Histórias do Bosque de Viena - Texto original

Embed Size (px)

Citation preview

Histrias do Bosque de VienaPea Popular em trs actos

dn von Horvth

Verso portuguesa de Ludwig Scheidl

Nada reproduz melhor O sentimento da infinitude do que a estupide z.

PERSONAGENS: Alfredo A me A av O Fernando Hierlinger Valria Oscar Ida Havlitschek Capito de cavalaria Uma senhora Mariana O Rei da magia Duas tias Erich Ema Helena O criado Baronesa Confessor O "mister" O apresentador

2

A pea passa-se nos nossos dias, mais precisamente em Viena, no bosque de Viena e algures na Wachau.

I PARTE

I Algures na Wachau (Diante de uma casa no sop das runas de um castelo. Alfredo sentado ao ar livre come com grande apetite, po, manteiga e leite coalhado. A me acaba de lhe trazer uma faca mais afiada. No ar h um som e vozes como se algures se ouvisse sempre de novo a valsa Histrias do Bosque de Viena de Johann Strauss. E nas proximidades corre o belo Danbio azul. A me observa Alfredo. De repente pega-lhe na mo com que segura a faca e olha-o profundamente nos olhos. Alfredo pra de comer e olha-a desconfiado com a boca cheia. Silncio.) A ME (acaricia-lhe devagar o cabelo): bonito da tua parte, meu querido Alfredo que no tenhas esquecido de todo a tua querida me, meu querido Alfredo ALFREDO: Mas porqu esquecer de todo? H muito tempo que teria vindo at c, e mais de uma vez, se tivesse tido a oportunidade mas hoje j ningum tem oportunidade para nada, em virtude de tantas crises e confuses! Se desta vez o meu amigo Fernando Hierlinger me no tivesse dado boleia no seu cabriol, quem sabe quando que nos tornvamos a ver! A ME: muito simptico da parte do teu amigo, do senhor von Hierlinger. ALFREDO: Ele de facto um homem encantador. Daqui a meia hora vem buscar-me outra vez. A ME: J? ALFREDO: Infelizmente!3

A ME: Ento no bebas o leite todo, caso contrrio no tenho nada para oferecer ALFREDO: O Fernando Hierlinger no pode beber leite coalhado, porque sofre de um envenenamento crnico de nicotina. um comerciante muito respeitvel. Eu tenho vrias vezes de tratar com ele. A ME: Negcios? ALFREDO: Sim, tambm. (Silncio.) A ME: Ainda ests no banco? ALFREDO: No. A ME: Ento? (Silncio.) ALFREDO: Eu no sirvo para funcionrio, um lugar desses no d quaisquer possibilidades para se mostrar o que se vale. O trabalho em sentido tradicional deixou de ser rentvel. Quem hoje em dia quiser ir para a frente tem de trabalhar com o trabalho dos outros. Eu estabeleci-me por conta prpria. Negcios de investimento e coisas assim. (A comida foi para o goto e ele tosse fortemente.) A ME (bate-lhe nas costas) : Que tal te sabe? ALFREDO: Mas agora quase que ia sufocando. A ME: Ainda bem que te est a saber bem. (Silncio.)

ALFREDO: A propsito de sufocar: onde que se meteu a querida av? A ME: Tenho a impresso que est sentada na cozinha a rezar. ALFREDO: A rezar? A ME: que ela sofre de medo. ALFREDO: Medo? (Silncio.) A ME: No te esqueas de lhe dar parabns. No ms que vem faz oitenta e se lhe4

no ds os parabns, voltamos a ter sarilhos. Tu s o preferido dela. ALFREDO: Vou anot-lo. (Toma nota.) Dar os parabns av. Oitenta. (Levanta-se, dado que agora j no tem fome.) uma idade bblica. (Olha para o relgio de pulso.) O Hierlinger deve estar a aparecer a cada momento. Ainda vem uma senhora. A ME: Que espcie de senhora? ALFREDO: Uma senhora de respeito. (Silncio.) A ME: Que idade? ALFREDO: Assim de meia idade. A ME: Tem dinheiro? ALFREDO: No tenho nada a ver com ela. (Silncio.)

A ME: Um partido rico no tudo. que ainda no encontraste a pessoa certa. ALFREDO: Possvel! Por vezes gostava de ter assim crianas minha volta, mas depois penso sempre: no, no h-de ser A AV (sai da casita com a sua malga de leite coalhado) : Frieda! Frieda! A ME: Ento, qual a pressa? A AV: Quem que me roubou parte do meu leite coalhado? A ME: Eu. Porque o querido Alfredo ainda quis tanto prov-lo. (Silncio.)

A AV: Ai, sim? Ai, sim? E ningum me pergunta nada? Como se eu j no existisse sequer (Para a me): o que tu querias? ALFREDO: M! (Ele deita-lhe a lngua de fora. Silncio.) A AV: M! (Ela deita-lhe a lngua de fora. Silncio. Gritando.) Agora j no me apetece leite nenhum. (Entorna a malga. O Fernando Hierlinger vem com Valria, uma mulher de cinquenta anos bem arranjada em fato desportivo.)5

ALFREDO: Do licena que faa as apresentaes: a minha me e o meu amigo Fernando Hierlinger e a senhora Valria e aqui est a minha querida av A ME: E muito simptico da sua parte, senhor von Hierlinger, por ter trazido o Alfredo agradeo-lhe muito, muito obrigada. O FERNANDO HIERLINGER: Ora essa, minhas senhoras! Mas isso evidente! J lhes teria trazido o Alfredo mais vezes o meu amigo Alfredo s precisava de ter dito uma palavrinha! A ME: S uma palavrinha? O FERNANDO HIERLINGER: uma maneira de dizer que dissera o que no devia dizer. Silncio penoso.) VALRIA: Mas que bonito que aqui A ME: Acaso os senhores querem subir torre? O FERNANDO HIERLINGER: Mas a que torre? A ME: nossa torre. O FERNANDO HIERLINGER: Por acaso esta runa to romntica da famlia? A ME: No, do estado. Ns s a administramos. Se os senhores quiserem posso conduzi-los l acima que l de cima tem-se uma vista magnfica e uma panormica instrutiva. O FERNANDO HIERLINGER: Mas com todo o gosto, com todo o gosto! Tanta gentileza, minha senhora! A ME (ri embaraada): Por quem ! (Para Valria:) A senhora tambm vem connosco? VALRIA: Obrigada, obrigada tenho muita pena, mas eu no devo subir to alto, porque depois fico sem ar (Fica em silncio ao notar

6

A ME: Ento adeus. (Sai com Fernando Hierlinger.) VALRIA (para Alfredo): Acaso posso pedir-lhe uma pequena informao? ALFREDO: O que h? (A av senta-se junto da mesinha e fica escuta, mas, no ouve nada.) VALRIA: Enganaste-me mais uma vez. ALFREDO: Mais alguma coisa? VALRIA: O Hierlinger acabou de me contar que na ltima corrida em Saint-Cloud a quota no foi de cento e sessenta e oito, mas de duzentos e vinte. ALFREDO: O Hierlinger est a mentir. VALRIA: E o que est impresso, tambm mente? (Pe-lhe um jornal de corridas diante do nariz. Silncio. Triunfante) Ento? ALFREDO: No s uma mulher verdadeira. Ests mas a afastar-me de ti com esses mtodos VALRIA: Agora vais entregar-me o que me pertence. Vinte e sete xelins. S'il vous plat! ALFREDO (d-lhe o dinheiro): Voil! VALRIA: Merci! (Conta o dinheiro.) ALFREDO: Pessoa mesquinha. VALRIA: No sou uma pessoa! E a partir de hoje exijo que me passes sempre um recibo ALFREDO (interrompe-a): No te convenas disso, se faz favor! (Silncio.) VALRIA: Alfredo, tu no me devias estar sempre a enganar. ALFREDO: E tu no deves ser sempre to desconfiada em relao a mim. Isso acaba por minar as nossas relaes. No te podes esquecer que uma pessoa jovemn tem lados bons e7

maus, isso normal. E se te posso dar um conselho: as relaes humanas s se tornam autnticas quando se tem alguma coisa a ganhar um do outro. O resto conversa. E por isso que eu sou a favor de no acabar as nossas relaes comerciais e de amizade, s porque as outras no so saudavis para ns. VALRIA (interrompe-o): No Pffffff! ALFREDO: Vs! Agora j podes pensar de outra maneira de pensar. Tambm seria demasiada leviandade da tua parte, para no dizer arrogncia. E o que eu no fao da tua penso senhora viva de secretrio superior de chancelaria? Por eu ser uma capacidade nos campos de corrida, no ? pela minha mo feliz a senhora viva de secretrio superior de chancelaria recebe o ordenado de um dirigente ministerial no activo e de primeira! Mas o que que se passa agora? VALRIA: Agora s pensei na campa. ALFREDO: Que campa? VALRIA: Na campa dele. Sempre que eu ouo: senhora de secretrio superior de chancelaria penso na campa dele. (Silncio.) Preocupo-me demasiado pouco com a campa. Por Deus acho at, que est completamente abandonada. ALFREDO: Valria, se amanh ganhar em Maisons-Lafitte, ento vamos mandar arranjar a campa dele como deve ser. A meias. (Valria beija subitamente a mo dele.) No, assim no... A VOZ DE FERNANDO HIERLINGER (da torre): Alfredo! Alfredo! magnfico aqui em cima, eu deso j! ALFREDO (grita l para cima): Eu estou pronto! (Olha para Valria:) O qu? Ests a chorar? VALRIA (com voz de choro): Mas que ideia (observa-se no seu espelho de bolso.) Meu Deus, estou outra vez desarranjada mais que tempo de voltar a tirar os pelos (Pe baton e entoa a marcha fnebre de Chopin.) A AV: Alfredo! (Alfredo aproxima-se dela.) Quando que voltas outra vez? Em breve?8

ALFREDO: Certamente. A AV: Bem sabes que no gosto de despedidas. Que no te acontea nada, muitas vezes tenho assim medo... ALFREDO: Mas o que que me h-de acontecer? (Silncio.) A AV: Quando que me restituis o dinheiro? ALFREDO: Logo que o tenha. A AV: que preciso dele. ALFREDO: Para que que tu precisas do teu dinheiro? A AV: No ms que vem fao oitenta e eu queria ser enterrada com o meu prprio dinheiro, no quero esmolas. Sabes como eu sou... ALFREDO: No te preocupes, avozinha.

II Rua silenciosa no oitavo bairro. (Da esquerda para a direita: o talho florescente de scar com meias carcassas de vaca e de vitela, salsichas, fiambre e cabeas de porco na montra. Ao lado uma clnica de bonecas com a tabuleta O Rei da Magia, com jogos, caveiras, bonecas, brinquedos, foguetes, soldadinhos de chumbo e um esqueleto na montra. Finalmente uma pequena tabacaria (Tabak-Trafik) com jornais, revistas e postais ilustrados diante da porta. Sobre a clnica de bonecas encontra-se uma varanda com flores e que faz parte da casa particular do rei da magia. scar de avental branco; est na porta do talho e arranja as unhas com um canivete; de vez em quando pe-se escuta, pois que no segundo andar algum toca num velho piano as Histrias do Bosque de Viena de Johann Strauss. Ida, uma menina de onze anos, engraada, magra, mope, sai do talho com a saca das compras e quer ir para a direita mas fica parada diante da clnica de bonecas a9

ver a montra.) HAVLITSCHEK (o ajudante de scar, um gigante com as mos e o avental cheios de sangue, aparece porta do talho; est a comer uma pequena salsicha e est zangado) : Cabra estpida, estpida. SCAR: Quem? HAVLITSCHEK (aponta com a sua faca comprida para Ida): Essa a! Ento essa estpida no disse que o meu chourio de sangue j no tem a mesma qualidade pela minha alma, o que me apetecia era degol-la e nem que ela tivesse de correr com a faca espetada nas goelas, como a porca de ontem, isso s me deixava feliz. SCAR (sorri): A srio ? (Ida sente o olhar de scar, tem uma sensao terrvel; de repente sai a correr pela direita. Havlitschek ri. O Capito da cavalaria entra pela esquerda; est reformado desde o colapso da monarquia e por isso vem civil. Agora sada scar. scar e Havlitschek fazem uma vnia e a valsa terminou.) CAPITO DE CAVALARIA: Bem, tenho a dizer: o chourio de sangue de ontem... os meus parabns. First class! SCAR: Tenro, no? CAPITO DE CAVALARIA: Um poema! SCAR: Ouviste, Havlitschek? CAPITO DE CAVALARIA: Ento ele, quem HAVLITSCHEK: Comunico respeitosamente: Sim, meu capito. CAPITO DE CAVALARIA: Os meus maiores respeitos! HAVLITSCHEK: O meu capito um conhecedor. Um gourmand. Um homem do mundo. CAPITO DE CAVALARIA (para scar) : No passado fui muitas vezes destacado na velha Monarquia, mas tenho a dizer: tem nvel. Muito nvel!10

SCAR: Tudo vem da tradio, meu capito. CAPITO DE CAVALARIA: Se a sua pobre falecida me ainda estivesse entre ns, bem que se orgulhava do filho que tem! SCAR (sorri lisonjeado) : No tinha de ser assim, meu capito. CAPITO DE CAVALARIA: Todos ns temos de partir um dia. SCAR: Faz hoje um ano que partiu. CAPITO DE CAVALARIA: Quem? SCAR: A minha mezinha, meu capito. Foi depois do almoo s duas e meia... que o Senhor a libertou dos sofrimentos. (Silncio.) CAPITO DE CAVALARIA: E j l vai um ano? (Silncio.)

