76

Imgaginarius 2015 - programa

  • Upload
    pctbm

  • View
    219

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A 15ª edição do Imaginarius – Festival Internacional de Teatro de Rua volta a ocupar o centro histórico de Santa Maria da Feira com uma programação alargada a diversos géneros artísticos, desde o teatro aéreo à pequena performance de rua. Ao longo de 2 dias – 22 e 23 de maio – os artistas transformam as ruas, praças e jardins em palcos improvisados, que apelam à contemplação. Nesta edição são evidentes os cruzamentos artísticos e a criatividade, com 250 artistas, de 19 nacionalidades, que representam os 49 projetos artísticos participantes na programação oficial do festival. www.imaginarius.pt

Citation preview

Page 1: Imgaginarius 2015 - programa
Page 2: Imgaginarius 2015 - programa
Page 3: Imgaginarius 2015 - programa

A 15ª edição do Imaginarius – FestivalInternacional de Teatro de Rua voltaa ocupar o centro histórico de SantaMaria da Feira com uma programaçãoalargada a diversos géneros artísticos,desde o teatro aéreo à pequena per-formance de rua. Ao longo de 2 diasos artistas transformam as ruas, pra-ças e jardins em palcos improvisados,que apelam à contemplação.Nesta edição são evidentes os cruza-mentos artísticos e a criatividade,com 250 artistas, de 19 nacionalida-des, que representam os 49 projetosartísticos participantes na programa-ção oficial do festival.O Imaginarius 2015 apresenta-secircular... com uma perspetiva abertaao mundo, focada na multiculturali-dade e nas parcerias artísticas dediversas nacionalidades... com foconos 365 dias do ano, em movimentocontinuado... fechando o ciclo de360º, marcando um novo capítulo nahistória do festival.

The 15th edition of Imaginarius –International Street Theatre Festivalof Santa Maria da Feira will onceagain occupy Santa Maria da Feira'shistorical centre with its programming,which encompasses several artisticgenres, from aerial theatre to smallstreet performances. For two daysthe artists will turn the city's streets,squares and gardens into improvisedstages that call for contemplation.This edition clearly relies on artisticcrossings and creativity, with 250artists from 19 nations that representthe 49 artistic projects that will takepart in the festival's officialprogramming.Imaginarius 2015 is a circular affair...with an open perspective to the world,focusing on multiculturalism and oninternational artistic partnerships ...with a focus on the year's 365 days,continuously moving... closing a 360ºcycle, marking a new chapter in thehistory of the festival.

IMAGINARIUS IMAGINARIUS

Page 4: Imgaginarius 2015 - programa
Page 5: Imgaginarius 2015 - programa

imaginarius mais imaginarius imaginarius infantil LEGENDA

22 | 23 MAIO MAY

14h00CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE | OFICINADE LIRA E RODA CYRrossio45m [ pág. 42 ]

UPDOWN [ pt ]SLACKLINE |EXPERIMENTAÇÃOrossio300m [ pág. 43 ]

HELENA CASPURRO,PEDRO ALMEIDA, FILIPELOPES, CENTRO DERECURSOS EDUCATIVOSMUNICIPAL [ pt ]PALUIrossio300m [ pág. 44 ]

ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |EXPERIMENTAÇÃOrossio60m [ pág. 45 ]

BURRY BUERMANS [ be ]OFICINA DE COLAGEMrossio300m [ pág. 47 ]

14h30CIA. ZAGREB [ es ]LA ROSA DE LOS VIENTOSmatriz45m [ pág. 56 ]

UPDOWN [ pt ]SLACKLINE, MIDLINE& TRICKLINE |DEMONSTRAÇÃOrossio20m [ pág. 43 ]

14h45SERIOUSCLOWNS [ aus / de / uk ]THE LOST WHEELS OF TIMErossio45m [ pág. 61 ]

15h00CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE | OFICINADE LIRA E RODA CYRrossio45m [ pág. 42 ]

PROJETO EZ [ pt ]...VÁRIOS PALMOSDE ESTUPIDEZ...praça gaspar moreira -mercado municipal - casa domoinho45m [ pág. 29 ]

ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |LABORATÓRIOrossio40m [ pág. 45 ]

15h30ROLANDORONDINELLI [ ar / es ]TIP TAP POUMmatriz45m [ pág. 54 ]

15h40ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |PARADArossio - casa do moinho - rossio20m [ pág. 45 ]

15h45CIA. CIRCORTITO [ ar / es ]PLAYrossio30m [ pág. 33 ]

16h00EL CARROMATO [ es ]BIG DANCERSpraça gaspar moreira - praçada república - matriz - casado moinho60m [ pág. 50 ]

CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE | OFICINADE LIRA E RODA CYRrossio45m [ pág. 42 ]

ALL ABOUT DANCE [ pt ]TUKI – WE ARE FROM THEHOOD VERSÃO EXPERIÊNCIAmercado municipal - interior30m [ pág. 27 ]

Page 6: Imgaginarius 2015 - programa

imaginarius mais imaginarius imaginarius infantil LEGENDA

UPDOWN [ pt ]SLACKLINE, MIDLINE& TRICKLINE |DEMONSTRAÇÃOrossio20m [ pág. 43 ]

POSESIA NO CORPO .CORPO NA POESIA [ pt ]QUANTOS SOU EU?casa do moinho45m [ pág. 60 ]

16h10CLAP CLAP CIRCO [ ar / uy ]GULPpraça gaspar moreira45m [ pág. 52 ]

16h15ESTRAORDINARIOS [de/pt ]ESTRAORDINARIOpraça da república - praçagaspar moreira - mercadomunicipal - casa do moinho60m [ pág. 62 ]

16h30SERIOUSCLOWNS [ aus / de / uk ]THE LOST WHEELS OF TIMErossio45m [ pág. 61 ]

BANJOCIRCUS [ ch / uk ]CRAZY PONEY SHOWpraça da república45m [ pág. 64 ]

CIRCOBAYA [ es ]EL VIAJE DE MIERCOLESmatriz50m [ pág. 59 ]

16h45EL-LOREN [ es ]STREET DRUMMINGrua dr. roberto alves40m [ pág. 66 ]

17h00ASTA [ pt ]ADMURMURATIOrua dr. vitorino de sá60m [ pág. 63 ]

LA CALABAZA [ es ]EL ARTEFACTO... UN VIAJESIN DESTINOmercado municipal - casa domoinho - rossio - matriz50m [ pág. 51 ]

CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE | OFICINADE LIRA E RODA CYRrossio45m [ pág. 42 ]

ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |EXPERIMENTAÇÃOrossio60m [ pág. 45 ]

17h10LUIGI CIOTTA [ it ]SWEET DREAMSpraça gaspar moreira45m [ pág. 55 ]

17h20SORCALUBA [ ie ]FUNKY FIDELMAmercado municipal - exterior35m [ pág. 58 ]

17h30CÃO À CHUVA [ pt ]LULLABYpraça da república30m [ pág. 31 ]

17h45CIA. ES [ es ]IGLOOcasa do moinho45m [ pág. 53 ]

17h50KRYSTINA MARCOUX,KATALIN LA FAVRE,PIERRE BASSERY [ fr ]ZEEE MATCHrossio25m [ pág. 65 ]

18h00CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE | OFICINADE LIRA E RODA CYRrossio45m [ pág. 42 ]

ALL ABOUT DANCE [ pt ]TUKI – WE ARE FROM THEHOOD VERSÃO EXPERIÊNCIAmercado municipal - interior30m [ pág. 27 ]

Page 7: Imgaginarius 2015 - programa

ORQUESTRA CRIATIVADE S. M. FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |LABORATÓRIOrossio40m [ pág. 45 ]

18h10EDGAR GROLL [ il ]BALAGAN RETZINIpraça gaspar moreira30m [ pág. 57 ]

18h15BRAM GRAAFLAND [ nl ]THE YELLING KITCHENPRINCEpraça da república30m [ pág. 17 ]

CIA. ZAGREB [ es ]LA ROSA DE LOS VIENTOSmatriz45m [ pág. 56 ]

