destino

6

66 Navegar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 67: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

5 Linha de direção com o limite de desvio de direçãopermitidoQuando viaja numa rota, a linha de direção mostra a direçãopretendida de um waypoint para o seguinte. Quandonavega para um waypoint (posição do cursor, MOB ouposição de latitude e longitude introduzida), a linha dedireção mostra a direção pretendida a partir do ponto emque a navegação foi iniciada até ao waypoint.

6 Símbolo da embarcaçãoIndica a distância e a direção relativamente à rotapretendida. Se o Cross Track Error (XTE, erro de abatimento)exceder o limite de XTE definido, isto é indicado por umaseta vermelha com a distância até à da trajetória.Consulte "Limite de XTE" na página 70.

Campos de dadosO painel Steer (Pilotagem) proporciona as seguintes informações:

XTE Cross track error (Abatimento)

SOG Velocidade em relação ao solo (Speed OverGround)

COG Direção em relação ao solo (Course Over Ground)

POS Position (Posição)

DTD Distance to destination (Distância até ao destino)

TTD Tempo até ao destino

Navegar para a posição do cursorPode iniciar a navegação para uma posição do cursor em qualquerpainel de carta, radar, ou sonar.

Posicione o cursor no destino selecionado no painel e, em seguida,selecione a opção Goto Cursor (Ir para o cursor) no menu.

Ú Nota: A opção de menu Go to Cursor (Ir para o cursor) nãoestá disponível se já estiver a navegar.

Navegar | HDS Gen3 Manual do operador 67

Page 68: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Navegar numa rotaPode começar a navegar numa rota a partir do painel da carta, dopainel de direção ou da caixa de diálogo Route (Rota).

Quando a navegação por rota é iniciada, o menu expande-se eapresenta as opções para cancelar a navegação, ignorar um pontode passagem e reiniciar a rota a partir da posição atual daembarcação.

Iniciar uma rota a partir do painel da cartaAtive uma rota no painel e, em seguida, selecione a opção denavegação de rota a partir do menu.

Pode selecionar um ponto de rota para iniciar a navegação a partirde uma posição selecionada.

Iniciar uma rota a partir do painel de pilotagemSelecione a opção de iniciar rota no menu e, em seguida, osdetalhes nas caixas de diálogo.

Iniciar a navegação de uma rota a partir da caixa dediálogo RotaPode iniciar a navegação a partir da caixa de diálogo Route (Rota),ativada do seguinte modo:

• Selecione a ferramenta Route (Rota) a partir da página inicial• Selecione os detalhes da rota a partir do menu

68 Navegar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 69: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Navegar com o piloto automáticoQuando inicia a navegação num sistema com a funcionalidade depiloto automático, é-lhe solicitado que defina o piloto automáticopara o modo de navegação.

Se optar por não ativar o piloto automático, o piloto automáticopode ser definido para o modo de navegação a partir da opçãoAutopilot Controller (Controlador do piloto automático) mais tarde.

Para obter mais informações sobre a funcionalidade de pilotoautomático, consulte "Piloto automático" na página 110.

Navegar | HDS Gen3 Manual do operador 69

Page 70: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições de navegação

Raio de chegadaDefine um círculo imaginário à volta do waypoint de destino.

Considera-se que a embarcação chegou ao destino quando estiverdentro deste raio.

Limite de XTEEsta definição especifica a distância que a embarcação se podedesviar da rota selecionada. Se a embarcação ultrapassar esse limite,um alarme é ativado.

Alarme de XTE (Cross Track Error (erro de abatimento))Liga/desliga o alarme XTE.

Trajetos Abre-se a caixa de diálogo Trails (Trajetos), na qual as definiçõesdos trajetos podem ser ajustadas e os trajetos podem serconvertidos em rotas de navegação. Consulte "Converter trajetos em rotas"na página 61.

70 Navegar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 71: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Tipo de registoPode selecionar gravar os pontos dos trajetos com base na hora oudistância, ou permitir que a unidade posicione um pontoautomaticamente quando é registada uma alteração de direção.

Especifique um dos seguintes tipos de registo na caixa de diálogoNavigating Settings (Definições de navegação):

• Auto - a unidade posiciona um ponto automaticamente quandoé registada uma alteração de direção.

• Distance (Distância) - selecione o campo Distance (Distância) eintroduza a distância que pretende registar.

• Time (Tempo) - selecione o campo Time (Tempo) e introduza otempo que pretende registar.

Phantom LoranPermite a utilização do sistema de posicionamento Phantom Loran.

Definições de LoranDefine as cadeias de Loran (GRI) e a estação preferida para a entradado ponto de passagem, a posição do cursor e o painel de posição.

O gráfico de exemplo mostra uma janela de posição do cursor cominformações sobre a posição de Loran.

Para obter mais informações, consulte a documentação do sistemaLoran.

Navegar | HDS Gen3 Manual do operador 71

Page 72: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

SonarA função Sonar fornece uma visão da água e do fundo sob aembarcação, permitindo-lhe detetar peixes e examinar a estruturado fundo.

Imagem do sonar

1 Arcos de peixe

2 Pré-visualizar histórico*

3 Gráfico de temperatura*

4 Profundidade no cursor

5 Âmbito de amplitude*

6 Botões de zoom (alcance)

7 Profundidade da água e temperatura da água na localizaçãodo cursor

8 Escala de alcance

9 Fundo do mar

* Itens do sonar opcional.

Ú Nota: O utilizador ativa/desativa os itens do sonar opcionalindividualmente. Consulte "Opções de visualização" na página 81.

7

72 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 73: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Vários sonaresÉ possível especificar a fonte do sonar para a imagem no painel dosonar. Pode apresentar simultaneamente duas fontes diferentesutilizando uma configuração de painel dividido. Para obter maisinformações sobre como selecionar a fonte para um painel,consulte "Fonte" na página 76.

Fazer zoom da imagemPode aumentar o zoom da imagem do seguinte modo:

• utilizando os botões de zoom (+ ou -)• afastando ou aproximando os dedos no ecrã• utilizando as teclas +/-

O nível do zoom é indicado no canto inferior esquerdo da imagem.

Ao aumentar o tamanho, o fundo do mar é mantido junto à parteinferior do ecrã, independentemente de se encontrar no alcanceautomático ou do alcance manual.

Se o alcance estiver definido para um valor consideravelmenteinferior à profundidade real, a unidade não consegue encontrar ofundo durante o zoom.

Se o cursor estiver ativo, o tamanho da unidade aumenta no localpara o qual o cursor está a apontar.

Barra de zoomA barra de zoom é apresentada quando faz zoom na imagem.

Arraste a barra de zoom na vertical para ver as diferentes partes dacoluna de água.

Utilizar o cursor na imagemO cursor pode ser utilizado para medir a distância até um alvo,marcar uma posição e selecionar alvos.

Por predefinição, o cursor não é apresentado na imagem.

Quando posiciona o cursor na imagem, o ecrã é colocado empausa, a profundidade na posição do cursor é apresentada e ajanela de informações e a barra do histórico são ativadas.

Para remover o cursor e os elementos do cursor do painel, selecioneClear cursor (Apagar cursor) ou prima a tecla X.

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 73

Page 74: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ver o históricoSempre que o cursor é apresentado no painel do sonar, a barra dedeslocamento é apresentada na parte superior do painel. A barra dedeslocamento mostra a imagem que está a visualizar em relação aohistórico de todas as imagens do sonar armazenadas.

Se a barra de deslocamento estiver no lado mais à direita, issosignifica que está a visualizar os resultados mais recentes. Se colocaro cursor no lado esquerdo do ecrã, a barra de histórico começa adeslocar para a esquerda e o deslocamento automático édesativado à medida que forem recebidos novos resultados.

Desloque a imagem para ver o histórico do sonar. Também podeutilizar a função de pré-visualização para percorrer o histórico;consulte "Pré-visualizar" na página 83.

Para retomar o deslocamento normal, selecione Clear cursor(Apagar cursor) ou prima a tecla X.

Configurar a imagemUtilize as opções do menu Sonar para configurar a imagem. Quandoo cursor estiver ativo, algumas opções no menu Sonar sãosubstituídas por funções do modo do cursor. Selecione Clearcursor (Apagar cursor) para regressar para o menu Sonar normal.

AlcanceA definição de alcance determina a profundidade da água que évisível no ecrã.

74 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 75: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

FrequênciaA unidade é compatível com várias frequências de transdutor. Asfrequências disponíveis dependem do modelo de transdutor queesteja ligado.

Pode ver duas frequências ao mesmo tempo selecionando doispainéis de sonar a partir da página inicial.

SensibilidadeAumentar a sensibilidade mostra mais detalhes no ecrã. Diminuir asensibilidade mostra menos. Demasiados detalhes tornam o ecrãconfuso. Por outro lado, os ecos desejados podem não serapresentados se estiver definida uma sensibilidade demasiadobaixa.

Ú Nota: Auto Sensitivity (Sensibilidade automática) é o modopreferencial para a maioria das condições.

Sensibilidade automáticaA sensibilidade automática ajusta automaticamente o retorno dosonar para os níveis ideais. A sensibilidade automática pode serajustada (+/-) para a preferência do utilizador sem perder afuncionalidade de sensibilidade automática.

Linha de coresPermite ao utilizador ajustar as cores do ecrã, a fim de ajudar adiferenciar alvos menos densos de alvos mais densos. Ajustar a linhade cores pode ajudar a separar o peixe de estruturas importantesque estejam no fundo ou perto do fundo do próprio fundo.

Ajustar a sensibilidade e a linha de coresSelecione as opções de menu Sensitivity (Sensibilidade) ou Colorline(Linha de cores) no menu do sonar/sonda acústica e ajuste-as,arrastando a barra verticalmente ou utilizando as teclas de Cursor.

Ú Nota: Podem ser feitos pequenos ajustes tocando acima ouabaixo da barra deslizante ou premindo as teclas de Cursor.

Ú Nota: Quando a barra deslizante de sensibilidade ou linha decores for apresentada, é automaticamente selecionada e osajustes podem ser feitos para cima/baixo com as teclas deCursor.

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 75

Page 76: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

FonteSelecione para especificar a fonte da imagem no painel selecionado.

Pode apresentar simultaneamente duas fontes diferentes utilizandouma configuração de painel dividido. Os controlos de menu decada painel são independentes.

A fonte pode ser o sonar interno, outro MFD na rede Ethernet ouum módulo do sonar. Para definir fontes, consulte o manual deinstalação do HDS Gen3 em separado.

Ú Nota: A utilização de dois transdutores nos mesmos intervalosde frequência pode provocar interferências entre os dois e estaspodem ser apresentadas na imagem como linhas verticais. Paraevitar que isto aconteça, defina um transdutor num intervalo defrequência (como CHIRP de frequência média) e outro numintervalo de frequência diferente (como CHIRP de frequênciaalta) utilizando a opção de menu Frequency (Frequência).

Parar o sonarSelecione a opção de menu Stop sonar (Parar o sonar) para que osonar deixe de fazer ping. Utilize a opção de parar o sonar sempreque pretender desativar o sonar, mas não desligar a unidade.

Opções avançadasA opção Advanced (Avançado) só está disponível se o cursor nãoestiver ativo.

Rejeição de ruídoAs interferências de sinal de bombas de porão, vibração do motor eas bolhas de ar podem criar artefactos na imagem.

A opção de rejeição de ruído filtra as interferências de sinal e reduzos artefactos no ecrã.

Nitidez da superfícieA ação das ondas, os rastos das embarcações e as inversões detemperatura podem causar interferências no ecrã perto dasuperfície. A opção de nitidez da superfície reduz as interferênciasao diminuir a sensibilidade do recetor perto da superfície.

76 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 77: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Velocidade de deslocamentoPode selecionar a velocidade de deslocamento da imagemapresentada no ecrã. Uma velocidade de deslocamento elevadaatualiza a imagem de maneira rápida, enquanto uma baixavelocidade de deslocamento apresenta um maior historial.

Ú Nota: em determinadas condições, pode ser necessário ajustara velocidade de deslocamento para obter uma imagem maisútil. Como o ajuste da imagem para uma velocidade maisrápida quando pesca na vertical sem se deslocar.

Velocidade de pingA velocidade de ping controla a frequência com que o transdutortransmite o sinal para a água. Por predefinição, a velocidade de pingestá definida para o valor máx. Pode ser necessário ajustar avelocidade de ping para limitar as interferências ou para ajustar acondições específicas de pesca.

Modo manualO modo manual é um modo de utilizador avançado que restringe acapacidade da profundidade digital, pelo que a unidade só processaos sinais do sonar na amplitude selecionada. Isto permite que o ecrãcontinue a mostrar imagens suavemente, se a profundidade dofundo estiver fora da amplitude do transdutor. Quando a unidadeestá em modo manual, poderá não receber quaisquer leituras deprofundidade ou poderá receber informações de profundidadeincorretas.

Começar a gravar dados de registoPode começar a gravar dados de registo e guardar o ficheirointernamente na unidade, ou guardá-lo num cartão inserido noleitor de cartões da unidade.

A caixa de diálogo Log sonar (Registar Sonar) é ativada a partir daopção de menu Advanced (Avançado) ou a partir da caixa dediálogo Sonar Settings (Definições do sonar).

Quando os dados estiverem a ser gravados, é apresentado umsímbolo vermelho intermitente no canto superior esquerdo e éapresentada uma mensagem periodicamente na parte inferior doecrã.

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 77

Page 78: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Nome do ficheiroEspecifique o nome da gravação (registo).

Formato de ficheiroSelecione um formato de ficheiro a partir da lista pendente, slg(apenas sonar), xtf (apenas Structure*), sl2 (sonar e Structure) ou sl3(inclui o StructureScan 3D).

Ú Nota: O formato XTF destina-se a ser utilizado com ferramentasde visualização de sonar de terceiros.

Guardar emSelecione se a gravação deve ser guardada a nível interno ou numcartão de memória no leitor de cartões.

Bytes por sondagemSelecione o número de bytes por segundo que são utilizadosquando guardar o ficheiro de registo. Quanto maior for o númerode bytes, melhor será a resolução, mas isto pode fazer com que oficheiro de registo aumente de tamanho em comparação comdefinições de bytes menores.

Criar o StructureMapSe o StructureScan estiver disponível na rede, pode converter osregistos .sl2 e .sl3 para o formato StructureMap (.smf) quando a

78 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 79: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

gravação for concluída. O ficheiro de registo também pode serconvertido para o formato StructureMap a partir da opção Files(Ficheiros).

Carregar para a Insight GenesisQuando a gravação é concluída, os ficheiros são transmitidos para aInsight Genesis se estiver ligado a um hotspot sem fios. Para obterinformações sobre hotspots sem fios, consulte "Ligação sem fios" napágina 131.

PrivacidadeSe for permitido pela sua conta Insight Genesis selecionada, podeoptar entre definir os ficheiros de registo gravados como Private(Privados) ou Public (Públicos) na Insight Genesis.

Tempo restanteApresenta o espaço restante disponível para gravações.

Parar de gravar os dados de registoSelecione Stop (Parar) na caixa de diálogo Logging Sonar (Registodo sonar) para parar por completo a gravação de todos os dados deregisto do sonar.

Ú Nota: Se tiver selecionado a opção Upload to InsightGenesis (Carregar para a Insight Genesis) e tiver uma ligação aum hotspot sem fios, os seus ficheiros gravados sãotransmitidos para a Genesis quando selecionar Stop (Parar).

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 79

Page 80: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ver os dados de sonda gravadosOs registos de sonda armazenados a nível interno como externopodem ser revistos se a opção View sonar log (Ver o registo dasonda) for selecionada na caixa de diálogo Sonar settings(Definições do sonar). Consulte "Definições do sonar" na página 84.

O ficheiro de registo é apresentado como uma imagem em pausa eo utilizador pode controlar o deslocamento e a visualização a partirda opção de menu Replay (Reproduzir).

Pode utilizar o cursor na imagem reproduzida e deslocar a imagemcomo uma imagem de eco normal.

Se mais do que um canal estiver gravado no ficheiro de ecoselecionado, pode selecionar o canal a apresentar.

Para sair do modo de reprodução, prima a tecla X ou selecione osímbolo X no canto superior direito da imagem reproduzida.

80 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 81: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Sonar Opções de visualizaçãoSelecione a opção View (Ver) no menu Sonar para visualizar asopções de visualização.

Opções de ecrã dividido

Zoom

1 Nível de zoom

2 Barras de zoom

O modo Zoom apresenta uma visualização ampliada da imagem dasonda no lado esquerdo do painel. Por predefinição, o nível dozoom está definido para 2x. Pode selecionar um máximo de zoomde 8x a partir do menu pendente, utilizando as teclas +/- ou osbotões de zoom (+ ou -). As barras de zoom do intervalo no ladodireito do ecrã indicam o intervalo ampliado. Se aumentar o fator dezoom, o alcance é reduzido. Isto é representado pela redução dadistância entre as barras de zoom.

Bloqueio do fundoO modo de bloqueio do fundo é útil quando pretende visualizarecos próximos do fundo do mar. Neste modo, o lado esquerdo dopainel mostra uma imagem onde o fundo é plano. A escala dealcance é alterada para medir a partir do leito marinho (0) e paracima. A parte inferior e a linha zero são sempre apresentadas na

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 81

Page 82: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

imagem à esquerda, independente da escala de alcance. O fator deescala da imagem no lado esquerdo do painel é ajustado conformedescrito para a opção de zoom.

IndicadorO modo de indicador apresenta uma vista do sonar em estiloindicador no painel esquerdo e uma vista normal do sonar no paineldireito.

PaletasPode selecionar entre várias paletas de visualização otimizadas parauma grande variedade de condições de pesca.

Gráfico da temperaturaO gráfico da temperatura é utilizado para ilustrar as alterações natemperatura da água.

Quando é ativado, é apresentada uma linha a cores e dígitos detemperatura na imagem do sonar .

Linha de profundidadeUma linha de profundidade pode ser adicionada à superfície inferiorpara facilitar a distinção do fundo em relação aos peixes eestruturas.

Âmbito de amplitudeO âmbito de amplitude é uma indicação de ecos em tempo real àmedida que aparecem no painel. A força do próprio eco é indicadapela largura e a intensidade de cor.

82 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 83: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Pré-visualizarPode ter todo o histórico disponível do sonar apresentado na partesuperior do ecrã do sonar. A barra Preview (Pré-visualizar) é uminstantâneo do histórico disponível do sonar. Pode percorrer ohistórico do sonar arrastando a barra de deslocamento da pré-visualização horizontalmente. Por predefinição, a pré-visualizaçãoestá ligada quando o cursor estiver ativo.

ID de peixePode selecionar a forma como pretende que os ecos sejamapresentados no ecrã. Também pode selecionar se pretende sernotificado por um sinal sonoro quando um ID de peixe aparece nopainel.

Ecos de pesca tradicionais Símbolos de pesca Símbolos de pesca eindicação da profundidade

Ú Nota: nem todos os símbolos de pesca são peixes reais.

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 83

Page 84: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições de trajetos

Sonar internoSelecione para que o sonar interno fique disponível para seleção nomenu do sonar. Para obter mais informações acerca da seleção defonte do painel, consulte "Fonte" na página 76.

Se esta opção estiver desligada, o sonar interno na unidade édesativado. Não será indicado como uma fonte de sonar paraqualquer unidade na rede. Selecione esta opção numa unidade dasua rede que não tenha um transdutor ligado.

Sonar de redePode partilhar as imagens do sonar desta unidade com outrasunidades ligadas à rede Ethernet.

Para mais informações sobre como configurar o sonar, consulte omanual de instalação do HDS Gen3 em separado.

Sobreposição do DownscanQuando uma fonte do DownScan está ligada ao seu sistema, podesobrepor imagens do DownScan na imagem do sonar normal.

Quando ativado, o menu Sonar é expandido para incluir opçõesbásicas do DownScan.

84 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 85: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Selecione Overlay (Sobreposição) no menu Structure options(Opções de estrutura) para ajustar o nível de sobreposição daestrutura apresentada no ecrã. Pode fazer ajustes utilizando a barradeslizante Overlay (Sobreposição).

Modo de pescaEsta funcionalidade é composta por pacotes predefinidos dedefinições de sonar para condições de pesca específicas.

Ú Nota: Selecionar o modo de pesca adequado é crítico para odesempenho ideal do sonar. Se tiver concluído a configuraçãodurante o arranque inicial, o modo de pesca adequado já foiselecionado.