SCAR: Peo desculpa, meu capito, mas agora ainda tenho de me vestir para a missa das almas. (Sai. Capito de cavalaria no reage, o pensamento distante. Silncio.) CAPITO DE CAVALARIA: Mais um ano at aos vinte a passo trote e depois dos quarenta a galope... (Silncio.) HAVLITSCHEK (est outra vez a comer) : Foi um bonito enterro o da velha senhora. CAPITO DE CAVALARIA: Sim, saiu tudo muito bem. (Deixa-o ficar e aproximaat aos quarenta a

se da tabacaria, pra um momento em frente ao esquele to da clnica de bonecas. Agora algum no segundo andar volta a tocar, desta vez, a valsa Por sobre as Ondas. Havlistchek segue o Capito de cavalaria com os olhos, cospe fora cavalaria cum primenta. Valria agradece. ) Posso ver os resultados? a pele (Valria da salsicha e entra no talho. Valria aparece porta da tabacaria. O capito de entraga-lha da estante diante da porta. Estuda atentamente a lista. Repentinamente a valsa pra, no meio do compasso.) Muito obrigado. VALRIA (maliciosa) : Ento o que que ganhmos, senhor capito? A sorte11

grande? CAPITO DE CAVALARIA (entrega-lhe a lista da sorte): Eu nunca na vida ganhei nada, minha querida senhora Valria. Sabe-se l, porque que eu jogo. Quando muito saiu a terminao. VALRIA: o que faz ter sorte nos amores. CAPITO DE CAVALARIA: Um dia, um dia! VALRIA: Mas senhor capito! Com esse perfil! CAPITO DE CAVALARIA: Isso no significa nada quando se tivesse durado s mais quinze dias, hoje tinha a minha reforma de major. VALRIA: Se a guerra tivesse durado mais quinze dias, teramos vencido. CAPITO DE CAVALARIA: As probabilidades humanas... VALRIA: Certamente. (Ela entra na tabacaria. Mariana acompanha uma senhora que sai da clnica das bonecas. Todas as vezes que se abre a porta da loja ouve-se um toque de sininhos em vez de um sinal da campainha. O Capito de cavalaria folheia um jornal e fica escuta. ) A SENHORA: Posso, portanto, confiar em si? MARIANA: Concerteza, minha senhora. Ns aqui temos a primeira e mais antiga loja da especialidade de todo o bairro. Garanto-lhe minha Senhora. que receber pontualmente os soldadinhos de chumbo que deseja! A SENHORA: Portanto, mais uma vez, para que no haja confuses: trs caixas de feridos graves e duas caixas de soldados mortos tambm cavalaria, no s infantaria. E, que depois de amanh pela manh os tenho em casa, caso contrrio o meu menino vai chorar. que ele na sexta-feira faz anos e h tanto tempo que ele queria brincar de enfermeiro... MARIANA: Garantido e pontualmente, minha senhora! Muito obrigada, minha12

assim difcil de

contentar. E esta maneira de ser um trao de carcter que custa caro. Se a guerra

senhora. A SENHORA: Ento adeus! (Sai pela esquerda.) REI DA MAGIA (aparece na sua varanda, de roupo, com uma rede para o bigode) : Mariana! Ests a? MARIANA: Paizinho? REI DA MAGIA: Onde que esto os meus esticadores das pegas. MARIANA: Os cr-de-rosa ou os beige? REI DA MAGIA: Mas eu s j tenho os cr-de-rosa. MARIANA: No armrio em cima, esquerda, l atrs do lado direito. REI DA MAGIA: Em cima esquerda, l atrs do lado direito. non scribere. (Sai.) CAPITO DE CAVALARIA Sempre ocupada! MARIANA: O trabalho no desonra, meu capito. CAPITO DE CAVALARIA: Pelo contrrio. A propsito: quando que se pode dar os parabns? MARIANA: Parabns por qu? CAPITO DE CAVALARIA: Ento, pelo noivado. REI DA MAGIA (aparece de novo na varanda) : Mariana! CAPITO DE CAVALARIA: Os meus respeitos, senhor rei da magia. REI DA MAGIA: Os meus cumprimentos, meu, capito. Mariana. Pela ltima vez; onde esto os esticadores das pegas? (para Mariana) : Sempre ocupada, menina Maria na! Difficile est, satiram

13

MARIANA: Onde esto sempre. REI DA MAGIA: Que resposta essa? Que tom que esta rapariga/coisa tem? Que encanto! Para o prprio pai! No lugar onde os meus esticado esto. MARIANA: Ento esto na cmoda. REI DA MAGIA: No. MARIANA: Ento na mesa de cabeceira. REI DA MAGIA: No. MARIANA: Ento junto das tuas ceroulas. REI DO MAGIA: No. MARIANA: Ento no sei. REI DA MAGIA: Pela ltima vez: onde que esto os meus esticadores das pegas. MARIANA: Mas eu no sei fazer magia! REI DA MAGIA (gritando-lhe) : E eu no posso ir missa das almas com pegas a cair. Porque tu s uma porca com a minha roupa! Agora vais mas subir e procurar. Avanti, avanti. (Mariana entra na clnica das bonecas: E agora continua a tocar-se a valsa Por sobre as Ondas. O Rei da magia fica a ouvir.) CAPITO DE CAVALARIA: Quem que est a tocar? REI DA MAGIA: uma aluna do segundo andar uma criana talentosa. CAPITO DE CAVALARIA: Umaa criana musical. REI DO MAGIA: Uma criana precoce. e aprecia o seu perfume.) CAPITO DE CAVALARIA: Vem a a Primavera, senhor Rei da magia.14

res costumam estar, no

(Ele acompanha a melodia, cheira as flores

REI DA MAGIA: Finalmente! At o tempo enlouqueceu. CAPITO DE CAVALARIA: Todos ns! REI DA MAGIA: Eu no. (Pausa.) Estamos mal, meu capito, mal mesmo. A luvas

gente j nem pode ter ningum ao seu servio. Se eu no tivesse a minha filha... (scar sai do talho, de preto e de chapu alto. Est nesse momento a calar desaparecer mais uma vez os meus esticadores das pegas. CAPITO DE CAVALARIA: Senhor rei da magia! Acaso posso emprestar meus esticadores? que h pouco tempo comecei a usar ligas para as meias. REI DA MAGIA: Muita bondade sua! Muito obrigado! Mas tem de haver ordem. A minha querida Mariana no tardar a faz-los aparecer. CAPITO DE CAVALARIA: O seu noivo in spe pode estar contente. levanta o chapu alto e faz uma ligeira vnia.) REI DO MAGIA: Se Deus me der essa graa, sim. CAPITO DE CAVALARIA: Os meus cumprimentos meus senhores! (Sai e ento a valsa acabou.) MARIANA (aparece na varanda com os esticadores cor-de-rosa): Aqui tens os teus esticadores das pegas. REI DA MAGIA: Ora bem! MARIANA: Por engano meteste-os no meio da tua roupa suja e eu agora tive de passar revista a essa coisa toda. REI DA MAGIA: Olha o que me aconteceu! (Sorri paternalmente e belisca-a na face.) Muito bem comportada, muito bem comportada! O scar est l sairam. (Sai.) SCAR: Mariana! Mariana! MARIANA: Sim?15

pretas de pelica.) Estou quase pronto, scar! A minha querida Mariana fez

-lhe os

(scar

SCAR: No queres descer? MARIANA: Tenho de descer de qualquer maneira. (Sai.) HAVLITSCHEK (aparece na porta do talho, mais uma vez comendo): Senhor scar. Queria ainda dizer-lhe: por favor, reze tambm em meu nome um Pai-Nosso pela alma da sua pobre me. SCAR: Com todo o gosto, Havlitschek. HAVLITSCEK: Digo muito obrigado, senhor scar. (Sai. Mariana sai da clnica das bonecas.) SCAR: Estou to feliz, Mariana. Em breve passou um ano e amanh tiro o luto. E no domingo o noivado oficial e pelo Natal casamento. Um beijinho, Mariana, um beijinho da manh... MARIANA (d-lhe um beijo, afasta-se repentinamente): Ai! No me mordas sempre! SCAR: Mas eu mordi? MARIANA: Ento tu no sabes? SCAR: Ora, eu era capaz de jurar. MARIANA: Que me tenhas sempre de magoar. (Silncio.) SCAR: Zangada? (Silncio.) Ento? MARIANA: As vezes at acredito que desejas que eu seja uma pessoa m... SCAR: Mariana! Tu sabes que eu sou um homem piedoso e que levo a srio os princpios cristos! MARIANA: Pensas por acaso que eu no acredito em Deus? Pfff! SCAR: Eu no te quis ofender. Eu sei que tu me desprezas. MARIANA: Mas que ideias so essas, seu idiota! (Silncio.)16

SCAR: Portanto, tu no me amas? MARIANA: O que o amor? (Silncio.) SCAR: Em que ests agora a pensar? MARIANA: scar, se alguma coisa nos pode separar, s tu. No quero que estejas sempre a vasculhar dentro de mim, por favor. SCAR: Agora queria poder ver dentro da tua cabea, um dia queria tirar-te o crnio e verificar o que tu pensas a dentro MARIANA: Mas isso no o podes tu fazer. SCAR: A gente e fica s! (Silncio. Tira do bolso uma caixa de bonbons.) Posso oferecer-te estes bonbons at me esqueci deles embrulhados em papel dourado e com recheio de licor... (Mariana mete mecanicamente boca um bonbon grande.) REI DA MAGIA (sai rapidamente da clnica das bonecas igualmente de preto e de chapu alto): Ora aqui estamos. O que tens a? Outra vez bonbons? Muito atencioso, muito atencioso. (Ele prova um.) Anans! ptimo! Ento o que dizes do teu noivo? Contente? (Mariana sai rapidamente para a clnica das bonecas. Admirado:) O que que ela tem? SCAR: Caprichos. REI DA MAGIA: Arrogncia. Ela esta mal habituada. SCAR: Vamos, no temos tempo, pap... A missa a REI DA MAGIA: Mas que resignao! Penso que ma estragas com mimos. Isso que no, meu caro scar! Isso tem consequncias amargas. Nem imaginas o que eu tive de suportar no meu casamento! E porqu? No porque a minha querida esposa fosse uma peste, mas porque fui generoso de mais, Deus a tenha sua guarda! O que preciso nunca perder a autoridade! Manter as distncias! Patriarcado, nada de matriarcado! Cabea ao alto. Polegares para baixo! Ave Caesar, morituri te salutant! (Sai com scar.) (Agora a aluna do segundo andar toca a valsa de Ziehrer Na intimi dade da noite.17

Mariana aparece agora na montra e arranja-a preocupando-se em especial com o esqueleto. Alfredo entra do lado esquerdo, v Mariana de trs, pra e observa- a. Mariana volta-se v Alfredo e fica quase fascinada. Alfredo sorri. Mariana sorri igualmente. Alfredo faz um cumprimento galante. Mariana agradece. Alfredo aproxima-se da montra. Valria est agora porta da tabacaria e observa Alfredo. Alfredo bate no vidro da montra. Alfredo v Valria. Silncio. ) VALRIA: Para onde? ALFREDO: Para junto de ti, querida! VALRIA: E o que tem a gente a fazer na clnica das bonecas? ALFREDO: Queria comprar-te uma bonequita. VALRIA: E por uma coisa dessas que a gente d a sua vida! ALFREDO: Perdo! (Silncio. Alfredo faz festas a Valria no queixo. Valria batelhe na mo. Silncio.) Quem a menina l dentro? VALRIA: No tens nada a ver com isso. ALFREDO: At uma menina muito bonita. VALRIA: Ah! Ah! ALFREDO: Uma menina bem desenvolvida. Que eu nunca tenha visto esta menina, a est o buslis. VALRIA: E ento? ALFREDO: De uma vez por todas: no aguento por muito mais tempo os teus cimes histricos! Eu no deixo que me tirani zem! At porque no tenho necessidade disso! VALRIA: A srio? Mariana olha-o, de repente assustada, baixa repentinamente a cortina atrs do vidro e a valsa pra de novo, no meio do compasso.

18

ALFREDO: No penses que no posso passar sem o teu dinheiro! VALRIA: Pois , o melhor ser... ALFREDO: O qu? VALRIA: O melhor para ambos ser que nos separemos.

(Silncio.)

ALFREDO: Mas ento para sempre! E em bem! E de forma consequen em Le Tremblay ganhmos. Cavalo de segunda. Verifica, se faz favor. (Sai.)

te, se faz

favor! Toma. Ainda te devo isto. Com recibo; Em Saint-Cloud no perdemos nada e

VALRIA (s, conta mecanicamente o dinheiro. Depois olha vagaro samente para Alfredo que se afasta; em voz baixa) : Porco, Sacana, Chulo, Monstro...