18h30BALÁZS VÁRNAI [ hu ],DAWID ZAKOWSKI [ pl ],KAROLINA DZIELAK [ pl ],JANICE ZADROZYNSKI [ fr],MALGORZATA SUS [ pl ],PAULINA ALMEIDA [ pt /de ], SARA ASENBRINK[ de ], YUGA HATTA [ jp ]IF THIS WAS MY STREETpraça gaspar moreira -mercado - rossio - matriz120m [ pág. 21 ]

CIA. CIRCORTITO [ ar / es ]PLAYrossio30m [ pág. 33 ]

18h40ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICO |PARADArossio - casa do moinho -rossio20m [ pág. 45 ]

18h45PROJETO EZ [ pt ]...VÁRIOS PALMOSDE ESTUPIDEZ...rua dr. roberto alves - praçada república45m [ pág. 29 ]

18h50ROLANDORONDINELLI [ ar / es ]TIP TAP POUMpraça gaspar moreira45m [ pág. 54 ]

19h00FANFARRA KAUSTIKA [ pt ]CONCERTOrossio - matriz - praça darepública60m [ pág. 19 ]

THE STRINGS THEATRECOMPANY [ fi / fr ],MORADAVAGA [ pt / it ]MEMENTOrossio30m [ pág. 35 ]

UPDOWN [ pt ]TRICKLINE | WORKSHOProssio60m [ pág. 37 ]

19h30ESTRAORDINARIOS [de/pt]ESTRAORDINARIOpraça da república - praçagaspar moreira - mercadomunicipal - casa do moinho60m [ pág. 62 ]

UPDOWN [ pt ]TRICKLINE |DEMONSTRAÇÃOrossio25m [ pág. 37 ]

19h45CÃO À CHUVA [ pt ]LULLABYmercado municipal - exterior30m [ pág. 31 ]

20h00BANJOCIRCUS [ ch / uk ]CRAZY PONEY SHOWpraça gaspar moreira45m [ pág. 64 ]

KRYSTINA MARCOUX,KATALIN LA FAVRE,PIERRE BASSERY [ fr ]ZEEE MATCHrossio25m [ pág. 65 ]

EL-LOREN [ es ]STREET DRUMMINGmercado municipal - interior40m [ pág. 66 ]

Page 8: Imgaginarius 2015 - programa

20h20EDGAR GROLL [ il ]BALAGAN RETZINIpraça da república30m [ pág. 57 ]

20h30PROJETO EZ [ pt ]...VÁRIOS PALMOSDE ESTUPIDEZ...rossio - matriz - praça darepública45m [ pág. 29 ]

20h45CIA. CIRCORTITO [ ar / es ]PLAYrossio30m [ pág. 33 ]

ASTA [ pt ]ADMURMURATIOrua dos descobrimentos60m [ pág. 63 ]

20h50CLAP CLAP CIRCO [ ar / uy ]GULPmercado municipal - exterior45m [ pág. 52 ]

LUIGI CIOTTA [ it ]SWEET DREAMSpraça gaspar moreira45m [ pág. 55 ]

21h00POSESIA NO CORPO .CORPO NA POESIA [ pt ]QUANTOS SOU EU?casa do moinho45m [ pág. 60 ]

21h15THE STRINGS THEATRECOMPANY [ fi / fr ],MORADAVAGA [ pt / it ]MEMENTOrossio30m [ pág. 35 ]

SERIOUSCLOWNS [ aus / de / uk ]THE LOST WHEELS OF TIMErossio45m [ pág. 61 ]

21h30CIRCOBAYA [ es ]EL VIAJE DE MIERCOLESmatriz50m [ pág. 59 ]

CÃO À CHUVA [ pt ]LULLABYpraça da república30m [ pág. 31 ]

ARTELIER? [ pt ]A BREAD PATHrua dr. roberto alves150m [ pág. 25 ]

21h45ALL ABOUT DANCE [ pt ]TUKI – WE ARE FROM THEHOOD VERSÃO ESPETÁCULOpraça gaspar moreira30m [ pág. 27 ]

BANDARTPRODUCTIONS [ hu ]DANCING GRAFFITIrossio25m [ pág. 23 ]

LA CALABAZA [ es ]EL ARTEFACTO... UN VIAJESIN DESTINOmercado municipal - casa domoinho - rossio - matriz50m [ pág. 51 ]

22h00EL-LOREN [ es ]STREET DRUMMINGrua dr. vitorino de sá40m [ pág. 66 ]

22h15CIA. ES [ es ]IGLOOcasa do moinho45m [ pág. 53 ]

UPDOWN [ pt ]HIGHLINE NOTURNO |DEMONSTRAÇÃOpraça da república25m [ pág. 37 ]

22h20ROLANDORONDINELLI [ ar / es ]TIP TAP POUMpraça gaspar moreira45m [ pág. 54 ]

Page 9: Imgaginarius 2015 - programa

imaginarius mais imaginarius imaginarius infantil LEGENDA

22h30KRYSTINA MARCOUX,KATALIN LA FAVRE,PIERRE BASSERY [ fr ]ZEEE MATCHrossio25m [ pág. 65 ]

EDGAR GROLL [ il ]BALAGAN RETZINImercado municipal - exterior30m [ pág. 57 ]

22h45BANJOCIRCUS [ ch / uk ]CRAZY PONEY SHOWpraça da república45m [ pág. 64 ]

23h00VOALÁ [ ar / es ]MUARÉcasa do moinho50m [ pág. 13 ]

CIA. ZAGREB [ es ]LA ROSA DE LOS VIENTOSmatriz45m [ pág. 56 ]

THE STRINGS THEATRECOMPANY [ fi / fr ],MORADAVAGA [ pt / it ]MEMENTOrossio30m [ pág. 35 ]

23h15EL CARROMATO [ es ]BIG DANCERSpraça gaspar moreira -mercado municipal - rossio- praça da república - rua dr.vitorino de sá60m [ pág. 50 ]

23h20CLAP CLAP CIRCO [ ar / uy ]GULPpraça gaspar moreira45m [ pág. 52 ]

23h30BRAM GRAAFLAND [ nl ]THE YELLING KITCHENPRINCEpraça da república30m [ pág. 17 ]

BANDARTPRODUCTIONS [ hu ]DANCING GRAFFITIrossio25m [ pág. 23 ]

23h50SORCALUBA [ ie ]FUNKY FIDELMAmercado municipal - exterior35m [ pág. 58 ]

00h15GUILLEM ALBÀ & THEALL IN ORCHESTRA [ es ]MARABUNTApraça gaspar moreira75m [ pág. 15 ]

01h45FANFARRA KAUSTIKA [ pt ]CONCERTOpraça gaspar moreira75m [ pág. 19 ]

INSTALAÇÕES

HELENA CASPURRO,PEDRO ALMEIDA, FILIPELOPES, CENTRO DERECURSOS EDUCATIVOSMUNICIPAL [ pt ]PALUIrossio [ pág. 44 ]

MORADAVAGA [ pt ]MEMENTOrossio [ pág. 35 ]

OMNIA ARS [ pt ]IN N' OUTpraça da república, praçagaspar moreira [ pág. 39 ]

YONOS [ pt ]aLUCInadosmercado municipal [ pág. 73 ]

Page 10: Imgaginarius 2015 - programa
Page 11: Imgaginarius 2015 - programa
Page 12: Imgaginarius 2015 - programa

teatro aéreo | música aerial theatre | music

Page 13: Imgaginarius 2015 - programa

Muaré é um espetáculo intenso quevive de uma interação constante entrea música e os efeitos visuais. Umcontraste de sensações, um diálogoentre um concerto e um espetáculoaéreo que se desenrola num ambientepsicadélico e de rock “convulsivo”.O efeito Muaré ilustra o fenómeno dacombinação de duas substâncias imiscí-veis, capazes de gerar um efeito decores múltiplo e completamente aleató-rio, que neste espetáculo ocupa o céu.