Modo de pesca Profundidade Paleta

Uso geral ≤ 1000 pés Fundo branco

Águas rasas ≤ 60 pés Fundo branco

Água doce ≤ 400 pés Fundo branco

Águas profundas ≤ 5000 pés Azul escuro

Pesca lenta ≤ 400 pés Fundo branco

Pesca rápida ≤ 400 pés Fundo branco

Água limpa ≤ 400 pés Fundo branco

Pesca no gelo ≤ 400 pés Fundo branco

Repor modo de pescaRepõe o modo de pesca selecionado para as predefinições,permitindo limpar os ajustamentos efetuados enquanto utilizavaum modo de pesca.

Registo do sonarSelecione para começar e parar de gravar os dados do sonar/sondaacústica. Para obter mais informações, consulte "Começar a gravar dadosde registo" na página 77.

Esta opção também está disponível a partir da opção Advanced(Avançadas) do menu do sonar/sonda acústica.

Sonar | HDS Gen3 Manual do operador 85

Page 86: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ver registo do sonarUtilizado para visualizar as gravações do sonar. O ficheiro de registoé apresentado como uma imagem em pausa e o utilizador podecontrolar o deslocamento e a apresentação através do menu.

Pode utilizar o cursor na imagem, medir distâncias e definir asopções de visualização, tal como numa imagem do sonar emtempo real. Se foi gravado mais do que um canal no ficheiro desonar selecionado, pode selecionar o canal que pretendeapresentar.

Para sair da função de visualização, selecione o X no canto superiordireito ou prima a tecla X.

Desvio de profundidade da estruturaDefinição para transdutores de estrutura.

Todos os transdutores medem a profundidade da água dotransdutor ao fundo. Como resultado, as leituras de profundidadeda água não têm em consideração a distância do transdutor aoponto mais baixo do barco dentro de água ou do transdutor àsuperfície da água.

Para apresentar a profundidade do ponto mais baixo daembarcação até ao fundo, faça o seguinte. Antes de definir o desvioda estrutura, meça a distância do transdutor de estrutura ao pontomais baixo da embarcação dentro de água. Se, por exemplo, adistância for 0,3 m (1 pé), passa a ser introduzida como (negativo) -0,3 m (-1 pé).

Para apresentar a profundidade da superfície da água até ao fundo,faça o seguinte. Antes de definir o desvio da estrutura, meça adistância do transdutor de estrutura à superfície da água. Se, porexemplo, a distância for 0,3 m (1 pé), passa a ser introduzida como(positivo) 0,3 m (1 pé).

Uma definição de 0 (zero) faz com que a profundidade apresentadaseja a distância do transdutor até ao fundo.

InstalaçãoUtilizado para definir fontes de sonar disponíveis para seleção naopção de menu Source (Fonte). Para obter informações sobre comodefinir fontes, consulte o manual de instalação do HDS Gen3 emseparado. Para obter informações sobre a seleção de fonte, consulte"Fonte" na página 76.

86 Sonar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 87: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

StructureScanO StructureScan utiliza as altas frequências para fornecer umaimagem de resolução elevada, semelhante a uma imagem, do leitomarinho.

Ú Nota: Deve ter um transdutor StructureScan HD, TotalScan ouStructureScan 3D instalado para utilizar as funcionalidades doStructureScan.

O StructureScan fornece uma ampla cobertura em grande detalhecom o SideScan, enquanto o DownScan fornece imagensdetalhadas da estrutura e de peixes diretamente abaixo daembarcação. A página StructureScan é acedida a partir da páginainicial quando o transdutor é ligado.

Ú Nota: O StructureScan 3D também é suportado. OStructureScan 3D é uma tecnologia de sonar de feixes múltiplosque permite aos pescadores verem a estrutura subaquática e oscontornos do fundo em vistas tridimensionais e personalizáveis.Para obter mais informações sobre o StructureScan 3D, consultea documentação do StructureScan 3D em separado.

Imagem do StructureScan

VistaO painel StructureScan pode ser configurado como uma imagemdo DownScan ou apresentar a análise no lado esquerdo/direito.

A imagem do DownScan também pode ser adicionada comosobreposição à imagem do sonar tradicional.

8

StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador 87

Page 88: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

1 Profundidade

Ú Nota: A leitura da profundidade depende dadefinição Structure depth offset (Desvio deprofundidade da estrutura), consulte "Desvio deprofundidade da estrutura" na página 86

2 Temperatura

3 Fundo do mar

4 Frequência

5 Ícones de zoom (downscan)/alcance (sidescan)

6 Escala de alcance

Fazer zoom da imagem do StructureScanPode fazer zoom numa imagem do StructureScan do seguintemodo:

• utilizando os botões de zoom (+ ou -)• afastando ou aproximando os dedos no ecrã• utilizando as teclas +/-

O nível do zoom é indicado no canto inferior esquerdo do painel.

Utilizar o cursor no painel StructureScanPor predefinição, o cursor não é apresentado na imagem doStructureScan.

Quando posiciona o cursor numa imagem do DownScan, o ecrã écolocado em pausa e a janela de informações do cursor e a barra dohistórico são ativadas. Numa imagem do DownScan, aprofundidade é apresentada na posição do cursor.

88 StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador

Page 89: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Quando posiciona o cursor numa imagem do SideScan, o ecrã écolocado em pausa e a janela de informação é ativada. Numaimagem do SideScan, a distância no lado esquerdo/direito entre aembarcação e o cursor é apresentada na posição do cursor.

Para remover o cursor e os elementos do cursor do painel, prima atecla X ou selecione a opção Clear cursor (Apagar cursor).

Ver histórico do StructureScanQuando o cursor está ativo numa vista do DownScan, a barra dohistórico é apresentada na parte superior do painel.

A parte realçada da barra do histórico mostra a imagem que está avisualizar em relação ao histórico de todas as imagens doStructureScan armazenadas. Pode deslocar o histórico arrastando aimagem ou a parte realçada da barra do histórico para a esquerdaou para a direita.

Numa vista do SideScan, pode deslocar a imagem para ver os ladose o histórico se arrastar a imagem para a esquerda, para a direita epara cima.

Para retomar o deslocamento normal do StructureScan, selecioneClear cursor (Apagar cursor) ou prima a tecla X.

StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador 89

Page 90: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Configurar a imagem do StructureScanUtilize o menu StructureScan para configurar a imagem. Quando ocursor está ativo, algumas opções no menu são substituídas porfunções do modo do cursor. Selecione Clear cursor (Limpar cursor)para regressar ao menu normal.

AlcanceA definição de alcance determina a profundidade da água e oalcance de SideScan visível no ecrã.

Alcance automáticoQuando o alcance é definido para Auto (Automático), o sistemadefine automaticamente o alcance consoante a profundidade daágua.

Níveis de alcance predefinidosPode optar entre vários níveis de alcance predefinidos.

Frequências do StructureScanO StructureScan suporta duas frequências. A frequência de 455 kHzproporciona um alcance e uma qualidade de imagem ideais namaioria das situações, enquanto a frequência de 800 kHz é utilizadapara proporcionar mais detalhes em águas rasas.

ContrasteDetermina a relação de brilho entre as áreas claras e as áreas escurasdo ecrã.

Para ajustar a definição de contraste:

1. Selecione o ícone de contraste ou ative a opção de contraste nomenu para visualizar a barra de ajuste de cor

2. Arraste a barra para cima ou para baixo para obter a definiçãode contraste pretendida ou selecione Auto contrast (Contrasteautomático).

Ú Nota: recomendamos que utilize a opção Auto contrast(Contraste automático).

PaletasPode selecionar entre várias paletas de visualização otimizadas parauma grande variedade de condições de pesca.

90 StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador

Page 91: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

VerPode configurar a página StructureScan como uma imagemDownScan ou como varrimento para a esquerda, para a direita oupara a esquerda/direita.

Parar o sonarUtilize a opção de menu Stop sonar (Parar o sonar) quandopretender desligar o transdutor StructureScan, mas não desligar aunidade.

Definições avançadas do StructureScan

Nitidez da superfícieA ação das ondas, os rastos das embarcações e as inversões detemperatura podem causar interferências no ecrã perto dasuperfície.

A opção de nitidez da superfície reduz as interferências ao diminuira sensibilidade do recetor perto da superfície.

Ú Nota: Por predefinição, a nitidez da superfície está definida paraLow (Baixa), para obter o melhor retorno e nitidez da imagem.

Rejeição de ruídoAs interferências de sinal de bombas de porão, vibrações do motore as bolhas de ar podem interferir com o ecrã do sonar. A opção derejeição de ruído filtra as interferências de sinal e reduz os artefactosno ecrã.

Ú Nota: Por predefinição, a opção Noise Rejection (Rejeição doruído) está definida para on (Ligado), para obter o melhorretorno e nitidez do sinal.

Inverter a imagem do Structure para a esquerda/direitaSe necessário, as imagens de esquerda/direita do SideScanningpodem ser invertidas para corresponder à direção da instalação dotransdutor.

StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador 91

Page 92: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Linhas de alcanceAs linhas de alcance podem ser adicionadas à imagem de forma afacilitar estimar a profundidade (Downscan) e a distância (SideScan).

Pré-visualizarPode desligar a pré-visualização do histórico do sonar, mantê-lasempre visível na parte superior do ecrã ou fazê-la aparecer apenasquando o cursor estiver ativo. Por predefinição, a pré-visualizaçãodo histórico do sonar é apresentada quando o cursor está ativo.

Gravação de dados do StructureScanPode gravar dados do StructureScan e guardar o ficheirointernamente na unidade, ou num cartão de memória, comodescrito em "Iniciar gravação de dados do sonar" na página 77.

92 StructureScan | HDS Gen3 Manual do operador

Page 93: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

SpotlightScanPara utilizar a funcionalidade SpotlightScan, o transdutorSpotlightScan tem de ser montado no motor de pesca e o respetivosensor de posição tem de ser montado no pedal do motor depesca. A funcionalidade SpotlightScan pode apresentar alvos deestrutura e de peixes à frente e em redor da embarcação, semperturbar estas áreas antes de ter oportunidade de pescar. O sensorde posição do motor de pesca garante que os sinais doSpotlightScan correspondem corretamente à orientação do motorde pesca. Para obter instruções de instalação, consulte o manual deinstalação do SpotlightScan.

O transdutor SpotlightScan pode ser utilizado para obter imagensSpotlightScan, imagens Downscan, ou como um transdutorBroadband/CHIRP normal.

O transdutor SpotlightScan trabalha com a maioria dos motores depesca com direção por cabo MotorGuide e Minn Kota. A velocidadede análise é controlada pela velocidade da rotação do motor depesca causada pela utilização do pedal.

A imagem do SpotlightScan

1 Coluna de água

9

SpotlightScan | HDS Gen3 Manual do operador 93

Page 94: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

2 Fundo do mar

3 Feixes de análise duplos

Configuração do SpotlightScan

Configurar o sensor de rumo no motor de pescaÉ necessário configurar o sensor de rumo com o pedal do motor depesca.

1. Selecione Network (Rede) na caixa de diálogo Settings(Definições)

2. Selecione Device list (Lista de dispositivos)3. Selecione o sensor de posição (SLS-100)4. Selecione Calibrate (Calibrar) na caixa de diálogo de

informações do dispositivo5. Selecione o pedal do motor de pesca6. Selecione Calibrate (Calibrar)7. Selecione OK na caixa de diálogo de confirmação.

Visualizar imagens SpotlightScanPara visualizar imagens SpotlightScan, é necessário ligar, primeiro, afuncionalidade SpotlightScan na caixa de diálogo AdvancedSettings (Definições avançadas). Para obter mais informações,consulte "Tools (Ferramentas)" na página 180.

1. Selecione a aplicação Structure (Estrutura) na página Home.2. Selecione a opção de menu View (Visualização).3. Selecione a opção de menu Spotlight.

Pode configurar várias páginas de painel para visualizar imagens deSpotlightScan, de sonar Broadband e Downscan em simultâneo.Não é possível visualizar imagens SpotlightScan e SideScan emsimultâneo.

94 SpotlightScan | HDS Gen3 Manual do operador

Page 95: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Alinhar a imagem do SpotlightScan É necessário alinhar a imagem do SpotlightScan com a direção paraa qual o motor de pesca está apontado. Se a imagem não estivercorretamente alinhada com o motor de pesca, a orientação daimagem não corresponde ao ambiente subaquático em redor daembarcação.

1. Posicione o motor de pesca de forma a estar virado para a frente2. Aceda à opção Advanced (Avançadas) no menu Structure

(Estrutura)3. Selecione Position adjustment (Ajuste de posição)4. Coloque a barra de deslocamento do ajuste de posição de

forma a que a parte superior do V esteja centrada na partesuperior do ecrã.

Ú Nota: o V no ecrã Structure (Estrutura) representa os feixes dotransdutor SpotlightScan. A extremidade ampla do V deve estaralinhada na direção para a qual o motor de pesca estáapontado.

Ú Nota: não utilize o indicador de seta na cabeça do motor depesca como referência de rumo pois poderá não estarcorretamente alinhado com o motor de pesca.

Opções do SpotlightScanAs opções do menu SpotlightScan estão disponíveis no menuStructure (Estrutura).

AlcancePode controlar a quantidade de área em redor da embarcação queé apresentada no ecrã ao aumentar ou diminuir o alcance.

FrequênciaO SpotlightScan pode ser utilizado a 800 kHz ou 455 kHz. 800 kHzproporciona a resolução mais elevada com menos alcance. 455 kHzproporciona o melhor alcance, mas com menos resolução.

SpotlightScan | HDS Gen3 Manual do operador 95

Page 96: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições avançadas do SpotlightScan

Nitidez da superfícieA ação das ondas, os rastos das embarcações e as inversões detemperatura podem causar interferências no ecrã perto dasuperfície. A opção de nitidez da superfície reduz as interferênciasao diminuir a sensibilidade do recetor perto da superfície.

Rejeição de ruídoAs interferências de sinal de bombas de porão, vibrações do motore as bolhas de ar podem interferir com o ecrã do sonar. A opção derejeição de ruído filtra as interferências de sinal e reduz os artefactosno ecrã.

Registo do sonarPode gravar dados do sonar e guardar o ficheiro internamente naunidade do HDS Gen3, ou num cartão microSD, conforme descritoem "Gravar dados do sonar" na página 77.

Ajuste de posiçãoÉ necessário alinhar a imagem do SpotlightScan com a direção paraa qual o motor está apontado. Consulte "Alinhar a imagem do SpotlightScan"na página 95.

Visão para a frentePode atribuir predominância à metade superior da imagem no ecrã,para ver melhor o que está à sua frente. Selecione as opçõesAdvanced (Avançadas) e, de seguida, Look Ahead (Visão para afrente) no menu Structure (Estrutura) para ligar ou desligar.

ContrasteO contraste determina a relação de brilho entre as áreas claras e asáreas escuras do ecrã. Isto facilita a distinção de um objeto emrelação ao fundo.

PaletasPode selecionar entre várias paletas de visualização otimizadas parauma grande variedade de condições de pesca.

VerPode selecionar entre SpotlightScan e DownScan.

96 SpotlightScan | HDS Gen3 Manual do operador

Page 97: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Parar o sonar Coloca o sonar em pausa. Volte a selecionar para reiniciar o sonar.

Sugestões de operação do SpotlightScan• Remova a folga do cabo do motor de pesca para prevenir a

distorção das imagens.

• Rode o motor de pesca com uma velocidade lenta e constantepara obter os melhores resultados.

• A redução do alcance aumenta o tamanho da coluna de água,proporcionando uma melhor vista dos movimentos dos peixessob a embarcação.

SpotlightScan | HDS Gen3 Manual do operador 97

Page 98: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

StructureMapA função StructureMap sobrepõem as imagens do SideScan a partirde uma fonte StructureScan na carta. Isto faz com que seja mais fácilvisualizar a posição subaquática em relação à sua posição e ajuda ainterpretar imagens de SideScan.

Imagem do StructureMap O exemplo abaixo mostra um painel de carta com umasobreposição de estrutura em conjunto com um painel SideScantradicional.

Desloca-se na carta, como habitual, quando tem uma sobreposiçãode estrutura:

• No ecrã tátil: aumente o tamanho da carta e a imagemdigitalizada utilizando os botões zoom (+ ou -) ou aproximandoou afastando dois dedos no ecrã. Arraste o painel para visualizar aimagem digitalizada.

• Com as teclas: aumente o tamanho da carta e a imagemdigitalizada utilizando as teclas +/-.

Se selecionar a opção Clear cursor (Apagar cursor) o cursor éremovido do painel e o centro da carta é posicionado naembarcação.

Ativar a sobreposição de estrutura1. Ativar a sobreposição de estrutura a partir do menu da carta

10

98 StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador

Page 99: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

- O menu da carta é ampliado para mostrar as opções deestrutura

- Os dados de estrutura aparecem inicialmente no ecrã dacarta, assim que a sobreposição de estrutura é ativada

2. Selecionar a fonte de estrutura- Live data (Dados em tempo real) é a opção predefinida

Ú Nota: a sobreposição de estrutura também pode ser ativada seselecionar um ficheiro do StructureMap guardado no gestor deficheiros.

Fontes do StructureMapPodem ser utilizadas duas fontes para sobrepor os registos deestrutura nas cartas, mas só pode ser visualizada uma de cada vez:

• Live data (Dados em tempo real) - Utilizados se os dados doStructureScan estiverem disponíveis no sistema.

• Saved files (Ficheiros guardados) - São dados do StructureScan(*.sl2 ou *.sl3) gravados que são convertidos para o formatoStructureMap (*.smf). Os ficheiros *.smf guardados podem serutilizados mesmo se não houver fontes do StructureScan ligadas.

Fonte em tempo realQuando os dados em tempo real são selecionados, o histórico deimagens do SideScan é apresentado como um rasto atrás do íconeda embarcação. O comprimento deste rasto depende da memóriadisponível na unidade e das definições de alcance. À medida que amemória é preenchida, os dados mais antigos são eliminadosautomaticamente e os novos dados são adicionados. Ao aumentaro alcance de pesquisa, a velocidade de ping do transdutorStructureScan é reduzida, mas a largura e o comprimento dohistórico de imagens são aumentados.

Ú Nota: o modo em tempo real não guarda quaisquer dados. Se aunidade for desligada, todos os dados mais recentes sãoperdidos.

Ficheiros guardadosQuando a opção Saved files (Ficheiros guardados) é selecionada, oficheiro StructureMap é sobreposto na carta com base nasinformações de posição no ficheiro.

StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador 99

Page 100: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Se a escala da carta for grande, a área do StructureMap é indicadacom uma caixa de limite até a escala ter tamanho suficiente paramostrar os detalhes do Structure.

O modo Saved (Guardado) é utilizado para rever e examinarficheiros do StructureMap e para posicionar a embarcação empontos específicos de interesse numa área analisada anteriormente.

Ú Nota: quando os ficheiros guardados são utilizados comofonte, todos os ficheiros StructureMap encontrados no cartãode memória e na memória interna do sistema sãoapresentados. Se houver mais do que um StructureMap damesma área, as imagens são sobrepostas e sobrecarregam acarta. Se forem necessários vários registos da mesma área, osmapas devem ser colocados em cartões de memória separados.

Sugestões do StructureMap• Para obter uma imagem de estruturas mais altas (um navio

afundado, etc.), não navegue por cima. Em vez disso, manobre aembarcação de forma a que estrutura fique à esquerda ou àdireita da embarcação.

• Quando utilizar o StructureScan, não selecione a opçãoAutorange (Seleção automática). Defina o seu alcance deestrutura para um nível significativamente maior (duas a trêsvezes) em relação à profundidade da água, para garantir umaleitura completa e a maximizar a precisão da conversão.

• Não sobreponha trajetos do histórico quando efetuar umaanálise lado a lado de uma área.

Gravação de dados do StructureScanOs dados do StructureScan podem ser gravados a partir de umpainel da carta com a opção Structure overlay (Sobreposição doStructure) ativada.

As gravações do StructureScan também podem ser iniciadas a partirde um painel StructureScan.

Quando os dados do StructureScan estão a ser gravados, éapresentado um símbolo vermelho intermitente e uma mensagemperiodicamente na parte inferior do ecrã.

Ú Nota: a mensagem inclui informações sobre o tamanho doficheiro. Mantenha o tamanho dos seus registos em 100 MB oumenos para permitir a conversão de ficheiros mais rápida.