III No domingo seguinte no bosque de Viena (Numa clareira na margem do Danbio azul. O Rei da magia com Mariana, scar, Valria, Alfredo, alguns parentes afastados entre eles Erich de Kassel, da Prssia, e meninas feias, vestidas de branco fazem todos um pique-nique. Neste momento formam um grupo pitoresco, pois todos querem ser fotografados por scar que est ocupado com o trip da mquina. Em seguida ele prprio se pe em posio ao lado de Mariana, dado que ele trabalha com automtico. E depois que este bem, o grupo pe-se em movimento.) REI DA MAGIA: Esperem! Da capo! Eu penso que me mexi! SCAR: Ora pap! REI DA MAGIA: O seguro morreu de velho! PRIMEIRA TIA: Ai sim! SEGUNDA TIA: Seria uma pena!19

funcionou

REI DA MAGIA: Portanto, da capo, da capo! SCAR: Pois bem! (Fica de novo ocupado com a mquina. E mais uma vez automtico funciona sem defeito.) REI DA MAGIA: Muito obrigado! (O grupo comea a dispersar.) PRIMEIRA TIA: Caro senhor scar, tenho um pedido a fazer-lhe. Ento no era capaz de tirar uma fotografia s s crianas, elas hoje esto to engraadas... SCAR: Com todo o prazer! pequenina.) SEGUNDA TIA (para Mariana) : Ora vejam, com que dedicao ele faz tudo isto. Se ele no vai ser um bom pai de famlia! Louco por crianas, louquinho por crianas! Longe v o agouro! (Abraa Mariana e d-lhe um beijo.) VALRIA (para Alfredo) : Isto que atrevimento. ALFREDO: Que atrevimento? VALRIA: Que te juntes a este grupo, quando sabes muito bem que eu estou aqui depois de tudo o que se passou entre ns. ALFREDO: O que que se passou? Estamos separados. E ainda por cima como bons amigos. VALRIA: Ora, a verdade que no s mulher, caso contrrio respeita sentimentos de outro modo. ALFREDO: Mas que sentimentos? Ainda? VALRIA: Uma mulher no esquece assim facilmente. H alguma coisa que fica dentro de ns. Mesmo sendo tu um grande sacana. ALFREDO: Peo-te, s razovel. VALRIA (de repente odiosa) : Era o que te convinha! (Silncio.)20

o

(Faz um grupo com as crianas

e beija a mais

rias os meus

ALFREDO: Acaso o grande sacana pode agora despedir-se? VALRIA: E quem que o convidou? ALFREDO: No digo. VALRIA: fcil de imaginar, no ? (Alfredo acende um cigarro.) Onde que se conheceram? Na clnica de bonecas? ALFREDO: Cala a boca. REI DA MAGIA (aproxima-se de Alfredo com Erich) : O que que eu estou a ouvir? Os senhores ainda no se conhecem? Posso fazer as apresentaes: este o meu sobrinho Erich, filho do meu concu nhado do segundo matrimnio e este aqui o senhor Zentner. assim? ALFREDO: Precisamente. REI DA MAGIA: O senhor von Zentner. ERICH (com sacola de po e cantil presos ao cinto) : Muito prazer! REI DA MAGIA: Erich estudante. De Dessau. ERICH: De Kassel, tio. REI DA MAGIA: Kassel e Dessau so dois nomes que confundo sempre. se.) ALFREDO (para Valria): J se conhecem? VALRIA: Ora, h muito tempo! ERICH: S recentemente que tive esse prazer. Estivmos a falar do Burgtheater e sobre a suposta vitria do filme sonoro. ALFREDO: Muito interessante! (Faz uma vnia com toda a correco e afasta-se. Agora uma tia pe a tocar um gramofone porttil: Como est fria esta mozinha.) (Afasta-

21

ERICH (fica a ouvir) : Bohme. O divino Puccini! MARIANA (agora ao lado de Alfredo; fica a ouvir): Como est fria esta mozinha. ALFREDO: da Bohme. MARIANA: Puccini. VALRIA (para Erich) : Que operetas que conhece? ERICH: Mas isso no tem nada a ver com arte! VALRIA: Ora, como que o senhor pode dizer uma coisa dessas! ERICH: Conhece os irmos Karamasov? VALRIA: No. ERICH: Isso que arte! MARIANA (para Alfredo) : Eu um dia quis estudar ginstica rtmica e depois sonhei ter uma academia, mas a minha famlia no compreende isso. O papa diz sempre que a independncia financeira da mulher em relao ao homem o derradeiro passo para o bolchevismo. ALFREDO: Eu no sou poltico, mas acredite: tambm a dependncia financeira do homem em relao mulher no leva longe. So assim as leis da natureza. MARIANA: No penso assim. (scar tira fotografias ao Rei da magia sozinho em diferentes poses; o gramofone porttil terminou a msica.) ALFREDO: Ele gosta de tirar fotografias, o seu noivo? MARIANA: a paixo dele. J nos conhecemos h oito anos. ALFREDO: Que idade que tinha nessa altura? Peo perdo, isto agora foi uma reaco automtica. MARIANA: Eu nessa altura tinha catorze anos.22

ALFREDO: No muito. MARIANA: que ele um amigo de infncia. Porque somos vizinhos. ALFREDO: E se no tivessem sido vizinhos'? Mariana: O que quer dizer com isso? ALFREDO: O que eu penso que isso tudo so leis da natureza. E destino. (Silncio.) MARIANA: Destino, sim. No fundo no o que se chama vulgarmente amor, talvez do lado dele, mas no resto... (Ela fixa subitamente Alfredo com os olhos.) Bem, o que que estou para aqui a dizer, ainda agora mal o conheo... meu Deus, como o senhor tira tudo isto de dentro da gente. ALFREDO: Eu no quero tirar nada de dentro de si. Pejo contrrio. MARIANA: O senhor sabe hipnotizar? SCAR (para Alfredo) : Desculpe. (Para Mariana:) Ds licena? (D-lhe o brao e acompanha-a para debaixo de um belo grupo de rvores, onde toda a companhia tomou lugar para o pique-nique. Alfredo segue scar e Mariana e toma igualmente lugar.) REI DA MAGIA: Sobre o que que estvamos a falar? PRIMEIRA TIA: Sobre a transmutao das almas. SEGUNDA TIA: Mas que histria essa de transmutao das almas. ERICH: a filosofia religiosa budista. Os budistas afirmam que a alma de uma pessoa falecida passa para um animal por exemplo, um elefante. REI DA MAGIA: Que maluqueira! ERICH: Ou para uma serpente. PRIMEIRA TIA: Pffui!.23

ERICH: Porqu Pffui? Isso so apenas os nossos mesquinhos preconcei Apreciemos a beleza secreta das aranhas, escaravelhos e centopeias... PRIMEIRA TIA: J me sinto enjoada!

tos humanos!

SEGUNDA TIA (interrompe-o) : S peo que no me faa perder o apetite, por favor! REI DA MAGIA: Hoje nada me pode estragar o apetite! Esses vermes nem sequer existem! VALRIA: Mas agora acabemos com isso! REI DA MAGIA (levanta-se e bate com a faca no seu copo): Meus queridos amigos! Afinal de contas j era um segredo do domnio pblico, que a minha querida filha Mariana deitou os olhos ao meu querido scar VALRIA: Bravo! REI DA MAGIA: Silentium, acabo j, e assim nos reunimos aqui, isto , eu convideivos a todos vs, para festejar de forma simples, mas digna, num pequeno crculo escolhido, uma etapa importante na vida de duas pessoas na flr da idade. Di-me hoje a alma que Deus Todo Poderoso no tenha permitido minha inesquecvel esposa, querida me de Mariana, viver este dia de alegria da sua nica filha. Mas eu sei muito bem que ela agora est l em cima atrs de uma estrela na eternidade e que olha aqui para ns. E ergo a minha taa (ele levanta a taa) para assim saudar de todo o corao o par feliz, agora e assim oficialmente noivo. Viva o jovem par scar e Mariana! Viva! Viva! TODOS: Viva! Viva! Viva! ILDA (aquela menina magra, engraada, mope que anteriormente criticou apresenta-se diante dos noivos e recita ciciando) : O amor uma pedra preciosa Que arde todo o ano Sem nunca se consumir, Ele h-de arder, enquanto a luz do cu Nos olhos humanos se reflectir24

o

chourio de sangue de Havlitschek, vestida de branco e com um ramo de flores,

E neles se transfigurar. TODOS: Bravo! Viva! Meu Deus, que bonito! (Ilda entrega o ramo de flores a Mariana com uma mesura. Todos acariciam agora Ilda e na melhor das disposies a marcha do os parabns ao par de noivos. O gramofone porttil toca agora lgrimas dos olhos e em seguida deita-se na rede.) ERICH (acabou de beber do cantil fratemidade com scar) : Minha gente, ateno! scar e Mariana! Tomo a liberdade de beber deste cantil sade e muitas e valentes crianas alems! Salv! VALRIA (com um alegrete): Nada de pretinhos! Salv/Heil! ERICH: Peo desculpa, minha senhora, mas a este respeito no tolero piadas de mau gosto! Este ponto para mim sagrado. A senhora conhece a minha opinio sobre o nosso problema racial. VALRIA: Um homem problemtico. Pre! Fique aqui, voc homem complicado... ERICH: Complicado. O que quer dizer com isso? VALRIA: Interessante ERICH: Por qu? VALRIA: Acaso pensa que eu gosto dos judeus? Voc criana grande... (Ela d o brao criana grande e leva-a consigo; as pessoas acomodam-se crianas brincam e incomodam os outros.) SCAR (canta acompanhando-se viola): S louvada, noite serena, Fizeste felizes dois coraes. E as rosas do ano que h-de vir Viram um par junto do altar! Tambm a cegonha no tardou Trazendo, com pancadinhas, a felicidade ao lar.25

nupcial, e o Rei da magia beija Mariana na testa e scar na boca, depois limpa as

vossa sade! Felicidades e

na floresta e as

E depois que o Maio adorvel partiu, De novo ele na juventude floresce! (Volta a tocar a cano, mas j no canta, apenas murmura; todos os outros o acompanham murmurando, com excepo de Alfredo e Mariana.)

ALFREDO (aproxima-se de Mariana): Ser permitido dar de novo os parabns? (Mariana fecha os olhos. Alfredo beija demoradamente a mo dela. scar viu o que se passou, entregou a viola segunda tia, aproximou-se sem barulho e fica ao lado de Mariana. Com toda a correco.) Os meus parabns! SCAR: Muito obrigado. (Alfredo faz uma vnia com toda a correco e quer ir-se embora. Olha-o enquanto se afasta.) Ele tem inveja de mim por tua causa um homem sem o sentido das convenincias. E quem ele afinal? MARIANA: Um fregus. SCAR: H quanto tempo? MARIANA: Ele apareceu ontem e ficmos a falar... no por muito tempo e depois chamei-o. Comprou um jogo de salo. VALRIA (estridente): O que h-de fazer a prenda que tenho na minha mo? ERICH: Trs vezes h-de gritar muu! VALRIA: a tia Henriqueta, a tia Henriqueta! PRIMEIRA TIA (pe-se em posio e grita): Mu! Mu! Mu! (Grande risada). VALRIA: E o que h-de fazer a prenda que tenho na minha mo? REI DA MAGIA: Que grite trs vezes me! VALRIA: s tu mesmo! REI DA MAGIA: Me! Me! Me! (Risada estridente.) VALRIA: E o que h-de fazer a prenda que tenho na minha mo?26

SEGUNDA TIA: Tem de fazer uma demonstrao. ERICH: De qu? SEGUNDA TIA: Do que for capaz! VALRIA: scar! Ouviste, scar! Tens de fazer uma demonstrao. ERICH: O que quiseres! REI DA MAGIA: O que souberes! (Silncio.) SCAR: Minhas senhores e meus senhores, vou fazer-lhes uma demonstrao muito til, que eu ocupei-me com o mtodo japons de auto-defesa. Com o chamado jiu-jitsu. E agora, por favor, prestem ateno, como a gente a brincar capaz de vencer o seu adversrio. (Precipita-se repentinamente sobre Mariana e demonstra nela os seus golpes.) MARIANA (caindo no cho) : Ai! Ai! Ai! PRIMEIRA TIA: Ora, este bruto! REI DA MAGIA: Bravo! Bravissimo! SCAR (para a primeira tia) : Ora, eu s fiz a marcao do golpe, caso contrrio terlhe-ia a espinha. PRIMEIRA TIA: Era o que faltava. REI DA MAGIA (bate scar nos ombros) : Muito hbil. Muito perspicaz! SEGUNDA TIA (ajuda Mariana a levantar-se) : Uma menina to frgil. - Ainda temos outra prenda? VALRIA: Infelizmente no. Acabou. Fim! REI DA MAGIA: Ento eu tenho um plano. Agora vamos todos tomar banho! L para dentro das frescas guas! De qualquer modo estou a suar como um macaco ao fumeiro.27