Muaré is an intense show fed by aconstant interaction between musicand visual effects. It is aboutcontrasting sensations and a dialoguebetween a concert and an aerial show,which takes place in a psychedelicatmosphere of “convulsive” rock.The Muaré effect illustrates how twounmixable substances can combinein order to generate a multiple andcompletely random colour effect thattakes over the sky.

casa do moinho | 23h00

VOALÁ [ ar / es ]MUARÉ50m | m/6estreia | nova versão

mill house | 11:00pm

VOALÁ [ ar / es ]MUARÉ50m | 6+premiere | new version

13

Page 14: Imgaginarius 2015 - programa

música | clown music | clown

Page 15: Imgaginarius 2015 - programa

MARABUNTA é uma loucura. Um des-controlo com classe.Um espetáculo de clown enérgico,impulsionado por uma banda musicalao vivo, que combina sketch em tem-pos matemáticos, num cenário ondeos artistas lutam para que nada seperceba.Músicas especiais, erros absurdos...um cabaret! Aqui nada faz sentido etudo é possível... não há ordem esta-belecida. Trata-se do caos do palhaço,com muito improviso e diversão.

MARABUNTA is madness. Losing controlwith class.An energetic clown show, powered bya live band, which combinesmathematically timed sketches with asetting where the performers struggleagainst their audience's comprehension.Special tunes, absurd mistakes... acabaret! Here nothing makes sense andeverything is possible... there is noestablished order. It is all about clownishchaos, with lots of improvisation andfun.

praça gaspar moreira | 00h15

GUILLEM ALBÀ & THE ALLIN ORCHESTRA [ es ]MARABUNTA75m | m/12estreia nacional

gaspar moreira square | 00:15

GUILLEM ALBÀ & THE ALLIN ORCHESTRA [ es ]MARABUNTA75m | 12+portuguese premiere

15

Page 16: Imgaginarius 2015 - programa

teatro | clown theatre | clown

Page 17: Imgaginarius 2015 - programa

Bram é um cozinheiro multi-instru-mental. Neste cenário, uma cozinhanasce em torno de um teclado dosanos setenta, servindo de ponto departida para um concerto anormal: apanqueca está servida!O espetáculo The Yelling Kitchen Princeenvolve cozinha e música, para secontextualizar numa experiência deteatro e circo. Um enérgico e expressivoprojeto que combina a música comcomida.

Bram is a multi-instrumental cook. Inthis set, a kitchen grows around akeyboard from the seventies,becoming the starting point for anabnormal concert: the pancake isserved!The Yelling Kitchen Prince showinvolves cooking and music, withinthe context of a musical circusexperience. It is an energetic andexpressive project that combinesmusic and food.

praça da república | 18h15 e 23h30

BRAM GRAAFLAND [ nl ]THE YELLING KITCHENPRINCE30m | m/12estreia nacional

república square | 6:15pm and 11:30pm

BRAM GRAAFLAND [ nl ]THE YELLING KITCHENPRINCE30m | 12+portuguese premiere

17

Page 18: Imgaginarius 2015 - programa

música music

Page 19: Imgaginarius 2015 - programa

rossio - matriz - praça da república19h00 | 60mpraça gaspar moreira01h45 | 75m

A Fanfarra Kaustika é um projeto mu-sical versátil que se caracteriza peloestilo Kaustiko (punk filarmónico), queresulta da convergência de váriasinfluências, como a filarmónica e abalcânica. O punk filarmónico, revela--se numa sonoridade escura combi-nada com uma atitude eletrizante,altamente contagiante.Ligada a uma vertente musical festiva,a Fanfarra Kaustika apresenta-se aopúblico de uma forma arrojada e inte-rativa.

Fanfarra Kaustika is a versatile musicalproject characterized by its Kaustikstyle (philharmonic punk), which isthe result of several converginginfluences, like philharmonic andBalkan music. Philharmonic featuresa dark sonority combined with anelectrifying attitude which is highlycontagious.Linked to the festive side of music,Fanfarra Kaustika performs in a boldand interactive way before itsaudience.

FANFARRA KAUSTIKA [ pt ]CONCERTOm/6

rossio - parish church - república square7pm | 60mgaspar moreira square1:45am | 75m

FANFARRA KAUSTIKA [ pt ]CONCERT6+

19

Page 20: Imgaginarius 2015 - programa

teatro físico | música | performance physical theatre | music | performance

Page 21: Imgaginarius 2015 - programa

praça gaspar moreira - mercado municipal- rossio - matriz | 18h30

If This Was My Street é uma cocriaçãode 8 especialistas em teatro físico noespaço público com os participantesde um workshop, nas duas semanasque antecedem o festival, com o obje-tivo de criar um espetáculo de ruainspirado no Livro do Desassossego,de Fernando Pessoa.Nesta segunda edição, o projeto ga-nha dimensão internacional, que, apóso Imaginarius, o levará a França,Alemanha e Polónia, através de umprograma de intercâmbio cultural.

If This Was My Street has been jointlycreated by 8 experts in physicaltheatre meant for public space,together with the participants in aworkshop, during the two weeks priorto the festival, with the goal of creatinga street show inspired by “The Bookof Disquiet”, by Fernando Pessoa.In its second edition, this project willhave an international dimension. AfterImaginarius, it will tour France,Germany and Poland, through acultural Exchange program.

BALÁZS VÁRNAI [ hu ]DAWID ZAKOWSKI [ pl ]KAROLINA DZIELAK [ pl ]JANICE ZADROZYNSKI [ fr ]MALGORZATA SUS [ pl ]PAULINA ALMEIDA [ pt / de ]SARA ASENBRINK [ de ]YUGA HATTA [ jp ]IF THIS WAS MY STREET120m | m/6estreia absoluta | cocriação imaginarius

gaspar moreira square - municipal market- rossio - parish church | 6:30pm

21

BALÁZS VÁRNAI [ hu ]DAWID ZAKOWSKI [ pl ]KAROLINA DZIELAK [ pl ]JANICE ZADROZYNSKI [ fr ]MALGORZATA SUS [ pl ]PAULINA ALMEIDA [ pt / de ]SARA ASENBRINK [ de ]YUGA HATTA [ jp ]IF THIS WAS MY STREET120m | 6+world premiere | imaginarius co-creation

Page 22: Imgaginarius 2015 - programa

multimédia | dança multimedia | dance

Page 23: Imgaginarius 2015 - programa

rossio | 21h45 e 23h30

Dancing Graffiti é um espetáculomultidisciplinar único, que parte deuma performance de rua para exploraro ambiente privado individual. Esteprojeto combina a dança com o graffitidigital, para o desenvolvimento deuma história poderosa desde onascimento até à descoberta depoderes especiais da personagem.Um espetáculo intimista e sentimentalque pretende deixar viva a reflexãodo público.

Dancing Graffiti is a uniquemultidisciplinary show, which startsfrom a street performance to explorethe individual's private environment.This project combines dance withdigital graffiti, in order to develop thepowerful story of a character, fromhis birth to the discovery of his specialpowers.It is an intimate and sentimental showthat intends to make its audiencethink.

BANDARTPRODUCTIONS [ hu ]DANCING GRAFFITI25m | m/6estreia nacional

rossio | 9:45pm and 11:30pm

23

BANDARTPRODUCTIONS [ hu ]DANCING GRAFFITI25m | 6+portuguese premiere

Page 24: Imgaginarius 2015 - programa

performance | multimédia performance | multimedia

Page 25: Imgaginarius 2015 - programa

rua dr. roberto alves | 21h30

A Bread Path é uma dramaturgia derua centrada na representação do diaa dia frenético e formatado do homemurbano e na reconstituição deste per-curso, pela comunidade local, desdea tradição universal do fabrico de pãoartesanal e sua epistemologia popular,até à nossa sociedade de fast-foodvirtualmente artificial, insaciável einimaginável.

A Bread Path is a street dramafocusing on the urban man's franticand formatted everyday life, and onthe reconstruction by the localcommunity of this path, from theuniversal tradition of artisanal breadbaking and its popular epistemologyto our virtually artificial, insatiable andunimaginable fast food society.

ARTELIER? [ pt ]A BREAD PATH150m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

dr. roberto alves street | 9:30pm

25

ARTELIER? [ pt ]A BREAD PATH150m | 6+world premiere | imaginarius creation

Page 26: Imgaginarius 2015 - programa

dança dance

Page 27: Imgaginarius 2015 - programa

Apropriação recauchutada de sons,de imagens e de estilos de dança,revela-se por vezes mágica no seuproduto emergente, e a matéria nascida,ou melhor, reciclada neste processode reaproveitamento axiológico urbano,por vezes, dá origem a movimentosartísticos, a tribos com simbologiasímpares. Assim nasceram e assimvivem os Tukis, poetas do corpo emlibertação por entre paredes de chapae zinco e chão de alcatrão esburacado,constantemente se abanando e sacu-dindo, transcendendo a clausurasocial e política que os cobre.