100 StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador

Page 101: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

A gravação é interrompida se selecionar de novo a função degravação.

Converter dados do StructureScan para o formatoStructureMapUm ficheiro de registo do StructureScan (.sl2) é convertido para oformato StructureMap (.smf) após a gravação a partir da caixa dediálogo de gravação ou a partir do gestor de ficheiros.

Pode criar ficheiros padrão ou ficheiros de elevada resolução. Osficheiros .smf de alta resolução captam mais detalhes, masdemoram mais tempo a converter e são maiores do que os ficheirosde resolução padrão.

Para poupar espaço em disco, recomenda-se que retire os ficheirosStructureScan (.sl2) após a conversão.

Utilizar o StructureMap com cartões demapeamentoO StructureMap permite-lhe manter a capacidade total das cartas epode ser utilizado com cartografia integrada, bem como cartões decartas da Navionics, Insight e de outros fabricantes compatíveis como sistema.

StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador 101

Page 102: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Quando utilizar o StructureMap com cartões de mapeamento, copieos ficheiros do StructureMap (.smf) para a memória interna daunidade. Recomendamos que guarde cópias dos ficheiros doStructureMap em cartões de mapeamento externos.

Opções de estruturaPode ajustar as definições do StructureMap a partir do menu deopções Structure (Estrutura). O menu está disponível se a opçãoStructure overlay (Sobreposição de estrutura) estiver ativada.

Nem todas as opções estão disponíveis quando os ficheirosStructureMap guardados são utilizados como fonte. As opções nãodisponíveis aparecem como esbatidas.

AlcanceDefine o alcance de pesquisa.

TransparênciaDefine a opacidade da sobreposição da Structure overlay(Sobreposição de estrutura). Com as definições de transparênciamínima, os detalhes da carta são quase escondidos pelasobreposição do StructureMap.

PaletaSeleciona a palete Structure (Estrutura).

ContrasteDetermina a relação de brilho entre as áreas claras e as áreas escurasdo ecrã.

Coluna de águaMostra/oculta a coluna de água no modo Live (Real).

Caso esteja desativada, os cardumes podem não ser vistos naimagem do SideScan.

Se estiver ativada, a precisão da imagem SideScan na carta pode serafetada pela profundidade da água.

102 StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador

Page 103: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

FrequênciaDefine a frequência do transdutor utilizada pela unidade. Afrequência de 800 kHz oferece a melhor resolução, enquanto a de455 kHz tem uma maior cobertura de profundidade e alcance.

Limpar o histórico de tempo realLimpa os dados do histórico de tempo real existentes no ecrã ecomeça a mostrar apenas os dados mais recentes.

Dados de registo do sonar/sonda acústicaGrava os dados do StructureScan.

FonteSeleciona a fonte do StructureMap.

StructureMap | HDS Gen3 Manual do operador 103

Page 104: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Painéis informativosOs painéis de Info são compostos por vários medidores -analógicos, digitais e em barra - que podem ser personalizados paraapresentar dados selecionados. O painel apresenta os dados emquadros de controlo, podendo ser definidos até dez no painel.

Painéis de informaçãoUm conjunto de tipos de painéis de informação estão predefinidospara apresentar informações sobre embarcações, navegação epesca.

Pode alternar entre os painéis selecionando os botões de seta paraa esquerda e direita no painel. Também pode selecionar o painel apartir do menu.

Painel da embarcação Painel de navegação Painel do pescador

Ú Nota: os painéis adicionais podem ser ativados a partir domenu se estiverem disponíveis outros sistemas (por exemplo, oCZone) na rede.

Personalizar o painel do InfoPode personalizar o painel do Info alterando os dados de cada umdos indicadores no painel, alterando o esquema do painel eadicionando novos painéis. Também pode definir limites paraindicadores analógicos.

Todas as opções de edição estão disponíveis a partir do menu dopainel do Info.

As opções de edição disponíveis dependem das fontes de dadosligadas ao sistema.

11

104 Painéis informativos | HDS Gen3 Manual do operador

Page 105: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Editar um painelAtive o painel que pretende editar e, em seguida:

1. Ative o menu2. Selecione a opção de edição3. Selecione o medidor que pretende alterar. O medidor

selecionado é indicado com um fundo colorido4. Selecione as informações que pretende que sejam

apresentadas, configure os limites, e, se necessário, altere afonte das informações

5. Guarde as alterações, selecionando a opção de guardar nomenu

Painéis informativos | HDS Gen3 Manual do operador 105

Page 106: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

VídeoA função de vídeo permite-lhe visualizar fontes de vídeo ou câmarano seu sistema.

Ú Nota: As imagens de vídeo não são partilhadas através da redeEthernet . O vídeo apenas pode ser visualizado na unidadeligada à fonte de vídeo.

Painel de vídeoÉ possível configurar um painel de vídeo como único painel oucomo um dos painéis de uma página com vários painéis.

A imagem de vídeo é proporcional à escala para se adaptar aopainel de vídeo. As áreas não abrangidas pela imagem ficam apreto.

Configurar o painel de vídeo

Fonte de vídeoO HDS Gen3 suporta um canal de entrada de vídeo.

Norma de vídeoHDS Gen3 suporta vídeo NTSC e PAL. Verifique a norma de vídeolocal ou a norma das suas câmaras.

Ajustar a imagem de vídeoPode otimizar a exibição de vídeo ajustando as definições daimagem de vídeo. Predefinição para todas as definições: 50%.

12

106 Vídeo | HDS Gen3 Manual do operador

Page 107: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

SimuladorA funcionalidade de simulação permite-lhe ver como a unidadefunciona em posição estacionária sem estar ligada a sensores ououtros dispositivos.

Modo de demonstraçãoNeste modo, a unidade percorre automaticamente as característicasprincipais do produto: altera automaticamente as páginas, ajusta asdefinições, abre os menus, etc.

Se tocar num ecrã tátil ou premir uma tecla quando o modo dedemonstração estiver a ser executado, a demonstração é colocadaem pausa. Após um período de tempo limite, o modo dedemonstração é retomado e quaisquer definições alteradas sãorepostas para as predefinições.

Ú Nota: o modo de demonstração foi concebido parademonstrações em locais de venda/salões de exposições.

Ficheiros de fonte do simuladorPode selecionar que ficheiros de dados são utilizados pelosimulador. Um conjunto de ficheiros de origem está incluído no seusistema e pode importar ficheiros utilizando um cartão inserido no

13

Simulador | HDS Gen3 Manual do operador 107

Page 108: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

leitor de cartões. Também pode utilizar os seus ficheiros de dadosde registo gravados no simulador.

Definições avançadas do simuladorA opção Advanced simulator settings (Definições avançadas dosimulador) permite um controlo manual do simulador.

Fonte de GPSSeleciona de onde são gerados os dados de GPS.

Velocidade, direção e rotaUtilizado para introduzir manualmente os valores quando a fonte deGPS está definida para Simulated course (Direção simulada) ouSimulated route (Rota simulada). Caso contrário, os dados de GPS,incluindo velocidade e rumo, são provenientes do ficheiro de fonteselecionado.

108 Simulador | HDS Gen3 Manual do operador

Page 109: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definir posição inicialDesloca a sua embarcação para a posição atual do cursor.

Ú Nota: Esta opção só está disponível quando a fonte do GPSestá definida para Simulated course (Rumo simulado).

Simulador | HDS Gen3 Manual do operador 109

Page 110: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Piloto automático do motor depescaSe um motor de pesca MotorGuide Xi5 com Pinpoint GPS estiverligado à rede, a funcionalidade SmartSteer (piloto automático) estádisponível no HDS Gen3.

Para utilizar a funcionalidade de piloto automático do motor depesca, é preciso o seguinte:

• Motor de pesca MotorGuide Xi5 com Pinpoint GPS (disponível apartir da MotorGuide)

• MotorGuide Pinpoint GPS Gateway (disponível a partir daMotorGuide)

• Rede NMEA 2000

Para mais informações acerca da instalação deste equipamento,consulte os manuais de instalação separados fornecidos com orespetivo equipamento.

O piloto automático pode controlar automaticamente o motor depesca para:

• Manter um rumo definido• Manter a posição da embarcação• Navegar até à posição do cursor, até um waypoint ou ao longo

de uma rota• Seguir padrões de mudança de direção predefinidos• Controlar a velocidade do motor de pesca

Software do motor de pesca Xi5Quando existir uma atualização necessária para o motor de pescaXi5, as instruções serão disponibilizadas pela MotorGuide epublicadas em lowrance.com.

Siga as instruções no ecrã para atualizar o software do Xi5.

Operação segura com o piloto automático

Atenção: um sistema de piloto automático é umaimportante ajuda à navegação, mas NÃO substitui anavegação humana.

14

110 Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3Manual do operador

Page 111: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Mudar da navegação automática para omodo de esperaPara mudar do piloto automático para controlo manual remoto oucontrolo do pedal de direção, defina o piloto automático para omodo de espera. Pode selecionar o modo de espera na caixa dediálogo Autopilot Controller (Controlador do piloto automático)ou System Controls (Controlos do sistema).

Interface do piloto automático

1 Barra de informações do piloto automático

2 Controlador de piloto automático

Controlador de piloto automáticoO piloto automático é controlado a partir do Autopilot Controller(Controlador do piloto automático), ativado na caixa de diálogoSystem Controls (Controlos do sistema) apresentada quando seprime a tecla Power (Alimentação).

Pode selecionar a posição do controlador do piloto automático napágina. Consulte "Definições de piloto automático" na página 116.

Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3 Manual dooperador

111

Page 112: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: Desde que o Autopilot Controller (Controlador dopiloto automático) esteja ativo, não é possível utilizar o painelem segundo plano ou o respetivo menu.

O Autopilot Controller (Controlador do piloto automático)também pode ser configurado como um painel numa página depainel dividido, utilizando o Page Editor (Editor de páginas) paracriar uma página favorita. Para obter informações sobre as páginasfavoritas, consulte "Adicionar novas páginas favoritas" na página 34.

Barra de informações do piloto automáticoA Autopilot information bar (Barra de informações do pilotoautomático) é apresentada quando é selecionado um modo depiloto automático. A barra inclui informações acerca do modo depiloto automático e informações de navegação. A barra estápresente em todas as páginas se o piloto automático estiver nummodo ativo. Na caixa de diálogo de definições Autopilot (Pilotoautomático), pode selecionar que a barra seja desativada quando opiloto automático estiver em modo de espera. Consulte "Definições depiloto automático" na página 116.

Controlo do piloto automático do motor depesca

Selecionar um modo de chegadaO piloto automático muda do modo de navegação para o modo dechegada selecionado quando a embarcação chega ao destino. Porpredefinição, o modo de chegada é definido para Standby (Espera).Antes de iniciar um modo de navegação ou um padrão demudança de direção, é importante selecionar um modo de chegadaque se adapte às suas necessidades de navegação. Consulte "Modo dechegada" na página 117.

Modo de âncoraMantém a posição da embarcação na localização selecionada.

Ú Nota: Quando estiver no modo de âncora, a orientação daembarcação pode ser afetada pelo vento ou pelas correntes.

Ocorre o seguinte quando selecionar ancorar num:

• Waypoint

112 Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3Manual do operador

Page 113: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ativa o modo de âncora quando a embarcação chega aowaypoint selecionado.

• CursorAtiva o modo de âncora quando a embarcação chega à posiçãodo cursor.

• AquiAtiva o modo de âncora na sua localização atual.

Modo de bloqueio de direçãoBloqueia e mantém o rumo atual da embarcação. Utilize os botõesde seta para a esquerda e para a direita do Autopilot Controller(Controlador do piloto automático) para efetuar ajustes no rumo.Para efetuar pequenos ajustes, prima uma vez os botões para aesquerda ou direita. Para ajustes maiores, mantenha os botões paraa esquerda ou direita premidos.

Modo de esperaCancela a atividade do piloto automático e volta a colocar aembarcação em controlo manual remoto ou controlo do pedal dedireção.

Pilotagem com padrão de mudança de direçãoDirige a embarcação num padrão de mudança de direçãopredefinido. Quando selecionar um padrão de mudança de direção,o sistema cria waypoints temporários na mudança de direção. Oúltimo waypoint na mudança de direção é o waypoint final. Quandoa embarcação atingir o waypoint final, a embarcação entra emmodo de chegada. Consulte "Modo de chegada" na página 117.

Configurar um padrão de mudança de direção1. Selecione um padrão de mudança de direção.2. Introduza o(s) valor(es) pretendido(s) na caixa de diálogo de

padrão de mudança de direção ou utilize as predefinições.3. Selecione a direção da mudança de direção.

Ú Nota: Selecionar um raio de mudança de direção inferior àprecisão do GPS pode provocar a navegação incompleta dopadrão de mudança de direção.

Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3 Manual dooperador

113

Page 114: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Mudança de direção em UAltera o rumo atual definido para 180° na direção oposta.

Mudança de direção em CDirige a embarcação num padrão em forma de C.

Mudança de direção em espiralComanda a embarcação numa direção em espiral com um raiodecrescente ou crescente. Valores negativos indicam raiosdecrescentes, enquanto valores positivos indicam raios crescentes.

Mudanças de direção em ziguezagueDirige a embarcação num padrão de zigzag.

Mudança de direção em quadradoFaz a embarcação mudar de direção automaticamente 90° após adeslocação numa distância de pernada definida.

Mudança de direção Lazy-SFaz a embarcação percorrer um percurso sinuoso ao longo dorumo.

Modo de navegaçãoNo modo Nav. pode utilizar o piloto automático para manobrar aembarcação para a posição do cursor, para a localização de umdeterminado waypoint ou ao longo de uma rota predefinida. Ainformação da posição a partir do GPS é utilizada para manter aembarcação na linha do trajeto até ao ponto de destino.

Quando iniciar a navegação a partir de uma aplicação (a partir dacarta, da direção, do radar, etc.), ser-lhe-á pedido que ative o pilotoautomático no modo Nav. .

Também pode iniciar o modo Nav. a partir do AutopilotController (Controlador do piloto automático) depois de anavegação começar.

114 Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3Manual do operador

Page 115: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Quando chegar ao destino, o piloto automático muda para a suadefinição de Arrival mode (Modo de chegada). Consulte "Definiçõesde piloto automático" na página 116.

Controlo da velocidade do motor de pescaNos modos de navegação (modo de bloqueio de rumo, modo denavegação e pilotagem com padrão de mudança de direção), háduas formas de controlar a velocidade:

• Prop (Hélice) - seleciona uma taxa de hélice alvo (percentagemda potência) mostrada como % na barra de informações dopiloto automático.

• Cruise (Cruzeiro) - seleciona uma velocidade de cruzeiro alvomostrada como mph, kn ou kph na barra de informações dopiloto automático.

Ú Nota: A velocidade definida de cruzeiro define a velocidadealvo da embarcação. A embarcação poderá não conseguiratingir o alvo definido. A velocidade definida de cruzeiro (e nãoa velocidade atual) é apresentada na barra de informações dopiloto automático.

Ajustes da velocidadePode fazer ajustes da velocidade nas caixas de diálogo Heading lock(Bloqueio do rumo) e Navigation control (Controlo da navegação)selecionando os botões Spd up (+) (Maior velocidade) e Spd down(-) (Menor velocidade), ou selecionando a opção Set Spd (Definirvelocidade) ou Set prop (Definir hélice) e introduzindo avelocidade ou taxa de hélice pretendida.

Gravar e converter um trajeto numa rotaO botão Record trail (Gravar trajeto) é utilizado para gravar econverter um trajeto ou parte de um trajeto numa rota.

Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3 Manual dooperador

115

Page 116: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

1. Selecione Record trail (Gravar trajeto) na localizaçãopretendida para começar a gravar um novo trajeto.

2. Selecione Save route (Guardar rota) para selecionar alocalização final da rota. É apresentada a caixa de diálogo Edittrail (Editar trajeto).

3. Selecione Create route (Criar rota). É apresentada a caixa dediálogo Edit route (Editar rota).

4. Introduza os detalhes da rota e guarde-a.

Definições de piloto automático

Ú Nota: As opções apresentadas na caixa de diálogo Autopilotsettings (Definições do piloto automático) dependem do tipode motor que está ativo: motor de pesca ou motor fora deborda.

Bússola da cartaPode optar por apresentar um símbolo de bússola em torno da suaembarcação no painel da carta. O símbolo de bússola é desligadoquando o cursor está ativo no painel.

Localização do controlo do piloto automáticoControla a localização do Autopilot controller (Controlador dopiloto automático) no painel.

116 Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3Manual do operador

Page 117: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Selecionar o piloto automático ativoSeleciona se o piloto automático controla o motor de pesca ou o(s)motor(es) fora de borda.

Ocultar automaticamente a barra do piloto automático Controla se a barra de informações do piloto automático émostrada quando o piloto automático está no modo de espera.

Modo de chegadaO piloto automático do motor de pesca muda do modo denavegação para o modo de chegada selecionado quando aembarcação chega ao destino.

Ú Nota: Antes de iniciar um modo de navegação ou um padrãode mudança de direção, é importante selecionar um modo dechegada que se adapte às suas necessidades de navegação.

Os modos de chegada são os seguintes:

• Em esperaCancela a atividade do piloto automático e volta a colocar aembarcação em controlo manual remoto ou controlo do pedal.

• Bloqueio da direçãoBloqueia e mantém a última direção da embarcação.

• AncorarAncora a embarcação no destino atual.

Ú Nota: Recomendamos que o bloqueio da direção seja utilizadoapenas em águas abertas.

Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3 Manual dooperador

117

Page 118: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Configuração do ponto de ancoragemOs pontos de ancoragem podem ser guardados como novospontos de passagem, substituídos por um waypoint existente oudefinidos com as coordenadas atuais.

Os pontos de ancoragem são sincronizados com o motor de pescaXi5. Os pontos de ancoragem armazenados no motor são indicadosna lista de pontos de ancoragem.

118 Piloto automático do motor de pesca | HDS Gen3Manual do operador

Page 119: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Piloto automático do motor fora debordaA interface Lowrance SmartSteer (Autopilot Controller, Controladordo piloto automático) permite controlar o motor fora de borda. Opiloto automático do motor fora de borda pode pilotar num rumodefinido, para um waypoint ou ao longo de uma rota.

Para utilizar a funcionalidade de piloto automático do motor fora deborda, são necessárias as seguintes características:

• Computador de piloto automático NAC-1• Sensor de rumo/GPS Point-1AP ou sensor de rumo RC42N e uma

antena de GPS em separado• Unidade de bomba ou transmissão ligada ao sistema de direção

Para mais informações acerca da instalação deste equipamento,consulte os manuais de instalação separados fornecidos com orespetivo equipamento. Após a conclusão da instalação, énecessário configurar o piloto automático do motor fora de borda.Para obter instruções, consulte o Manual de instalação do HDSGen3.

Operação segura com o piloto automático

Atenção: um sistema de piloto automático é umaimportante ajuda à navegação, mas NÃO substitui anavegação humana.

Controlo do piloto automático do(s)motor(es) fora de bordaO piloto automático é controlado a partir do Autopilot Controller(Controlador do piloto automático), ativado na caixa de diálogoSystem Controls (Controlos do sistema) apresentada quando seprime a tecla Power (Alimentação).

O Autopilot Controller (Controlador do piloto automático)também pode ser configurado como um painel numa página depainel dividido, utilizando o Page Editor (Editor de páginas) paracriar uma página favorita.

15

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

119

Page 120: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

As opções disponíveis no Autopilot Controller (Controlador dopiloto automático) variam com o modo ativo.

Selecionar o piloto automático do motor de pesca oudo motor fora de bordaSe os controlos do piloto automático do motor de pesca e domotor fora de borda estiverem instalados na mesma embarcação,apenas uma das opções de direção automática pode estar ativa decada vez. Quando ambas as opções estão instaladas, é incluído umbotão para alternar entre ambas no Autopilot Controller(Controlador do piloto automático).

Descrição geral dos modos

Modo de esperaO modo de espera é utilizado quando pretende desativar o pilotoautomático e pilotar a embarcação manualmente.

A barra de informações do piloto automático é ocultada quando opiloto automático está no modo de espera. Para ver a barra dopiloto automático, desative a opção Autohide (Ocultarautomaticamente) na caixa de diálogo das definições de pilotoautomático.

