27
3 EDITORIAL Editorial À CONVERSA COM... Conversando con... ELVAS E A SUA HISTÓRIA Elvas y su historia ELVAS, UMA CIDADE PATRIMÓNIO Elvas, una ciudad patrimonio HERANÇA RELIGIOSA Herencia religiosa ELVAS ANTIGA Elvas antigua ROTEIRO Rutas ONDE COMER Dónde comer ONDE DORMIR Dónde dormir DESTAQUES Destacados COMPRAS Compras CUPÕES DESCONTO Cupones de descuento RECEITAS TRADICIONAIS Recetas tradicionales LISTA DE CONTACTOS Lista de contactos MAPA DE ELVAS Mapa de Elvas 4 6 7 9 10 12 16 18 21 29 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA Aqueduto da Amoreira 46

Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

  • Upload
    ledung

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

1

3 editorialeditorial

À CoNVerSa CoM...Conversando con...

elVaS e a SUa HiStÓriaelvas y su historia

elVaS, UMa Cidade PatriMÓNioelvas, una ciudad patrimonio

HeraNÇa reliGioSaHerencia religiosa

elVaS aNtiGaelvas antigua

roteirorutas

oNde CoMerdónde comer

oNde dorMirdónde dormir

deStaQUeSdestacados

CoMPraSCompras

CUPÕeS deSCoNtoCupones de descuento

reCeitaS tradiCioNaiSrecetas tradicionales

liSta de CoNtaCtoSlista de contactos

MaPa de elVaSMapa de elvas

4

6

7

9

10

12

16

18

21

29

35

38

41

Índice|Índice

LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira

46

Page 2: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 2 3

o elvas Viva vai mostrar-lhe uma nova cidade que desconhecia, vai fornecer-lhe dicas de coisas para fazer e para comprar e os melhores sítios para tal! Vai fazê-lo regressar ao passado na rica história da cidade e trazê-lo de volta ao presente mostrando-lhe todas as novidades e tudo o que vale a pena descobrir. apresenta-lhe empresas que contribuem para que elvas cresça, ao mesmo tempo que lhe sugere o que comer em cada restaurante. de uma elvas antiga, com uma valiosa herança religiosa à elvas dos nossos dias, folheie este guia e faça dele o seu conselheiro de todos os dias!

elvas Viva le va a mostrar una nueva ciudad que desconocía, le va a ofrecer sugerencias sobre cosas para hacer y para comprar ¡y los mejores sitios para hacerlo! le hará volver al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente mostrándole todas las novedades y todo lo que merece la pena descubrir. le presentamos empresas que contribuyen al crecimiento de elvas, al mismo tempo que le sugerimos qué comer en cada restaurante. de una elvas antigua, con una valiosa herencia religiosa, a la elvas de nuestros días, ¡hojee esta guía y conviértala en su consejero de cada día!

FICHA TÉCNICA / FICHA TECNICA

direCÇÃo de ProJeCtoassociação empresarial de elvas

direCtora de arte rute Porto . Éter

deSiGN GráfiCo Éter | www.eter.pt

[email protected] | t. +351 266 735 030

PaGiNaÇÃo Mafalda Martins . Éter

redaCÇÃo Gisela Casquinha . Éter

PUbliCidade associação empresarial de elvas

Mário Cortes | [email protected]

t. +351 268 102 225

fotoGrafia rafael Martins

tradUÇÃo língua franca

PeriodiCidade Semestral

ELVASVIVAassociação empresarial de elvas

Mário Cortes | [email protected]

t. +351 268 102 225

AgrAdECImENToS/AgrAdECImIENToem especial a todos os associados da associação empresarial que confiaram no elvas Viva como meio privilegiado para promover a sua marca bens ou produtos. À Câmara Municipal de elvas pela colabo-ração no fornecimento de informação e fotografias de alguns dos equipamentos municipais.en especial a todos los miembros de la asociación empresarial que confiaron en elvas Viva como medio privilegiado para promocionar su marca, bienes o productos. al ayuntamiento de elvas por la colabo-ración, ofreciéndonos información y fotografías de algunos de los equipamientos municipales.

Editorial

os direitos de autor são propriedade da Éter azul lda, e não podem ser utilizados para fins diferentes do nº1 do elvasviva, sem prévia autorização do seu criador intelectual (artigo 28º do dl n.º 330/90, de 23 de outubro).

Page 3: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 4 5

PatrickSEQUEira

Presidente da Associação Empresarial de Elvas

1 - Quais as oportunidades que identifica num curto e médio pra-zo para o comércio de Elvas?existem um conjunto de factores que poderão impulsionar o comércio de elvas no curto e médio prazo. a aprovação da Candidatura das fortificações de elvas a Património Mundial bem como a futura pla-taforma logística e o tGV serão determinantes para incrementar o número de visitantes na nossa cidade, o que naturalmente será benéfico para o comércio de elvas.

2 - Que medidas devem os co-merciantes adoptar, na sua opi-nião, para aproveitar essas opor- tunidades?apesar de sermos conhecedores das dificuldades que os comer-ciantes elvenses vivem, às quais não nos podemos tornar indife-rentes, pensamos que estes devem fundamentalmente empenhar-se em modernizar os seus negócios acompanhando a evolução dos

tempos e diversificar os seus ramos de negócio para outras áreas que no comércio elvense estão pouco exploradas.

3 - Que meios, políticas ou es-tratégias propõe a Associação Empresarial de Elvas, para apoiar os comerciantes nessa tarefa?a associação empresarial de elvas considera que promover o património histórico, cultural e gastronómico da cidade bem como o comércio de elvas será o melhor apoio que os comerciantes poderão receber. Se conseguirmos estabelecer uma estratégia eficiente de divulgação da cidade acreditamos que pode-remos ter muitos mais visitantes e um comércio mais próspero, o que seria o cenário ideal para os comer-ciantes e população em geral.