ERICH: ptima ideia! VALRIA: E onde que as senhoras se vo despir? REI DA MAGIA: Nada mais fcil! As senhoras para a direita, os cavalheiros para a esquerda! Portanto at j no nosso belo Danbio azul. (Agora o gramofone porttil toca a valsa O belo Danbio azul. As senhoras desaparecem do lado direito, os senhores do lado esquerdo. Valria e Alfredo so os ltimos.) VALRIA: Alfredo! ALFREDO: O Que h? (Valria entoa a melodia da valsa e despe a blusa) Ento? (Valria atira-lhe um beijo.) Adeus! VALRIA: Um momento! Acaso a menina noiva agrada ao senhor baro? ALFREDO ( fixa-a, dirige-se para ela e pra a curta distncia) : Deixa ver o teu hlito! VALRIA: A que propsito! ALFREDO: Deixa ver o teu hlito! (Valria sopra-lhe.) Alcolica. VALRIA: Isto um alegrete que eu tenho, tu vegetariano! O homem pe e Deus dispe! No todos os dias que a gente festeja um noivado e desfazer de noivado, tu porco!... ALFREDO: Um outro tom, se faz favor! VALRIA: No me toques, no me toques... ALFREDO: Como se alguma vez te tivesse tocado. VALRIA: E no dia 17 de Maro? (Silncio.) ALFREDO: Como tu fixas tudo VALRIA: Tudo. O bem e o mal. quero despir-me.28

(De repente tapa-se com a blusa.) Vai! Agora

ALFREDO: Como se nunca te tivesse visto assim VALRIA (grita): No olhes assim para mim! Vai! Vai! ALFREDO: Vaca histrica. (Sai pela esquerda.) VALRIA (sozinha; olha para ele enquanto se afasta) : Porco, Sacana, Chulo Monstro. (Despe-se. Rei da magia aparece de fato de banho atrs do arbusto e fica a ver. S j est de camisa, cuecas e meias e descobre o rei da magia.) Ai Jesus! Oh seu maroto! Tenho c a impresso que s um voyeur. REI DA MAGIA: Mas eu no sou pervertido. Continua a despir-te. VALRIA: No, a verdade que ainda tenho o meu pudor. REI DA MAGIA: Ora, nos tempos que correm! VALRIA: Mas a verdade que ainda tenha assim urma maldita fanta ante p para atrs do arbusto.) REI DA MAGIA (senta-se diante do arbusto, descobre o corpete de Valria, puxa-o para si e pe-se a cheirar nele) : Com ou sem fantasia estes tempos de hoje so um mundo s avessas! Sem lealde, sem f, sem princpios morais. Tudo vacila, j no h nada firme! Pronto para o dilvio. talho coisa para valer. A VOZ DE VALRIA: Ento e as vendedoras de tabaco? REI DA MAGIA: Tambm. As pessoas havero sempre de fumar e de comer... mas fazer magia? Quando por vezes penso no futuro fico assim pessimista. No foi fcil a minha vida, s preciso de pensar na mulher que Deus tem essa eterna trabalheira com os especialistas. VALRIA (aparece agora de fato de banho; est ocupada com os botes dos ombros) : De que que ela morreu, afinal? REI DA MAGIA (olha para os peitos dela): Do peito.29

sia. (Vai p

(Volta a pr o corpete de lado, pois que o cheiro

no propriamente agradvel.) Estou contente por ter arrumado a Mariana, um

VALRIA: Mas no foi cancro? REI DA MAGIA: Cancro, sim. VALRIA: Ah, a pobrezinha. REI DA MAGIA: Eu tambm no fui de invejar. Cortaram-lhe o seio esquerdo... a verdade que ela nunca foi saudvel, mas os pais dela esconderam-no de mim. Quando te comparo a ela: de bela aparncia, pode dizer-se real. Uma pessoa real. VALRIA (faz flexes do tronco) : O que que vocs homens sabem da tragdia da mulher? Se a gente se no arranjasse e no cuidasse de si REI DA MAGIA (interrompe-a) : Pensas que eu no tenho de me arranjar? VALRIA: Isso sim. Mas a verdade que no caso de um homem a gente olha em primeiro lugar para o interior. (Agora faz ginstica rtmica. O Rei da magia olha para ela e faz flexes dos joelhos.) Ai, agora que estou cansada! (Atira-se para junte dele.) REI DA MAGIA: O cisne moribundo. (Senta-se ao lado dela. Silncio.) VALRIA: Posso deitar a cabea no teu regao? REI DA MAGIA: No prado alpestre no h pecado! VALRIA (deitando-se): que o cho ainda est duro. Este ano o Inverno foi comprido. (Silncio. Em voz baixa:) Tu. Tambm assim contigo? Quando o sol brilha sobre a minha pele, sinto no sei o qu REI DA MAGIA: O qu? (Silncio.) VALRIA: H bocado estiveste a brincar com o meu corpete? (Silncio.) REI DA MAGIA: E ento? VALRIA: E ento? (O Rei da magia lana-se repentinamente sobre ela e beija-a.) Meu Deus, mas que temperamento. No pensava isso de ti, tu homem mau, tu REI DA MAGIA: Sou mau? Sou mau?30

VALRIA: Sim... no tu! Espera, vem a algum! (Afastando-se um do outro, rolando no cho.) ERICH (vem de fato de banho com uma espingarda de presso de ar): Perdo, tio! Vais permitir, se eu me permitir, disparar daqui? REI DA MAGIA: O que queres? ERICH: Atirar. REI DA MAGIA: Tu queres atirar aqui? ERICH: Para aquele alvo naquela faia. Depois de amanh realiza-se o torneio mensal de tiro da nossa associao estudantil armada e queria permitir-me treinar um pouco. Portanto, posso? VALRIA: Claro que podes. REI DA MAGIA: Claro? (Para Valria.) Claro! (Levanta-se.) Associao estudantil armada. claro! O que preciso no desaprender a atirar. Eu agora vou refrescarme. No nosso Danbio azul. (Para si.) Enforquem-se todos! (Sai. Erich carrega a arma, aponta e dispara.) VALRIA (fica a observ-lo; depois do terceiro tiro): Peo desculpa, se eu incomodo: o que que o senhor anda a estudar? ERICH: Direito. Terceiro semestre. (Aponta.) Direito do trabalho. (Tiro.) VALRIA: Direito do trabalho. Isso no muito aborrecido? ERICH (carrega): Tenho a perspectiva de um dia encontar o meu sustento como assessor jurdico. Na indstria. (Tiro.) VALRIA: E que tal acha a cidade de Viena? ERICH: Barroco magnfico. VALRIA: E as doces raparigas de Viena?31

ERICH: Com toda a franqueza: eu no sei que fazer com raparigas novas. que j fui noivo e s tive desiluses amargas, porque Kate era demasiado nova, para ser capaz de compreender o meu ego. No caso de raparigas novas a gente desperdia e mal os seus sentimentos. Ento sempre prefervel uma mulher mais madura, que seja capaz de nos dar alguma coisa. (Tiro.) VALRIA: E onde que mora? ERICH: Gostaria de mudar. VALRIA: Eu era capaz de ter um quarto mobilado. ERICH: Barato? VALRIA: De graa. ERICH: Mas isso era ouro sobre azul. (Tiro.) VALRIA: Senhor assessor, v, deixe-me tambm dar um tiro... ERICH: Com prazer. VALRIA: O prazer todo meu. (Tira-lhe a espingarda.) Ainda foi soldado! ERICH: Infelizmente no eu nasci em 1911. VALRIA: 1911. (Aponta muito tempo.) ERICH (com voz de comando): Sentido! Ateno! Fogo! (Valria no atira - baixa lentamente a arma e olha-o sria.) Mas o que h? VALRIA: Ai! (De repente dobra-se e geme:) Tenho tantas dores... O meu pobre rim (Silncio.) ERICH: Posso ser-lhe til? VALRIA: Obrigada. Agora j passou. muitas vezes assim. Quando me excito de alegria, tenho logo de o expiar. Agora j no sou capaz de ver o alvo...

32

ERICH (confuso): Mas qual alvo? VALRIA: Porque comea a escurecer. (Ela abraa-o e ele deixa abraar-se; um beijo.) Um alvo coisa pela qual se deve sempre aspirar. Uma pessoa sem um alvo no pessoa. Tu... tu... mil novecentos e onze.

IV Junto ao belo Danbio azul (O Sol pe-se, comea a cair a noite e ao longe o gramofone porttil da querida tia toca a valsa Vozes da Primavera de Johann Strauss. Alfredo de roupo de banho e chapu de palha, olha sonhador azul e reconhece Alfredo. Silncio.) ALFREDO (tira o chapu): Eu sabia que ia sair aqui. MARIANA: Donde que sabia isso? ALFREDO: Sabia-o. (Silncio.) MARIANA: O Danbio est suave como veludo... ALFREDO: Como veludo. MARIANA: Hoje queria ir para longe hoje podia dormir-se ao relento. ALFREDO: Facilmente. MARIANA: Ai, ns pobres criaturas da cultura. O que temos da nossa Natureza! ALFREDO: O que que ns fizmos da nossa Natureza? Um colete de foras. Ningum pode como quer. MARIANA: E ningum quer como pode. (Silncio.) ALFREDO: E ningum ousa como pode.33

para a outra margem. Mariana sai do belo Danbio

MARIANA: E ningum pode como deve... (Alfredo abraa-a com um gesto largo, e ela no se defende nem com um msculo. Um longo beijo. Baixinho:) Eu sabia-o, eu sabia-o. ALFREDO: Eu tambm. MARIANA: Amas-me como devias ? ALFREDO: Sinto-o. Vem, sentemo-nos. (Sentam-se. Silncio.) MARIANA: Estou contente por no seres estpido... que estou rodeada de gente estpida. Tambm o pap no nenhuma inteligncia... E por vezes chego a pensar que ele quer vingar-se em mim da minha pobre me que Deus haja. que ela era muito teimosa. ALFREDO: Tu pensas demais. MARIANA: Agora estou bem. Agora apetecia-me cantar. Sempre me apeteceu cantar quando estou triste. (Ela entoa uma melodia e pra de novo.) Porque no dizes uma palavra? (Silncio.) ALFREDO: Amas-me? MARIANA: Muito. ALFREDO: Assim como devias? Quero dizer, se me amas com razo? MARIANA: Com razo? ALFREDO: Quero dizer, se no vais fazer nada de impensado pois que no estaria em condies de assumir qualquer responsabilidade. MARIANA: Oh, homem, no penses, olha as estrelas, elas ainda ho-de estar presas l em cima quando estiveres debaixo da terra... ALFREDO: Eu deixo-me cremar. MARIANA: Eu tambm... Tu, oh tu tu (Silncio.) Tu fulminste-me como um raio e dividiste-me em dois - mas agora sei-o com toda a certeza.34

ALFREDO: O qu? MARIANA: Que no me caso com ele. ALFREDO: Mariana! MARIANA: O que que tu tens? (Silncio.) ALFREDO: No tenho dinheiro. MARIANA: Oh, porque falas disso agora?! ALFREDO: Porque esse meu dever mais comezinho! Nunca na minha vida desmanchei um noivado, e isso por uma questo de princpio! Amar sim, mas apartar duas pessoas por causa disso no! Para isso falta-me o direito moral! Por urna questo de princpio! (Silncio.) MARIANA: No me enganei, tu s um homem bom. Agora sinto como se pertencesse duplamente a ti. Eu no sirvo para o scar e ponto final! (Entretanto fez-se escuro e nas proximidades sobe fogo de artifcio.) ALFREDO: Fogo de artifcio. O fogo de artifcio do teu noivado. MARIANA: O fogo de artifcio do nosso noivado. ALFREDO: E luzes de todas as cores. MARIANA: Azul, verde, amarelo, vermelho... ALFREDO: Devem estar tua procura. MARIANA: Que nos encontrem... fica comigo, tu foste-me enviado pelo cu, meu anjo da guarda... (Agora vm-se luzes azul, verde, amarelo, vermelho que iluminam Alfredo e Mariana; e o rei da magia que est a pouca distncia deles com a mo sobre o corao. Mariana d um grito abafado. Silncio.) ALFREDO (avana em direco ao Rei da magia): Senhor Rei da magia. REI DA MAGIA (interrompe-o): Cale-se. A mim no precisa de explicar nada, pois eu35

ouvi tudo - ora isto um autntico escndalo! No dia do noivado...! Andar por a deitada nua! Obrigado! Mariana! Veste-te. S desejo que o scar no venha a! Que Deus me valha! ALFREDO: evidente que eu assumo todas as consequncias, se tiver de ser. REI DA MAGIA: O senhor no vai assumir nada! O senhor tem de desaparecer, voc, senhor! Este noivado no pode desfazer-se, mesmo por razes morais! Que ningum fique a saber de nada, voc, seu malandro - a sua palavra de honra! ALFREDO: Palavra de honra! MARIANA: No!! REI DA MAGIA (em voz baixa): No berres! Ests doida? Veste-te, mas anda, anda! Puta de banho! SCAR (aparece e apercebe-se da situao) : Mariana! Mariana! REI DA MAGIA: Era s o que me faltava! (Silencio.) ALFREDO: A senhora sua noiva andou a nadar at agora. MARIANA: No mintas! No mintas! No, no andei a nadar, j no me apetece nadar! Eu no deixo que me tiranizem mais. Agora o escravo rompe as suas amarras - aqui! (Atira o anel de noivado cara de scar.) No deixo que me estraguem a vida, a minha vida! Deus trouxe at mim no ltimo momento este homem. No, no caso contigo, no caso contigo, no caso contigo!! C por mim a nossa clnica de bonecas que se afunde, mais vale hoje que amanh! REI DA MAGIA: A nica filha! No o esquecerei. (Silncio. Enquanto Mariana esteve aos gritos, apareceram os outros ouvir.) SCAR (aproxima-se de Mariana) : Mariana, no te desejo nunca que alguma vez passes por aquilo que sinto em mim... E mesmo assim hei-de continuar a amar-te, tu no me escapas... e eu agradeo -te por tudo. (Sai. Silncio.)36

convida dos e ficam interessados e maliciosos a

REI DA MAGIA (para Alfredo): Afinal, o que que o senhor faz? ALFREDO: Eu? VALRIA: Nada. Ele no nada! REI DA MAGIA: Um zero. Ainda por cima. J no tenho filha. (Sai com os convidados Alfredo e Mariana ficam ss; agora a Lua brilha.) ALFREDO: Peo perdo. (Mariana d-lhe a mo.) O facto de no te ter querido disso s o meu sentido de responsabilidades culpado. No sou digno do teu amor, no te posso oferecer uma vida decente, eu no fundo no sou pessoa... MARIANA: A mim nada me pode demover. Deixa que faa de ti uma pessoa... Tu fazesme sentir to grande ALFREDO: E tu elevas-me. Eu tua frente torno-me to pequeno no que respeita a alma. MARIANA: E eu como se saisse de mim e me olhasse... Neste momento, vs, neste momento estou j muito longe de mim - l muito atrs, j mal me distingo. Queria ter um filho teu. II PARTE

(Novamente na rua calma no oitavo bairro diante do talho de scar, da clnica de bonecas e da tabacaria de Valria. O Sol brilha como daquela vez e tambm a aluna do segundo andar toca ainda as Histrias do Bosque de Viena de Johann Strauss. Havlitschek est na porta do talho a comer enchido.) A MENINA EMA (criada para todo o servio, est ao lado dele com uma saca de compras; ela fica a ouvir a msica): Senhor Havlitschek... HAVLITSCHEK: Faa o favor de dizer? EMA: A msica sempre uma coisa bonita, no ?