Modo de direção assistidaNeste modo, utiliza os botões de seta de bombordo e estibordo doAutopilot Controller (Controlador do piloto automático) pararodar os motores fora de borda. O motor roda enquanto mantiver obotão premido e permanece no ângulo definido.

Modo automáticoNo modo automático, o piloto automático pilota a embarcaçãoautomaticamente num rumo definido.

Quando o modo está ativado, o piloto automático seleciona o rumoatual da bússola como o rumo definido.

120 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 121: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: os ventos e correntes fortes podem afetar a direção daembarcação no modo automático. O piloto automáticocompensa qualquer alteração de rumo, mas o vento e acorrente podem causar diferenças significativas na rota daembarcação em relação ao rumo.

Alterar o rumo definido no modo AUTO (Automático)Pode ajustar o rumo definido utilizando os botões de seta debombordo e estibordo (1 ou 10 graus) no Autopilot Controller(Controlador do piloto automático).

Ao selecionar o botão, ocorre imediatamente uma alteração derumo. O novo rumo é mantido até ser definido outro novo rumo ouaté selecionar outro modo para o piloto automático.

Pilotagem com padrão de mudança de direçãoO piloto automático inclui várias funcionalidades de pilotagemautomática quando o piloto automático está no modo AUTO(Automático).

Ú Nota: A pilotagem com padrão de mudança de direção paramotores fora de borda utiliza apenas as informações de rumo,enquanto a pilotagem com padrão de mudança de direçãopara motor de pesca utiliza as informações de GPS e de rumo.Assim, na pilotagem com padrão de mudança de direção paramotores fora de borda não são criados waypoints nasmudanças de direção como sucede com os padrões demudança de direção para motor de pesca.

Iniciar uma mudança de direçãoInicia a mudança de direção selecionando a opção de mudança dedireção e depois a opção de bombordo ou estibordo na caixa de

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

121

Page 122: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

diálogo de mudança de direção para selecionar a direção demudança de direção.

Parar a curvaPode interromper a mudança de direção a partir da caixa de diálogode mudança de direção.

Em qualquer altura, durante uma mudança de direção, podeselecionar Autopilot standby (Modo de espera do pilotoautomático) na caixa de diálogo System Controls (Controlos dosistema) para voltar para o modo STBY e a direção manual.

Variáveis de mudanças de direçãoAs opções de mudança de direção têm definições que pode ajustarantes de iniciar uma mudança de direção e a qualquer momentoquando a embarcação está a fazer uma mudança de direção.

Mudança de direção em UA mudança de direção U altera o rumo atual definido para 180° nadireção oposta.

A taxa de mudança de direção é idêntica para as definições delimite de taxa. Esta ação não pode ser alterada durante a mudançade direção.

Mudança de direção em CConduz a embarcação em círculo.

Pode ajustar a taxa de mudança de direção a partir da caixa dediálogo de mudança de direção antes de a mudança de direção seriniciada e durante a mudança de direção. Se aumentar a taxa demudança de direção, faz com que a embarcação descreva umcírculo mais pequeno.

Mudança de direção em espiralA mudança de direção em espiral faz com que a embarcação mudede direção em espiral com um raio decrescente ou crescente. Podedefinir o raio inicial antes da viragem ser iniciada e a alteração porvolta durante a viragem. Se a alteração por volta estiver definidapara zero, a embarcação muda de direção num círculo. Valoresnegativos indicam raios decrescentes, enquanto valores positivosindicam raios crescentes.

122 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 123: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Mudanças de direção em ziguezagueDirige a embarcação num padrão de zigzag.

Para navegar num padrão em ziguezague, deve definir a mudançado rumo inicial antes da viragem ser iniciada.

Durante a viragem, pode alterar o rumo principal, a mudança dorumo e a distância de pernada.

Mudança de direção em quadradoFaz a embarcação mudar de direção automaticamente 90° após adeslocação numa distância de pernada definida.

Em qualquer altura durante a viragem, pode alterar o rumo principale a distância da pernada até que a embarcação faça uma novaviragem de 90°.

Mudança de direção Lazy-SFaz a embarcação percorrer um percurso sinuoso ao longo dorumo.

O utilizador define a mudança de rumo pretendida antes do inícioda mudança de direção.

Durante a mudança de direção, pode alterar o rumo principal, amudança do rumo e o raio de rotação a partir da caixa de diálogoTurn (Mudança de direção).

Seguimento de contorno de profundidade (Depth contour tracking),DCTTM

Se o sistema tiver a entrada de sonar, o piloto automático pode serdefinido para seguir um contorno de profundidade.

Atenção: utilize esta funcionalidade apenas se o leitomarinho for adequado. Não utilize em águas rochosasonde a profundidade varia substancialmente em áreaspequenas.

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

123

Page 124: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Utilize o seguinte procedimento para iniciar a pilotagem DCT:

1. Certifique-se de que a leitura de profundidade é apresentada nopainel ou num instrumento de profundidade distinto.

2. Dirija a embarcação para a profundidade que pretende seguir ena direção do contorno de profundidade.

3. Ative o modo AUTO (Automático), selecione a seguimento decontorno de profundidade e monitorize a leitura daprofundidade.

4. Selecione a opção de bombordo ou estibordo na caixa dediálogo de viragem para iniciar o seguimento de contorno deprofundidade de modo a acompanhar o fundo inclinado nolado de estibordo ou no lado de bombordo:

Opção bombordo(a profundidade diminui para o lado de

bombordo)

Opção estibordo(a profundidade diminui para o lado de

estibordo)

Os parâmetros que se seguem estão disponíveis para seguimentodos contornos de profundidade:

Aumento da profundidade

124 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 125: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Este parâmetro determina o rácio entre o leme comandado e odesvio face ao contorno de profundidade selecionado. Quantomaior for o aumento de profundidade, mais leme é aplicado.

Se o valor for demasiado baixo, será necessário muito tempo paracompensar o desvio face ao seguimento dos contornos deprofundidade definido e o piloto automático não conseguirámanter a embarcação de acordo com a profundidade selecionada.

Se o valor definido for demasiado elevado, a ultrapassagemaumenta e a direção torna-se instável.

Ângulo de cruzamento de contornos (CCA)O CCA é um ângulo que é adicionado ou subtraído ao rumodefinido.

Este parâmetro permite-lhe fazer a embarcação percorrer umpercurso sinuoso ao longo da profundidade de referência commovimentos lazy-s.

Quanto mais elevado for o CCA, maiores serão as mudanças derumo permitidas. Se o CCA estiver definido como zero, não haverãomovimentos lazy-s .

Ref. de profundidadeUtilize este parâmetro para alterar a referência de profundidade àqual a embarcação vira rapidamente durante os movimentos Lazy-s.

Modo rotaO modo Rota combina a informação de rumo da bússola de direçãoe a informação de posicionamento do GPS. Neste modo, aembarcação é dirigida ao longo de uma linha de trajetória calculadanuma direção definida pelo utilizador. Se o rumo de umaembarcação estiver a desviar-se do rumo original devido à correntee/ou ao vento, a embarcação segue a linha com um ângulo decorreção.

1. Vire a embarcação para o rumo pretendido.2. Ative o modo Rota. O piloto automático traça uma linha de

direção invisível com base no rumo atual da posição daembarcação.

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

125

Page 126: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

No modo Rota, o piloto automático utiliza as informações deposição para calcular o erro de abatimento e para manter o trajetoem linha reta.

Utilize os botões de seta de bombordo e estibordo (1 ou 10 graus)no Autopilot Controller (Controlador do piloto automático) paraalterar a linha de direção enquanto estiver no modo Rota.

Modo NAVPode utilizar o piloto automático para pilotar automaticamente aembarcação para a posição do cursor, para a localização de umwaypoint ou ao longo de uma rota predefinida. A informação daposição a partir do GPS é utilizada para alterar a rota de manobra,para manter a embarcação na linha do trajeto na direção do pontode destino.

Atenção: o modo NAV apenas deve ser utilizado emáguas abertas.

Ú Nota: para utilizar o modo de navegação, é necessária aintrodução de uma posição válida no sistema.

Quando a embarcação atinge o círculo de chegada de umwaypoint, o piloto automático reproduz um aviso audível eapresenta uma caixa de diálogo com as informações de nova rota.Se a alteração de rota necessária para o próximo waypoint forinferior a 30°, o piloto automático muda automaticamente a rota. Sea alteração de direção necessária para o próximo waypoint numarota for superior a 30°, é solicitado ao utilizador que confirme que aalteração de direção a efetuar é aceitável.

126 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 127: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Círculo de chegada do waypoint

O raio de chegada define o ponto no qual uma viragem é iniciadaquando navega numa rota.

O círculo de chegada (1) deve ser ajustado de acordo com avelocidade da embarcação. Quanto mais alta for a velocidade, maioré o círculo. A intenção é fazer com que o piloto automático inicie amudança do rumo na devida altura para preparar uma mudança derumo suave para a próxima pernada.

Quando criar a rota, a figura abaixo pode ser utilizada paraselecionar o respetivo círculo do waypoint.

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

127

Page 128: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Eixo X = Velocidade da embarcação em nósEixo Y = Círculo de chegada, raio em 1/100 Nm

Exemplo: com a velocidade de 20 nós, deve utilizar um círculo dewaypoint com um raio de 0,09 Nm.

Ú Nota: a distância entre quaisquer waypoints numa rota nãodeve ser inferior ao raio do círculo de chegada do waypoint.

Iniciar a navegação automática1. Comece a navegar numa rota ou comece a navegar para um

waypoint ou para a posição do cursor no painel da carta ou nopainel de pilotagem.

2. Ative o piloto automático no modo NAV (Navegação) quandotal for solicitado.

- Se rejeitar este pedido, pode iniciar o modo NAV mais tarde apartir do Autopilot Controller (Controlador do pilotoautomático).

3. Aceite a alteração de direção necessária para ativar o modoNAV.- Se a alteração de direção não for aceite num prazo de 8

segundos, a caixa de diálogo é removida e o pilotoautomático permanece no modo ativo atual.

128 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 129: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Após a ativação do piloto automático no modo NAV, o AutopilotController (Controlador do piloto automático) apresenta as opçõesde direção de NAV.

ReiniciarReinicia a navegação a partir da posição atual da embarcação.

CancelarCancela a navegação ativa e desmarca a seleção da rota atual ou danavegação por waypoint. O piloto automático é alterado para omodo AUTO, pilotando a embarcação no rumo que estava ativoquando o botão Cancel (Cancelar) foi selecionado.

Ú Nota: esta ação difere da seleção do modo de espera, o qualnão interrompe a navegação atual. No modo de espera, poderetomar a rota ativa mais tarde.

IgnorarIgnora o waypoint ativo e segue em direção ao próximo waypointdurante a navegação de uma rota.

Definições de piloto automático

Ú Nota: As opções apresentadas na caixa de diálogo Autopilotsettings (Definições do piloto automático) dependem do tipo

Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3 Manual dooperador

129

Page 130: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

de motor que está ativo: motor de pesca ou motor fora deborda.

Bússola da cartaPode optar por apresentar um símbolo de bússola em torno da suaembarcação no painel da carta. O símbolo de bússola é desligadoquando o cursor está ativo no painel.

Localização do controlo do piloto automáticoControla a localização do Autopilot controller (Controlador dopiloto automático) no painel.

Selecionar o piloto automático ativoSeleciona se o piloto automático controla o motor de pesca ou o(s)motor(es) fora de borda.

Fontes de dados do piloto automáticoDisponibiliza uma seleção manual e automática das fontes de dadosdo piloto automático do motor fora de borda.

Ocultar automaticamente a barra do piloto automático Controla se a barra de informações do piloto automático émostrada quando o piloto automático está no modo de espera.

Colocação em funcionamentoUtilizado para calibrar a direção do motor fora de borda (direção porcabo ou direção hidráulica) com o NAC-1.

Resposta da direçãoUtilizado para aumentar ou diminuir a sensibilidade da direção. Umnível baixo de resposta reduz a atividade do leme e proporcionauma direção mais solta. Um nível alto de resposta aumenta aatividade do leme e proporciona uma direção mais apertada. Umnível de resposta demasiado elevado pode fazer com que aembarcação faça movimentos de ziguezague.

130 Piloto automático do motor fora de borda | HDS Gen3Manual do operador

Page 131: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ligação sem fiosA conetividade GoFree sem fios permite-lhe:

• Utilizar um dispositivo sem fios para visualizar remotamente(smartphones e tablets) e controlar o sistema (apenas tablets).

• Aceda à Loja GoFree.• Carregue os seus registos do sonar para criar cartas

personalizados na Insight Genesis.• Transferir atualizações de software• Ligar a aplicações de terceiros

Ú Nota: os mapas, as cartas, as atualizações de software e outrosficheiros de dados podem ser grandes. O seu fornecedor dedados pode cobrar-lhe com base na quantidade de dados quetransferir. Se não tiver a certeza, contacte o fornecedor deserviços para obter mais informações.

A unidade inclui:

• Funcionalidade sem fios incorporada para ligação à Internet edispositivos sem fios, como, por exemplo, smartphones e tablets.

• Tecnologia sem fios Bluetooth integrada.A tecnologia sem fios Bluetooth integrada permite-lhe ligar aunidade a dispositivos com Bluetooth. Para obter maisinformações, consulte "Tecnologia sem fios Bluetooth" na página 135.

A instalação e configuração iniciais da funcionalidade sem fiosintegrada está descrita no Manual de instalação do sistema.

Ligar e desligar a partir de um hotspot semfiosPara ligar a um hotspot sem fios, selecione a opção Wireless (Semfios) na caixa de diálogo System Controls (Controlos do sistema) e,em seguida, selecione Not Connected (Não ligado). Em seguida, éaberta a caixa de diálogo Wireless Devices (Dispositivos sem fios).Utilize esta caixa de diálogo para selecionar o hotspot pretendido,introduza as informações de início de sessão e, em seguida,selecione Connect (Ligar). Ligar a um hotspot sem fios altera o

16

Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador 131

Page 132: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

modo sem fios para o modo Client (Cliente). Neste modo, podeaceder à Loja GoFree.

Para desligar de um hotspot sem fios, selecione a opção Wireless(Sem fios) na caixa de diálogo System Controls (Controlos dosistema) e, em seguida, selecione Connected nome_do_hotspot e, emseguida, Disconnect (Desligar). Esta opção altera o modo sem fiospara o modo Access point (Ponto de acesso). Neste modo, podeligar um dispositivo sem fios para que as aplicações, como GoFreeLink possa aceder às informações de navegação da embarcação.

Loja GoFreeA unidade sem fios deve ser ligada a um hotspot sem fios externopara poder aceder à Loja GoFree.

Na Loja GoFree, pode procurar, comprar e transferir conteúdoscompatíveis para o seu sistema, incluindo as cartas de navegação eos Mapas Insight Genesis. Quando iniciar sessão, o sistema fornece-lhe automaticamente uma notificação se estiver disponível umanova versão do software para o seu sistema. Se estiver disponíveluma atualização, pode transferi-la para uma ranhura para cartões ouagendar a transferência para mais tarde. Se agendar a transferênciapara mais tarde, a notificação está disponível na caixa de diálogoAbout (Acerca) a partir de System Settings (Definições do sistema).

GoFree Link A funcionalidade sem fios permite-lhe utilizar um dispositivo semfios para visualizar remotamente (smartphones e tablets) e controlaro sistema (apenas em tablets). O sistema é visualizado e controladoa partir do dispositivo sem fios pelas aplicações GoFree Linktransferidas a partir da loja de aplicações. Quando o controladorremoto é aceite, a página ativa é reproduzida no dispositivo semfios.

Ú Nota: Para utilizar smartphones e tablets para visualizar econtrolar o sistema, é necessário desligar a funcionalidade semfios do hotspot sem fios (no modo Access Point (Ponto deacesso)).

Ú Nota: Por razões de segurança, as funções Autopilot (Pilotoautomático) e CZone não podem ser controladas a partir de umdispositivo sem fios.

132 Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador

Page 133: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ligação de um tabletInstale a aplicação GoFree no tablet antes de seguir esteprocedimento.

1. Defina a rede sem fios interna para o modo Access Point(Ponto de acesso). Para fazê-lo, selecione a página Wirelessdevices (Dispositivos sem fios) na caixa de diálogo Wirelesssettings (Definições sem fios) e depois selecione a opçãoInternal wireless (Rede sem fios interna). Em seguida, selecione aopção Mode (Modo) e selecione Internal Access Point (Pontode acesso interno).

2. Selecione um dispositivo na página Wireless devices(Dispositivos sem fios) para ver a respetiva chave de rede.

3. Navegue para a página de ligação de rede sem fios no tablet eencontre a unidade ou a rede xxxx sem fios GoFree. Se houvermais do que uma dentro do alcance, reveja a página Wirelessdevices (Dispositivos sem fios) na unidade para confirmar qualé o dispositivo sem fios que está ligado à unidade.

4. Introduza a chave de rede no tablet para estabelecer ligação àrede.

5. Abra a aplicação GoFree - a unidade deve ser detetadaautomaticamente. O nome apresentado é a predefinição ou onome atribuído na definição Device Name (Nome dodispositivo). Se a unidade não aparecer, siga as instruçõesapresentadas no ecrã para encontrar o dispositivomanualmente.

6. Selecione o ícone de gráfico da unidade. A unidade apresentauma mensagem semelhante à seguinte:

7. Selecione Yes (Sim) para uma ligação única ou Always(Sempre) se pretender que o dispositivo seja memorizado paraligações frequentes. Esta definição pode ser alterada mais tarde,se necessário.

Ú Nota: O módulo sem fios interno apenas suporta a ligaçãoGoFree para ele próprio. Outras unidades ligadas na rede nãosão visíveis.

Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador 133

Page 134: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ligar um smartphoneInstale a aplicação GoFree no smartphone antes de seguir esteprocedimento.

1. Defina a rede sem fios interna para o modo Access Point(Ponto de acesso). Para fazê-lo, selecione a página Wirelessdevices (Dispositivos sem fios) na caixa de diálogo Wirelesssettings (Definições sem fios) e depois selecione a rede sem fiosinterna da unidade. Em seguida, selecione a opção Mode(Modo) e selecione Internal Access Point (Ponto de acessointerno).

2. Selecione um dispositivo na página Wireless devices(Dispositivos sem fios) para ver a respetiva chave de rede.

3. Navegue para a página de ligação de rede sem fios nosmartphone e encontre a unidade ou a rede xxxx sem fiosGoFree. Se houver mais do que uma dentro do alcance, reveja apágina Wireless devices (Dispositivos sem fios) na caixa dediálogo Wireless settings (Definições sem fios) da unidade paraconfirmar qual é o dispositivo sem fios que está ligado àunidade.

4. Introduza a chave de rede no smartphone para estabelecerligação à rede.

5. Abra a aplicação GoFree no smartphone - a unidade deve serdetetada automaticamente. O nome apresentado é apredefinição ou o nome atribuído na definição Device Name(Nome do dispositivo). Se a unidade não aparecer, siga asinstruções apresentadas no ecrã para encontrar o dispositivomanualmente.

O visor do MFD é apresentado no smartphone. Para alterar o visordo MFD no smartphone, utilize o MFD para alterar o visor do MFD. Aalteração do visor no MFD reflete-se no smartphone.

Carregar ficheiros de registo para a InsightGenesisPara carregar um ficheiro de registo do sonar para a Insight Genesis,selecione o ficheiro que pretende carregar a partir do painel Files(Ficheiros) e selecione a opção Upload to Insight Genesis (Carregarpara a Insight Genesis).

Ú Nota: deve estar ligado a um hotspot sem fios para carregar osficheiros de registo gravados para a Insight Genesis.

134 Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador

Page 135: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: Os ficheiros de registo gravados também podem sercarregados para a Insight Genesis se tiver especificado Uploadto Insight Genesis (Carregar para a Insight Genesis) na caixade diálogo Log Sonar (Registar sonar). Para obter maisinformações, consulte "Iniciar gravação de dados de registo" na página77.

Tecnologia sem fios BluetoothO HDS Gen3 inclui tecnologia sem fios Bluetooth incorporada. Paraligar o HDS Gen3 a dispositivos compatíveis com Bluetooth, deveemparelhá-los.

Emparelhar dispositivos BluetoothPara emparelhar a unidade com um dispositivo compatível comBluetooth, proceda da seguinte forma:

1. Ligue o dispositivo compatível com Bluetooth para poder enviare receber sinais Bluetooth.

2. Abra a caixa de diálogo de definições Wireless (Sem fios) no HDSGen3 e ative o Bluetooth, caso ainda não esteja ativado.