4 - Como gostaria de ver o comércio de Elvas num futuro próximo?Gostaria de ver o comércio de elvas com maior dinamismo, inovação,

criatividade e com as ruas inundadas de pessoas como ocorreu outrora. acreditamos que a promoção do comércio como centro comercial a céu aberto poderá ser o conceito ideal a criar, uma vez que foi um método aplicado em outras loca-lidades e que teve os seus frutos. estamos convencidos que o futuro do comércio de elvas está dependente do empreendedorismo das gerações vindouras, cabendo às entidades competentes dar a devida educação aos jovens que os estimulem para investir na criação do seu negócio. a coragem dos comerciantes em in-centivar os seus filhos a seguir o negó-cio poderá ser um factor-chave para evoluir o nosso comércio na medida em que estes podem trazer outra visão e ideias novas que permi-tam modernizar e dinamizar os comércios existentes e dar uma continuidade a muitas empresas que contam com largos anos de actividade e que tanto têm feito pelo comércio da nossa cidade.

5 - Em que medida pode o Elvas Viva contribuir para a dinamização do comércio?o elvas Viva pode contribuir para a dinamização do comércio pois trata-se de um Guia com carac-terísticas únicas relativamente ao que foi criado anteriormente, com duas vertentes de comércio e lazer incorporadas num só guia. apre-senta-se com um design apelati-vo, moderno e será um elemento fundamental na orientação do tu-rista na sua visita aos equipamen-tos históricos e culturais e na sua visita à parte comercial.

6 - Que evolução prevê para uma publicação desta natureza?Prevejo uma nova publicação den-tro de seis meses, com as devidas alterações e inovações relativa-mente à primeira edição. espere-mos que a aprovação da candi-datura a Património Mundial seja uma realidade nessa altura e esse seja o tema principal de lançamento do Guia.

7 - Que mensagem gostaria de deixar aos leitores do Elvas Viva?aos que não conhecem a cida-de sugerimos que nos venham visitar e ter o prazer de estar na cidade mais bonita e hospitaleira do alentejo e aos que conhecem sugerimos que voltem à cidade onde ninguém é forasteiro e que bebam a água dos arcos da amo-reira que consegue que todos aqueles que nos visitam nunca a esqueçam.

À conversa com... conversando con...

1-Qué oportunidades identifica en un corto y medio plazo para el comercio de Elvas?existen un conjunto de factores que podrán impulsar el comercio de elvas en un corto y medio plazo. la aprobación de la Candidatura de las fortificaciones de elvas como Patri-monio Mundial, así como la futura plataforma logística y el tGV (tren de Gran Velocidad) serán determi-nantes para incrementar el número de visitantes en nuestra ciudad, lo que naturalmente será beneficioso para el comercio de elvas.

2 - En su opinión, qué medidas deben adoptar los comerciantes para aprovechar esas oportuni-dades?a pesar de conocer las dificultades que viven los comerciantes elvenses, ante las cuales no podemos per-manecer indiferentes, pensamos que éstos deben, fundamental-mente, centrar sus esfuerzos en modernizar sus negocios, acompa-ñando la evolución de los tiempos, y diversificar sus áreas de negocio a otras áreas que en el comercio elvense están poco explotadas.

3 - Que meios, políticas ou estra-tégiQué medios, políticas o estra-tegias propone a la Asociación Empresarial de Elvas, para apoyar a los comerciantes en esa tarea?la asociación empresarial de elvas considera que promover el patrimo-nio histórico, cultural y gastronómi-co de la ciudad, así como el comer-cio de elvas, será el mejor apoyo que los comerciantes puedan reci-bir. Si conseguimos establecer una estrategia eficiente de divulgación de la ciudad, estamos convencidos de que podremos tener muchos más visitantes y un comercio más próspero, lo que sería un escenario ideal para los comerciantes y la po-blación en general.

4 - Cómo le gustaría de ver el comercio de Elvas en un futuro cercano?Me gustaría ver el comercio de elvas con mayor dinamismo, innovación, creatividad y con sus calles inunda-das de gente, como ya sucedía an-tes. Creemos que la promoción del comercio como centro comercial a cielo abierto puede ser el concepto ideal a crear, puesto que ha sido un método aplicado ya en otras locali-dades y que tuvo sus frutos.estamos convencidos de que el fu-turo del comercio de elvas depen-derá de la capacidad de empren-der de las próximas generaciones, correspondiendo a las entidades competentes dar la educación ne-cesaria a los jóvenes para estimu-larlos a invertir en la creación de su propio negocio.

el valor de los comerciantes incen-tivando a sus hijos a seguir con el negocio podrá ser un factor clave para que nuestro comercio evolu-ciones en la medida en que éstos pueden tener otra visión y nuevas ideas que permitan modernizar y dinamizar los comercios existentes y dar una continuidad a muchas empresas que cuentan con muchos años de actividad y que tanto han hecho por el comercio de nuestra ciudad.

5 - En qué medida puede Elvas Viva contribuir a la dinamización del comercio?elvas Viva puede contribuir a la di-namización del comercio pues se trata de una guía con característi-cas únicas con respecto a lo creado anteriormente, con dos vertientes de comercio y ocio incorporadas en una sola guía. Se presenta con un diseño apelativo, moderno y será un elemento fundamental en la orientación del turista en su visita a los lugares históricos y culturales, y en su visita a la zona comercial.

6 - Qué evolución prevé para una publicación de esta naturaleza?Preveo una nueva publicación, dentro de seis meses, con los cam-bios e innovaciones necesarios con respecto a la primera edición. es-peremos que la aprobación de la candidatura a Patrimonio Mundial sea una realidad en ese momento y que ese sea el tema principal del lanzamiento de la guía.

7 - Qué mensaje le gustaría dejar a los lectores de Elvas Viva?a los que no conocen la ciudad, les sugerimos que nos vengan a visitar y que puedan disfrutar de la ciudad más bonita y hospitalaria del alen-tejo y a los que ya nos conocen, les sugerimos que vuelvan a la ciudad donde nadie es forastero y que be-ben el agua de arcos da amoreira, que hace que todos aquellos que nos visitan nunca la olviden.