A revamped appropriation of sounds,images and dance styles. Sometimesthe product that emerges from itproves to be magical, and the matterthat is born, better still, recycled duringthis process of urban axiologicalrecovery sometimes gives origin toartistic movements, to uniquesymbologies. That is how the Tukiswere born and live, body poetsliberating themselves between zincplate walls on a hole-filled tar floor,constantly shaking and rocking, inorder to transcend the social andpolitical closure that surrounds them.

ALL ABOUT DANCE [ pt ]TUKI - WE ARE FROM THEHOOD30m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

municipal market - inside4pm and 6pm | experience versiongaspar moreira square9:45pm | show version

27

ALL ABOUT DANCE [ pt ]TUKI - WE ARE FROM THEHOOD30m | 6+world premiere | imaginarius creation

mercado municipal - interior16h00 e 18h00 | versão experiênciapraça gaspar moreira21h45 | versão espetáculo

Page 28: Imgaginarius 2015 - programa

circo | clown | teatro físico circus | clown | physical theatre

Page 29: Imgaginarius 2015 - programa

Um Palmo é a medida que equivalea 8 polegadas ou 22 centímetros.A EstupideZ saudável que todos temosdentro de nós equivale a muito maispalmos do que pensamos.Vários Palmos de EstupideZ acompa-nham-nos nesta aventura onde o lixoe as limpezas são a chave desteconflito. Um tema de e para todos...

A Span (“Palmo”) is the same as 9inches or 22 centimetres.The Healthy Ztupidity (“EstupideZ”)we all carry inside amounts to a lotmore spans than we thought.Several Spans of Ztupidity accompanyus in this adventure where garbageand cleaning are the keys to thisconflict. A subject by and for all...

PROJETO EZ [ pt ]...VÁRIOS PALMOSDE ESTUPIDEZ...45m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

circulantegaspar moreira square - municipal market- mill house | 3pmdr. roberto alves street - república square| 6:45pmrossio - parish church - república square| 8:30pm

29

PROJETO EZ [ pt ]...VÁRIOS PALMOSDE ESTUPIDEZ...45m | 6+world premiere | imaginarius creation

circulantepraça gaspar moreira - mercado municipal- casa do moinho | 15h00rua dr. roberto alves - praça da república| 18h45rossio - matriz - praça da república| 20h30

Page 30: Imgaginarius 2015 - programa

teatro físico | clown physical theatre | clown

Page 31: Imgaginarius 2015 - programa

LULLABY é um espetáculo com umconvite direto à participação do pú-blico, proporcionando uma performan-ce interativa, divertida e com muitohumor e dinâmica que abre espaçoao jogo de improviso entre um palhaçoe o espectador. Esta aventura parteem busca do riso, da cumplicidade eda emoção, embarcando num ambien-te poético, alimentado pela músicaao vivo, rumo a um novo mundo debrincar.

LULLABY is a show which directlycalls for audience participation, byproviding it with an interactive andfun performance with lots of humourand movement, while giving way to agame of improvisation between aclown and his spectator. Thisadventure sets out in search oflaughter, complicity and emotion, whileembarking on a poetic atmosphere,fed by live music, towards a new worldof playfulness.

CÃO À CHUVA [ pt ]LULLABY30m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

república square | 5:30pm and 9:30pmmunicipal market - outside | 7:45pm

31

CÃO À CHUVA [ pt ]LULLABY30m | 6+world premiere | imaginarius creation

praça da república | 17h30 e 21h30mercado municipal - exterior | 19h45

Page 32: Imgaginarius 2015 - programa

circo | clown circus | clown

Page 33: Imgaginarius 2015 - programa

PLAY é um ponto de cruzamento entrea música e o clown. Esta nova criaçãoda Cia. Circortito pretende criar umcolorido musical único com instrumentosmusicais excêntricos.Esta nova abordagem da companhiaaborda de uma forma divertida a reci-clagem para a produção de novosinstrumentos musicais, sempre como humor característico da companhia.

PLAY is the point where music andclown meet. This new creation by Cia.Circortito intends to create a uniquemusical palette with eccentricinstruments.This new approach by the companyuses recycling, in a fun way, in orderto produce new musical instruments,always with the company's trademarkhumour.

CIA CIRCORTITO [ ar / es ]PLAY30m | m/3estreia absoluta | criação imaginarius

rossio | 3:45pm, 6:30pm and 8:45pm

33

CIA CIRCORTITO [ ar / es ]PLAY30m | 3+world premiere | imaginarius creation

rossio | 15h45, 18h30 e 20h45

Page 34: Imgaginarius 2015 - programa

performance | instalação performance | installation

Page 35: Imgaginarius 2015 - programa

THE STRINGS THEATRECOMPANY [ fi / fr ] +MORADAVAGA [ pt / it ]MEMENTO30m | 6+world premiere | imaginarius creation

Memento é uma criação colaborativae interdisciplinar que explora o fenó-meno da memória. Adoptando o formatode uma performance e de uma insta-lação interativa cruza diferentes áreas,como a dança, o teatro, o desenhodo espaço e o design de som, encon-trando a sua inspiração na antigaindústria de papel de Santa Maria daFeira. O público terá a oportunidadede explorar o trabalho independente-mente como uma instalação, bemcomo durante os momentos de per-formance ao longo do dia.

Memento is an interdisciplinarycollaboration exploring the phenomenonof memory. It is an interactiveperformance and installation whichcrosses such different fields as dance,theatre, space design and sounddesign. The piece takes inspirationfrom the old paper industry in SantaMaria da Feira. The audience has theopportunity to explore the work as anindependent installation and also inconjunction with performancesthroughout the day.

THE STRINGS THEATRECOMPANY [ fi / fr ] +MORADAVAGA [ pt / it ]MEMENTO30m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

rossio | 7pm, 9:15pm and 11:00pm

35

rossio | 19h00, 21h15 e 23h00

Page 36: Imgaginarius 2015 - programa

desporto | performance | oficina sports | performance | workshop

Page 37: Imgaginarius 2015 - programa

UPDOWN [ pt ]TRICKLINE DEMONSTRATION25m | 6+

TRICKLINE WORKSHOP60m | 12+

NIGHT HIGHLINEDEMONSTRATION25m | 6+

Trickline é uma modalidade de slackline,provavelmente a variante mais praticadadeste desporto. Habitualmente, é prati-cado a cerca de 60cm de altura, o dobroda altura base, permitindo a realizaçãode manobras de saltos e equilíbrioextremo, com uma maior exigênciatécnica.

Highline é uma modalidade de slacklinepraticado a alturas superiores a 5 metros.No Imaginarius, a UPdown propõe oatravessamento da Praça da Repúblicaem Highline Urbano Noturno, umademonstração que se transforma numaexperiência intensa de fortes emoçõese extrema espetacularidade.

Tricklining is a form of slacklining, andprobably the sport's most popular style.It is usually done about 60cm from theground, the double of base height, whichallows for jumping and extreme balancetricks, which are technically moredemanding.

Highlining is a slacklining style which isdone at an elevation of over 5 metres.At Imaginarius, UPdown intends to crossRepública Square in Urban NightHighlining, a demonstration which issure to become an intense experienceof strong emotions and extremespectacularity.

UPDOWN [ pt ]TRICKLINE DEMONSTRAÇÃO25m | m/6

TRICKLINE WORKSHOP60m | m/12

HIGHLINE NOTURNODEMONSTRAÇÃO25m | m/6

rossio | 7pm | tricklining | workshoprossio | 7:30pm | trickline | demonstrationrepública square | 10:15pm | night highlining| demonstration

37

rossio | 19h00 | trickline | workshoprossio | 19h30 | trickline | demonstraçãopraça da república | 22h15 | highline noturno| demonstração

Page 38: Imgaginarius 2015 - programa

instalação installation

Page 39: Imgaginarius 2015 - programa

OMNIA ARS [ pt ]IN N' OUTworld premiere | imaginarius creation

IN N' OUT (de dentro para fora) é umprojeto de arte pública comunitáriado coletivo artístico Omnia Ars, quepretende expor obras de pintura, nasvarandas do Centro Histórico de SantaMaria da Feira. Estas obras, contextuali-zadas em silhuetas humanas, sãofruto de um trabalho de campo coma população e um workshop de cons-trução conjunta. Trata-se, então, deum projeto identitário que nos remetepara as memórias intrínsecas doterritório.