3. Selecione Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth). Osistema procura dispositivos compatíveis com Bluetooth eapresenta-os na caixa de diálogo Bluetooth Devices(Dispositivos Bluetooth). Os dispositivos que já estãoemparelhados são apresentados em Paired Devices(Dispositivos emparelhados). Os dispositivos que não estãoemparelhados são apresentados em Other Devices (Outrosdispositivos).

Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador 135

Page 136: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

4. Selecione o dispositivo compatível com Bluetooth com o qualpretende emparelhar na lista Other Devices (Outros dispositivos).Abra-se a caixa de diálogo Bluetooth Device Details (Detalhesdo dispositivo Bluetooth).

5. Selecione Pair (Emparelhar) para emparelhar o HDS Gen3 com odispositivo.

6. Repita estes passos para cada dispositivo que pretende emparelharcom o HDS Gen3.

Emparelhar com duas Power-PolesSe estiverem instaladas duas Power-Poles na embarcação, a que foremparelhada primeiro torna-se automaticamente a Bombordoenquanto a segunda fica como Estibordo nos controlos dasPower-Poles.

Para trocá-las, desemparelhe as Power-Poles ligadas. Depois,desligue e ligue o Bluetooth na caixa de diálogo de definiçõesWireless (Sem fios) para reiniciar a memória do Bluetooth. Quando oBluetooth for ligado de novo, prossiga com o emparelhamento dasPower-Poles pela ordem correta.

Definições de rede sem fiosFornece opções de configuração e instalação para a funcionalidadesem fios.

136 Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador

Page 137: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ligar a um hotspot sem fiosApresenta a caixa de diálogo Wireless device (Dispositivo sem fios)que pode utilizar para ligar a funcionalidade sem fios a um hotspotsem fios.

Controladores remotosQuando um dispositivo sem fios (smartphone ou tablet) é ligado,este é apresentado na lista Remote Controllers (Controladoresremotos). Se selecionar "Always allow" (Permitir sempre), odispositivo pode ser ligado automaticamente sem ser necessáriointroduzir sempre a palavra-passe. Este menu permite-lhe tambémdesligar os dispositivos que já não necessitem de acesso.

Dispositivos sem fiosEsta caixa de diálogo mostra as redes sem fios internas e osdispositivos WIFI-1 ligados, bem como o respetivo IP e número decanal. Se selecionar a rede sem fios interna ou um dispositivo Wi-Fi-1, verá detalhes adicionais.

Para ver e alterar os valores dos detalhes da rede sem fios interna(Nome da rede (SSID), chave de rede, ou canal), a rede sem fiosinterna deve estar no modo Access Point (Ponto de acesso) (Wi-Fiinterna). Para selecionar uma rede (hotspot) para estabelecerligação, a rede sem fios interna deve estar no Client Mode (Modocliente). Utilize a opção Mode (Modo) para alternar entre modos.

Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador 137

Page 138: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições do clienteApresenta informações sobre o hotspot sem fios ao qual a suaunidade está ligada ou o último hotspot a que a sua unidade foiligada. Pode selecionar o hotspot na caixa de diálogo para defini-locomo um hotspot ao qual pretende sempre ligar quando estiverdentro do alcance ou pode optar por eliminá-lo.

AvançadaInicia as ferramentas Iperf e DHCP Probe (Sonda DHCP) que ajudamna deteção de falhas e na configuração da rede sem fios.

Ú Nota: Iperf e DHCP Probe (Sonda DHCP) são ferramentasfornecidas para fins de diagnóstico por utilizadoresfamiliarizados com terminologia e configuração de redes. ANavico não é responsável pelo desenvolvimento destasferramentas e não fornece assistência relacionada com a suautilização.

BluetoothAtiva a funcionalidade de tecnologia sem fios Bluetoothincorporada.

Dispositivos BluetoothApresenta a caixa de diálogo Bluetooth Device List (Lista dedispositivos Bluetooth). Utilize a caixa de diálogo Bluetooth DeviceList (Lista de dispositivos Bluetooth) para emparelhar ou remover oemparelhamento dos dispositivos compatíveis com Bluetooth.

138 Ligação sem fios | HDS Gen3 Manual do operador

Page 139: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

RadarO painel com radar pode ser configurado como uma vista de ecrãcompleto ou combinado com outros painéis.

A imagem do radar também pode ser apresentada comosobreposição num painel de carta. Para obter mais informações,consulte "Sobreposição de carta" na página 41.

Ú Nota: A sobreposição de radares requer os dados de um sensorde rumo ou de uma bússola para garantir a orientaçãoadequada com a carta.

O painel do radar

1 Orientação

2 Alcance

3 Linha de rumo*

4 Cursor

5 Bússola*

6 Janela de posição do cursor

7 Círculos de alcance*

17

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 139

Page 140: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

8 Marcadores de alcance*

* Símbolos de radares opcionais.

Os símbolos de radares opcionais podem ser ativados/desativadoscoletivamente a partir do menu Radar, ou individualmente, comodescrito em Painel Radar settings (Definições do radar).

Sobreposição do radarPode sobrepor a imagem do radar na carta. Isto pode ajudá-lo ainterpretar facilmente a imagem do radar correlacionando os alvosdo radar com objetos na carta.

Quando a sobreposição do radar está selecionada, as funçõesbásicas de funcionamento do radar estão disponíveis no menu dopainel Chart (Carta).

Selecionar a fonte de sobreposição do radar nos painéisde cartasPara selecionar a fonte de radar da sobreposição do radarapresentada no painel da carta, utilize Radar options (Opções doradar) e depois as opções do menu do painel da carta Source(Fonte) para selecionar a fonte do radar.

Para as páginas de cartas com mais de uma carta com sobreposiçãodo radar, é possível configurar várias fontes de radar para cadapainel de carta. Ative um dos painéis de carta e, em seguida,selecione um dos radares disponíveis na opção de menu da fontede radar. Repita o processo para o segundo painel de carta comsobreposição do radar e selecione um radar alternativo para estepainel.

Modos de funcionamento do radarOs modos de funcionamento do radar são controlados a partir daunidade HDS Gen3. Estão disponíveis os seguintes modos:

DesligadoA alimentação do scanner do radar está desligada.

Em esperaA alimentação do scanner do radar está ligada, mas o radar não estáa transmitir.

140 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 141: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

TransmitirO scanner está ligado e a transmitir. Os alvos detetados estãoindicados no PPI do radar (Indicador de posição do plano).

Alcance do radarPara ajustar o alcance do radar, selecione os botões de zoom (+ ou-) no painel com radar ou utilize as teclas de zoom (+ ou -).

Utilizar o cursor num painel com radarPor predefinição, o cursor não é apresentado no painel com radar.

Quando posiciona o cursor no painel com radar, a janela de posiçãodo cursor é ativada e as opções do menu do cursor sãoapresentadas.

Para remover o cursor e os elementos do cursor do painel, selecioneClear cursor (Apagar cursor) ou prima a tecla X.

Ajustar a imagem do radarO utilizador poderá conseguir melhorar a imagem do radar atravésdo ajuste da sensibilidade do radar e filtrando os ecos aleatórios dascondições do mar e as meteorológicas.

Pode ajustar as definições de imagem a partir do menu Radar.

Rejeição de interferência direcional(Apenas no radar 4G de banda larga)

Este modo funciona automaticamente quando GAIN (Ganho) =AUTO (Automático) e SEA (Mar) = HARBOR (Porto) ou OFFSHORE(Ao largo). O objetivo é permitir que pequenas embarcações sejamvisualizadas a sotavento do ruído provocado pelo mar. O GAIN(ganho) do recetor de radar é aumentado dinamicamente duranteo varrimento, a sotavento, para uma maior sensibilidade do alvo emcondições de mar mais adversas.

Se GAIN (Ganho) ou SEA (Mar) = MANUAL, o modo DirectionalClutter Rejection (Rejeição de interferência direcional) estará OFF(Desligado) (não direcional).

Além disso, as definições de curva STC CALM (Calmo), MODERATE(Moderado) ou ROUGH (Agitado) estão disponíveis no menu de

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 141

Page 142: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

opções de radar para melhor otimizar a imagem do radar de acordocom as suas preferências.

GanhoO ganho controla a sensibilidade do recetor de radar.

Um ganho superior torna o radar mais sensível às ocorrências doradar, permitindo-lhe apresentar alvos mais fracos. Se o ganho fordefinido para um nível demasiado alto, a imagem pode ficarsobrecarregada com ruído de fundo.

O ganho tem um modo manual e um automático. Pode alternarentre modos automático e manual na barra deslizante.

Interferências do marA opção Sea clutter (Interferências do mar) é utilizada para filtrar oefeito de ecos aleatórios de ondas ou condições meteorológicasadversas perto da embarcação.

Se aumentar o Sea clutter (Interferências do mar), a filtragem deartefactos no ecrã causados pelos ecos das ondas é reduzida.

O sistema inclui as predefinições de interferências do mar de portoe ao largo, além do modo manual, onde pode ajustar as definições.Pode selecionar os modos de interferências do mar a partir domenu. É possível ajustar o valor de interferências do mar no modomanual.

Interferências de chuvaA opção Rain clutter (Interferências de chuva) são utilizadas parareduzir o efeito de chuva, neve ou outras condições meteorológicasna imagem do radar.

O valor não deve ser aumentado demasiado, porque pode filtrar osverdadeiros alvos.

142 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 143: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opções avançadas do radar

Rejeição de ruído(Apenas no radar 4G de banda larga)

O controlo Noise Rejection (Rejeição de ruído) define a quantidadede filtragem de ruído aplicada pelo radar. A sensibilidade do alvo émaior em intervalos mais prolongados quando este controlo édefinido para Low (Baixa) ou High (Alta), mas causa alguma perdade discriminação do alvo.

Dica: Para obter o máximo desempenho de alcance do radar 4G debanda larga, transmita apenas num alcance e defina o controloNoise Reject (Rejeição de ruído) para High (Alta) e o limiar para ovalor mais baixo possível. A predefinição é 30% para obter menosinterferência no ecrã. Se a opção OFF (Desligado) estiverselecionada para o HDS Gen3, o desempenho de gama é quaseigual ao radar 3G. Em algumas áreas onde pode existir interferênciaextremamente elevada, tente desligar para obter melhores imagensde radar.

Limiar do radarO limiar define a intensidade do sinal necessária para os sinais deradar mais baixos. As ocorrências do radar abaixo deste limite sãofiltradas e não são apresentadas.

Valor de predefinição: 30%.

Expansão de alvosTarget expansion (Expansão de alvos) aumenta o comprimento dosalvos dentro do alcance, tornando-os mais fáceis de ver.

Rejeitar interferências do radarAs interferências podem ser causadas por sinais de radar de outrasunidades de radar que funcionam na mesma banda de frequência.

Uma definição alta reduz as interferências de outros radares.

Para não perder alvos fracos, a rejeição de interferências deve serdefinida para um valor baixo quando não houver interferências.

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 143

Page 144: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Separação de alvos(Apenas no radar 4G de banda larga)

O controlo Target separation (Separação de alvos) permitecontrolar a discriminação de alvos do radar (a separação entreobjetos é mais visível).

Varrimento rápido(Apenas no radar de banda larga).

Define a velocidade de rotação da antena do radar. Esta opçãofornece atualizações de alvos mais rápidas.

Ú Nota: pode não ser possível obter a velocidade máxima,dependendo das definições, do modo e do alcanceselecionados no radar. O radar só irá rodar com a velocidadeque as definições de controlo atuais permitirem.

Estado do marDefina o controlo Sea State (Estado do mar) de acordo com as atuaiscondições do mar para obter as melhores interferências.

Intensificação do alvo(Apenas radar 3G e 4G de banda larga e radar de impulsos)

O controlo de intensificação do alvo aumenta o comprimento dosimpulsos ou reduz a largura de banda do radar para aumentar osalvos dentro do alcance e aumentar a sensibilidade do radar.

144 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 145: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Opções de visualização de radares

Simbologia do radarA simbologia do radar definida no painel Radar settings (Definiçõesdo radar) pode ser ativada/desativada em conjunto. Consulte afigura do painel com radar que mostra os itens do radar opcionais.

Rastos de alvosPode definir durante quanto tempo permanecem os rastos geradospor cada alvo no seu painel com radar. Também pode desativarrastos de alvos.

Ú Nota: o movimento real é recomendado quando utilizar rastosde alvos

Apagar rastos de alvos a partir do painelQuando os rastos dos alvos são apresentados no painel, o menu doradar é expandido para incluir uma opção onde pode apagartemporariamente rastos de alvos do seu painel com radar. Os rastosde alvos começam a aparecer novamente, a menos que os desligue,como descrito acima.

Paleta do radarPodem ser utilizadas diferentes cores (paletas) para representar osdetalhes no seu painel com radar.

Orientação do radarA orientação do radar é indicada no canto superior esquerdo dopainel com radar, como HU (Heading UP, Rumo para cima), NU(North Up, Norte para cima) ou CU (Course up, Rota para cima).

Rumo para cimaRoda a imagem do radar para apresentar a o rumo atualdiretamente para cima na imagem do radar.

Norte para cimaRoda a imagem do radar com a direção de norte para cima.

Rota para cimaRoda a imagem do radar para apresentar a rota de navegação atualdiretamente para cima.

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 145

Page 146: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Esta opção só funciona quando o sistema estiver a navegar numarota ativa. Se não estiver a navegar numa rota ativa, a orientação derumo para cima é utilizada até a função de navegação ser iniciada.

Posicionar o centro do radarPode deslocar o centro do PPI do radar (Indicador de posição deplano) para várias posições dentro do painel do radar e selecionarcomo o símbolo da embarcação se desloca na imagem do radar.

O movimento do radar é indicado no canto superior esquerdo dopainel com radar, como TM (True Motion, Movimento real) ou RM(Relative motion, Movimento relativo).

A posição do radar só pode ser alterada quando o radar estiver atransmitir.

Centro Visão para a frente Desvio personalizado

CentroPredefinição. O centro do PPI do radar está centrado no painel comradar.

Visão para a frenteDesloca o centro do PPI do radar para a parte inferior do painel paramaximizar a visão para a frente.

DesvioPermite-lhe mover o centro do PPI para qualquer posição no painelcom radar.

1. Selecione a opção Offset (Desvio) a partir do menu2. Mova o cursor para o local onde pretende posicionar o centro

do radar3. Confirme a definição selecionando a opção Save Offset (Guardar

desvio) no menu.

146 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 147: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Marcadores EBL/VRMA EBL (linha de direção eletrónica) e o VRM (marcador de alcancevariável) permitem medições rápidas de alcance e direção paraembarcações e massas de terra dentro do alcance do radar. Épossível colocar dois EBL/VRM diferentes sobre a imagem de radar.

Os EBL/VRM são posicionados por predefinição a partir do centro daembarcação. No, entanto, é possível deslocar o ponto de passagempara qualquer posição selecionada na imagem do radar.

Quando em posição, pode ligar/desligar o EBL/VRM selecionandoos respetivos marcadores na barra de dados ou retirando a seleçãodo marcador no menu.

Definir um marcador EBL/VRM1. Certifique-se de que o cursor não está ativo2. Ative o menu, selecione EBL/VRM e, em seguida, selecione

EBL/VRM 1 ou EBL/VRM 2- O EBL/VRM está agora posicionado sobre a imagem de radar

3. Selecione a opção de ajuste a partir do menu se for necessárioreposicionar o marcador e depois ajuste o marcador arrastando-o para a respetiva posição na imagem do radar

4. Selecione a opção de guardar no menu para guardar asdefinições

Colocar marcadores EBL/VRM utilizando o cursor1. Posicione o cursor sobre a imagem de radar2. Ative o menu

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 147

Page 148: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

3. Selecione um dos marcadores EBL/VRM- A linha EBL e o círculo VRM estão posicionados em

conformidade com a posição do cursor.

Desvio de um marcador EBL/VRM1. Certifique-se de que o cursor não está ativo2. Ative o menu, selecione EBL/VRM e, em seguida, selecione o

marcador que pretende desviar3. Selecione a opção Set offset (Definir desvio)4. Posicione o cursor no painel com radar para definir a posição de

desvio5. Selecione a opção Save (Guardar) no menu para guardar as

definições.

Pode repor o centro de EBL/VRM para a posição de embarcação apartir do menu.

Definir uma zona de proteção à volta daembarcaçãoUma zona de proteção é uma área (circular ou um setor) que podedefinir na imagem de radar. Quando é ativada, um alarme avisa-o seum alvo do radar entra ou sai da zona.

Definir uma zona de proteção1. Certifique-se de que o cursor não está ativo2. Ative o menu, selecione Guard zones (Zonas de proteção) e,

em seguida, selecione uma das zonas de proteção3. Selecione a forma da zona

- As opções de ajuste dependem da forma da zona deproteção

4. Selecione Adjust (Ajustar) para especificar as definições da zonade proteção. Os valores podem ser definidos a partir do menuou arrastando o dedo no painel com radar.- A: direção relativa ao rumo da embarcação- B: profundidade- C: alcance relativo ao centro da embarcação- D: largura

5. Selecione a opção de guardar no menu para guardar asdefinições.

148 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 149: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Quando em posição, pode ativar/desativar as zonas de proteçãoselecionando a respetiva secção na barra de dados.

C

B

A

D

Forma: setor

B

C

Forma: círculo

Definições de alarmeUm alarme é ativado quando um alvo do radar viola os limites dazona de proteção. Pode selecionar se o alarme será ativado quandoo alvo entra ou quando sai da zona.

SensibilidadeA sensibilidade da zona de proteção pode ser ajustada para eliminaralarmes para alvos pequenos.

Alvos MARPASe o sistema incluir um sensor de rumo, a função MARPA (MiniAutomatic Radar Plotting Aid, Mini-instrumento automático detraçado de radar) pode ser utilizada para monitorizar até dez alvosdo radar.

Pode definir alarmes para notificá-lo se um alvo se aproximardemasiado. Consulte "Definições do radar" na página 152.

O seguimento MARPA é uma ferramenta importante para evitarcolisões.

Ú Nota: O MARPA requer dados de rumo tanto para o radar comopara o HDS Gen3.

Símbolos de alvos AISO sistema utiliza os seguintes símbolos de alvos.

A obter o alvo MARPA. Normalmente, isto demora até 10rotações completas do scanner.

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 149

Page 150: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

A seguir o alvo MARPA, sem movimento ou ancorado.

Alvo MARPA em seguimento e seguro com linhas deextensão.

Alvo MARPA perigoso.Um alvo é definido como perigoso quando entra na zonade proteção definida no painel com radar.

Quando nenhum sinal é recebido num determinadointervalo de tempo, o alvo é definido como perdido.O símbolo de objeto representa a última posição válida doobjeto antes da perda de receção de dados.

Alvo MARPA selecionado, ativado pelo posicionamento docursor sobre o ícone do alvo.O alvo regressa ao símbolo de alvo predefinido quando ocursor é removido.

Seguir alvos MARPA1. Posicione o cursor no alvo na imagem do radar2. Selecione Acquire targets (Adquirir alvos) no menu3. Repita o processo se quiser seguir mais alvos

Depois de os alvos serem identificados, podem ser necessárioscerca de 10 feixes do radar para adquirir e, em seguida, seguir oalvo.

Cancelar o seguimento de alvos MARPAQuando os alvos estão a ser seguidos, o menu do radar é expandidopara incluir opções para o cancelamento de alvos individuais oupara parar a função de seguimento.

Para cancelar o seguimento de alvos individuais, selecione o íconede alvo e, em seguida, selecione Cancel target (Cancelar alvo) nomenu.

Ver informações do alvo MARPAAs informações detalhadas acerca dos alvos MARPA podem serapresentadas. Selecione o alvo pretendido e, em seguida, selecioneo pop-up do alvo ou Target Details (Detalhes do alvo) no menu.

150 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 151: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições do alarme MARPAPode definir os seguintes alarmes MARPA:

• Alvo MARPA perdidoControla se um alarme é ativado quando um alvo MARPA éperdido.

• MARPA indisponívelControla se um alarme é ativado se não tiver as entradasnecessárias para que o MARPA funcione (posição de GPS válida eo sensor de rumo ligado ao servidor do radar).