Page 4: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 6 7

a BataLHa DaS LiNHaS DE ELVaSLa Batalla de Linhas de Elvas

ELSa GriLO,rESPONSÁVEL PELa

caNDiDatUra DE ELVaS a PatriMÓNiO

Da HUMaNiDaDE, Elsa Grilo,

Responsable de la candidatura de Elvas a Patrimonio de la Humanidad

1 - No seu entender, o que repre-senta, para Elvas esta candidatura?trata-se de um processo da maior relevância, quer para a preservação e divulgação do património, já que aporta uma notoriedade acrescida ao património, uma maior preocupa-ção dos estados na sua protecção e recuperação, assim como uma maior atenção por parte da população em geral e, portanto, um aumento da curiosidade dos visitantes de todo o mundo, quer para o desenvolvimento económico. aportando um aumento do número de visitantes, esse fluxo turístico contribui para o desenvolvi-mento da hotelaria, da restauração e do comércio em geral, acabando por conduzir à criação de mais empregos e até de empregos em novas áreas até agora pouco ou nada exploradas pela iniciativa privada, como os guias turísticos, a organização de passeios pelo património em meios de trans-porte tradicionais, a confecção e ven-da de produtos artesanais, etc. Mas esta classificação pode ser também

a 14 de Janeiro de 1659 foi trava-da a batalha das linhas de elvas, comandada por d. antónio luís de Meneses, conde de Cantanhe-de do lado português e do lado castelhano por d. luís de Haro, cujas tropas, acampadas na fron-teira do Caia, eram compostas por 14000 homens de infantaria e 5000 de cavalaria e artilharia, os suficientes para construir um apertado cerco à praça, impedin-do desta forma, que elvas rece-besse mantimentos ou qualquer outra espécie de auxílio vindo do exterior. É a este cerco de trinchei-ras, ao longo do qual as tropas espanholas se distribuíram, que a batalha deve a sua denominação. a peste que causava cerca de 300 mortes por dia foi uma das dificul-dades que o reino português teve para reunir um exército de 8000 infantes e 2900 cavaleiros guar-necidos por 7 canhões. Vindas de estremoz, as tropas portugue-sas atacaram as linhas de cerco

espanholas pelo sítio de Murtais numa batalha difícil e morosa mas com desfecho positivo para os nacionais, os quais conseguiram “romper” as linhas traçadas pelos espanhóis que não tardaram em debandar. desta batalha resultou a distinção do Conde de Canta-nhede com o título de Marquês de Marialva.

Pormenor da imagem do Palácio fronteira, azulejos da batalha das linhas de elvas, in Prova de Força antónio duarte, tribuna 2003 e 2005 Detalle de la imagen del Palacio Fronteira, azulejos de la Batalla de Linhas de Elvas, in Prova de Força António Duarte, tribuna 2003 y 2005

Uma cidade património . Una ciudad patrimonioElvas e a sua História . Elvas y su Historia

importante para os elvenses pelo re-conhecimento mundial da história do Concelho e a afirmação definitiva de elvas como a Cidade Militar de Portugal.

2 - Que critérios deverão ser obede-cidos para que as fortificações de Elvas vejam realizada essa aspiração?os critérios são a extensão, a inte-gridade, a conservação, a autentici-dade, a antiguidade e memória e a exemplaridade. ao nível da extensão, as nossas fortificações constituem o maior conjunto de fortificações abaluartadas terrestres do mundo. respeitam a integridade porque, ao contrário da maioria das fortificações nos séculos XiX e XX, estas não fo-ram absorvidas pelo desenvolvimento urbano, se as guarnições dos séculos XVii ao XiX voltassem, poucas altera-ções encontrariam. de um modo geral podemos considerar que o estado de Conservação é, estruturalmente, bom. Não se registam casos de fal-ta de autenticidade em nenhum dos factores que contribuem para esse

critério; assim como é cumprida a antiguidade e Memória, já que elvas constitui a mais importante fortaleza da mais antiga fronteira europeia, reunindo mil anos de fortificações e de história militar (do séc. X ao séc. XX). Cumpre também o critério da exemplaridade, tanto por todos os atributos já referidos, como por cons-tituir um dos melhores exemplos do primeiro método de fortificação ho-landês (e não Vauban), por o centro histórico ser um dos melhores exem-plos de cidade-quartel de fronteira e por o forte da Graça ser considerado uma verdadeira obra-prima da arqui-tectura militar.

3 - Caso seja reconhecido pela UNESCo, que resultados acredita que este título trará para Elvas?o reconhecimento das fortificações de elvas como Património da Huma-nidade pela UNeSCo será potencia-dor do desenvolvimento económico através da criação de novos postos de trabalho pela via do aumento do

el 14 de enero de 1659 tuvo lugar la batalla de linhas de elvas, co-mandada por d. antónio luís de Meneses, conde de Cantanhede, en el lado portugués, y por d. luís de Haro en el lado español, cuyas tropas, acampadas en la frontera de Caia, estaban compuestas por 14000 hombres de infantería y 5000 de caballería y artillería, los suficientes para construir un apre-tado cerco a la plaza, impidiendo, de esta forma, que elvas recibiese suministros o cualquier otro tipo de ayuda venida del exterior.

es a este cerco de trincheras, a lo largo del cual las tropas españolas se distribuyeron, a lo que la bata-lla debe su nombre. la peste, que causaba cerca de 300 muertes al día, fue una de las dificultades que el reino portugués tuvo para re-unir un ejército de 8000 infantes y 2900 caballeros, guarnecidos por 7 cañones. llegadas de estremoz, las tropas portuguesas atacaron las líneas de cerco españolas por el sitio de Murtais en una batalla difícil y lenta, pero con final po-sitivo para los portugueses, que consiguieron romper” las líneas trazadas por los españoles, que no tardaron en huir. de esta bata-lla resultó la distinción del Conde de Cantanhede con el título de Marqués de Marialva.