IN N' OUT is a community public artproject by artistic collective OmniaArs, which intends to exhibit paintingson the balconies of Santa Maria daFeira's Historical Centre. There pieces,contextualised in human silhouettes,are the result of a field work with thelocal population and of a jointconstruction workshop. Hence, weare talking about an identity projectwhich refers us to the region's intrinsicmemories.

OMNIA ARS [ pt ]IN N' OUTestreia absoluta | criação imaginarius

república square, gaspar moreira square22 may to 7 june

39

praça da república, praça gaspar moreira22 maio a 7 junho

Page 40: Imgaginarius 2015 - programa

Pelo segundo ano, o Imaginarius dedi-ca uma secção específica da suaprogramação ao público infantil, comtemáticas, horários e espaços ajusta-dos a esta faixa etária.O Imaginarius Infantil é um projetode formação de novos públicos que,mantendo a identidade do festival,estimulará nas crianças a vontade defruir, pensar e intervir no espaço pú-blico. Os workshops, demonstraçõese experiências a realizar nos dois diasdo festival permitirão aos participantesdescobrir outras formas de ver e sentira realidade.

For the second year running,Imaginarius will be devoting a specificsection of its programming to children,with subjects, hours and spaces thatare suitable to this age group.Imaginarius Infantil is a project meantto form new audiences. By retainingthe festival's identity, it will encouragechildren to enjoy, think and intervenein public space. The workshops,demonstrations and experiments tobe conducted during the festival's twodays will allow participants to discoverother ways of seeing and feelingreality.

Page 41: Imgaginarius 2015 - programa
Page 42: Imgaginarius 2015 - programa

circo | performance | oficina circus | performance | workshop

A Cia. Umpor1 proporciona ao públicoinfantil o contacto direto com duastécnicas de novo circo. A partir deuma pequena demonstração, o públi-co terá a oportunidade de conheceros artistas e os seus aparelhos, viven-ciando o mundo circense, repleto derisco e aventuras. Nesta oficina serãoutilizadas a Lira e a Roda Cyr.

Cia. Umpor1 will be providing childrenwith first-hand contact with two newcircus techniques. Through a shortdemonstration, the audience will havethe opportunity to get to know the artistsand their equipment, and to experiencethe circus universe, full of risk andadventures. This workshop will focuson the Lyra and on the Cyr Wheel.

CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE OFICINA DE LIRAE RODA CYR45m | m/6estreia absoluta

rossio | 14h00, 15h00, 16h00, 17h00, 18h00 rossio | 2pm, 3pm, 4pm, 5pm, 6pm

42

CIA. UMPOR1 [ pt ]SUSPENDE-TE LYRA AND CYRWHEEL WORKSHOP45m | 6+world premiere

Page 43: Imgaginarius 2015 - programa

UPDOWN [ pt ]SLACKLINE EXPERIMENTAÇÃO300m | m/6

SLACKLINE, MIDLINE &TRICKLINE DEMONSTRAÇÃO20m | m/3

O Slackline é um desporto de equilíbrio,realizado sobre uma fita de nylon, estreitae flexível, praticado a uma altura decerca de 30cm do chão. O ponto departida para esta técnica, original dadécada de 80 do século passado, estána escalada, popularizando-se comoum treino de equilíbrio. Nesta oficina,as crianças terão a oportunidade decontactar e experimentar, através deequipamento adequado, assim comopoderão observar as demonstraçõesde alguns especialistas.

Slacklining is a balance sport, done ona thin, flexible nylon line placed about30cm above the ground. This techniquedates from the 1980s and becamepopular as balancing practice forclimbing. This workshop will give childrenthe opportunity to contact andexperience the sport, using properequipment, and watch demonstrationsby experts.

desporto | oficina | performance sports | workshop | performance

rossio | 14h00 | slackline | experimentaçãorossio | 14h30 e 16h00 | slackline, midline &trickline | demonstração

rossio | 2pm | slackline | experimentationrossio | 2:30pm and 4pm | slackline, midline &trickline | demonstration

43

UPDOWN [ pt ]SLACKLINE EXPERIMENTATION300m | 6+

SLACKLINE, MIDLINE &TRICKLINE DEMONSTRATION20m | 3+

Page 44: Imgaginarius 2015 - programa

oficina | instalação workshop | instalation

Viagem por histórias sonoras que alíngua portuguesa conta.Som, luz, cor, vídeo, planetas, habitan-tes serolhos, bichos, olhómetros - ummundo fantástico imaginado tambémpor centenas de crianças das escolasde Santa Maria da Feira a partir damúsica do disco Paluí, de HelenaCaspurro, e que se descobre pelodespertar de todos os sentidos e sen-sações, porque se queres saber oque é o Paluí... põe o teu dedo aqui.Aqui!

This is a journey across sound storiestold by the Portuguese language.Sound, light, colour, video, planets,one-eyed residents, creatures,eyometres - a fantastic world alsoimagined by hundreds of childrenfrom the schools of Santa Maria daFeira from the music in “Paluí”, arecord by Helena Caspurro, which canbe discovered by awakening all yoursenses and sensations, because ifyou want to know what Paluí is... putyour finger here. Here!

HELENA CASPURRO, PEDROALMEIDA, FILIPE LOPES,CENTRO DE RECURSOSEDUCATIVOS MUNICIPAL [ pt ]PALUI300m | m/3

rossio | 14h00 rossio | 2pm

44

HELENA CASPURRO, PEDROALMEIDA, FILIPE LOPES,CENTRO DE RECURSOSEDUCATIVOS MUNICIPAL [ pt ]PALUI300m | 3+

Page 45: Imgaginarius 2015 - programa

ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICOexperimentação 60m | laboratório 40m | parada20m | m/6estreia absoluta | criação imaginarius

O Gamelão de Plástico, decorrentede uma nova abordagem musical queusa o plástico na construção de ins-trumentos, inspira-se no princípio deorganização dos instrumentos dogamelão Indonésio, mas adaptado àsmúsicas Europeias. O resultado é umnovo e potente instrumento coletivoque facilita a abordagem da músicaa qualquer pessoa sem conhecimentodo pentagrama musical ou qualqueroutro tipo de experiência musical.

Gamelão de Plástico, which results froma new musical approach that employsplastic in constructing instruments, isinspired in the principle guiding thedisposition of the instruments that formthe Indonesian gamelan, but adaptedto European music. It is a new andpowerful collective instrument thatprovides any person unacquainted withthe musical pentagram, or without anyother kind of musical experience, withan easier approach to music.

oficina | música workshop | music

rossio | 14h00 e 17h00 | experimentaçãorossio | 15h00 e 18h00 | laboratóriorossio - casa do moinho - rossio | 15h40 e18h40 | parada

rossio | 2pm and 5pm | experimentationrossio | 3pm and 6pm | laboratoryrossio - mill house - rossio | 3:40pm and6:40pm | parade

45

ORQUESTRA CRIATIVADE SANTA MARIADA FEIRA [ pt / it / sr ]GAMELÃO DE PLÁSTICOexperimentation 60m | laboratory 40m | parade20m | 6+world premiere | imaginarius creation

Page 46: Imgaginarius 2015 - programa

oficina | instalação | workshop | instalation

Page 47: Imgaginarius 2015 - programa

BURRY BUERMANS [ be ]OFICINA DE COLAGEM300m | m/6

Nostalgia, autenticidade e contrasteentre conteúdo e forma são importan-tes na obra artística de Burry Buermans.O artista é fascinado por livros antigose revistas, cujos desenhos originaise imagens o inspiram. Buermanscoleciona-os e com eles cria colagens,nas quais só usa imagens originaisrecortadas.