37

HAVLITSCHEK: Eu era capaz de imaginar uma coisa ainda mais bonita, menina Ema. (Ema acompanha a valsa.) que isso tambm ia depender de si, menina Ema. EMA: At parece que o senhor um Casanova, senhor Havlitschek. HAVLITSCHEK: Pode chamar-me de Ladislaus. (Pausa.) EMA: Ontem sonhei com o seu patro, o senhor scar. HAVLITSCHEK: No foi capaz de sonhar com alguma coisa mais acertada? EMA: O senhor scar tem sempre assim, olhos grandes, melanclicos... At di quando a gente o olha... HAVLITSCHEK: o amor. EMA: O que quer dizer com isso? HAVLITSCHEK: O que eu quero dizer, que ele est apaixonado por uma mulher que no presta que o abandonou, h j um ano e que se foi com um homem que no presta. EMA: E ele continua a am-la! Eu acho isso bonito. HAVLITSCHEK: E eu acho isso estpido. EMA: Mas uma grande paixo qualquer coisa de romntico... HAVLITSCHEK: No, algo que faz mal sade. Veja s o aspecto dele, pode dizer-se que ele se atormenta a si prprio... J nem se d conta de outra mulher, e a verdade que ele tem dinheiro como esterco e tambm um carcter, ele podia muito bem fazer um bom partido por cada um dos dedos que tem na mo mas no! Foi logo fixar-se nesse monstro com cio... Sabe l o diabo, o que que ele fez com ele! EMA: O que quer dizer com isso agora, senhor Havlitschek? HAVLITSCHEK: O que eu quero dizer que a gente no sabe, onde que ele o sua fora. EMA: Oh, seu indecente! (Pausa.)

38

HAVLITSCHEK: Menina Ema. Amanh feriado e eu fico espera no fim da linha sessenta e oito. EMA: Mas antes das trs no posso. HAVLITSCHEK: Isso no impedimento. (Pausa.) EMA: Portanto s trs e meia e no se esquea do que me prometeu - que se vai portar bem, querido Ladislaus. (Sai.) HAVLITSCHEK (segue-a com o olhar e cospe fora a pele de enchido): Mulher estpida, estpida! SCAR (sai do talho): No te esqueas: ainda hoje temos de matar a porca. Mata-a tu, a mim hoje no me apetece. (Pausa.) HAVLITSCHEK: Posso dizer o que penso, senhor scar? SCAR: Trata-se da porca? HAVLITSCHEK: Trata-se de uma porca sim, mas no da mesma porca. Senhor scar, peo-lhe, no o tome assim a peito, isso com a sua noiva do passado. H mulheres como esterco! Mesmo os aleijados encontram uma mulher e at os que tm doenas venreas! E as mulheres no ponto decisivo so todas iguais, acredite em mim, por bem que lhe falo! As mulheres no tm alma, s carne exterior! E a gente no pode tratar com benevolncia uma mulher assim, isso um erro, o que preciso dar-lhe logo cabo do focinho ou coisa assim! (Pausa.) SCAR: A mulher um enigma, Havlitschek. Uma esfinge. Eu um dia levei a letra de Mariana a diversos graflogos e o primeiro disse, bem, isso a letra de um vampiro e o segundo disse que ela uma boa companheira e o terceiro que a dona de casa ideal in persona. Um anjo.

II Quarto mobilado no dcimo oitavo bairro.39

(Extremamente barato. s sete horas da manh. Alfredo ainda est na cama a fumar cigarros. Mariana est j a lavar os dentes. No canto um velho carrinho de beb. Numa corda esto penduradas fraldas. O dia est cinzento e a luz sombria.) MARIANA (bochechando): Tu um dia disseste que eu era um anjo. Eu disse logo que no sou anjo nenhum que, sou apenas uma criatura vulgar, sem ambies. Mas tu s um calculista frio. ALFREDO: Tu sabes que eu no sou um calculista. MARIANA: s sim. (Ela agora penteia-se.) Eu devia ir cortar o cabelo. ALFREDO: E eu tambm. (Silncio.) Marianazinha. Porque que te levantas to cedo? MARIANA: Porque no sou capaz de dormir. (Silncio.) ALFREDO: No te sentes bem na tua pele? MARIANA: Tu talvez? (Ela olha-o fixamente.) ALFREDO: Quem que me envenenou os campos de corrida? H um ano inteiro que no falei com nenhum corrector de apostas, para j no falar de especialistas... Agora, claro est, que me posso enforcar! Novas temporadas, novos favoritos! De dois, trs anos j no tenho qualquer contacto com a nova geraao. E por que no? Porque eu ando a vender um creme de pele que ningum compra, porque ele no presta. MARIANA: As pessoas no tm dinheiro. ALFREDO: Isso, protege as pessoas! MARIANA: Eu no te estou a acusar, tu no tens culpa. ALFREDO: Era o que faltava! MARIANA: Como se eu fosse a culpada da crise econmica! ALFREDO: Oh, tu pessoa egocntrica. Quem que me deu esse conselho maluco de andar por a como agente de cosmtica? Tu! (Levanta-se.) Onde que esto os40

esticadores das pegas? MARIANA (aponta para uma cadeira): Ali. ALFREDO: No. MARIANA: Ento na mesa de cabeceira. ALFREDO: No. MARIANA: Ento no sei. ALFREDO: Mas tens obrigao de saber! MARIANA: Ora, exactamente como o pap ALFREDO: No me estejas sempre a comparar com esse velho burro! MARIANA: No fales to alto. Se a criana acorda, no sei o que fazer com tanto choro! (Silncio.) ALFREDO: Bem, isso com a criana tambm tem de ter uma soluo. Ns no podemos vegetar trs almas aqui neste buraco! A criana tem de sair daqui! MARIANA: A criana fica. ALFREDO: A criana tem de sair daqui! MARIANA: No. Nunca! (Silncio.) ALFREDO: Onde esto os meus esticadores das pegas? MARIANA (olha-o com olhos arregalados): Sabes que data hoje? ALFREDO: No. MARIANA: Hoje o dia 12. (Silncio). ALFREDO: O que queres dizer com isso?

41

MARIANA: Que hoje um dia para recordar. Hoje h um ano vi-te pela primeira vez. Na nossa montra. ALFREDO: Peo-te, no fales sempre em hieroglifos! Ns no somos egpcios! Em que montra? MARIANA: Eu estava a arranjar o esqueleto e tu bateste com os dedos na montra. E eu ento baixei a cortina, porque de repente tive uma sensao medonha. ALFREDO: verdade. MARIANA: Eu estava muito s... (Chora baixinho.) ALFREDO: No comeces outra vez a chorar. Olha, Marianazinha, eu entendo-te cem por cento com o teu egosmo maternal, mas s por interesse do nosso filho que ele saia deste buraco hmido. Aqui cinzento e escuro, e l fora junto da minha me, na Wachau, brilha o Sol. MARIANA: Isso verdade ALFREDO: Ento (Silncio.) MARIANA: Acima de ns o destino tece ns na nossa vida... (Ela fixa repentinamente Alfredo:) O que foi que agora disseste? ALFREDO: Porqu? MARIANA: Tu disseste estpida. ALFREDO: Ora qu? MARIANA: No mintas! (Alfredo lava os dentes e bochecha.) No quero que me chames sempre nomes. (Silncio.) ALFREDO (pe espuma na cara para se barbear): Minha querida, h uma coisa que eu odeio do fundo da alma e isso a estupidez. E tu s vezes fazes-te extremamente estpida. No entendo sequer, porque que s to estpida! At porque no tens preciso nenhuma de seres to estpida! (Silncio.)42

MARIANA: Tu um dia disseste que te elevava... numa perspectiva da alma... ALFREDO: Nunca disse isso. No o posso ter dito. E se o disse, enganei-me. MARIANA: Alfredo! ALFREDO: No fales to alto! Pensa na criana! MARIANA: Tenho tanto medo, Alfredo. ALFREDO: Tu vs fantasmas. MARIANA: Tu, se por ventura esqueceste tudo. ALFREDO: Disparate!

III Pegueno caf no segundo bairro. O FERNANDO HIERLINGER: Ol Alfredo! Que bom voltar a ver-te... Que cara aborrecida essa? ALFREDO: que estou muito nervoso. O FERNANDO HIERLINGER: O nervosismo nunca bom. Anda c e tem a gentileza de jogar comigo, para pensares noutra coisa (Ele da-lhe um taco.) At aos cinquenta e tu comeas! ALFREDO: Bon. (Falha.) Acabou! O FERNANDO HIERLINGER ( a vez dele): verdade que voltaste a ser funcionrio de um banco? ALFREDO: E no podia estar mais feliz.43

O FERNANDO HIERLINGER: Cherchez la femme! Quando o amor desperta, o juzo fica no traseiro! ALFREDO: Meu caro, Fernando, aqui no se trata de ter a cabea fria, mas de um orgo muito diferente (Ele pe a mo sobre o corao.) H um conto de Andersen, onde o rapazinho irreverente acerta mesmo no meio do corao do velho poeta Amor, caro Fernando, o deus Amor! O FERNANDO HIERLINGER (est entretido com uma srie): Antes predador que presa... ALFREDO: que eu sou uma pessoa sensvel e ela faz um apelo aos meus ideais de juventude. No princpio havia uma certa e normal paixo... E depois, quando o primeiro encanto passou, fui tomado de compaixo. que ela assim do tipo em que um homem se torna maternal, embora ela por vezes tambm seja uma bela cabra. Pela minha alma, penso que sou o escravo dela! O FERNANDO HIERLINGER: A escravatura uma questo de sangue. Uma questo de temperatura do sangue. ALFREDO: Achas? O FERNANDO HIERLINGER: Certamente. a tua vez: onze! (Alfredo joga agora.) Alfredo, por acaso sabes o que ultrapassa os meus limites de compreensao? Teres querido um filho com a crise dos dias de hoje ALFREDO: Deus minha testemunha, que eu nunca quis ter um flho s ela o quis e depois veio,por assim dizer, por si. Eu quis imediatamente fazer um desmancho, mas ela ops-se quase que fanaticamente e eu tive de me mostrar extremamente enrgico, at que a conveci a submeter-se interveno s bem capaz de imaginar o espectculo! Foi uma interveno cara, por Deus... E depois foi tudo em vo! O que a gente tem azar e basta! (Mariana aparece. V-a e diz-lhe em voz alta:) Senta-te ali, eu s estou a acabar o jogo! (Mariana senta-se a uma mesa e folheia revistas de moda. Silncio.) O FERNANDO HIERLINGER: essa a tua dona! ALFREDO: Yes. (Silncio.)44

O FERNANDO HIERLINGER: Ento essa que a tua dona. Estranho. Agora o meu querido e bom amigo Alfredo vive h mais de um ano com uma mulherzinha e hoje a primeira vez que a vejo. No fundo s os bsnios ciumentos que fazem isso de trancarem as mulheres dos melhores amigos. ALFREDO: Mas aqui o contrrio contrrio que verdade. No fui eu, foi ela que me trancou dos meus melhores amigos O FERNANDO HIERLINGER (interrompe-o) : E como que ela se chama? ALFREDO: Mariana. (Silncio.) Gostas? O FERNANDO HIERLINGER: No fundo imaginava-a diferente. ALFREDO: Porqu? O FERNANDO HIERLINGER: Um pouco mais redonda. ALFREDO: Ainda mais redonda? O FERNANDO HIERLINGER: No sei, porqu. A gente faz assim uma ideia sem saber porqu. (Silncio.) ALFREDO: Ela bem redondinha. Mais redonda do que tu pensas. (Silncio.) O FERNANDO HIERLINGER: Horrvel, horrvel. Bem, sempre foi um disparate enorme, teres acabado com essa maluca da tabacaria! Hoje estavas bem e fora de cuidados! ALFREDO: Falar do passado no faz sentido! Ajuda-me antes a sair desta relao infeliz, se possvel sem fazer sofrer todas as partes implicadas! O FERNANDO HIERLINGER: Isso no assim to fcil. claro que do ponto de vista econmico vocs no esto num mar de rosas. ALFREDO: Num mar de espinhos, meu caro Fernando. De espinhos e de urtigas, como o velho Job que Deus tenha.