Page 5: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 8 9

iGrEJa DE NOSSa SENHOra Da aSSUNÇÃO, aNtiGa SÉ DE ELVaSIglesia de Nossa Senhora da Assunção,Antigua Catedral de Elvas

a sua construção foi iniciada em 1517 pelo arquitecto régio francisco de arruda, que ao mesmo tempo erguia o aqueduto da amoreira, e terminada no final do século já sob a mestria de diogo Mendes. Com o objectivo de dignificar a Praça Nova, da nova cidade criada em 1513, a igreja de Nossa Senhora da assunção, então denominada de igreja de Nossa Senhora da Praça, veio ocupar o lugar da an-tiga igreja de Santa Maria dos açougues, arrasada para o efeito. aquela que em 1570, pela vontade do papa Pio V com a criação do bis-pado de elvas, se viria a tornar na Sé de elvas e cujo título conservou apenas até 1882, recebeu uma ar-quitectura também ela de carácter fortificado, com uma torre na sua fachada, adequada à localização fronteiriça da cidade. apresenta uma planta longitudinal composta por galilé (construção constituída por cobertura para proteger a en-trada da igreja), três naves e capela - mor rectangular. Um destaque merecido para o magnífico órgão do séc. XViii construído pelo italiano Pasquali Caetano ordini.

Uma cidade património . Una ciudad patrimonio

número de turistas. Permitiria afirmar elvas como uma cidade de destino turístico e não como uma cidade de passagem. Uma cidade com a classifi-cação mundial é associada à excelência, ao que existe de maior qualidade e sabemos que, para muitas empresas a excelência é importante na altura de decidirem fixar-se.

4 - Como que responsabilidades traz este estatuto para a população residente?o estatuto de Património Mundial traz benefícios, mas também responsabili-dades. É preciso que os habitantes desejem esta classificação, que todos os elvenses “remem para o mesmo lado”. Há normas para preservar o património, que vão desde uma habitação, a uma rua e até à forma como se tratam os turistas. tudo isto é importante antes e depois de uma classificação. Cada cidadão passa a ter a responsabilidade de fazer bem feito, de recuperar com rigor aquilo que é seu, de fazer a manutenção do que lhe pertence, de ajudar a manter a cidade limpa, de contribuir para o seu embelezamento com o seu bom gosto, de aceitar os conselhos daqueles que têm alguma especialização na matéria, mas também, através das suas atitudes, agradecer aos turistas a sua visita e mostrar-lhes que serão sempre bem-vindos. essa atitude, aliada à riqueza patrimonial classificada e reconhecida mundialmente, contri-buirá para que mais turistas venham a elvas e, consequentemente, para um maior desenvolvimento do Concelho de elvas.

Herança religiosa . Herencia religiosa

1 - En su opinión, qué representa, para Elvas esta candidatura?Se trata de un proceso de la mayor relevancia, tanto para la preservación y divulgación del patrimonio, ya que aporta una notoriedad añadida al patrimonio, una mayor preocupa-ción de los países por su protección y recuperación, así como una mayor atención por parte de la población en general y, por lo tanto, un aumen-to de la curiosidad de los visitantes de todo el mundo, así como para el desarrollo económico. aportando un aumento en el número de visi-

tantes, ese flujo turístico contribuye a desarrollo de la hostelería, de la restauración y del comercio en gene-ral, desembocando en la creación de empleo en nuevas áreas hasta ahora poco o nada explotadas por la inicia-tiva privada, como las guías turísti-cas, la organización de paseos por el patrimonio en medios de transporte tradicionales, la confección y venta de productor artesanales, etc. Pero esta clasificación también puede ser importante para los elvenses, por el reconocimiento mundial de la histo-ria del municipio y la afirmación defi-nitiva de elvas como la Ciudad Militar de Portugal.

2 - Qué criterios se deberán obede-cer para que las fortificaciones de Elvas vean realizada esa aspiración?los criterios son la extensión, la inte-gridad, la conservación, la autentici-dad, la antigüedad y memoria, y la ejemplaridad. en cuanto a la exten-sión, nuestras fortificaciones consti-tuyen el conjunto de fortificaciones abaluartadas terrestres más grande del mundo. respetan la integridad porque, al contrario que la mayoría de las fortificaciones de los siglos XiX y XX, éstas no fueron absorbidas por el desarrollo urbano, si las guarnicio-nes de los siglos XVii al XiX volviesen, pocos cambios encontrarían. de un modo general, podemos considerar que el estado de conservación es, estructuralmente, bueno. No se re-gistran casos de falta de autenticidad en ninguno de los factores que con-tribuyen a ese criterio; y también se cumple la antigüedad y memoria, ya que elvas constituye la fortaleza más importante de la más antigua fron-tera europea, reuniendo mil años de fortificaciones y de historia militar (del s. X al s. XX). Cumple también el criterio de la ejemplaridad, tanto por todos los atributos ya mencionados, como por constituir uno de los me-jores ejemplos del primer método de fortificación holandés (y no Vauban), como porque el centro histórico es uno de los mejores ejemplos de ciudad-cuartel de frontera y porque el fuerte de Graça está considerado una verdadera obra maestra de la ar-quitectura militar.

3 - En caso de ser reconocido por la UNESCo, qué resultados cree que este título supondrá para Elvas?el reconocimiento de las fortificacio-nes de elvas como Patrimonio de la Humanidad por la UNeSCo potencia-rá el desarrollo económico mediante la creación de nuevos puestos de tra-bajo, aumentando el número de tu-ristas. Permitiría afirmar a elvas como una ciudad de destino turístico y no como una ciudad de paso. Una ciu-dad con clasificación mundial se aso-cia a la excelencia, a la mayor calidad, y sabemos que, para muchas empre-sas, la excelencia es importante en el momento de decidir establecerse.

4 - Qué responsabilidades conlleva este estatuto para la población re-sidente?el estatuto de Patrimonio Mundial supone beneficios, pero también responsabilidades. es preciso que los habitantes deseen esta clasificación, que todos los elvenses “remen hacia el mismo lado”. Hay normas para preservar el patrimonio, que van des-de una vivienda, a una calle y hasta a la forma de tratar a los turistas. todo esto es importante antes y después de una clasificación. Cada ciudadano pasa a tener la responsabilidad de ac-tuar correctamente, de recuperar con rigor aquello que es suyo, de mante-ner lo que le pertenece, de ayudar a mantener la ciudad limpia, de con-tribuir a su embellecimiento con su buen gusto, de aceptar los consejos de aquellos que tienen experiencia en la materia, pero también, a través de sus actitudes, agradecer a los turis-tas su visita y mostrarles que siempre serán bienvenidos. esa actitud, unida a la riqueza patrimonial clasificada y reconocida mundialmente, contri-buirá a que más turistas vengan a el-vas y, consecuentemente, a un mayor desarrollo del municipio de elvas.