Nostalgia, authenticity and the contrastbetween content and shape areimportant in the artwork of BurryBuermans. He is fascinated by old booksand magazines and inspired throughtheir original drawings and pictures.Buermans only uses original images forhis collages. He collects books andmagazines and cuts out the picturesand drawings to create a collage.

rossio | 14h00 rossio | 2pm

47

BURRY BUERMANS [ be ]COLLAGES WORKSHOP300m | 6+

Page 48: Imgaginarius 2015 - programa

O Mais Imaginarius é uma secção dofestival Imaginarius, que pretende darespaço a artistas emergentes comvontade de mostrar o seu trabalho,através de um concurso de criaçõesartísticas.Esta secção lança o desafio aos artis-tas para a apresentação de propostasque abordam o espaço público nasmais diversas perceções, testandoformatos e modelos, rumo à constru-ção de novas identidades artísticas.

Mais Imaginarius is the off section ofImaginarius, which aims to give wayto emerging artists willing to showtheir work, thorough a competition ofartistic creations.This section challenges artists topresent proposals that approachpublic space in all its variousperceptions, by testing formats andmodels, towards building new artisticidentities.

Page 49: Imgaginarius 2015 - programa
Page 50: Imgaginarius 2015 - programa

teatro | performance theatre | performance

Big Dancers é um espetáculo de ma-rionetas gigantes, música e luzessincronizadas com os movimentoscoreográficos. Em resumo, umadeambulação festiva da qual o públicoé parte integrante.

Big Dancers is a show featuring giantpuppets and synchronized music andlighting to match the choreographicmovements. In short, a festivewandering that includes its audience.

EL CARROMATO [ es ]BIG DANCERS60m | m/3estreia nacional

praça gaspar moreira - praça da república- matriz - casa do moinho | 16h00praça gaspar moreira - mercado municipal- rossio - praça da república - rua dr.vitorino de sá | 23h15

gaspar moreira square - república square- parish church - mill house | 4pmgaspar moreira square - municipal market- rossio - república square - dr. vitorino desá street | 11:15pm

50

EL CARROMATO [ es ]BIG DANCERS60m | 3+portuguese premiere

Page 51: Imgaginarius 2015 - programa

LA CALABAZA [ es ]EL ARTEFACTO... UN VIAJESIN DESTINO50m | m/6estreia nacional

Um carro, quatro viajantes, uma via-gem sem destino... A música e adança são o combustível desta aven-tura deambulante pelas ruas, onde ocondutor, o músico e as bailarinasdançam, cantam, descobrem, cami-nham... procuram a sua rota.

A car, four travellers, an aimlessjourney... Music and dance fuel thiswandering adventure across thestreets, where the driver, the musicianand the ballerinas dance, sing,discover, walk... look for their path.

teatro | dança | performance theatre | dance | performance

mercado municipal - casa do moinho -rossio - matriz | 17h00 e 21h45

municipal market - mill house - rossio - parishchurch | 5pm and 9:45pm

51

LA CALABAZA [ es ]EL ARTEFACTO... UN VIAJESIN DESTINO50m | 6+portuguese premiere

Page 52: Imgaginarius 2015 - programa

circo circus

Clap Clap Circo apresentam um espe-táculo dinâmico e divertido, para todosos públicos, que mistura as artescircenses com um humor caracterís-tico. A música transforma-se em partefundamental do espetáculo, que tempor base um apresentador de circoclássico.

Clap Clap Circo present a dynamicand fun show, for all audiences, mixingcircus arts with their trademarkhumour. Music becomes afundamental part of the show, whichis based on a classic circusringmaster.

CLAP CLAP CIRCO [ ar / uy ]GULP45m | m/3estreia nacional

praça gaspar moreira | 16h10 e 23h20mercado municipal - exterior | 20h50

gaspar moreira square | 4:10pm and 11:20pmmunicipal market - outside | 8:50pm

52

CLAP CLAP CIRCO [ ar / uy ]GULP45m | 3+portuguese premiere

Page 53: Imgaginarius 2015 - programa

CIA ES [ es ]IGLOO45m | m/6estreia nacional

Em pleno inverno, num clima hostil,duas personagens desconhecidascruzam-se num diálogo gestual. Atra-vés de proezas físicas e situaçõesabsurdas, são abordadas questõesdo dia a dia entre um homem e umamulher.

In the middle of Winter, under hostileweather, two unknown charactersmeet and talk through gestures.Physical prowess and absurdsituations are used to approach theeveryday matters between a man anda woman.

circo circus

casa do moinho | 17h45 e 22h15 mill house | 5:45pm and 10:15pm

53

CIA ES [ es ]IGLOO45m | 6+portuguese premiere

Page 54: Imgaginarius 2015 - programa

circo circus

Tip Tap Poum é um espetáculo musical,de teatro gestual e tap-dance, paratodas as idades, onde um persona-gem excêntrico transforma um espaçocomum num local de concerto teatral,inovador, espontâneo e interativo.

Tip Tap Poum is a musical, pantomimeand tap-dance show, meant for allages, where an eccentric characterturns an ordinary space into a stagefor an innovating, spontaneous andinteractive theatrical concert.

ROLANDORONDINELLI [ ar / es ]TIP TAP POUM45m | m/6estreia nacional

matriz | 15h30praça gaspar moreira | 18h50 e 22h20

parish church | 3:30pmgaspar moreira square | 6:50pm and 10:20pm

54

ROLANDORONDINELLI [ ar / es ]TIP TAP POUM45m | 6+portuguese premiere

Page 55: Imgaginarius 2015 - programa

LUIGI CIOTTA [ it ]SWEET DREAMS45m | m/3estreia nacional

Sweet Dreams é um espetáculo grotes-co que usa o açúcar como metáforapara abordar os temas do prazer e dadependência. Luigi Ciotta assume opapel de um vendedor de algodão-doceque interage com o público, transfor-mando a rua num palco improvisado.

Sweet Dreams is a grotesque spectaclethat uses sugar as a metaphor, in orderto approach the subjects of pleasureand addiction. Luigi Ciotta takes on therole of a sweet cotton salesman whointeracts with the audience and turnsthe street into an improvised stage.

circo | performance circus | performance

praça gaspar moreira | 17h10 e 20h50 gaspar moreira square | 5:10pm and 8:50pm

55

LUIGI CIOTTA [ it ]SWEET DREAMS45m | 3+portuguese premiere

Page 56: Imgaginarius 2015 - programa

56

CIA. ZAGREB [ es ]LA ROSA DE LOS VIENTOS45m | m/6estreia nacional

A Cia. Zagreb nasce da colaboraçãode Torpeza Rítmika e Eric Tarantola,que representam uma mulher palhaçoque domina a roda Cyr e um homemorquestra dos tempos modernos. Oespetáculo transforma-se num desafioacrobático às leis da gravidade.

Cia. Zagreb was born from acollaboration between Torpeza Rítmikaand Eric Tarantola, who play a femaleclown who masters the Cyr Wheeland a modern-time one-man band.Their show turns into an acrobaticchallenge to the laws of gravity.

circo | performance | música circus | performance | music

matriz | 14h30, 18h15 e 23h00 parish church | 2:30pm, 6:15pm and 11pm

CIA. ZAGREB [ es ]LA ROSA DE LOS VIENTOS45m | 6+portuguese premiere

Page 57: Imgaginarius 2015 - programa

57

circo circus

À entrada desta casa especial muitopode acontecer. Um espetáculo dehumor e acrobacia, que interage coma audiência a cada momento e trans-forma o público em habitante destemundo inesperado.

A lot can happen outside this specialhome: a show with humour andacrobatics, with constant interactionwith the audience, which becomesthe population of this unexpectedworld.

EDGAR GROLL [ il ]BALAGAN RETZINI30m | m/6estreia nacional

praça gaspar moreira | 18h10praça da república | 20h20mercado municipal - exterior | 22h30

gaspar moreira square | 6:10pmrepública square | 8:20pmmunicipal market - outside | 10:30pm

EDGAR GROLL [ il ]BALAGAN RETZINI30m | 6+portuguese premiere

Page 58: Imgaginarius 2015 - programa

58

SORCALUBA [ ie ]FUNKY FIDELMA35m | m/6estreia nacional

Funky Fidelma é uma divertida perso-nagem, um pouco desajeitada, quetudo fará para atingir os 5 metros, noalto da sua estrutura. Neste espetá-culo repleto de animação, o públicoé parte integrante da ação.