Pode também definir uma zona de proteção à volta da embarcaçãoe quando um alvo entra nesta zona, um alarme pode ser acionado.Para obter mais informações, consulte as definições Marpa em"Definições de radar" na página 152.

Gravação de dados do radarPode gravar os dados do radar e guardar o ficheiro internamente naunidade HDS Gen3 ou então guardá-los num cartão de memóriainserido no leitor de cartões da unidade.

Um ficheiro de radar gravado pode ser utilizado para documentarum evento ou um erro operacional. Um ficheiro de radar registadotambém pode ser utilizado pelo simulador.

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 151

Page 152: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições do radar

Simbologia do radarPode selecionar que itens do radar opcionais devem ser ativados/desativados em conjunto a partir do menu. Consulte a figura dopainel do radar.

DireçõesUtilizado para selecionar se a direção do radar deve ser medida emrelação ao Norte verdadeiro/magnético (°T/°M) ou ao rumo relativo(°R).

Barra de dadosAtiva/desativa a barra de dados do radar. Consulte a figura do paineldo radar.

A barra de dados pode apresentar até 3 alvos, dispostos com osalvos mais perigosos na parte superior. Pode optar por mostrar osalvos MARPA no topo e antes de quaisquer alvos AIS, mesmo que osalvos AIS estejam mais perto da sua embarcação.

Definições MARPAPode definir o comprimento do rasto MARPA, o que facilita oseguimento do movimento do alvo.

152 Radar | HDS Gen3 Manual do operador

Page 153: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Pode ser adicionado um círculo à volta da embarcação paraapresentar a zona de perigo. O raio do círculo é idêntico ao doponto de aproximação mais próximo, tal como definido na caixa dediálogo Dangerous Vessels (Embarcações perigosas). Consulte "Definirembarcações perigosas" na página 161. Um alarme dispara se umaembarcação estiver a entrar na sua zona de segurança.

InstalaçãoA opção Installation (Instalação) é utilizada para a instalação doradar, descrita nos manuais de instalação do radar ou instalação doHDS Gen3 em separado.

Radar | HDS Gen3 Manual do operador 153

Page 154: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

AISSe houver um NAIS400, um AI50 ou um VHF NMEA 2000 ligado àrede, com capacidade de AIS (Automatic Identification System -Sistema de identificação automática), quaisquer objetos detetadospor estes dispositivos podem ser apresentados e seguidos. Pode vertambém as mensagens e a posição dos dispositivos de transmissãoDSC dentro do alcance.

Os alvos AIS podem ser apresentados como sobreposições nasimagens da carta, o que torna esta funcionalidade uma ferramentaimportante para garantir a segurança em viagem e evitar colisões.Pode definir alarmes para notificar o utilizador se um alvo AIS ficardemasiado perto ou em caso de perda do alvo.

Símbolos de objetos AISO sistema utiliza os seguintes símbolos de objetos AIS:

Objeto AIS parado (sem movimento ou ancorado).

Objeto AIS em movimento e seguro com linha deextensão de percurso.

Objeto AIS perigoso, ilustrado com uma linha a negrito.Um objeto é definido como perigoso com base nasdefinições CPA e TCPA. Consulte "Definir embarcaçõesperigosas" na página 161.

18

154 AIS | HDS Gen3 Manual do operador

Page 155: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Objeto AIS perdido.Quando nenhum sinal é recebido num determinadointervalo de tempo, o objeto é definido como perdido.O símbolo de objeto representa a última posição válidado objeto antes da perda de receção de dados.

O objeto AIS selecionado é ativado selecionando umsímbolo de objeto.O objeto regressa ao símbolo de objeto predefinidoquando o cursor é removido do símbolo.

Procurar itens AISPode procurar alvos AIS, utilizando a opção Find (Localizar) nopainel Tools (Ferramentas).

A partir de um painel da carta, pode procurar alvos AIS, utilizando aopção Find (Localizar) no menu. Se o cursor estiver ativo, o sistemaprocura embarcações à volta da posição do cursor. Sem um cursorativo, o sistema procura embarcações à volta da posição daembarcação.

Ú Nota: Deve ter uma subscrição do pacote de dados SIRIUS paraprocurar estações de abastecimento.

Ver informações dos alvos AIS únicosQuando seleciona um ícone AIS na carta ou no painel com radar, osímbolo muda para o símbolo de alvo selecionado e o nome daembarcação é apresentado.

Quando o alvo é selecionado, pode visualizar informaçõesdetalhadas sobre um alvo selecionando o pop-up AIS ou a partir domenu.

AIS | HDS Gen3 Manual do operador 155

Page 156: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Informações do AIS nos painéis de radar

A barra de dados de radar inclui informações de até 3 alvos AIS.

Os alvos são indicados numa lista com o alvo mais próximo no topoe tem códigos de cor para indicar o estado do alvo.

Contactar uma embarcação AIS Se o sistema incluir um rádio VHF que permita efetuar chamadascom DSC (Digital Select Calling, Chamada seletiva digital) através deNMEA 2000, pode iniciar uma chamada DSC para outrasembarcações a partir do HDS Gen3.

A opção de chamada está disponível na caixa de diálogo AISVessel Details (Detalhes da embarcação AIS) e na caixa de diálogoVessel status (Estado da embarcação) no painel Tools(Ferramentas).

Na caixa de diálogo Call (Chamar), pode alterar o canal ou cancelara chamada. A caixa de diálogo Call (Chamada) é encerrada após oestabelecimento da ligação.

156 AIS | HDS Gen3 Manual do operador

Page 157: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

AIS SARTQuando é ativado um AIS SART (Search and Rescue beacon - Sinalde busca e salvamento), este começa imediatamente a transmitir asua posição e dados de identificação. Estes dados são recebidospelo seu dispositivo AIS.

Se o seu recetor AIS não for compatível com AIS SART, esteinterpreta os dados AIS SART como um sinal de um transmissor AISpadrão. A carta apresenta um ícone, mas este ícone é um ícone deembarcação AIS.

Se o seu recetor AIS for compatível com AIS SART, acontece oseguinte quando são recebidos dados AIS SART:

• Um ícone AIS SART é localizado na carta na posição recebida doAIS SART

• Aparece uma mensagem de alarme

Se tiver ativado a sirene, é apresentada uma mensagem de alarmeseguida de um alarme sonoro.

Ú Nota: o ícone é verde se os dados AIS SART recebidosresultarem de um teste em vez de uma mensagem ativa.

Mensagem de alarme AIS SARTQuando os dados são recebidos a partir de um AIS SART, apareceuma mensagem de alarme. Esta mensagem inclui o número MMSIúnico do AIS SART, a respetiva posição, distância e a orientação dasua embarcação.

Tem as seguintes opções:

• Ignorar o alarme- O alarme é silenciado e a mensagem fechada. O alarme não

volta a ser apresentado

AIS | HDS Gen3 Manual do operador 157

Page 158: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ú Nota: se ignorar o alarme, o ícone AIS SART permanece visívelna carta e o AIS SART permanece na lista Vessels (Embarcações).

• Guardar o waypoint- O waypoint é guardado na sua lista de waypoints. O nome

deste waypoint tem o prefixo MOB AIS SART - seguido donúmero de MMSI único do SART. Por exemplo, MOB AIS SART -12345678.

• Ativar a função MOB- O ecrã muda para um painel de carta ampliado, centrado na

posição AIS SART- O sistema cria uma rota ativa para a posição AIS SART

Ú Nota: se a função MOB já estiver ativa, esta será terminada esubstituída pela nova rota em direção à posição AIS SART!

Ú Nota: se o AIS deixar de receber a mensagem AIS SART, o AISSART permanece na lista de embarcações durante 10 minutosdepois de receber o último sinal.

Se selecionar o ícone AIS SART no painel da carta, pode ver osdetalhes de AIS MOB.

Alarmes de embarcaçãoPode definir vários alarmes para o alertar se um objeto se aproximardentro de um limite predeterminado ou se perder um objetopreviamente identificado.

158 AIS | HDS Gen3 Manual do operador

Page 159: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Embarcações perigosasControla se será acionado um alarme quando uma embarcação seaproximar mais do que a distância CPA dentro do limite TCPA.Consulte "Definir embarcações perigosas" na página 161.

Embarcação AIS perdidaDefine o alcance de deteção de embarcações perdidas. Se umaembarcação estiver perdida no alcance definido, é acionado umalarme.

Ú Nota: a caixa de verificação controla se é apresentada umacaixa pop-up de alarme e se é acionada uma sirene. O CPA eTCPA definem se uma embarcação é perigosaindependentemente do estado ativado ou desativado.

Mensagem de embarcaçãoControla se é acionado um alarme quando recebe uma mensagemde um objeto AIS.

Definições da embarcação

AIS | HDS Gen3 Manual do operador 159

Page 160: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Número MMSI da sua embarcaçãoDeve ter o seu próprio número de MMSI (Maritime Mobile ServiceIdentity, Identificação do Serviço Móvel Marítimo) introduzido nosistema para receber mensagens endereçadas de embarcações AISe DSC.

Também é importante ter o número MMSI introduzido para evitarque a sua embarcação apareça como um alvo AIS na carta.

Ú Nota: a opção Vessel message (Mensagem da embarcação) nasdefinições de alarme deve estar ativada para a apresentação demensagens MMSI.

Filtros de íconesPor predefinição, todos os alvos são apresentados no painel se umdispositivo AIS estiver ligado ao sistema.

Pode optar por não mostrar quaisquer alvos, ou filtrar os ícones combase nas definições de segurança, distância e velocidade daembarcação.

Linhas de extensão de direçãoPode definir o comprimento das linhas de extensão de Direção emrelação ao solo (Course Over Ground - COG) para outrasembarcações AIS. O comprimento das linhas de extensão pode serdefinido como desligado, como uma distância fixa ou para indicar adistância que a embarcação percorrerá no período de temposelecionado. Se estiver selecionado Off (Desligado), as linhas deextensão COG não são mostradas para a embarcação. Para obterinformações acerca das linhas de extensão para a sua embarcação,consulte "Linhas de extensão" na página 54.

160 AIS | HDS Gen3 Manual do operador

Page 161: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definição de embarcações perigosasPode identificar uma zona de proteção invisível à volta da suaembarcação. Quando um objeto se aproxima dos limites definidos,o símbolo muda para o símbolo de objeto perigoso. Caso estejaativado no painel de definições de alarme, é acionado um alarme.

AIS | HDS Gen3 Manual do operador 161

Page 162: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

ÁudioSe um servidor SonicHub , um sistema de entretenimento marítimoFUSION ou o sistema de áudio NMEA 2000 estiverem ligados à redeNMEA 2000, pode utilizar o HDS Gen3 para controlar e personalizaro sistema de áudio na embarcação.

Quando estiver ligado a um módulo de satélite WM-3com umasubscrição ativa, pode incluir produtos SiriusXM no sistema. Podetambém ligar um rádio SiriusXM a um sistema FUSION. O áudioSirius e o serviço de meteorologia abrange as águas interiores ecosteiras dos E.U.A. nos oceanos Atlântico e Pacífico, Golfo doMéxico e Mar das Caraíbas. Os produtos Sirius XM recebidos variamem função do pacote de subscrição selecionado. Para obter maisinformações, consulte www.siriusXM.com.

Antes de poder começar a utilizar o seu equipamento de áudio, estedeve ser instalado de acordo com o manual de instalação do HDSGen3 e com a documentação fornecida com o dispositivo de áudio.

Ativar áudioUm dispositivo áudio compatível ligado à rede NMEA 2000 deve seridentificado automaticamente pelo sistema . Caso contrário, ative afunção a partir da caixa de diálogo Advanced Settings (Definiçõesavançadas).

19

162 Áudio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 163: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Servidor de áudioSe a mesma rede incluir a ligação de um servidor SonicHub e de umsistema FUSION, é necessário selecionar um dos dispositivos comoservidor de áudio. Se apenas existir um dos dispositivos, esse é oservidor de áudio selecionado por predefinição.

SonicHub 2 É suportado um SonicHub 2 ligado à rede NMEA 2000.

Informações do dispositivo SonicHub 2 Abra a caixa de diálogo Network Settings (Definições de rede) eselecione o dispositivo SonicHub 2 na lista Devices (Dispositivos).Esta função abre a caixa de diálogo SonicHub 2 Device Information(Informações do dispositivo SonicHub 2).

Áudio | HDS Gen3 Manual do operador 163

Page 164: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

ConfigurarSelecione para configurar o dispositivo.

AtualizarAtualiza o software do dispositivo.

Ú Nota: um memory stick USB com a atualização de softwaredeve ser ligado ao dispositivo. O website do produto pode teratualizações de software periódicas. Os ficheiros de atualizaçãoincluem instruções detalhadas sobre como instalar o software.

Reposição de fábricaRepõe o dispositivo para as predefinições de fábrica.

O SonicHub 2 é compatível com BluetoothO SonicHub 2 é um dispositivo compatível com Bluetooth. Podeutilizar a rede sem fios Bluetooth integrada do SonicHub 2 para ligá-lo a dispositivos de áudio compatíveis com Bluetooth.

Para emparelhar o SonicHub 2 com um dispositivo compatível comBluetooth, selecione a opção Bluetooth devices (DispositivosBluetooth). Escolha o dispositivo Bluetooth com o qual pretendeemparelhar a partir da lista de dispositivos disponíveis e, emseguida, selecione Pair (Emparelhar).

164 Áudio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 165: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

O SonicHub 2 é ligado ao dispositivo emparelhado.

Ligar e desligar dispositivos emparelhadosO SonicHub 2 liga-se automaticamente a um dispositivo quando osemparelha. Pode emparelhá-lo com vários dispositivos, mas sópode ser ligado um dispositivo de cada vez.

Pode desligar e ligar manualmente o SonicHub 2 a dispositivosemparelhados.

Para desligar um dispositivo emparelhado, selecione o dispositivoemparelhado na lista de dispositivos e, em seguida, selecioneDisconnect (Desligar).

Para ligar a um dispositivo emparelhado, selecione o dispositivoemparelhado na lista de dispositivos e, em seguida, selecioneConnect (Ligar).

Áudio | HDS Gen3 Manual do operador 165

Page 166: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

PandoraO Pandora SonicHub 2 suporta transmissão de música do sistemaPandora a partir de um dispositivo Android (através de Bluetooth)ou de um dispositivo IOS (através de USB e Bluetooth).

Ú Nota: Deve encontrar-se numa localização válida para utilizar oPandora. Consulte o website do Pandora para obter maisinformações.

Utilize os controlos de menu para executar o Pandora no dispositivointeligente.

A barra multimédia Quando o áudio está ativado, a barra multimédia é apresentada naparte inferior de todas as páginas do ecrã. A informação da barramultimédia varia de acordo com a fonte de áudio ativa. Selecione abarra multimédia para substituir os menus da aplicação pelosmenus de áudio.

1 Barra multimédia

2 Fonte de áudio

3 Informação de faixa, ficheiro ou estação

4 Repetir - apresentado apenas quando a repetição está ativa

166 Áudio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 167: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

5 Aleatório - apresentado apenas quando a reproduçãoaleatória está ativa

6 Nível de volume

Configurar o sistema de áudio

Selecionar a fonte de áudioPode alternar entre as fontes de áudio disponíveis no menu.

Ú Nota: a fonte Mic (microfone) seleciona uma entrada de nívelde alta tensão que lhe permite transmitir mensagens desaudação com voz alta através do sistema de áudio.

Volume

Controlo do volume principalPor predefinição, o volume de todas as zonas de altifalantes éajustado quando se ajusta o volume principal.

Controlos de áudioUtilize o menu para controlar a reprodução. As opções de menuvariam consoante o dispositivo de áudio ativado.

Áudio | HDS Gen3 Manual do operador 167

Page 168: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Explorador de dispositivosPode utilizar as opções do menu de dispositivos ou do menuDevice explorer (Explorador de dispositivos) para aceder ao menunativo ou à estrutura de ficheiros da fonte, que podem ser utilizadospara selecionar faixas. Um exemplo de um explorador dedispositivos USB:

Opções de áudioUtilize o menu Options (Opções) para repetir ou reproduziraleatoriamente as faixas ou álbuns e para abrir o Misturador. Asopções variam consoante o dispositivo de áudio ativado.

Misturador de áudioUtilize o misturador para:

• Ajustar o equilíbrio, o volume e os respetivos limitesindividualmente para cada zona.

• Ajustar o nível de graves e agudos e o equilíbrio entre as zonas.• Ligar ou desligar as zonas das colunas individualmente em

Master control (Controlo principal).

As opções do Misturador variam consoante o dispositivo de áudioativado. Segue-se um exemplo da opção de mistura de fonte USBpara All Zones (Todas as zonas):

168 Áudio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 169: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Fontes auxiliares É possível utilizar a entrada AUX e AUX 2 (com as etiquetas AUX eSAT IN no SonicHub) para o rádio Sirius e dispositivos de áudioexternos compatíveis com ligações RCA. É possível controlar areprodução do rádio Sirius quando se liga um módulo demeteorologia Lowrance à entrada SAT IN. As outras fontes de áudioauxiliares apenas dispõem de controlo do volume.

Retirar Sirius da fonte AUXSe um rádio Sirius estiver ligado ao rádio/servidor FUSION, a fonteAUX é anexada automaticamente ao feed Sirius. Em seguida, Siriusé apresentado na lista de fontes se o servidor FUSION estiver ativo.

Para utilizar a fonte AUX para um dispositivo diferente, o Sirius temde ser desligado da fonte AUX.

Ú Nota: para utilizar o SiriusXM,, é necessário ligar umsintonizador SiriusXM opcional ao servidor FUSION.

Rádio

Áudio | HDS Gen3 Manual do operador 169

Page 170: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Selecionar a região do sintonizadorAntes de reproduzir rádio FM ou AM, e de utilizar um rádio VHF,deve selecionar a região adequada para a sua posição.

Estações de rádio favoritasQuando uma estação está sintonizada, pode adicioná-la à lista defavoritos. Pode consultar, selecionar e eliminar todas as estaçõesfavoritas na caixa de diálogo Favorites (Favoritos).

170 Áudio | HDS Gen3 Manual do operador

Page 171: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Rádio Sirius (apenas na América do Norte)

Lista de canaisA lista de canais apresenta todos os canais Sirius disponíveis, quertenha ou não uma subscrição do canal.

Lista de favoritosPode criar uma lista dos seus canais Sirius favoritos a partir da listade canais. Não é possível adicionar canais não subscritos.

Bloquear canaisPode bloquear a receção de canais Sirius selecionados. Deveintroduzir um código de 4 dígitos para bloquear e desbloquearcanais.

Vídeo em DVDPode visualizar vídeo em DVD através de um dispositivo FUSION-Link nas unidades com um cabo adaptador de vídeo(000-11010-001), vendido em separado.

Controlar vídeo em DVD1. Insira um DVD no dispositivo.2. Abra a página Home e selecione a página Video (Vídeo).3. Ative o painel de áudio e selecione DVD como fonte no menu.4. Selecione a opção de menu Control (Controlo).5. Utilize as opções do menu para controlar a reprodução.

Áudio | HDS Gen3 Manual do operador 171

Page 172: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Meteorologia SiriusXMQuando se ligar a um módulo Navico Weather, pode subscrever eincluir áudio Sirius e o serviço de meteorologia marítima Sirius noseu sistema (apenas na América do Norte).

Dependendo do pacote de subscrição selecionado, o áudio Sirius eo serviço de meteorologia abrangem uma variedade de águasinteriores e áreas costeiras da América do Norte. Para obter maisinformações, consulte www.siriusxm.com/marineweather

Painel de estado SiriusQuando o módulo de meteorologia é ligado ao sistema, obtémacesso ao painel de estado Sirius.

O painel de estado apresenta a força do sinal como 1/3 (fraco), 2/3(bom) ou 3/3 (preferível). Também inclui o estado da antena, o nívelde serviço e o número de série eletrónico do módulo demeteorologia .

Ecrã do boletim meteorológico SiriusA meteorologia Sirius pode ser apresentada como umasobreposição no painel da carta.

Se a sobreposição do boletim meteorológico estiver selecionada, omenu da carta aumenta para apresentar as opções de meteorologiadisponíveis.

20

172 Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador

Page 173: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

1 Sombreado de cor da precipitação

2 Ícone de previsão da cidade

3 Farpa de vento

4 Ícone de tempestade

5 Barra de cores SST

6 Sombreado de cor SST

Utilize o menu de opção de meteorologia Sirius para selecionar asimbologia meteorológica que deve ser apresentada e como deveser apresentada no painel da carta.