Su construcción se inició en 1517 por el arquitecto régio francisco de arruda, que al mismo tiempo levan-taba el acueducto de amoreira, y se finalizó a finales de siglo, ya bajo la maestría de diogo Mendes. Con el objetivo de dignificar la Praça Nova, de la nueva ciudad creada en 1513, la iglesia de Nossa Senhora da as-sunção, entonces denominada igle-sia de Nossa Senhora da Praça, vino a ocupar el lugar de la antigua iglesia de Santa Maria dos açougues, de-rrumbada para el efecto. aquella que en 1570, por voluntad del papa Pío V con la creación del obispado de elvas, se convertiría en la Catedral de elvas y cuyo título se conservó sólo hasta 1882, recibió una arquitectu-ra también de carácter fortificado, con una torre en su fachada, ade-cuada para la localización fronteriza de la ciudad Presenta una planta longitudinal compuesta por galilea (construcción formada por cober-tura para proteger la entrada de la iglesia), tres naves y capilla mayor rectangular. Mención especial para el magnífico órgano del siglo XViii construido por el italiano Pasquali Caetano ordini.

Page 6: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 10 11

aquedutoda amoreiraAcueducto de Amoreira

esta obra de arquitectura, assinada por francisco arruda (mestre das obras do alentejo e autor do aque-duto da água de Prata em Évora), afonso álvares, diogo Marques e Pêro Vaz Pereira, foi inaugurada em 1622, data em que a fonte da Misericórdia deixou correr pela primeira vez, a água captada na serra do bispo. Um equipamen-to que ainda hoje cumpre a sua função de conduzir a água até ao centro da cidade de elvas e cuja construção foi custeada pelo “real d’água” um imposto criado por d. Manuel i, para resolver os problemas de abastecimento de água em elvas, e que consistia no pagamento de um real, por cada arrátel (medida de peso) de carne e de peixe que se comesse e cada quartilho de vinho que se bebes-se em elvas. Compreende uma extensão de cerca de oito quiló-metros, comporta um conjunto de diversas galerias, que numa primeira zona são subterrâneas (onde atinge 6 metros de pro-fundidade) e ao nível do terreno são formadas por quatro arcadas sobrepostas, apoiadas em pilares quadrangulares e fortalecidas por contrafortes semi-circulares. tem 843 arcos e perfaz uma altura de trinta e um metros. o aqueduto da amoreira está classificado pelo iPPar como Monumento Nacional, desde 1910, sendo actualmente o cartão de visita da cidade de elvas.

Elvas antiga . Elvas antigua

Forte deSanta LuziaFuerte de Santa Luzia

el fuerte de Santa luzia es un ejemplo notable de la arquitec-tura militar del siglo XVii, cuya construcción se debe a varios in-genieros, entre ellos Correia de Melo, Charles lassart, o el jesuita arquitecto Jan Ciermans más co-nocido, por Cosmander, el cual, durante su paso por lisboa en di-rección a oriente, fue invitado por el monarca d. João iV a inspec-cionar las fortificaciones nacionales. forma una planta cuadrangular, con 150m de lado, y está cons-tituido por una serie de baluartes

o forte de Santa luzia é um exemplar notável da arquitectura militar do séc. XVii, cuja construção se deve a vários engenheiros, en-tre eles Correia de Melo, Charles lassart, ou o jesuíta arquitecto Jan Ciermans mais conhecido, por Cosmander, o qual, aquando da sua passagem por lisboa rumo ao oriente, foi convidado pelo mo-narca d. João iV a inspeccionar as fortificações nacionais. forma uma planta quadrangular, com 150m de lado, e é constituído por uma série de baluartes pentago-nais nos vértices, revelins, coroas e outras obras militares exterio-res de defesa que lhe conferem um formato poligonal estrelado. É cercado por uma estrada co-berta e protegido por três linhas de fossos cónicos, alguns abertos na rocha. No seu centro, acolhe a Casa do Governador, sob a qual se encontra a capela de Santa luzia.

É um dos principais monumentos militares da cidade de elvas, que juntamente com as Muralhas seiscentistas abaluartadas e com o forte da Graça do séc. XViii, fazem de elvas, a cidade com o maior perímetro abaluartado for-tificado de todo o Mundo.

pentagonales en los vértices, reve-llines, coronas y otras obras mili-tares exteriores de defensa que le confieren un formato poligonal estrellado. está cercado por una carretera cubierta y protegido por tres líneas de fosos cónicos, al-gunos abiertos en la roca. en su centro, acoge la Casa del Gober-nador, bajo la cual se encuentra la capilla de Santa luzia. es uno de los principales monumentos de la ciudad de elvas, que en con-junto con las Murallas del siglo XVii abaluartadas y con el fuerte da Graça del siglo XViii, hacen de elvas la ciudad con el mayor perí-metro abaluartado fortificado de todo el Mundo.

esta obra de arquitectura, firma-da por francisco arruda (maestro de las obras del alentejo y autor del acueducto de água de Prata en Évora), afonso álvares, diogo Marques y Pêro Vaz Pereira, se in-auguró en 1622, fecha en que la fuente da Misericórdia dejó correr por primera vez, el agua captada en la sierra do bispo. Un equipa-miento que aún hoy cumple su función de conducir el agua hasta el centro de la ciudad de elvas y cuya construcción fue costeada por el “real d’água” un impues-to creado por d. Manuel i, para resolver los problemas de abaste-cimiento de agua en elvas, y que consistía en el pago de un real, por cada arrátel (medida de peso) de carne y de pescado que se co-miese y cada cuartillo de vino que se bebiese en elvas. Comprende una extensión de cerca de ocho kilómetros, comporta un conjunto

de diversas galerías, que en una primera zona son subterráneas (donde alcanza 6 metros de pro-fundidad) y al nivel del terreno es-tán formadas por cuatro arcadas superpuestas, apoyadas en pilares cuadrangulares y fortalecidas por contrafuertes semicirculares. tiene 843 arcos y alcanza una altura de treinta y un metros. el acueduc-to de amoreira está clasificado por el iPPar como Monumento Nacional, desde 1910, siendo ac-tualmente la tarjeta de visita de la ciudad de elvas.