Funky Fidelma is a funny, somewhatclumsy character, who is willing to doanything to reach 5 metres, up thereon her structure. In this entertainmentpacked show, the audience is part ofthe action.

circo circus

mercado municipal - exterior | 17h20 e23h50

municipal market - outside | 5:20pm and11:50pm

SORCALUBA [ ie ]FUNKY FIDELMA35m | 6+portuguese premiere

Page 59: Imgaginarius 2015 - programa

59No cais de uma antiga estação cru-zam-se os destinos dos personagensque partilham esta aventura inesque-cível. Mas, aquilo que parecia ser uminício tranquilo irá transformar-se nu-ma sequência de acontecimentos queirão despertar o sorriso do público.

On an old train station platform thefates of the characters that share thisunforgettable adventure cross.However, what seemed like a peacefulbeginning will turn into a series ofevents that are bound to make theaudience smile.

circo circus

matriz | 16h30 e 21h30 parish church | 4:30pm and 9:30pm

CIRCOBAYA [ es ]EL VIAJE DE MIERCOLES50m | m/3estreia nacional

CIRCOBAYA [ es ]EL VIAJE DE MIERCOLES50m | 3+portuguese premiere

Page 60: Imgaginarius 2015 - programa

60

POESIA NO CORPO. CORPONA POESIA [ pt ]QUANTOS SOU EU?45m | m/6

Quantos sou EU é um projeto perfor-mativo que parte da identidade dosperformers para construção e um“eu” coletivo que reflete a ligaçãoentre os intervenientes. O reflexodestes será a base para a interaçãocom o público, de forma constante.

Quantos sou EU? is a performanceproject which, starting from the identityof its performers, builds a collective“me” that reflects the connectionbetween its participants. The result isthe base for their constant interactionwith the audience.

performance performance

casa do moinho | 16h00 e 21h00 mill house | 4pm and 9pm

POESIA NO CORPO. CORPONA POESIA [ pt ]QUANTOS SOU EU?45m | 6+

Page 61: Imgaginarius 2015 - programa

61The Lost Wheels of Time é uma perfor-mance de rua, com uma extraordináriacomponente visual, que parte da ex-periência de Fyodor Makarov (Slava'sSnowshow) e de Adam Read (Cirquedu Soleil) para a criação de uma per-formance intensa e sensorial.

The Lost Wheels of Time is a streetperformance with an outstanding visualcomponent, based on the combinedexperience of Fyodor Makarov (Slava'sSnowshow) and Adam Read (Cirque duSoleil). Together they create an intense,sensorial performance.

performance | teatro performance | theatre

rossio | 14h45, 16h30 e 21h15 rossio | 2:45pm, 4:30pm and 9:15pm

SERIOUSCLOWNS [ aus / de / uk ]THE LOST WHEELS OF TIME45m | m/3estreia nacional

SERIOUSCLOWNS [ aus / de / uk ]THE LOST WHEELS OF TIME45m | 3+portuguese premiere

Page 62: Imgaginarius 2015 - programa

62

ESTRAORDINARIOS [de / pt]ESTRAORDINARIO60m | m/3estreia absoluta

Esta instalação performativa parte daconexão entre dois intervenientes: oinformador, que desenvolve um con-ceito, e o público, que se torna emparte integrante da ação, através dassuas atividades do quotidiano.

This performance installation is basedon the link between its protagonists:the informer, who develops a concept,and the audience, whose everydayactivities make it part of the action.

instalação instalation

praça da república - praça gaspar moreira- mercado municipal - casa do moinho |16h15 e 19h30

república square - gaspar moreira square- municipal market - mill house | 4:15pmand 7:30pm

ESTRAORDINARIOS [de / pt]ESTRAORDINARIO60m | 3+world premiere

Page 63: Imgaginarius 2015 - programa

63Admurmuratio conta um poema ouum texto aos transeuntes. Não é decla-mação nem recitação. É um dizeríntimo, ao ouvido. Quase como ummurmúrio, são sussurradas aos ouvidosdas pessoas as palavras imortalizadasdos grandes autores universais.

Admurmuratio tells a poem or text tothe passers-by. It is neither adeclamation nor a recitation. It isintimate telling, in their ear. Almostlike a whisper, the undying words ofthe world's great authors are breathedinto the people's ears.

performance performance

rua dr. vitorino de sá | 17h00rua dos descobrimentos | 20h45

dr. vitorino de sá street | 5pmdescobrimentos street | 8:45pm

ASTA [ pt ]ADMURMURATIO60m | m/6

ASTA [ pt ]ADMURMURATIO60m | 6+

Page 64: Imgaginarius 2015 - programa

64

BANJOCIRCUS [ ch / uk ]CRAZY PONEY SHOW45m | m/3estreia nacional

Este duo cruza a música com a comé-dia, em espetáculos de rua intensose divertidos. Um banjo furioso e umbaixo fascinante criam a harmoniaperfeita para surpresas incríveis. Aacrobacia junta-se à música, nãodeixando ninguém indiferente.

This duo crosses music and comedy,in intense and fun street shows. Afurious banjo and a fascinating basscreate the perfect harmony forincredible surprises. Acrobatics meetsmusic, amazing everyone.

música music

praça da república | 16h30 e 22h45praça gaspar moreira | 20h00

república square | 4:30pm and 10:45pmgaspar moreira square | 8pm

BANJOCIRCUS [ ch / uk ]CRAZY PONEY SHOW45m | 3+portuguese premiere

Page 65: Imgaginarius 2015 - programa

65Zeee Match explora uma atmosferade banda desenhada, através de umjogo musical entre duas equipas. Omestre de cerimónia determina asregras e a duração do jogo, que nostransporta para uma realidade paralela.

Zeee Match explores a comic bookatmosphere, through a musical gamebetween two teams. The MC sets thegame's rules and duration, and weget carried into a parallel reality.

música music

rossio | 17h50, 20h00 e 22h30 rossio | 5:50pm, 8pm and 10:30pm

KRYSTINA MARCOUX,KATALIN LA FAVRE, PIERREBASSERY [ fr ]ZEEE MATCH25m | m/6estreia nacional

KRYSTINA MARCOUX,KATALIN LA FAVRE, PIERREBASSERY [ fr ]ZEEE MATCH25m | 6+portuguese premiere

Page 66: Imgaginarius 2015 - programa

66

EL-LOREN [ es ]STREET DRUMMING40m | m/3estreia nacional

Este espetáculo, ecologicamente sus-tentável, parte de instrumentos impro-visados a partir de materiais recicladospara combinar o ritmo, a melodia e ainteração com o público. Os ritmosde funk, hip-hop e drumm and basssão alguns dos estilos musicais pre-sentes no projeto.

This environmentally sustainable showis based on instruments that havebeen improvised from recycledmaterials, and combines rhythm,melody and audience interaction.Funk, hip-hop and drum and bass aresome of the rhythms included in theproject.

música music

rua dr. roberto alves | 16h45mercado municipal - interior | 20h00rua dr. vitorino de sá | 22h00

dr. roberto alves street | 4:45pmmunicipal market - inside | 8pmdr. vitorino de sá street | 10pm

EL-LOREN [ spa ]STREET DRUMMING40m | 3+portuguese premiere

Page 67: Imgaginarius 2015 - programa

Imaginarius – Festival Internacionalde Teatro de Rua vive, ainda, de umconjunto de atividades paralelas quecontribuem para o ambiente único detransfiguração da cidade, que designa-mos Mundo Imaginarius.

Imaginarius – International StreetTheatre Festival also depends on aset of parallel activities that contributeto the unique atmosphere thattransfigures the city, and which wecall Mundo Imaginarius.