Farpas de ventoA rotação das farpas de vento indica a direção do vento relativo , emque a cauda mostra a origem da direção do vento. Nos gráficosabaixo, o vento vem do noroeste.

A velocidade do vento é indicada por uma combinação depequenas e grandes farpas na ponta da cauda da farpa de vento.

Zero nós/direção do vento indeterminada

Farpa pequena = 5 nós

Farpa grande = 10 nós

Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador 173

Page 174: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Farpa de seta = 50 nós

Se uma combinação de farpas de 5 e 10 nós for apresentada numacauda, some os valores para determinar a velocidade total do vento.O exemplo que se segue mostra 3 farpas grandes + 1 farpapequena = 35 nós e 60 nós indicados com 1 farpa de seta + 1 farpagrande.

Velocidade do vento: 35 nós Velocidade do vento: 60 nós

Mostrar detalhes de meteorologiaSe o pop-up estiver ativado, pode selecionar um ícone demeteorologia para apresentar a identidade da observação. Seselecionar o pop-up, as informações detalhadas sobre a observaçãosão apresentadas. Se selecionar o ícone de meteorologia, tambémpode visualizar as informações detalhadas a partir do menu.

Opçõ es de visualização Sirius

PrecipitaçãoSão utilizados tons de cores para mostrar o tipo e a intensidade daprecipitação. A cor mais escura indica a intensidade mais alta.

Chuva Entre verde claro (chuva fina) - amarelo - laranja -e vermelho escuro (chuva forte)

Neve Azul

Mista Rosa

Temperatura da superfície do mar (SST)Pode apresentar a temperatura da superfície do mar comosombreado de cor ou como texto.

Quando a codificação por cor é selecionada, a barra de cores SST éapresentada no lado esquerdo do ecrã.

174 Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador

Page 175: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Pode definir o modo como os códigos de cores são utilizados paraidentificar a temperatura da superfície do mar. Consulte "Ajustar códigosde cores" na página 178.

Indicação das ondasSão utilizadas cores para indicar a altura prevista das ondas. Asondas mais altas são indicadas em vermelho escuro, enquanto asmais baixas são em azul.

Pode definir a forma como os códigos de cores são utilizados paraidentificar a altura das ondas. Consulte "Adjusting color codes" na página178 (Ajustar códigos de cores).

Funções de superfícieLiga/desliga as funções de superfície. Entre as funções de superfícieincluem-se as frentes, as linhas isobáricas e os pontos de pressão. Asfunções de superfície não podem ser apresentadas ao mesmotempo que o vento.

Topo das nuvensLigue/desligue Cloud tops (Topo das nuvens). Cloud tops (Topo dasnuvens) indica o topo das nuvens. A palete de cores utilizada écinzento com cinzentos mais escuros que indicam nuvens maisbaixas. Cloud tops (Topo das nuvens) não pode ser apresentado aomesmo tempo que Precipitation (Precipitação) ou Echo Tops (Toposde eco).

Ú Nota: Esta funcionalidade está apenas disponível emdeterminadas subscrições SiriusXM.

Partes superiores no sonarAtiva/desativa as partes superiores no sonar. As partes superiores nosonar indicam as partes superiores das tempestades. A palete decores utilizada é idêntica à da precipitação. As partes superiores nosonar não podem ser apresentadas ao mesmo tempo que as partessuperiores da precipitação ou das nuvens.

Ú Nota: Esta funcionalidade está apenas disponível emdeterminadas subscrições SiriusXM.

Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador 175

Page 176: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ícones de meteorologia Estão disponíveis vários ícones de meteorologia para apresentar ascondições meteorológicas atuais ou previstas. Pode selecionar umícone para apresentar informações meteorológicas detalhadas.

Previsão da cidade

Observação da superfície

Acompanhamento de tempestades tropicais;passadas (cinzento) - atuais (vermelho) - futuras(amarelo)

Acompanhamento de furacões (categoria 1-5);passados (cinzento) - atuais (vermelho) - futuros(amarelo)

Acompanhamento de perturbações/depressõestropicais; passadas (cinzento) - atuais (vermelho) -futuras (amarelo)

Atributos de tempestade

Trovoada

Localização da caixa de observação e aviso

Localização da zona marítima

176 Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador

Page 177: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Informação meteorológica localSelecione a opção de menu Local weather (Informaçãometeorológica local) para apresentar a caixa de diálogo Localweather (Informação meteorológica local). Esta caixa de diálogomostra a previsão meteorológica e os alertas para a área.

Selecione uma faixa horária para ver a previsão para essa faixahorária.

Zonas marítimasDependendo da subscrição selecionada, os serviços SiriusXMincluem boletins meteorológicos das zonas marítimas dos E.U.A. edo Canadá, exceto as zonas de mar alto.

Pode selecionar uma zona marítima numa carta e visualizar a suaprevisão. Também pode selecionar uma zona marítima como a suazona atual de interesse e será notificado relativamente aos avisosmeteorológicos nessa zona.

Declarações tropicaisPode ler declarações tropicais, incluindo informações acerca dascondições meteorológicas tropicais. Estas declarações estãodisponíveis para todo o Atlântico e para o Pacífico Oriental.

Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador 177

Page 178: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ajustar códigos de coresPode definir o intervalo de temperatura da superfície do mar e acodificação por cor da altura das ondas.

A cor da temperatura acima dos valores de alta temperatura eabaixo dos valores de baixa temperatura vai ficando gradualmentemais vermelha escura e azul escuro.

As ondas acima do valor máximo são indicadas com uma cor quevai ficando gradualmente mais vermelha escura. As ondas abaixo dovalor mínimo não são codificadas por cor.

Gráficos de meteorologia Sirius comanimaçõesO HDS Gen3 regista as informações meteorológicas que ativou, eestas informações podem ser utilizadas para animar as condiçõesmeteorológicas passadas ou futuras. A quantidade de informaçãodisponível no sistema depende da quantidade de atividademeteorológica; quanto mais complexa for, menos tempo estarádisponível para a animação.

Pode animar o passado ou o futuro, dependendo da vistameteorológica que está ativada:

• Com a sobreposição de precipitação, pode animar o passado eassumir apenas as condições meteorológicas no futuro imediato.

• Com a sobreposição colorida da altura das ondas, pode animar ofuturo (as previsões).

Quando está ativada, a duração da animação gráfica atual éapresentada no canto inferior esquerdo do painel da carta.

Alarmes de meteorologiaPode configurar alarmes de trovoada ou tempestade para quesejam emitidos quando as condições estão dentro de umdeterminado intervalo da sua embarcação.

Também pode configurar um alarme como alarme de previsão demau tempo que é emitido para a sua zona marítima selecionada.

Uma caixa de observação é definida pelo Serviço de MeteorologiaNacional. Quando o alarme da caixa de observação está ativado, oalarme é emitido quando a sua embarcação está a entrar na caixade observação ou se se encontra no interior desta.

178 Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador

Page 179: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Meteorologia SiriusXM | HDS Gen3 Manual do operador 179

Page 180: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

FerramentasPor predefinição, o painel Tools (Ferramentas) inclui os íconesutilizados para aceder a opções e ferramentas que não sejamespecíficas para qualquer painel.

Se estiver integrado equipamento externo na unidade , podem seradicionados novos ícones ao painel Tools (Ferramentas). Estesícones são utilizados para aceder às funcionalidades doequipamento externo.

Waypoints/rotas/trajetosLista de waypoints, rotas e trajetos com detalhes.

Selecione o waypoint, rota ou trajeto que pretende editar oueliminar.

MarésApresenta informações de marés da estação de observação demarés mais próxima da sua embarcação.

Selecione os botões do painel de setas para alterar a data ouselecione o campo de dados para aceder à função de calendário.

As estações de observação de marés disponíveis podem serselecionadas a partir do menu.

Alarmes

Alarmes ativosLista de alarmes ativos.

Histórico de alarmesLista de todos os alarmes com carimbo de data/hora.

Definições de alarmeLista de todas as opções de alarme disponíveis no sistema, com asdefinições atuais.

DefiniçõesPermite o acesso às definições de aplicações e do sistema.

21

180 Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 181: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Definições de sistemaAs definições de sistema permitem o acesso ao seguinte:

Language (Idioma)Controla o idioma utilizado nos painéis, menus e caixas de diálogodesta unidade. A alteração de idioma faz com que a unidadereinicie.

Tamanho do textoUtilizado para definir o tamanho do texto em menus e caixas dediálogo.

Predefinição: Normal

Som das teclasControla o volume do sinal sonoro ao premir uma tecla.

Default setting (Predefinição): alto

HoraControla o desvio do fuso horário local e o formato de data e hora.

ReferênciaA maioria das cartas em papel são realizadas no formato WGS84,que também é utilizado pelo HDS Gen3.

Se as suas cartas em papel estiverem num formato diferente, podealterar as definições de referência em conformidade para quecorrespondam às suas cartas em papel.

Sistema de coordenadasVários sistemas de coordenadas podem ser utilizados para controlaro formato das coordenadas de latitude e longitude apresentadas nacarta.

Variação magnéticaVariação magnética é a diferença entre rumos verdadeiros e rumosmagnéticos, causada pelas localizações diferentes do pologeográfico e do polo norte magnético. Quaisquer anomalias locais,como, por exemplo, depósitos de ferro também podem afetar osrumos magnéticos.

Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador 181

Page 182: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Se a opção estiver definida para Auto (Automático), o sistemaconverte automaticamente o norte magnético em norte verdadeiro.Selecione o modo manual se necessitar de introduzir a sua própriavariação magnética local.

SatélitesPágina de estado para satélites ativos.

A correção de posição diferencial WAAS (e EGNOS) pode serconfigurada para ON (Ligada) ou OFF (Desligada).

Repor predefiniçõesPermite-lhe selecionar quais as definições que vão ser repostas paraas definições originais de fábrica.

Atenção: Os waypoints, rotas e trajetos queestiverem selecionados são eliminados de formapermanente.

AvançadaApresenta um painel com definições mais avançadas. Utilizado paradefinir a forma como o sistema apresenta as diversas informaçõesda interface do utilizador. Além disso, controla que funcionalidadessão apresentadas na interface.

Acerca deApresenta informações sobre direitos de autor, versão de software einformações técnicas sobre esta unidade.

A opção de Assistência acede ao analisador de rede e assistente deserviço; consulte "Analisador de rede e assistente de serviço" na página 191.

Navigation (Navegação)Fornece opções e caixas de diálogo nas quais pode especificardefinições para a navegação, tais como raio de chegada, limite deXTE, alarme de XTE, trajetos e tipo de registo. Consulte "Definições denavegação" na página 70.

CartaFornece opções e caixas de diálogo nas quais pode especificardefinições para as suas cartas. As definições e opções de

182 Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 183: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

visualização especificadas na página Chart settings (Definições dacarta) são comuns a todos os painéis de carta. Consulte "Definições dacarta" na página 53.

SonarFornece opções e caixas de diálogo nas quais pode especificardefinições para o seu sonar. Consulte "Definições do sonar" na página 84.

RadarFornece opções e caixas de diálogo nas quais pode especificardefinições para o seu radar. Consulte "Definições do radar" na página 152.

Piloto automáticoFornece opções nas quais pode especificar definições para o seupiloto automático. Consulte "Definições de piloto automático" na página116.

CombustívelProporciona uma caixa de diálogo que apresenta o total decombustível utilizado, o combustível utilizado em cada viagem e ocombustível utilizado por época. Além disso, permite acesso àconfiguração do motor e dos depósitos, e às caixas de diálogo dosdepósitos (reabastecimento). Consulte o Manual de instalação.

AlarmesFornece a opção para ativar a sirene. Além disso, proporciona umacaixa de diálogo onde pode especificar a ativação de alarmes paraitens e inclui informações sobre alarmes ativos e o histórico dealarmes.

UnidadesPermite a configuração das unidades de medida utilizadas nosdiferentes tipos de dados.

Sem fiosProporciona caixas de diálogo onde pode definir controladoresremotos, ver dispositivos sem fios e personalizar definiçõesavançadas. Para obter mais informações sobre como utilizar estepainel, consulte "Definições de rede sem fios" na página 136.

Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador 183

Page 184: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Network (Rede)Fornece informações sobre a rede, opções de definição e opções deconfiguração. Para obter mais informações sobre como utilizar estepainel, consulte o Manual de instalação.

EmbarcaçõesProporciona caixas de diálogo onde pode definir o MMSI daembarcação, definir filtros de ícones, definir o comprimento daextensão de direção e especificar definições de embarcaçõesperigosas do ponto de aproximação mais próximo e o tempo até aoponto de aproximação mais próximo. Para obter mais informaçõessobre como utilizar este painel, consulte "Definições da embarcação" napágina 159.

SimuladorPermite o controlo manual do simulador. Para obter maisinformações, consulte "Simulador" na página 107.

Embarcações

Lista de estadoLista de todas as embarcações AIS, MARPA e DSC com asinformações disponíveis.

Lista de mensagensLista de todas as mensagens recebidas de outras embarcações AIScom carimbo de data/hora.

Sol, LuaApresenta as horas do nascer e do pôr do sol e do nascer e do pôrda lua para uma posição baseada na data inserida e nascoordenadas de latitude/longitude da posição.

Calculadora de viagem

Trip 1 / Trip 2 (Viagem 1/Viagem 2)Apresenta informações de viagem e do motor, com a opção dereposição para todos os campos de dados.

184 Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador

Page 185: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Today (Hoje)Apresenta informações de viagem e do motor para a data atual.Todos os campos de dados são repostos automaticamente quandoa data muda.

FicheirosSistema de gestão de ficheiros, utilizado para navegar nosconteúdos de memória interna da unidade e no cartão SDintroduzido.

Ver ficheirosSelecione um ficheiro no painel Files (Ficheiros) e, em seguida, aopção de visualização de ficheiros na caixa de diálogo Details(Detalhes).

Copiar ficheiros para um cartão no leitor de cartõesPode copiar capturas de ecrã e registos para um cartão no leitor decartões. Pode também exportar definições do sistema, waypoints,rotas e trajetos para um cartão. Para saber como exportar ficheiros,consulte a secção "Manutenção" na página 189.

LocalizarFunção de pesquisa para itens de cartas (waypoints, rotas, trajetos,etc.).

Loja GoFreeÚ Nota: a funcionalidade sem fios incorporada deve ser ligada a

um hotspot sem fios externo para poder aceder à Loja GoFree.Consulte "Ligar e desligar a partir de um hotspot sem fios" na página 131.

Abre o website da Loja GoFree. Na Loja GoFree, pode procurar,comprar e transferir cartas compatíveis para o seu sistema. Tambémpode carregar os seus registos do sonar para partilha nas cartassociais. Quando iniciar sessão, o sistema fornece-lheautomaticamente uma notificação se estiver disponível uma novaversão do software para o seu sistema. Se estiver disponível umaatualização, pode transferi-la para uma ranhura para cartões ouagendar a transferência para mais tarde.

Ferramentas | HDS Gen3 Manual do operador 185

Page 186: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Alarmes

Sistema de alarmeEnquanto está em funcionamento, o sistema verifica empermanência situações perigosas e falhas de sistema. Quando háuma situação de alarme, uma mensagem de alarme aparece noecrã.

Se tiver ativado a sirene, é apresentada uma mensagem de alarmeseguida de um alarme sonoro e o interruptor do alarme externo éacionado.

O alarme é gravado na lista de alarmes para que possa ver osdetalhes e tomar as medidas corretivas adequadas.

Tipos de mensagemAs mensagens são classificadas de acordo com a forma como asituação comunicada afeta a embarcação. É utilizado o seguintecódigo de cores:

Cor Importância

Vermelho Crítica

Laranja Importante

Amarelo Normal

Azul Alerta

Verde Aviso luminoso

Alarmes únicosÉ acionado um alarme único com o nome do alarme como título ecom detalhes do alarme.

22

186 Alarmes | HDS Gen3 Manual do operador

Page 187: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Vários alarmesSe mais de um alarme for ativado em simultâneo, a mensagem dealarme mostra uma lista com um máximo de 3 alarmes. Os alarmessão listados na ordem em que ocorrem, apresentando no topo oalarme que foi acionado em primeiro lugar. Os restantes alarmesestão disponíveis na caixa de diálogo Alarms (Alarmes).

Validar uma mensagemEstão disponíveis as seguintes opções na caixa de diálogo paravalidar uma mensagem:

• Close (Fechar)Define o estado de alarme para validado, o que significa que temconhecimento do estado do alarme. A sirene/sinal sonoro para ea caixa de diálogo de alarme é removida.No entanto, o alarme permanece ativo na lista de alarmes atéque o motivo do alarme seja removido.

• Disable (Desativar)Desativa a definição atual do alarme. O alarme não é apresentadode novo, a menos que volte a ativá-lo na caixa de diálogo Alarms(Alarmes).

Não há um limite de tempo para a mensagem de alarme ou sirene.Estes permanecem até que valide o alarme ou até remover omotivo do alarme.

Caixa de diálogo AlarmesTodos os alarmes são configurados na caixa de diálogo AlarmsSettings (Definições de alarmes).

Alarmes | HDS Gen3 Manual do operador 187

Page 188: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

As caixas de diálogo de alarme também podem ser ativadas a partirdo painel Tools (Ferramentas). As caixas de diálogo de alarmeincluem informações sobre alarmes ativos e histórico de alertas.

188 Alarmes | HDS Gen3 Manual do operador

Page 189: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Manutenção

Manutenção preventivaA unidade não inclui nenhum componente que exija manutençãoem campo. Logo, o operador tem de efetuar uma quantidade muitoreduzida de manutenção preventiva.

Recomenda-se que, quando a unidade não estiver em utilização,coloque sempre a capa de proteção solar fornecida.

Verificação dos conectoresDeve ser efetuada apenas uma inspeção visual aos conectores.

Pressione as fichas para dentro os conectores. Se as fichas estiveremequipadas com um bloqueio, certifique-se de que este se encontrana posição correta.

Calibração do ecrã tátilÚ Nota: Certifique-se de que o ecrã está limpo e seco antes de

efetuar a calibração. Não toque no ecrã, a menos que tal sejasolicitado.

Em alguns casos, pode ser necessário recalibrar o ecrã tátil. Pararecalibrar o ecrã tátil, proceda da seguinte forma:

1. Desligue a unidade2. Prima e mantenha premida a tecla Waypoint e ligue a unidade3. Continue a premir a tecla Waypoint durante o arranque, até

que seja apresentado o ecrã da funcionalidade de calibração4. Siga as instruções apresentadas no ecrã para efetuar a

calibração.

Depois de concluída, a unidade volta ao ecrã da aplicação.

Registo de dados NMEATodas as frases transmitidas de série pela ligação NMEA TCP sãoregistadas num ficheiro interno. Pode exportar e rever este ficheiropara assistência técnica e diagnóstico.

O tamanho máximo do ficheiro está predefinido. Se adicionouvários outros ficheiros ao sistema (gravações de ficheiros, música,

23

Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador 189

Page 190: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

fotografias, ficheiros PDF), isto pode reduzir o tamanho permitidopara o ficheiro de registo.

O sistema regista o máximo de dados possível dentro da limitaçãodo tamanho do ficheiro, e depois começa a substituir os dados maisantigos.

Exportar o ficheiro de registoO ficheiro de registo pode ser exportado a partir da caixa de diálogodos ficheiros.

Quando selecionar a base de dados de registo, é-lhe solicitado queselecione uma pasta de destino e um nome de ficheiro. Uma vezaceite, o ficheiro de registo é gravado no local escolhido.

Atualizações de softwareA versão mais recente do software está disponível a partir do nossowebsite: www.lowrance.com.

Antes de iniciar uma atualização da própria unidade, certifique-sede que faz uma cópia de segurança de dados de utilizadorpotencialmente valiosos. Consulte "Efetuar uma cópia de segurança dosistema" na página 192.

O analisador do sistema ou da rede e o assistente de serviço podemaconselhar acerca das atualizações de software que estãodisponíveis.

190 Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador

Page 191: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Analisador de rede e assistente de serviçoO sistema tem um assistente de serviço incorporado que cria umrelatório dos dispositivos instalados na rede NMEA 2000 e na redeEthernet, tais como as versões do software, números de série e asinformações do ficheiro de definições, para prestar apoio se aassistência técnica fizer perguntas.