Page 7: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 12 13

rOtEirOS . rUtaSlevante-se cedo para não perder pitada. Um pequeno-almoço reforça-do, pois vai precisar de energias. depois, é seguir as nossas propostas e ser elvense por 3 dias, vai de certeza ver elvas com outros olhos.levántese temprano para no perderse nada. Un desayuno consistente, pues va a necesitar energía. después, seguir nuestras propuestas y ser elvense durante 3 días. Seguro que verá elvas con otros ojos.

No centro da cidade está o reStaUraNte a ColUNa, onde, em ambiente aprazível, pode optar pelo churrasco de porco preto ou um dos menus económicos. Para acompanhar uma das 60 referências de vinhos portugueses. en el centro de la ciudad se encuentra el reStaUraNte a ColUNa, donde, en un ambiente apacible, puede optar por el churrasco de cerdo negro o uno de los menús económicos. Para acompañar una de las 60 referencias de vinos portugueses.

14h45depois de almoço impõem-se uma CaMiNHada Pelo CeNtro HiStÓriCo de elvas. Não se esqueça da máquina fo-tográfica. Suba ao castelo, aprecie a mag-nífica vista e, na descida, percorra as ruas estreitas. después de la comida, se impone un PaSeo Por el CeNtro HiStÓriCo de elvas. No olvide la cámara de fotos. Suba al castillo, aprecie las magníficas vistas y, al bajar, recorra las calles estrechas.

15h30obrigatória é a visita ao MUSeU de arte CoNteMPorÂNea que apresenta uma colecção posterior a 1980. Utilize o sistema de áudio-guias. Não deixe de subir à cafetaria, a vista é uma boa companhia para o café. No se pierda la visita al MUSeo de arte CoNteMPoráNeo que presenta una colección posterior a 1980. Utilice el sistema de audioguías. No deje de subir a la cafetería, las vistas son una buena compañía para el café.

20h30São 70 os pratos disponíveis todos os dias no reStaUraNte adeGa reGioNal. a sugestão? a espetada ibérica com porco preto! Son 70 los platos disponibles todos los días en el reStaUraNte adeGa reGioNal. la sugerencia? la espetada ibérico con cerdo negro!

No reStaUraNte tif taf, delicie-se escolhendo entre as paletas de cordeiro assadas no forno, o cozido de grão no tarro ou o bacalhau assado na telha. en el reStaUraNte tif taf, delíciese escogiendo entre las paletas de cordero asadas al horno, el cocido de garbanzos en cazuela de barro o el bacalao asado en la teja.

22h00Para pernoitar opte pela alberGaria JardiM, onde encontra, para além do conforto dos quartos, a possibilidade de descontrair no bar. No dia seguinte usu-frua da piscina ou dos passeios a cavalo. Para pasar la noche opte por la alberGaria JardiM, donde encontrará, además de la comodidad de las habita-ciones, la posibilidad de relajarse en el bar. al día siguiente disfrute de la piscina o de los paseos a caballo.

roteiros . rutas

DIA / DÍA 28h30acompanhe o café com um dos tradicionais capitólios, na PaStelaria a CaNtariNHa. São quase 50 anos de história o que a pastelaria mais antiga de elvas tem para lhe oferecer. acompañe el café con uno de los tradicionales capitolios, en la PaStelerÍa a CaNtariNHa. Son casi 50 años de historia lo que la pastelería más antigua de elvas tiene para ofrecerle.

09h00faça um passeio a pé no JardiM daS laraNJeiraS. No final do passeio, sente--se num dos bancos e leia umas páginas do livro que requisitou na biblioteca. dé un paseo a pie en el JardiM daS laraNJeiraS. al final del paseo, siéntese en uno de los bancos y lea unas páginas del libro que recogió en la biblioteca.

10h30Viaje pela história da fotografia através da inigualável ColeCÇÃo de JoÃo CarPiN-teiro. São cerca de 200 peças adquiridas ao logo de mais de cinquenta anos. Viaje por la historia de la fotografía a través de la inigualable ColeCCiÓN de JoÃo CarPiNteiro. Son cerca de 200 piezas adquiridas a lo largo de más de cincuenta años.

11h45Percorra as loJaS do CeNtro HiStÓriCo de elVaS. alcamim, Carreira ou olivença, não interessa onde desde que entre, escolha e compre! recorra las tieNdaS del CeNtro HiStÓriCo de elVaS. alcamim, Carreira o olivença, ¡no importa dónde mientras entre, escoja y compre!

13h00Na aldeia de São Vicente e Ventosa,o reStaUraNte PoMPÍlio serve com distinção as receitas tradicionais vindas desde há 4 gerações. Sugerimos migas de espargos com carne de alguidar. en la aldea de São Vicente e Ventosa, el reStaUraNte PoMPÍlio sirve con distin-ción las recetas tradicionales venidas des-de hace 4 generaciones. Sugerimos migas de espárragos con carne de barreño.

Na MariSQUeira Hora a Hora encontra, não só mais de 20 pratos de marisco fresquinho, mas também cerca de 30 pratos de carne e peixe. Prove a mista do mar ou a mariscada! en la MariSQUerÍa Hora a Hora encuentra no sólo más de 20 platos de marisco fresco, sino también cerca de 30 platos de carne y pescado. ¡Pruebe el mixto de mar o la mariscada!

DIA / DÍA 18h30ao entrar deixe-se contagiar pelo irresistível cheiro a bolos na PaStelaria PaloMa . Sejam gelados, pão ou bolos, o fabrico é sempre próprio! al entrar déjese contagiar por el irresis-tible olor a pasteles en la PaStelerÍa PaloMa. Sean helados, pan o pasteles, ¡la elaboración es siempre propia!