45

O FERNANDO HIERLINGER: E onde est a criana? ALFREDO: Com a minha me. L na Wachau. Finalmente! O FERNANDO HIERLINGER: claro que isso facilita as coisas. O que eu agora fazia em primeiro lugar, que a tua querida Mariana garantisse a sua autonomia financeira que entrasse de qualquer maneira na vida profissional. Uma amante com uma profisso acaba com o tempo, por minar, como sabido, toda a relao amorosa e at o casamento. Esse , afinal, o argumento principal da nossa igreja na sua luta contra a mulher empregada, porque desse modo ela acaba por destruir a famlia... E por acaso pensas que os cardeais so estpidos? So os melhores dos melhores, as nossas cabeas mais capazes! ALFREDO: Isso sim. Mas a Mariana no aprendeu nada no que respeita a uma profisso. A nica coisa por que se interessa ginstica rtmica. O FERNANDO HIERLINGER: Ginstica rtmica sempre bom! ALFREDO: Achas? O FERNANDO HIERLINGER: De certeza! ALFREDO: Creio que j no sou capaz de acreditar em nada. O FERNANDO HIERLINGER: Ginstica rtmica no passa, em ltima anlise, de uma forma degenerada de dana e a talvez uma estrela nos acene. que no campo da dana conheo uma baronesa com relaes internacionais e ela organiza assim corpos de baile para estabelecimentos de luxo. Isso talvez fosse uma possibilidade de realizao profissional! Para j no falar de que a baronesa me deve muitos favores. ALFREDO: Ficar-te-ia eternamente grato O FERNANDO HIERLINGER: Eu sou teu amigo e isto suficiente! Sabes uma coisa, se for j, ainda apanho a baronesa no jogo de bridge - portanto adeus, caro Alfredo! Tem pacincia e paga-me o caf. E cabea levantada, tu vais ter notcias minhas e tudo se hde arranjar! (Sai. Alfredo aproxima-se lentamente com Senta-se mesa dela.)46

o taco de bilhar de Mariana.

MARIANA: Quem que ganhou? ALFREDO: Bem, eu perdi, porque tenho sorte aos amores. (Ele sorri e fixa repentinamente o pescoo dela.) O que tens a? MARIANA: Isto? um amuleto. ALFREDO: Que espcie de amulteo? MARIANA: O Santo Antnio ALFREDO: O Santo Antnio! Desde quando? (Silncio.) MARIANA: Quando era pequena e perdia qualquer coisa, ento dizia: Santo Antnio, ajuda-me! E logo a encontrava. (Silncio.) Alfredo - Isso era simblico? Mariana s ALFREDO: Eu no acredito numa vida depois da morte, mas claro que acredito num ser superior, esse existe com certeza. Se no, no existamos. Ouve c, tu Santo Antnio, talvez tenha alguma coisa importante a contar-te.

IV Em casa da baronesa com ligaes internacionais (Helena, a irm cega da baronesa, est sentada criado.) HELENA (interrompe as suas variaes espineta): Ana! Quem que chegou? O FERNANDO HIERLINGER: Beijo-lhe as mos, condessa! HELENA (levanta-se e dirige-se s apalpadelas em direco a ele): Ah, bom dia, senhor47

no salo junto a uma espineta e faz do

variaes. Agora entra o Fernando Hierlinger com Mariana, acompanhados

von Hierlinger. Que prazer voltar a v-lo... O FERNANDO HIERLINGER: O prazer todo meu, condessa! A senhora baronesa est? HELENA: Sim, a minha irm est em casa, mas de momento est ocupada com o canalizador. que noutro dia deitei algo de indevido no cano e agora est tudo entupido... quem que trouxe consigo, senhor von Hierlinger? O FERNANDO HIERLINGER: uma jovem senhora que tem grande interesse pela ginstica rtmica. Eu j a anunciei baronesa. Posso fazer as apresentaes HELENA (interrompe-o): Oh, muito prazer! Infelizmente no posso v-la, mas tem uma mo simptica. - No tire a mo, voc menina da mo... O FERNANDO HIERLINGER: que a senhora condessa Helena sabe muito bem ler a sina. (Silncio.) MARIANA: E que mo tenho eu? HELENA (continua a segurar a mo dela): No assim to simples, minha senhora, que ns, cegos, temos de nos orientar pelo tacto. Ainda no tem muitas coisas atrs de si, mais sua frente. MARIANA: E o qu? (A baronesa com uma mscara cosmtica entra sem ser notada e fica a ouvir.) HELENA: Quase diria que uma mo que quer fruir. Mas tambm tem um filho, no? MARIANA: Sim. O FERNANDO HIERLINGER: Fabuloso! Fabuloso! HELENA: Rapaz ou rapariga? MARIANA: Rapaz. (Silncio.) HELENA: Bem, ainda vai ter muitas alegrias com o rapaz esse ainda vai ser alguma48

coisa. MARIANA (sorri): A srio? BARONESA: Helena! Que disparate esse de novo? No s nenhuma cigana! V mas se no tornas a entupir a retrete, meus Deus que, porcaria ali vai fora! Tu a ler a sina! um paradoxo. (Tira a mscara.) HELENA: Oh, eu tenho os meus pressentimentos. BARONESA: Antes tivesses um pressentimento no que respeita retrete! Essa porcaria vai custar-me outra vez cinco xelins! Quem que vive aqui, quem que vive aqui? Eu tua custa ou tu minha?! (Silncio.) Portanto, caro Hierlinger, esta , portanto, a senhora sobre a qual conversmos anteontem ao telefone . O FERNANDO HIERLINGER: Aqui est! (Baixo.) E por favor: ateno por ateno. BARONESA (ameaa em geito de provocao com o indicador): Pequena chantagem, talvez? O FERNANDO HIERLINGER: No gostei do indicador, o indicador BARONESA: Um homem de palavra. (Mordaz, deixa-o ficar e anda em volta de Mariana. Observa-a de todos os lados.) Hum! Diga, menina, interessa-se, portanto, grandemente pela ginstica rtmica? MARIANA: Sim. BARONESA: E gostava de realizar na prtica esse seu interesse! MARIANA: Sim. BARONESA: Sabe cantar? MARIANA: Cantar? BARONESA: Parto do princpio que no existe isso de no se ser capaz. A gente capaz de tudo, quando quer! Os corpos de baile que organizo so atraces internacionais para49

estabelecimentos de diverso de primeira. Portanto, no sabe cantar? MARIANA: Infelizmente... BARONESA: Ento no aprendeu a cantar na escola? MARIANA: Sim, claro. BARONESA: Ento! Eu s queria ouvir a sua voz! No conhece nenhuma cano de Viena, pois vienense, no verdade... Uma qualquer cano local MARIANA: Talvez a cano da Wachau? BARONESA: Est bem, ento! Vamos! A cano da Wachau! MARIANA (canta Helena acompanha-a espineta) : De longe veio um dia um rapaz solitrio E vagueou alegre pela noite dentro. Ento um sorriso voou at ele e um olhar. Por muito tempo ficou a recordar. Um rosto rosado, uma trana de ouro, Dois olhos brilhantes, uma cabea de rapariga. A rapariga no foi ele capaz de esquecer, E muitas vezes cantou s para si: L longe na Wachau O Danbio corre to azul, E solitria est a casa de um vinhateiro E janela uma rapariga. Tem lbios vermelhos de sangue E sabe to bem beijar. Os olhos so azul violeta, Da rapariga da Wachau.

V

50

L na Wachau (Tambm aqui o Sol brilha como da outra vez. S que agora diante da casa se encontra um velho carrinho de beb.) A ME (para Alfredo): muito parecido contigo, o pequeno Leopoldo - e tambm no chora muito. Tambm tu foste assim uma criana sossegada. ALFREDO: Fico contente por o no ter em Viena. Aqui com estes bons ares vai desenvolver-se melhor do que l no quarto da nossa caserna. A ME: A Mariana j se apresentou com o seu baIlet? ALFREDO: No, s a partir do prximo sbado. (Silncio.) A ME (em cuidado): Disseste um dia, se tivesses um filho, casavas. Ainda assim? ALFREDO: Tu disseste uma vez que eu era capaz de arranjar um bom partido. (Silncio.) A ME: evidente que isto no a felicidade, esta relao. ALFREDO: Podia agora falar com a querida av? A ME: Digo J. Eu de qualquer maneira ainda tenho de descer cave. (Sai para a casa. Alfredo s; ele debrua-se sobre o carrinho e fica a observar o filho.) A AV (sai da casinha): O senhor deseja? ALFREDO: Tomaste uma deciso? A AV: Eu no tenho dinheiro! Enquanto viveres com essa pessoa, no tenho dinheiro! Vive assim acasalado como num canil, pe bastardos no mundo que s servem para dar trabalhos aos outros e no tem vergonha de ainda pedir dinheiro emprestado a sua velha av! Nem um chavo! Nem um chavo! ALFREDO: a tua ltima palavra? A AV: Canil! Canil!51

ALFREDO: Velha bruxa. (Silncio.) A AV: O que foi que disseste? (Alfredo fica calado.) Atreves-te a repeti-lo? ALFREDO: Porque no? A AV: Ento di-lo! ALFREDO: Bruxa. Velha bruxa. (A av aproxima-se lentamente dele e d-lhe um belisco no brao. Sorri.) O que disse? A AV (belisca-o): Ora espera, ainda o has-de sentir! Aqui, aqui e aqui! ALFREDO (afasta-se, dado que sente dor de verdade): Para me magoar so preciso pessoas, e no rs! A AV (cheia de raiva): Restitui-me o meu dinheiro, meu malandro! Quero o meu dinheiro, seu malvado, seu criminoso. (Alfredo ri. Grita:) No rias! (D-lhe uma pancada com a bengala.) ALFREDO: Ai! (Silncio.) A AV (sorri satisfeita): Sentiste-me? Sentiste-me agora? ALFREDO: Tu, bruxa. Tu, velha bruxa. (A av levanta triunfante a bengala.) Ora atrevete! A AV: No tenhas medo, meu estpido. Oh, ainda te hei-de vergar... ainda hei-de vergar a minha gente. Ai, ai! J ests outra vez com um boto a cair como que se pode meter com uma mulher assim desleixada. ALFREDO (interrompe-a): Ora desleixada que ela no . (Silncio.) A AV: Tem uma boca grande demais. ALFREDO: Questo de gosto. A AV: Espera. Vou s coser-te o boto. (Ela cose-o). Para que que tu precisas de uma mulher, nenhuma te h-de coser um boto como a tua av. Tu no mereces que a gente se52

preocupe contigo e ainda tem um filho dessa mendiga, um filho! ALFREDO: So coisas que acontecem. A AV: Que leviandade! Que leviandade! ALFREDO: Bem sabes que fiz todos os possveis... Mas no se conseguiu nada. (Silncio.) A AV: s um pobre diabo, querido Alfredo ALFREDO: Porqu? A AV: Que tenhas de cair sempre nas mos dessas mulheres... (Silncio.) Ouve, Alfredo. Se agora te separares dessa tua Mariana, talvez te empreste qualquer coisa. (Silncio.) ALFREDO: Porqu? A AV: No me percebeste? (Silncio.) ALFREDO: Quanto? A AV: Ainda s novo e bonito ... ALFREDO (aponta para o carrinho): E isso a? A AV: No penses nisso agora. Parte em viagem... (Silncio.) ALFREDO: Para onde? A AV: Para a Frana. A ainda as coisas vo melhor, tenho lido nos jornais. Se eu fosse nova, eu ia logo para a Frana...

VI E de novo na rua silenciosa no oitavo bairro.53

( j ao fim da tarde e a aluna do segundo andar toca a valsa Vozes da Primavera de Johann Strauss. uma vnia.) CAPITO DE CAVALARIA: Sempre lhe quero dizer: o chourio de sangue de ontem - os meus parabns! First class! SCAR: Tenro, no verdade? CAPITO DE CAVALARIA: Um poema. . (Aproxima-se da tabacaria. Valria scar est na porta do seu talho e arranja as unhas com o canivete. O Capito de cavalaria entra pela esquerda e sauda scar. scar faz

aparece porta. O Capito de cavalaria cumprimenta. Valria agradece.) Podia ver a lista dos resultados? (Valria entrega-lha tirando-a de uma estante junto porta.) Muito obrigado! (Ele fica a ler a lista e a valsa acaba. O Rei da magia acompanha a senhora da clnica das bonecas.) A SENHORA: J aqui comprei soldadinhos de chumbo, no ano passado. Mas nessa altura foi uma menina muito atenciosa. REI DA MAGIA (de mau humor) : Possvel. A SENHORA: Sua filha? REI DA MAGIA: Eu no tenho filha! Nunca tive uma filha! A SENHORA: pena. Ento no me quer fazer a encomenda de uma caixa de soldadinhos de chumbo? REI DA MAGIA: Eu j lhe disse l dentro que estas encomendas s me do trabalho de escrita... por causa de uma s caixa. Compre ao menino qualquer coisa parecida. Tal vez uma trombeta de verdade! A SENHORA: No! Adeus! (Deixa-o ficar zangado e sai.) REI DA MAGIA: Os meus respeitos! Desaparece! (Entra na clnica das bonecas.)