Para utilizar o analisador, abra a página About (Acerca) da caixa dediálogo System (Sistema) e selecione Support (Assistência). Sãoapresentadas duas opções:

Criar relatórioAnalisa a rede, pede-lhe as informações necessárias para obterassistência e cria um relatório com informações recolhidasautomaticamente a partir da rede. Pode adicionar capturas de ecrãe ficheiros de registo que serão anexados ao relatório. Há um limitede 20 MB para os anexos de relatórios. Pode guardar o relatório numcartão de memória e enviá-lo para a assistência ou carregá-lodiretamente se tiver ligação à Internet. Se ligar primeiro para aassistência técnica, pode introduzir um número de incidente queajudará no acompanhamento da resolução.

Verificar a existência de atualizaçõesAnalisa a rede e verifica se existem atualizações disponíveis paradispositivos compatíveis.

Ú Nota: Ligue a unidade à Internet para procurar as versões desoftware disponíveis mais recentes. As versões do softwareserão atualizadas de acordo com a última data em queatualizou a unidade ou estabeleceu ligação à Internet.

Software de atualização

Ú Nota: Remova os cartões de mapas da sua unidade e instaleum cartão de memória com armazenamento suficiente antesde transferir as atualizações do software para o cartão dememória ou criar e guardar relatórios no cartão de memória.

Ú Nota: Não desligue o MFD ou o dispositivo antes da conclusãoda atualização ou se o reinício da unidade ou dispositivo queestá a ser atualizado for solicitado.

1. Se o MFD estiver ligado à Internet, pode transferir a atualizaçãode software através da caixa de diálogo Updates (Atualizações)

Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador 191

Page 192: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

num cartão de memória. Também pode transferir a atualizaçãode software através de www.lowrance.com para um cartão dememória inserido num dispositivo inteligente ou PC ligado àInternet.

2. Insira o cartão que contém as atualizações de software no MFD.3. Selecione o item que vai ser atualizado na caixa de diálogo

Updates (Atualizações) e siga as indicações.

A atualização ocorre à medida que responde às indicações. Asindicações podem solicitar o reinício do dispositivo para concluir aatualização. Pode reiniciar os dispositivos para concluir a atualizaçãoposteriormente a uma hora mais conveniente.

Efetuar uma cópia de segurança do sistemaOs waypoints, rotas e trajetos que criar são arquivados no sistema.Recomenda-se que copie regularmente estes ficheiros e os ficheirosde definições do sistema como parte da sua rotina de cópia desegurança. Os ficheiros podem ser copiados para um cartão inseridono leitor de cartões.

Não existem opções de formato de ficheiro de exportação para oficheiro de definições do sistema. Os seguintes formatos de saídaestão disponíveis para exportar waypoints, rotas e ficheiros detrajeto:

• Ficheiro de dados do utilizador, versão 5Esta opção é utilizada para importar e exportar waypoints e rotascom um identificador único padronizado universalmente (UUID),que é muito fiável e fácil de utilizar. Os dados inclueminformações como a data e hora em que a rota foi criada.

• Ficheiro de dados do utilizador, versão 4Esta opção é mais adequada durante a transferência de dadosentre sistemas, uma vez que contém todas as informaçõesadicionais que estes sistemas armazenam sobre itens.

• Ficheiro de dados do utilizador, versão 3 (c/ profundidade)Deve ser utilizado quando transferir dados de um sistema paraum produto antigo (Lowrance LMS, CX)

• Ficheiro de dados do utilizador, versão 2 (semprofundidade)Pode ser utilizado quando transferir dados do utilizador de umsistema para um produto antigo (Lowrance LMS, CX)

• GPX (GPS Exchange, sem profundidade)

192 Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador

Page 193: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Este é o formato mais utilizado na Web, partilhado entre amaioria dos sistemas GPS do mundo. Utilize este formato seestiver a captar dados para uma unidade de outra marca.

Exportar todos os waypoints, rotas e trajetosUtilize a opção de exportação se quiser efetuar uma cópia desegurança de todos os waypoints, rotas e trajetos existentes no seusistema.

Exportar regiãoA opção de exportação de região permite selecionar a área da qualpretende exportar dados.

1. Selecione Export region (Exportar região)2. Arraste a caixa de limite para definir a região pretendida

Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador 193

Page 194: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

3. Selecione a opção de exportação a partir do menu4. Selecione o formato de ficheiro adequado5. Selecione o campo da porta série para iniciar a exportação

Purgar pontos de passagem, rotas e trajetosOs pontos de passagem, rotas e trajetos eliminados sãoarmazenados na memória da unidade do visor até os dados serempurgados. Isto é necessário para permitir que os dados do utilizadorsejam sincronizados em várias unidades numa rede Ethernet. Setiver vários pontos de passagem eliminados e não purgados, apurga pode melhorar o desempenho do seu sistema.

Ú Nota: Quando os dados do utilizador são purgados damemória, não pode recuperá-los.

194 Manutenção | HDS Gen3 Manual do operador

Page 195: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Funcionamento do ecrã tátilO funcionamento básico do ecrã tátil em diferentes painéis éindicado na tabela abaixo.

As secções do painel indicadas neste manual têm mais informaçõessobre o funcionamento do ecrã tátil específico do painel.

Ícone Descrição

Toque para:• Ativar um painel numa página com vários painéis• Posicionar o cursor sobre um painel• Selecionar um menu e um item da caixa de

diálogo• Ativar ou desativar uma opção da caixa de

verificação• Mostrar informações básicas sobre um item

selecionado

Premir continuamente:• Qualquer painel com um cursor para ativar a

função de auxílio do cursor• Num botão do painel para ver as opções de ecrã

dividido disponíveis• Num botão de favorito para aceder ao modo de

edição

Percorrer uma lista das opções disponíveis semativar qualquer opção.

Gesto de folhear para percorrer rapidamente, porexemplo, a lista de waypoints. Toque no ecrã paraparar o deslocamento.

24

Funcionamento do ecrã tátil | HDS Gen3 Manual do operador 195

Page 196: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Ícone Descrição

Desloque para posicionar uma carta ou umaimagem do sonar no painel.

Aproxime os dedos para reduzir a carta ou umaimagem.

Afaste os dedos para ampliar a carta ou umaimagem.

196 Funcionamento do ecrã tátil | HDS Gen3 Manual dooperador

Page 197: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

ÍndiceA

Acerca desta unidade 182AIS 154

Contactar umaembarcação 156DSC 156Filtros de ícones 160Informações nos painéis deradar 156Linhas de extensão dedireção 160Procurar itens AIS 155Símbolos de objeto 154Ver informações dosalvos 155

AIS SART 157Mensagem de alarme 157

Ajustar o tamanho dopainel 32Alarme de XTE

Definições denavegação 70

Alarmes de embarcação 158Alarmes

Caixa de diálogo Alarmsettings (Definições dealarme) 187Single alarm (Alarmeindividual) 186Tipos de mensagem 186Validar 187Vários alarmes 187

Alcance 74SpotlightScan 95

Aplicação de controlador evisualizador

GoFree Link 132Aplicação

GoFree Link 132

Atualização do software 190Auxiliares, fontes deáudio 169Auxílio do cursor 29

B

Barra multimédia 166Bloquear o ecrã tátil 26Bloqueio do fundo 81Bluetooth

Ativar 138Emparelhardispositivos 135Tecnologia sem fios 135

C

Caixa de diálogo SystemControls (Controlos dosistema) 25Caixas de diálogo 27Calibração do ecrã tátil 189Captura de ecrã 31Cartas

Símbolo 38Cartas 35

Bússola da carta 116, 130Cartas 3D 40Cartografia integrada 36Criar rotas 39Dados da carta 36Definições 53Deslocar 37Duas cartas 36Escala da carta 37Fazer zoom 37Fonte da sobreposição doradar 140Localizar objetos emcartas 40

Índice | HDS Gen3 Manual do operador 197

Page 198: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Medir a distância 29Norte para cima 38Opções das cartasNavionics 48Opções de cartas C-MAP 41Opções de cartasInsight 41Orientação 38Painel da carta 35Posicionar a embarcação nopainel da carta 38Rota para cima 38Rumo para cima 38Selecionar tipo de carta 37Sobreposição 41Símbolo daembarcação 37Utilizar o cursor 39Visão para a frente 38

CartãoCopiar ficheiros para 185

ChegadaModo 117

Combustível 183Configurar dadossobrepostos 33Contraste, SpotlightScan 96Controlo da velocidade, Motorde pesca 115Converter trajetos emrotas 61Copiar ficheiros para umcartão 185Cursor 28CZone 22

D

DCT 123

Definição da localização docontrolo, Pilotoautomático 116, 130Definições avançadas dosistema 182Definições avançadas

SpotlightScan 96Definições daembarcação 159Definições de navegação 70Definições de sistema 181

Acerca dos direitos de autore desta unidade 182Avançada 182Hora 181Language (Idioma) 181Referência 181Repor predefinições 182Satélites 182Sistema decoordenadas 181Som das teclas 181Tamanho do texto 181Variação magnética 181

DefiniçõesFerramentas 180Network (Rede) 184Piloto automático 129Piloto automático, motor depesca 116SpotlightScan 94Unidade de medida 183

Desligar a navegaçãoautomática 111Desligar

Hotspot sem fios 131Direção do padrão demudança de direção

Piloto automático fora deborda 121

198 Índice | HDS Gen3 Manual do operador

Page 199: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

E

Ecrã divididoSonar 81

EcrãOperação 195

Ecrã tátilBloquear 26

Efetuar uma cópia desegurança do sistema 192Embarcações perigosas 161Emparelhar

Dispositivos Bluetooth 135Estado do mar 144Exportar região 193

F

Farpas de vento 173Ferramenta para localizaritens 185Ferramentas 180Ferramentas

Definições 180Localizar itens 185Pontos de passagem 180Rotas 180Trajetos 180

Ficheiros para um cartão,copiar 185Ficheiros, gestão 185Ficheiros

Ver 185Formato SL2 78Formato SL3 78Formato SLG 78Formato xtf 78Frequência 75Frequência,SpotlightScan 95

Funcionalidades, comoligar 182FUSION-Link 162

G

Garantia 5GoFree

Ligação sem fios 131Loja 132

GoFreeLigação dosmartphone 134Ligação do tablet 133Link 132

GravarComeçar a gravar dados deregisto 77Começar a gravar os dadosdo sonar 77

Gráfico da temperatura 82Guardar waypoints 57

H

Homem ao marApresentar informações 30Cancelar a navegação paraMOB 30Criar um MOB 30

Hora 181Hotspot sem fios

Ligar e desligar 131

I

Iluminação 26Iluminação do ecrã 26Imagem de fundo da páginainicial 32Imagem de fundo,personalizar 32

Índice | HDS Gen3 Manual do operador 199

Page 200: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

ImagemAlinhamento do motor depesca 95

Indicador 82Ir para o cursor 28

L

Language (Idioma) 181Ligar e desligar a unidade 25Ligar

Dispositivos Bluetooth 135Hotspot sem fios 131Smartphone e tablet 132

Ligação do smartphone 134Ligação do tablet

GoFree, sem fios 133Limite de XTE 70Linha de cores

Ajustar 75Sonar 75

Linha de profundidade 82

M

Manuais, ver 6Manual

Acerca de 5Versão 6

Manutenção preventiva 189Manutenção

Calibração do ecrã tátil 189Marcadores EBL/VRM 147Medir a distância 29Melhorar o desempenho dosistema 194Meteorologia Sirius

Códigos de cores 178Declarações tropicais 177Gráficos de meteorologiacom animação 178Indicação das ondas 175

Painel de estado 172Precipitação 174Sobreposição no painel dacarta 172Temperatura da superfíciedo mar (SST) 174Zonas marítimas 177Ícones demeteorologia 176

Meteorologia SiriusXM 172Meteorologia

Alarmes 178Mostrar detalhes demeteorologia 174

Modo de bloqueio dedireção 113Modo de chegada

Piloto automático 112Modo de demonstração 107Modo de espera, pilotoautomático 113Modo de pesca 85

Reposição 85Modo de âncora 112Modo manual

Sonar 77Modo Nav. 114Motor de pesca

Alinhamento daimagem 95Configurar o sensor derumo 94Controlo davelocidade 115Controlo do pilotoautomático 112

N

Navegar 66Alarme de XTE 70

200 Índice | HDS Gen3 Manual do operador

Page 201: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Com o pilotoautomático 69Painel de pilotagem 67Para a posição docursor 67Raio de chegada 70Referência 181Rotas 68Tipo de registo 71Trajetos 70

Network (Rede)Definições 184

Nitidez da superfícieSonar 76

NMEAExportar o ficheiro deregisto 190

Número MMSI 160

O

Operar o sistema 15Operação

Ecrã 195Sugestões sobre oSpotlightScan 97

Opções das cartasNavionics 48Opções de cartas C-MAP 43Opções de cartas Insight 43Opções, SpotlightScan 95

P

Painel ativo 28Painel de pilotagem 67Painel frontal 16Painéis de informação 104Painéis informativos 104Painéis

Ajustar o tamanho dopainel 32

Paletas 82, 90, 96Parar o sonar 76

SpotlightScan 97PDF, ver ficheiros 6Personalizar o sistema 32Phantom Loran 71

Definições 71Pilotagem com padrão demudança de direção

Piloto automático depesca 113

Piloto automáticoBarra de informações 112barra de informações,ocultar 117, 130Bússola da carta 116, 130Configuração do ponto deancoragem 118Controlador 111Controlo davelocidade 115Controlo do motor depesca 112Círculo de chegada dowaypoint 127Definição da localização docontrolo 116, 130Definições 129Definições, motor depesca 116Desligar a navegaçãoautomática 111Iniciar a navegaçãoautomática 128Interface 111Modo de bloqueio dedireção 113Modo de chegada 112,117Modo de direçãoassistida 120

Índice | HDS Gen3 Manual do operador 201

Page 202: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Modo de espera 113Modo de âncora 112Modo Nav. 114Motor de pesca 110Motor fora de borda 119Pilotagem com padrão demudança de direção, motorde pesca 113Pilotagem com padrão demudança de direção, motorfora de borda 121Seguimento de contorno deprofundidade 123

Pontos de passagem, rotas etrajetos

Purgar 194Pontos de passagem

Mover 58Power-Poles 22

Controlos 23Duas, emparelhar com 136

PPI 146Pré-visualizar histórico

Sonar 83Purgar 194Página inicial 18Páginas de aplicação 19Páginas divididas 20Páginas divididas rápidas 20Páginas favoritas 20

Adicionar novo 34Editar 34

PáginasSelecionar painel ativo 28Selecionar uma página 28

R

Radar 139Alcance 141Definições 152

Definições de alarme 149,151Desvio 146, 148EBL/VRM

Colocar 147EBL/VRMEstado do mar 144Expansão de alvos 143Fonte da sobreposição doradar 140Ganho 142Gravação de dados 151Intensificação do alvo 144Interferências 143Interferências dechuva 142Interferências do mar 142Limiar 143Marcadores EBL/VRM 147MARPA

Alvos 149Seguir alvos 150Símbolos deobjeto 149Ver informações doalvo 150

Modos defuncionamento 140Norte para cima 145Orientação 145Painel do radar 139Paleta 145Posicionar o centro doradar 146PPI 146Rastos de alvos 145Rota para cima 145Rumo para cima 145Sensibilidade 149Sobreposição 140Varrimento rápido 144

202 Índice | HDS Gen3 Manual do operador

Page 203: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Zona de proteção 148Raio de chegada 70Referência 181Registar os dados dosonar 92Registo de dados NMEA 189Registo do sonar 85Rejeição de ruído 76Repor modo de pesca 85Repor predefinições 182Rota automática de cais paracais

Exemplo 63Rota completa 63Seleção 63, 64

Rota automática, consulteRota automática de cais paracais 62Rota automática

De cais para cais 62Rota fácil 62

Exemplo 63Rotas 59

Caixa de diálogo 56Caixa de diálogo Editarrota 64Criar uma nova rota nopainel da carta 60Criar uma rota a partir dewaypoints existentes 61Editar no painel da carta 60Eliminar 60Navegar 68Rota automática de cais paracais 62Rota fácil 62

Rádio Sirius 171Bloquear canais 171Lista de canais 171Lista de favoritos 171

Rádio, como um dispositivode áudio 169

S

Satélites, definições dosistema 182Sem fios

Detalhes dosdispositivos 137Ligação dosmartphone 134Ligação do tablet 133

Sensibilidade automáticaSonar 75

SensibilidadeAjustar 75Sonar 75

Sensor de rumoConfigurar no motor depesca 94

Simulador 107Ficheiros de fonte 107Modo dedemonstração 107

Sistema de coordenadas 181SmartCraft VesselView 21Sobreposição de dados 33

Configurar 33ligar e desligar 33

Sobreposição doDownscan 84Sobreposição, informação dosdados 33Software de atualização 191Software

Como atualizar 191Som das teclas 181Sonar 72

Barra de zoom 73

Índice | HDS Gen3 Manual do operador 203

Page 204: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Começar a gravar os dadosdo sonar 77Ecrã dividido 81Fazer zoom 73ID de peixe 83Imagem 72Linha de cores 75Menu 74Modo manual 77Nitidez da superfície 76Opções de visualização 81Parar de gravar os dados deregisto 79Parar o sonar 76Pré-visualizar histórico 83Sensibilidade 75Sensibilidadeautomática 75Utilizar o cursor 73Velocidade dedeslocamento 77Velocidade de ping 77Ver dados registados 80Ver o histórico 74Zoom dividido 81

SonicHub 162SpotlightScan 93

Alcance 95Alinhamento da imagem edo motor de pesca 95Configurar o sensor derumo 94Configuração 94Contraste 96Definições avançadas 96Frequência 95Imagem 93Opções 95Parar o sonar 97Sugestões de operação 97Ver 96

Visualizar imagensSpotlightScan 94Visão para a frente 96

StructureMap 79, 98Ativar 98Cartões demapeamento 101Ficheiros guardados 99Fonte em tempo real 99Fontes 99Imagem 98Opções 102Sugestões 100

StructureScan 87Alcance 90Alcance automático 90Contraste 90Converter dados para oformato StructureMap 101Definições avançadas 91Fazer zoom 88Frequências 90Gravação de dados 100Imagem 87Linhas de alcance 92Nitidez da superfície 91Níveis de alcancepredefinidos 90Opções de visualização 87Pré-visualizar 92Rejeição de ruído 91Rotação da imagem 91Utilizar o cursor 88Ver o histórico 89Vista para baixo ouvarrimento lateral 91

T

Tamanho do texto 181Teclas 16

204 Índice | HDS Gen3 Manual do operador

Page 205: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Tipo de registo, Definições denavegação 71Trajetos

Caixa de diálogo 56Converter trajetos emrotas 61Criar novo 65Definições 65Definições denavegação 70

U

Unidades de medida,definições 183Unidade

Verificação dosconectores 189

Utilização da Internet 5

V

Variação magnética 181Velocidade dedeslocamento 77Velocidade de ping 77Ver ficheiros 185Ver registo do sonar 86Ver

SpotlightScan 96Versão do software 7Visão para a frente

SpotlightScan 96Vídeo 106

Ajustar a imagem 106Configurar o painel 106Fonte 106Normal 106

Vídeo em DVD 171Vídeo

Painel de vídeo 106

W

Waypoints, rotas e trajetosExportar 193

Waypoints 56Caixa de diálogo 56Definições de alarme 59Editar 58Eliminar 59Guardar 57

Z

ZoomSonar 81

Á

Áudio 162Ativar 162Auxiliares 169Configurar o sistema 167Controlo do volumeprincipal 167Controlos 167Estações de rádiofavoritas 170Explorador dedispositivos 168Menu de dispositivos 168Misturador 168Opções 168Retirar Sirius 169Rádio 169Rádio Sirius 171Selecionar a fonte deáudio 167Selecionar a região dosintonizador 170Seleção do servidor 163Vídeo em DVD 171

Índice | HDS Gen3 Manual do operador 205

Page 206: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

Â

Âmbito de amplitude 82

206 Índice | HDS Gen3 Manual do operador

Page 207: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados
Page 208: HDS Gen3 Manual do operador - ww2.lowrance.com · 72 Sonar 72 Imagem do sonar 73 Vários sonares 73 Fazer zoom da imagem 73 Utilizar o cursor na imagem ... 151 Gravação de dados

*988

-117

46-0

01*

0980