Page 68: Imgaginarius 2015 - programa

MAPEARPERSONA11 out 2014 | mercado municipal

MEMÓRIA SONORA DA CORTIÇABINAURAL / NODAR15 nov › 14 dez 2014 | casa da cultura de lourosa16 jan › 23 mai 2015 | museu de santa mariade lamas

RESIDÊNCIA ARTÍSTICACÃO À CHUVA12 › 30 jan 2015 | matadouro

1ª RESIDÊNCIA ARTÍSTICATHE STRINGS THEATRE COMPANY +MORADAVAGA15 › 22 fev 2015 | matadouro

EXPANDE!27 fev, 28 fev e 1 mar 2015 | museu do papelterras de santa maria

A VIDA É UMA MALABAR[ICE]23 mar › 2 abr 2015 | biblioteca municipal,museu do papel terras de santa maria, museuconvento dos lóios

MAPEARPERSONA11 oct 2014 | municipal market

MEMÓRIA SONORA DA CORTIÇABINAURAL / NODAR15 nov › 14 dec 2014 | lourosa house of culture16 jan › 23 may 2015 | santa maria de lamasmuseum

RESIDENCY ARTISTICCÃO À CHUVA12 › 30 jan 2015 | matadouro

1st ARTISTIC RESIDENCYTHE STRINGS THEATRE COMPANY +MORADAVAGA15 › 22 feb 2015 | matadouro

EXPANDE!27 feb, 28 feb and 1mar 2015 | paper museumof the land of santa maria

A VIDA É UMA MALABAR[ICE]23 mar › 2 apr 2015 | municipal library, papermuseum of the land of santa maria, lóios conventmuseum

68

IMAGINARIUS 365 IMAGINARIUS 365

Page 69: Imgaginarius 2015 - programa

1ª RESIDÊNCIA ARTÍSTICAARTELIER?25 e 26 mar 2015 | matadouro

APRESENTAÇÃO DO LIVRO E CD - MEMÓRIASONORA DA CORTIÇA10 abr 2015 | museu de santa maria de lamas

OFICINA DE COLAGEMBURRY BUERMANSabr e mai 2015 | escolas do concelho

WORKSHOP OMNIA ARS15 abr › 20 mai 2015 | matadouro

2ª RESIDÊNCIA ARTÍSTICATHE STRINGS THEATRE COMPANY +MORADAVAGA11 › 21 mai 2015 | matadouro

WORKSHOPS & RESIDÊNCIA ARTÍSTICAIF THIS WAS MY STREET11 › 21 mai 2015 | matadouro

O TURNO DA NOITE16 mai 2015 | museu do papel

2ª RESIDÊNCIA ARTÍSTICAARTELIER?18 › 24 mai 2015 | rua dr. roberto alves

ENSAIOS ABERTOS20 e 21 mai 2015

PALUÍ31 mai 2015 | cineteatro antónio lamoso

1st ARTISTIC RESIDENCYARTELIER?25 and 26 mar 2015 | matadouro

BOOK AND CD PRESENTATION - MEMÓRIASONORA DA CORTIÇA10 apr 2015 | santa maria de lamas museum

COLLAGE WORSHOPBURRY BUERMANSapr and may 2015 | local schools

WORKSHOP OMNIA ARS15 apr › 20 may 2015 | matadouro

2nd ARTISTIC RESIDENCYTHE STRINGS THEATRE COMPANY +MORADAVAGA11 › 21 may 2015 | matadouro

WORKSHOPS & ARTISTIC RESIDENCYIF THIS WAS MY STREET11 › 21 may 2015 | matadouro

O TURNO DA NOITE16 may 2015 | paper museum

2nd ARTISTIC RESIDENCYARTELIER?18 › 24 may 2015 | dr. roberto alves street

OPEN REHEARSALS20 and 21 may 2015

PALUÍ31 may 2015 | antónio lamoso cine-theatre

69

Page 70: Imgaginarius 2015 - programa

O Imaginarius OFF é uma seção doImaginarius - Festival Internacional deTeatro de Rua que cede espaço aosartistas de rua interessados em divulgaro seu trabalho num ambiente de festival,sem integração na programação oficial.

A direção do Imaginarius define umnúmero limitado de locais de apresenta-ção para artistas de rua autónomos noque às necessidades técnicas e logísti-

Imaginarius OFF is a section ofImaginarius - International Street TheatreFestival that gives way to street artistswho are interested in divulging theirwork in a festival atmosphere, withoutbeing part of the official programming.

Imaginarius' management will define alimited number of performance locationsfor independent artists regardingtechnical and logistic needs. The

70

IMAGINARIUS OFF IMAGINARIUS OFF

Page 71: Imgaginarius 2015 - programa

cas diz respeito. A organização cedeapenas um ponto de corrente elétrica.

Para cada um destes espaços será defi-nido um cronograma de possibilidadesde utilização, em intervalos de 60 minu-tos [inclui tempo de montagem e des-montagem]. Os artistas interessadospodem pré-reservar até 2 apresentaçõespor dia, através de email. No caso deexistir disponibilidade de espaço, nopróprio dia, podem agendar mais apre-sentações.

Os espaços para programação OFFlocalizam-se na Rua Dr. Roberto Alves,Rua Dr. Vitorino de Sá, Rua dos Desco-brimentos e Rua António Castro CorteReal.

As condições de participação podemser consultadas em www.imaginarius.pt,estando mais informações e reservasde espaço disponíveis através do [email protected].

management will only provide each witha power point.

Each of these locations will have achronogram of use possibilities, in 60minutes intervals [including assemblyand disassembly times]. Interestedartists will be able to book up to 2presentations per day, by email. Incase there is an available location,they will be able to book morepresentations on the same day.

Locations for the OFF programmingwill be set up on Dr. Roberto AlvesStreet, Dr. Vitorino de Sá Street,Descobrimentos Street and AntónioCastro Corte Real Street.

Participation conditions can be foundat www.imaginarius.pt, while furtherinformation and booking are availablethrough [email protected].

71

Page 72: Imgaginarius 2015 - programa

Os aficionados pelo artesanato urbanoe artigos em segunda mão encontramnesta edição do festival um mercadode rua - Mercado Imaginarius - quepromete surpreender com esta genuí-na forma ocupar e dinamizar o espaçopú[email protected]

In this edition of the festival, urbancrafts and second-hand goodsenthusiasts will find a street market- Mercado Imaginarius - whichpromises to surprise with thisauthentic way of taking over up publicspace and livening it [email protected]

72

MERCADO IMAGINARIUS MERCADO IMAGINARIUS

22 e 23 mai | 14h às 24h | mercado municipal 22 and 23 may | 2pm to midnight | municipalmarket

apoio ao projetosupport project

Page 73: Imgaginarius 2015 - programa

73Tendo por base as lanternas solaresLUCI, a YONOS propõe aos visitantesdo Imaginarius a interação com umalanterna gigante, que nas noites dofestival dará mais luz ao MercadoMunicipal.

Based on LUCI solar lanterns, YONOSinvites Imaginarius' visitors to interactwith a giant lantern, which will lightup the Municipal Market during festivalnights.

instalação instalation

22 e 23 mai | mercado municipal 22 and 23 may | municipal market

YONOS [ pt ]aLUCInadosm/3estreia absoluta

YONOS [ pt ]aLUCInados3+world premiere

apoio ao projetosupport project

Page 74: Imgaginarius 2015 - programa

organizaçãocâmara municipal de santa maria da feirapraça da república · apartado 1354524 - 909 Santa Maria da FeiraPortugaltel +[351] 256 370 [email protected]

como chegar› Carro: A1 sentido Lisboa, saída Feira, aprox. 20

minutos [40º 55'45.959''N 8º 32' 31.348''W];› Autocarro: horários em www.imaginarius.pt

managementsanta maria da feira city councilpraça da república · apartado 1354524 - 909 Santa Maria da FeiraPortugalpho +[351] 256 370 [email protected]

directions› By Car: A1 to Lisbon, exit at Feira, around 20

minutes [40º 55’45.959’’N 8º 32’ 31.348’’W];› By Bus: schedules at www.imaginarius.pt

INFORMAÇÕES INFORMATIONS

localização | location

Exit Saída Feira ›A29 A32

Porto Oporto

Lisbon Lisboa

A1

‹ Espinho

S. J. Madeira › EN 223

S. M. Feira Centro | CenterS. M. Feira Centro | Center

PortoOporto Santa Maria da Feira

LisboaLisbon

Page 75: Imgaginarius 2015 - programa
Page 76: Imgaginarius 2015 - programa

apoio institucionalinstitutional support

patrocinadoressponsors

apoiosupport

aplicaçãooficialofficialapplication

direçãoartísticaartisticdirection

organizaçãomanagement

mediaoficialofficialmedia