VALRIA (com malcia) : Ento o que que voltmos a ganhar, senhor capito? (Erich sai do quiosque e quer ir sem demora.) Pra! O que levas a?54

ERICH: Cinco cigarros Memphis. VALRIA: Outra vez! Fuma como um adulto! (O capito e scar ficam a ouvir.)

ERICH (com voz abafada) : Se no fumo, no sou capaz de trabalhar. Se no trabalho, nunca estarei licenciado, e se o no estiver, j mais estarei em posio de pagar as minhas dvidas. VALRIA: Que dvidas? ERICH: Tu sabes! Eu sou um homem de princpios, minha senhora! VALRIA: Homem de princpios? Queres magoar-me outra vez? ERICH: Magoar? Questo de honra! Hei-de pagar as minhas dvidas at ao ltimo centavo - nem que tenha de pagar cem anos! Ns no deixamos a nossa honra por mos alheias. Questo de honra. Mas agora tenho de ir para as aulas. VALRIA (segue-o com o olhar) : Questo de honra! Monstro... cavalaria e scar sorriem, cada um para si.) CAPITO DE CAVALARIA querida senhora Valria? ERICH (volta repentinamente a aparecer, para o capito) : O senhor h pouco sorriu? Senhor! VALRIA (receosa) : Os senhores j se conhecem? CAPITO DE CAVALARIA: De vista... ERICH: O senhor austraco? Galante, mas cobarde! VALRIA: Erich! CAPITO DE CAVALARIA: Que foi que ele disse? ERICH: Eu disse que os austracos foram uns cobardes na guerra e se no fossemos ns, a Prssia 55

(Sai.) (O Capito de

(vinga-se malvolo) : E como vai passando, minha

CAPITO DE CAVALARIA guerra!

(atalhando) : Nesse caso nem sequer tinhamos tido

ERICH: E Serajevo! E Bsnia-Herzegowina? CAPITO DE CAVALARIA: O que que o senhor sabe da guerra mundial, seu rapazola?! O que aprendeu na escola e nada mais! ERICH: Sempre melhor do que ensinar bridge a velhas judias! VALRIA: Erich! CAPITO DE CAVALARIA: Sempre melhor do que deixar-se sustentar por velhas senhoras duma tabacaria! VALRIA: Senhor capito! CAPITO DE CAVALARIA: Perdo! Isto agora foi um faux pas! Um lapsus linguae (Beija-lhe a mo.) Lamentvel, muito lamentvel. Mas este rapazola em toda a sua vida nunca ganhou cinco centavos com o seu trabalho. ERICH: Senhor! VALRIA: Nada de duelos, por amor de Deus! ERICH: O senhor podia bater-se! CAPITO DE CAVALARIA: Quer ir perante o tribunal de honra? VALRIA: Ai meus Deus! ERICH: Eu no deixo que me ofendam! CAPITO DE CAVALARIA: A mim ningum capaz de ofender! No o senhor! VALRIA: Mas peo-lhes! Ora, este escndalo... (entra soluando na tabacaria.)

CAPITO DE CAVALARIA: Eu no deixo que este prussiano diga essas coisas. Onde que estavam os seus Hohenzollern quando os Habsbur gos eram j56

imperadores do Sacro Imprio Romano Germnico? L na floresta! ERICH: Agora que acabou mesmo tudo. (Sai.)

CAPITO DE CAVALARIA (grita atrs dele) : Tome l vinte centavos e mande cortar essa poupinha, sua catatua. (Ele d uma volta e quer sair rapidamente pela esquerda - mas pra de novo diante do talho. Para scar:) A propsito, o que ainda queria dizer. O senhor ainda hoje mata a porca? SCAR: Tenho inteno, meu capito. CAPITO DE CAVALARIA: Olhe, reserve para mim uma boa posta de rins SCAR: Com todo o gosto, meu capito! CAPITO DE CAVALARIA: Muito obrigado! (Sai pela esquerda e de novo a

aluna do segundo andar comea a tocar, desta vez a valsa Por sobre as Ondas. Alfredo entra vagarosamente do lado esquerdo. scar queria regressar ao talho, mas repara em Alfredo que no o v e fica a observ-lo secretamente. Alfredo pra diante da clnica das bonecas recordando depois coloca-se diante da porta aberta da tabacaria e olha l para dentro. Pausa. Alfredo cumprimenta. Pausa. Valria aparece vagarosamente porta. E de novo a valsa pra mais uma vez no meio do compasso. Silncio.) ALFREDO: Podia dar-me cinco cigarros Memphis? VALRIA: No. (Silncio.) ALFREDO: Mas isto aqui urna tabacaria ou no? VALRIA: No. (Silncio.) ALFREDO: que estou s de passagem, por acaso . VALRIA: Ah! ALFREDO: Sim. (Silncio.)

57

VALRIA: E como tem passado o senhor baro? ALFREDO: Vai-se andando. VALRIA: E a menina noiva? ALFREDO: Tambm, assim assim. VALRIA: Ah! (Silncio.) ALFREDO: E tu vais bem? VALRIA: A gente tem do que precisa. ALFREDO: Tudo? VALRIA: Tudo. Ele jurista. ALFREDO: E uma coisa dessas vai um dia ser advogado! VALRIA: Que disse? ALFREDO: Os meus parabns. (Silncio.) VALRIA: Onde que est a pobre da Mariana? ALFREDO: Vou perder-la de vista. (Silncio.) VALRIA: Bem, tu s um malandro de quilate. Mesmo o teu maior inimigo tem de o reconhecer. ALFREDO: Valria, quem entre vs for sem pecado, que me lance a primeira pedra. VALRIA: Ests doente? ALFREDO: No. S cansado. E cheio de pressa. J no se tem a idade que se tinha. VALRIA: Desde quando, ento? ALFREDO: Ainda hoje noite parto para Frana. Para Nancy. que penso que58

talvez a arranje algo mais apropriado para mim, no ramo da expedio. Aqui tinha de descer muito abaixo do meu nvel. VALRIA: E o que fazem os cavalinhos? ALFREDO: No fao ideia. E depois tambm me falta o capital... VALRIA: Quando tiver tempo vou ter pena de ti. ALFREDO: Gostarias que a vida me corresse mal? VALRIA: Acaso a tua vida vai bem? ALFREDO: o que queres ouvir? (Silncio.) Eu agora s passei por aqui, por acaso assim em virtude de uma melancolia nostalgica pelos locais do passado. agora retoma-se a valsa Por sobre as Ondas.) VALRIA (v scar) : Senhor scar! Agora advinhe com quem eu acabo de falar? SCAR: Eu vi-o. VALRIA: Ah sim? A vida deles vai mal. SCAR: Ouvi tudo. (Pausa.) VALRIA: Ainda tem o orgulho de um espanhol. SCAR: A altivez vem antes da queda. Pobre Mariana... VALRIA: At me parece que o senhor ainda capaz de casar com a Mariana, agora que ela est outra vez livre... SCAR: Se ela no tivesse a criana... VALRIA: Se algum me tivesse feito isso... SCAR: Continuo a gostar dela - talvez a criana morra... VALRIA: Senhor scar!59

(Silncio.)

(Sai e

SCAR: Quem sabe! Os monhos do Senhor moem devagar, mas moem miudinho. Eu vou pensar na minha Mariana. Eu tomo todo o ferver. VALRIA (grita-lhe): Pare com isso, peo-lhe! (scar sorri.) HAVITSCHEK (sai do talho): Ento como ? Vou agora matar a porca ou no? SCAR: No, Havlitschek. Eu prprio vou agora mat-la, a porca... (Neste momento tocam os sinos.) sofrimento sobre mim... Quem Deus ama, a esse pe prova, esse castiga, esse aoita. Sobre ferro em brasa, em chumbo a

VII Na catedral de Santo Estvo. (Diante do altar lateral de Santo Antnio. Mariana confessa-se. Os sinos pram e no mundo h um grande silncio.) CONFESSOR: Vamos recapitular: tu causaste grande sofrimento, aflio e cuidado ao teu pobre e velho pai que te ama acima de todas as coisas e que sempre quis o teu melhor. Foste desobediente e ingrata abandonaste o teu bravo noivo e prendeste-te a um sujeito depravado, levada pelo prazer da carne silncio! Isso j ns conhecemos. E assim vives h mais de um ano com esse indivduo miservel sem o sagrado sacramento do matrimnio e nesse estado terrvel de pecado mortal concebeste e deste luz uma criana quando? MARIANA: H oito semanas. CONFESSOR: E nem sequer baptizaste esse filho da vergonha e do pecado. Diz tu mesma: ser que com tudo isto pode suceder alguma coisa de bom? Nunca e jamais! Mas no basta! Tu no recuaste e at o quiseste matar no teu ventre materno MARIANA: No, isso foi ele. S por amor dele me submeti a essa interveno! CONFESSOR: S por amor dele?60

MARIANA: Ele no queria ter filhos, porque os tempos esto cada vez piores e de momento imprevisveis mas eu no, queima-me a alma por ter querido abortar, sempre que ele olha para mim... (Silncio.) CONFESSOR: A criana est convosco? MARIANA: No. CONFESSOR: Ento? MARIANA: Com parentes. L na Wachau. CONFESSOR: So pessoas tementes a Deus? MARIANA: De certo. (Silncio.) CONFESSOR: Ests portanto arrependida por a teres querido matar! MARIANA: Sim. CONFESSOR: E tambm por viveres em pecado com esse sujeito desumano? (Silncio.) MARIANA: Eu um dia pensei ter encontrado o homem que me iria realizar plenamente. CONFESSOR: Ests arrependida? (Silncio.) MARIANA: Sim. CONFESSOR: E de teres concebido e dado luz o teu filho em estado de pecado mortal ests arrependida? (Silncio.) MARIANA: No. Isso no se pode... CONFESSOR: O que ests a a dizer? MARIANA: Afinal sempre o meu filho... CONFESSOR: Mas tens

61

MARIANA (interrompe-o): No, isso eu no fao. No, tenho mesmo medo que um dia me possa arrepender. No, eu at sou feliz por ter a criana, muito feliz. (Silncio.) CONFESSOR: Se no s capaz de te arrepender, o que queres ento do teu Deus? MARIANA: Eu pensei que o meu Deus me dissesse qualquer coisa... CONFESSOR: Quer dizer que s vens at Ele quando ests aflita? MARIANA: Quando eu sou feliz porque Ele est comigo mas no, Ele no pode exigir de mim que eu me arrependa disso isso seria contra a Natureza... CONFESSOR: Ento vai! E faz primeiro as pazes contigo mesma, antes de te apresentares diante do Senhor. (Ele faz o sinal da cruz.) MARIANA: Ento peo desculpa. (Ela levanta-se do confessionrio que ento se dissolve igualmente na escurido e depois ouve-se o murmrio de uma ladainha; aos poucos pode distinguir-se a voz do padre das vozes da comunidade; Mariana fica a ouvir a ladainha termina com um Padre-Nosso. Mariana move os lbios. Silncio.) Amen. (Silncio.) Se h um Deus... O que queres de mim - meu Deus? - Meu Deus... eu nasci no oitavo bairro e frequentei a escola pblica. Eu no sou uma pessoa m... ouves-me? O que queres de mim, meu Deus?... (Silncio.)