9h00a antiga Casa das barcas, um edifício do séc. XViii, é hoje o MerCado MUNiCiPal. aqui encontra frutas, legumes, queijos e peixe com a frescura do dia! la antigua Casa das barcas, un edificio del siglo XViii, es hoy el MerCado MUNiCiPal. ¡aquí puede encontrar fruta, legumbres, quesos y pescado frescos del día!

09h45Na biblioteCa, encontra 125.000 volumes, milhares de cd’s, dvd’s e 30 computadores para acesso à internet. aprecie este antigo colégio Jesuíta do séc. XViii e requisite um livro gratuitamente. en la biblioteCa, se encuentran 125.000 volúmenes, millones de cd’s, dvd’s y 30 ordenadores con acceso a internet. aprecie este antiguo colegio jesuita del siglo XViii y solicite un libro gratuitamente.

10h00 observe o verde que se estende pelos campos numa aventura de todo-o-terreNo. Use o seu jeep, mota ou quad, ou alugue um jeep com condutor à organização. reservas em www.clube27-elvas.com.observe el verde que se extiende por los campos en una aventura en todoterre-No. Use su jeep, moto o quad, o alquile un jeep con conductor a la organización. reservas en www.clube27-elvas.com.

13h00 estar em elvas sem ir ao el CriSto é conhecer esta cidade pela metade. Um fenómeno de sucesso conhecido pela frescura dos peixes e mariscos . escolha entre sapateira ou camarão à grelha. estar en elvas sin ir a el CriSto es cono-cer esta ciudad a medias. Un fenómeno de éxito reconocido por el frescor del pescado y el marisco. escoja entre buey de mar o langostinos a la plancha.

Page 8: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 14 15

roteiros . rutas

14h00instalado nas antigas casamatas, no interior do forte de SaNta lUZia, o MUSeU Militar, conta a história bélica e militar da cidade de elvas desde as épocas islâmica e romana. instalado en las antiguas casamatas, en el interior del fUerte de SaNta lUCÍa, el MUSeo Militar, cuenta la historia bélica y militar de la ciudad de elvas desde las épocas islámica y romana.

16h00Visite a iGreJa de NoSSa SeNHora da aS-SUNÇÃo, aquela que, em 1570, pela vontade do papa Pio V, se viria a tornar na Sé de elvas e cujo título conservou até 1882. aprecie o magnífico órgão do séc. XViii. Visite la iGle-Sia de NoSSa SeNHora da aSSUNÇÃo, aquella que, en 1570, por voluntad del Papa Pío V, se convertiría en la catedral de elvas, conservando dicho título hasta 1882. observe el magnífico órgano del s. XViii.

20h00a frescura do peixe e a qualidade da carne tornam a escolha do reStaUraNte ti CatriNa, um imperativo. a ti Catrina cedeu as receitas e seu filho segue-as à risca. delicioso é o caril de tamboril com gambas! el frescor del pescado y la cali-dad de la carne hacen que la elección del reStaUraNte ti CatriNa, sea un impe-rativo. ti Catrina le cedió las recetas a su hijo y éste las sigue a rajatabla. deliciosas son las cocochas de rape con gambas!

Na envolvente natural do jardim munici-pal de elvas, o reStaUraNte flor do JardiM apresenta uma cozinha com especialidades regionais. eleja a açorda alentejana com bacalhau! en el entorno natural del jardín muni-cipal de elvas, el reStaUraNte flor do JardiM presenta una cocina con especialidades regionales. elija la açorda alentejana con bacalao!

22h00depois do jantar prolongue a sua noite ao som de lounge music, no PaUSe loUNGe CafÉ bar, cujo ambiente jovem e agradável convida à descontracção.después de la cena prolongue su noche al son de lounge music, en el pause lounge café bar, cuyo ambiente joven y agradable invita al relax.

DIA / DÍA 38h00encete o dia na PaStelaria lord deliciando-se com uma boa queijada caseira acompanhada pelo tradicional galão alentejano. a qualidade não é a promessa é a realidade. Comience el día en la PaStelerÍa lord disfrutando de un pastel tradicional portugués: la queijada casera acompañada por el tradicional galão alentejano (café con leche en vaso). la calidad no es la promesa, es la realidad.

20h00Na pitoresca Vila fernando, encontra na taberNa do adro uma decoração a condizer com a refeição. ou migas ou galinha tostada. en la pintoresca Vila fernando, se encuentra la taberNa do adro una decoración que combina con las comidas. o migas o gallina tostada.

Numa envolvente campestre, numa herdade alentejana, está localizado o reStaUraNte ViNHa da aMada. João amante é o cozinheiro responsável pelos deliciosos temperos. Prefira a sopa de cachola ou o tamboril na caçarola. en un ambiente campestre, en una hacienda alentejana, está localizado el reStaUraNte ViNHa da aMada. João amante es el cocinero responsable de los deliciosos aliños. Seleccione la sopa de cachola o la cazuela de rape.

22h00Consulte a agenda cultural e escolha assistir ao bailado, peça de teatro, espec-táculo musical outro evento a decorrer no ColiSeU JoSÉ roNdÃo alMeida. Consulte la agenda cultural y escoja asis-tir al baile, al teatro, espectáculo musical o cualquier otro evento que transcurra en el ColiSeo JoSÉ roNdÃo alMeida.

09h00Permita-se sentir o prazer de um PaS-Seio a CaValo com a duração mínima de uma hora se já domina a modalidade, ou máxima de 2 dias se se pretende ini-ciar. Marcações em www.hapereira.com. Permítase sentir el placer de un PaSeo a Caballo con la duración mínima de una hora si ya domina la modalidad, o máxima de 2 días si lo que pretende es iniciarse. reservas en www.hapereira.com.

12h30entrar no atelier da dª JoaNa é deixar-se encantar com a criatividade de uma pessoa que tem recuperado e pro-movido o mundo das rendas e bordados tradicionais. Soma prémios internacio-nais ao entusiasmo. entrar en el taller de dª JoaNa es dejarse encantar con la creatividad de una persona que ha re-cuperado y promovido el mundo de los encajes y bordados tradicionales. Suma premios internacionales al entusiasmo.