62

III PARTE

I Na festa do vinho novo. (Com msica Scharammel e enfeites. Ambiente grandioso, avinhado todos o Rei da magia, Valria e Erich. Todos cantam.) L longe na Wachau O Danbio corre to azul. E solitria est a casa de um vinhateiro E uma rapariga janela. Tem lbios vermelhos de sangue, E sabe to bem beijar. Os olhos so azul violeta Da rapariga da Wachau. Haver um vinho E ns no seremos mais.63

- e no meio de

Haver belas raparigas E ns no seremos mais. (Faz-se por um momento silncio de morte na festa do vinho cantam de novo com fora redobrada.) E por isso gostamos de sair para Nussdorf. A h alegria, h cantigas, H dana a valer, A cantamos o nosso jodler, E de manhzinha l vamos pra casa, pra casa. (Entusiasmo; aplauso; entre as mesas dana-se Todos esto j bastante alegres.) REI DA MAGIA: Bravo, bravssimo! Hoje sou de novo o homem que costumava ser! Da capo, da capo! (Apalpa os seios de uma rapariga que passava a danar.) O ACOMPANHANTE DA RAPARIGA anjinhos. A RAPARIGA: So os meus anjinhos. REI DA MAGIA: Anjinhos Anjinhos ! Todo o adulto tem os seus cuidados e eu hoje queria esquecer tudo! Quero que o mundo inteiro...! ERICH: Amigos, ouam! Eu permito-me saudar muito vivamente o famoso vinho novo de Viena (Entorna o vinho.) VALRIA: No seja to intempestivo, meu caro senhor! Por Deus, agora manchou-me toda! ERICH: So coisas que acontecem! Pela minha honra! REI DA MAGIA: Molhou-te! Pobrezinha! VALRIA: Completamente - at aos ossos. (bate-lhe na mo) : Tira as mos dos ao ritmo da Marcha Radetzky. novo - depois todos

64

REI DA MAGIA: At aos ossos VALRIA: Tambm j ests maluco? ERICH: Sentido! (Bate com os taces e fica na posio de sentido.) REI DA MAGIA: O que que ele tem? VALRIA: J estou habituada a isso. Quando se embebeda comea a dar vozes de comando a si prprio. REI DA MAGIA: O tempo que ele capaz de estar assim em sentido! Sem se mexer! Sem se mexer nem um bocadinho! Os meus respeitos! As coisas voltam a melhorar entre ns. (Cai para debaixo da mesa.) VALRIA: Ai Jesus! REI DA MAGIA: Partiu-se a cadeira. Criado, uma outra cadeira! Oua, uma outra cadeira! (Ele canta ao som da msica.) Mas eu s a beijei no ombro e logo senti o estalo na cara com o leque... (O rapaz do salame traz uma dose enorme de salame.) VALRIA: Salame, Erich! Salame! ERICH: Diviso! Mexam-se! (Mete a mo na travessa e come com apetite devorador.) REI DA MAGIA: O que este come! VALRIA: Bom apetite! REI DA MAGIA: No comas com essa avidez! VALRIA: No ele quem paga! REI DA MAGIA: E tambm no sabe cantar! (Pausa.) VALRIA (para Erich): Afinal, porque que tu no cantas? ERICH (de boca cheia): Porque sofro do meu catarro crnico!

65

VALRIA: Isso vem de fumares tanto! ERICH (gritando-lhe): Outra vez?! CAPITO DE CAVALARIA (aparece, com um chapuzinho de papel e bem disposto): Como est, minha bela senhora Valria? Mas isto uma agradvel surpresa! Os meus respeitos, senhor rei da magia! REI DA MAGIA: sua, senhor capito! sua sade, meu capito. (Esvazia o copo e fica numa apatia melanclica.) VALRIA: Posso oferecer-lhe o meu salame, capito? (Erich fica com um bocado atravessado na garganta: olha o capito fixamente e com dio.) CAPITO DE CAVALARIA: Muita bondade sua, muito obrigado! No, muito obrigado, j no posso mais (Mete duas grossas fatias boca.) que hoje jantei duas vezes, porque tenho visitas. Estou ali sentado ao fundo com aqueles amigos. Um amigo de juventude do meu irmo desaparecido na Sibria um americano. VALRIA: Portanto um mister! CAPITO DE CAVALARIA: Mas nascido em Viena! H vinte anos que est nos Estados Unidos e agora a primeira vez que est de volta ao nosso continente. Quando hoje de manh passmos pelo Palcio Imperial, ficou com os olhos rasos de lgrimas. um selfmademan. consigo prprio que o homem conta! VALRIA: Oh, seu malicioso! CAPITO DE CAVALARIA: Pois . E agora ando a mostrar-lhe Viena j pelo segundo dia... A gente j nem chega a ficar sbria. VALRIA: guas calmas so profundas.???? CAPITO DE CAVALARIA: No s na Amrica. ERICH (penetrante): A srio? (Pausa.) VALRIA (aproxima-se de Erich): Obedece-me e cala essa boca, se no dou-te c uma66

bofetada. J que comes o meu salame, podes ao menos ser simptico. ERICH: Essa observao honra a baixeza do seu carcter, minha senhora! VALRIA: Fica ! ERICH: Sentido! Diviso! VALRIA: Pra! ERICH: Diviso - em marcha! (Sai.) VALRIA (clama atrs dele): Fazei a formatura! Fazei a formatura! (Silncio sepulcral.) CAPITO DE CAVALARIA: Mas quem ele, afinal? VALRIA (monocrdica): uma diviso inteira. Em breve vou ter de o deixar completamente j estou mesmo a ver... E depois ainda parente afastado daquele ali (aponta para o Rei da magia. Agora h de novo msica.) CAPITO DE CAVALARIA: A propsito de parentes. Diga l, senhora Valria, acha que est bem a maneira como sua majestade o rei da magia trata a menina Mariana eu no consigo perceber. Se eu fosse av e j para no dizer que a gente pode facilmente tropear. Mas da a deixar afundar... VALRIA: Sabe algo de mais concreto, senhor capito? CAPITO DE CAVALARIA: Eu um dia tive uma senhora do major, quer dizer, todo o regimento a teve mas o que estou eu a dizer?! Ela era a mulher do nosso major e o major tinha um bastardo de uma artista de variedades, mas a senhora do major levou-o para casa como se fosse do seu prprio sangue, porque ela no podia ter filhos. Mas quando a gente compara este comportamento ao de sua alteza o mgico - no tenho palavras! VALRIA: No o estou a compreender, senhor capito. O que que a senhora do major tem a ver com Mariana? CAPITO DE CAVALARIA: Todos ns j no nos entendemos, minha querida senhora67

Valria. Muitas vezes nem ns prprios nos entendemos. VALRIA: Onde que se meteu a Mariana? CAPITO DE CAVALARIA (sorri enigmtico): Haver de se dar a conhecer no momento prprio. O MISTER (aparece, est embriagado): Oh meu caro e bom amigo o que vejo. Companhia? Amigos? Apresenta-me peo-te. Tu, meu caro e bom amigo. (Abraa o capito.) REI DA MAGIA (acorda do seu torpor): Mas quem este? CAPITO DE CAVALARIA: Este o meu querido mister da Amrica! O MISTER: Amrica! Nova Yorque! Chicago e Sing-Sing! Exteriormente sim, mas aqui dentro ainda bate o velho, o honrado e o fiel corao de ouro vienense, a Viena eterna e a Wachau e os castelos junto do Danbio azul. (Canta com a msica:) Danbio to azul, to azul, to azul... (Todos acompanham e balanam nos seus lugares.) Meus senhores, muita coisa se modificou nestes ltimos anos, tempestades e ciclones passaram sobre a terra, terramotos e tornados, e eu tive de comear l de baixo. Mas aqui estou em casa, aqui sei onde estou, gosto daqui, aqui queria morrer! Oh tu, meu querido Deus velho-austraco de Mariazell! (Canta:) A mezinha era vienense. Por isso gosto tanto de Viena. Foi ela, que com a vida Me deu o amor Pela minha Viena nica, de ouro. (Todos cantam:) Viena, Viena, s tu Hs-de ser sempre a cidade dos meus sonhos. Ali, onde sou feliz e contente, Viena, Viena, a minha Viena! MISTER: Viva Vieena! E a ptria! E as belas mulheres de Viena! E o pensamento ptrio!68

E vivamos ns os vienenses todos todos! TODOS: Viva! Viva! Viva! (Todos bebem.) REI DA MAGIA (para Valria): E as belas mulheres de Viena tu pessoa imponente... Era contigo que eu devia ter casado, contigo teria tido uma filha totalmente diferente VALRIA: No estejas sempre a falar da Irene! Eu nunca fui capaz de a suportar! O MISTER: Quem a Irene? REI DA MAGIA: lrene foi a minha mulher. O MISTER: Oh, perdo! REI DA MAGIA: Ora, se faz favor e porque no hei-de dizer mal de Irene. S porque j morreu? Ela a mim estragou-me a vida toda! VALRIA: s um demnio! REI DA MAGIA (canta): A mim morreu-me a velha, Por isso o meu corao est pesado. Uma alma assim boa No mais hei-de ter. Tenho de chorar. Ningum me acredita, Que eu fico triste, Quando pensa na minha velha. O MISTER (levanta-se de repente): Ora! Ora! Se no estou enganado, est a comear a chover! Mas a gente no vai deixar que o tempo mande em ns! Hoje ainda vamos dar uma volta a p, nem que chova a cntaros! A gente no vai deixar que nos estraguem a festa! (Aponta ameaador com o indicador para o cu.) Oh tu Deus do cu chuvoso! Posso convid-los todos? Todos, todos!! TODOS: Bravo, bravo! O MISTER: Ento vamos! P'ra frente que o caminho! Sigam-me!69

VALRIA: Para onde? O MISTER: Para qualquer stio! Onde tenhamos um tecto por cima das nossas cabeas! Onde a gente no fique assim sentada directamente debaixo do cu! Ao Moulin-bleu! (Forte aplauso.) CAPITO DE CAVALARIA: Espere! No vamos ao Moulin-bleu, queridos amigos! Mais vale irmos ao Maxim! (E de novo se faz por um momento um silncio sepulcral.) REI DA MAGIA: E porqu ao Maxim? CAPITO DE CAVALARIA: Porque ali vai haver surpresas especiais. REI DA MAGIA: E que surpresas? CAPITO DE CAVALARIA: Picantes. Muito picantes. (Silncio.) REI DA MAGIA: Ento vamos para Maxim! TODOS: Para o Maxim. (Vo de chapu de chuva aberto e cantam:) Vindobona, tu cidade de esplendor, Que tens qualidades de tamanho encanto, Tu ests sempre no nosso pensamento. Sim, s tu que nos atrais, Quando, muitas vezes, longe de ti, Pensamos na querida Viena, Pois continuas a ser a prola da Austria. Tu no tens cidade rival! A Mizzi e o Jean Vo juntos festejar. Ns no somos de pedra, Somos novos e cheios de vida. Nem sempre chocolate, Hoje vamos ao Brady, Ou ao Maxirn. Hoje vamos portar-nos mal!70

Agora vamos beber mais urna garrafa Ento, como ! No tem de ser a ltima, Ento, como ! E se esta est vazia, no h cerimnia, Ento, como ! Ento vamos repetir, vamos repetir! (Gongo. Agora o palco transforma-se no Maxim com um bar e separes. Ao fundo um palco de cabaret com uma rampa larga. Todos fecham os chapus de chuva e tomam assento nas mesas, tudo isto no melhor humor e boa disposio.) O APRESENTADOR (aparece diante da cortina): Excelncias. Minhas senhoras e meus senhores! Charmosas damas e ainda mais charmosos senhores! VALRIA: Oh! (Riso.) O APRESENTADOR: Tenho a honra de os saudar em nome da direco! J Johann Wolfgang von Goethe, o prncipe dos poetas, diz na sua obra-prima, o nosso imortal Fausto: O que tu herdaste dos teus pais, conquista-o para o possuires! Neste sentido, minhas senhoras e meus senhores: nmero aps nmero. Isso tradio, minhas senhoras e meus senhores. E agora peo que entrem connosco no cu das recordaes! (E ento ouve-se a valsa Sangue vienense de Johann Strauss. O pano sobe e algumas raparigas vestidas com trajos da Viena antiga danam a valsa - depois o pano cai de novo. Enorme entusiasmo no pblico e agora a orquestra toca a marcha Hoch und Deutschmeister.) Mais um nmero a acrescentar REI DA MAGIA (para o capito): Mas o que est a a dizer, meu caro? Ora est mais que provado que ns homens somos aparentados com o mundo animal! CAPITO DE CAVALARIA: Isso uma questo de perspectiva! REI DA MAGIA: Ou acaso ainda acredita no Ado e na Eva? CAPITO DE CAVALARIA: Quem sabe! O MISTER (para Valria): Tu, gata brava!

71

REI DA MAGIA: Gata brava! Ou at um leopardo! VALRIA: sua sade, Rei da magia. REI DA MAGIA: O senhor capito um animal fabuloso, e tu tens algo de canguru em ti, e o mister um co fraldiqueiro japons! O MISTER (no ri): Que bela piada, que bela piada! REI DA MAGIA: Ento e eu? VALRIA: Um veado! Um velho veado! sade, velho veado! (Riso estridente ento toca o telefone de mesa. Silncio.) REI DA MAGIA (ao telefone): Sim, estou! Como? Quem fala? Ratinha! No conheo nenhuma ratinha, como? Ai sim! Sim, sim, sou eu, eu sou o teu tio. - O que devo fazer? Ah malcriadinha, engraadinha! Onde? Junto ao bar? De vestido verde? O qu! Ainda s virgem? E tu queres que o teu tio acredite? Bem, eu j vou verificar. Beijinhos, beijinhos! (Pousa o auscultador e esvazia um copo de espumante Que o mister mandou vir.) VALRIA: No bebes tanto, Leopoldo! REI DA MAGIA: Tu agora no mandas nada! (Levanta-se.) Para ns velhos o lcool ainda a nica alegria de viver. Onde o bar? VALRIA: Mas que bar? REI DA MAGIA: Onde o bar, cos diabos! CAPITO DE CAVALARIA: Eu levo-o at l! REI DA MAGIA: Eu hei-de encontr-lo sozinho no preciso de um pau de cabeleira! Venha, conduza-me! (Ele deixa que o capito o conduza ao bar, onde j duas raparigas esperam por ele a do vestido verde recebe-o logo calorosamente. O capito tambm fica junto ao bar.) O MISTER (para Valria): Mas o que faz aquele senhor?72

VALRIA: Um Rei da magia! O MISTER: H? VALRIA: Sim. De resto uma pessoa rara, comed