13h00o CarraSCal é um restaurante que associa aos grelhados a boa comida típica alentejana. frango no churrasco ou ensopado de borrego são a nossa recomendação. el CarraSCal es un restaurante que asocia a las parrilladas la buena comida típica alentejana. Pollo a la brasa o guiso de cordero son nuestra recomendación.

Na povoação da Calçadinha, a simpatia e hospitalidade são apenas o comple-mento de uma cozinha premiada no reStaUraNte SÃo JoSÉ. Com tantos mimos, sentir-se-à em família. en la población de Calçadinha, la simpatía y hospitalidad son sólo el com-plemento de una cocina premiada en el reStaUraNte SÃo JoSÉ. Con tantos mimos, se sentirá en familia.

14h00Na terrugem, visite a artiPel e fique a saber como são confeccionadas as carteiras, malas, cintos ou sapatos. Uma linha de bijutaria é também aqui produ-zida. dirija-se à loja e escolha o que mais lhe apetecer! en terrugem, visite artiPel e descubra cómo se confeccionan las carteras, maletas, cintos o zapatos. fascínese con la línea de bisutería que también se produce aquí. diríjase a la tienda y escoja lo que más le apetezca!

16h00em Vila boim, está a CaMPo eM CaSa. Pasta de azeitona galega, pasta de azeitona com mel, flor de sal, variedades de mel e mais re-centemente de pimentas, são apenas alguns dos produtos que dali pode levar. en Vila boim, está CaMPo eM CaSa. Pasta de aceituna gallega, pasta de aceituna con miel, flor de sal, variedades de miel y más recientemente de pimientas, son sólo apenas algunos de los productos que de allí puede llevar.

roteiros . rutas

outras sugestões / otras sugerencias

A não perder / No se pierdaforte da Graçaforte de Santa luziafortim de São Pedrofortim de São domingosfortim de São MamedeCastelo de elvasCastelo de barbacenaantas de elvasCemitério dos inglesesPadrão da batalha das linhas de elvasPonte romana de Nossa Senhora da lapa (barbacena)Pelourinhos de elvas e barbacenaMuseu Militar de elvasMuseu de arte SacraConvento de São franciscoPaiol de Nossa Senhora da Conceiçãoroteiro das igrejas de elvasPassos da Via Sacratorre fernandina

Page 9: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 16 17

inverno 8h-20h | Não encerrainvierno 8h-20h | No cierra

refeições rápidas, snacks ou petiscos regionais, são as opções que o Ciber Palmeira lhe prepara enquanto navega pelo mundo cibernauta. actualmente, à sua disposição, encontra também as principais referências de jornais diários generalistas bem como de revistas nacionais. Neste espaço dinâmico, que alia a refeição aos negócios e ao lazer, pode realizar pesquisas na internet, imprimir, fotocopiar documentos ou simplesmente ficar ao corrente das notícias do dia!

Comidas rápidas, aperitivos o tapas regionales, son las opciones que Ciber Palmeira le prepara mientras navega por el mundo cibernauta. actualmente, a su disposición, encuentra también las principales referencias de periódicos diarios generalistas así como de revis-tas nacionales. en este espacio dinámico, que alía la comida a los negocios y al ocio, puede realizar investigaciones en internet, im-primir, fotocopiar documentos o simplemente estar al corriente de las noticias del día.

Ciber PalmeiraCiber caféCyber café

Seg a sáb 7h30-21h | encerra ao domingolunes a sábado 7h30-21h | Cierra el domingo

o nome deve-se a um ex-funcionário da antiga alfândega espanhola que frequentava este restaurante, cuja proximidade da igreja do Senhor Jesus da Piedade o fazia chamar-lhe “el Cristo”. Peixes e mariscos frescos de qualidade chegam diariamente, pela manhã, a esta marisqueira. o nome pegou e a fama espalhou--se, representando actualmente uma história de sucesso, constitui já também uma atracção turística.

el nombre se debe a un extrabaja-dor de la antigua aduana española que solía acudir al restaurante, cuya proximidad a la iglesia do Senhor Jesus da Piedade le hacía llamarle “el Cristo”. Pescados y mariscos frescos de calidad llegan a diario, por la mañana, a esta marisquería. el nombre persistió y la fama se ha extendido, representando, actualmente, una historia de éxito, y siendo también una atracción turística.

El Cristorestaurante marisqueira restaurante de mariscos

Seg a dom 12h-16h / 19h-23h | Não encerralunes a domingo 12h-16h / 19h-23h | No cierre

do adro da igreja de Vila fernando, o cenário promete um interior pitoresco e ao entrarmos não desi-lude mas surpreende. o ambiente remete-nos para um museu etno-gráfico onde a cultura tradicional é orgulhosamente exposta. Uma decoração a condizer com a refeição, ilustra os domingos de outros tem-pos. Nas paredes estão expostos desenhos de cada mesa, feitos à mão, os quais serviam para fazer a conta. recomendamos reserva.

desde el atrio de la iglesia de Vila fernando, el escenario promete un interior pintoresco y al entrar no decepciona, sino que sorprende. el ambiente nos remite a un museo etnográfico donde la cultura tradi-cional se muestra con orgullo. Una decoración que coincide con la co-mida, ilustra los domingos de otros tiempos. en las paredes se exponen dibujos de cada mesa, hechos a mano, que servían para hacer la cuenta. Se recomienda reservar.

Taberna do AdroCozinha tradicionalCocina tradicional

almoço 12h30 / jantar 19h30 | fecha quando sai o último cliente | encerra ao domingoalmuerzo 12h30 / cena 19h30 | Se cierra cuando el último cliente deja | Cierra el domingo

Onde comer . Dónde comer

Para localização dos estabelecimentos, consulte a rubrica Contactos.

Para localizar los restaurantes, consulte el apartado en contactos.

fotoPaStELariaSPastelerías

elvas é a cidade eleita pelos nossos vizinhos espanhóis, para uma boa refeição. escolha, nas nossas sugestões, onde tomar

o pequeno almoço, almoçar, lanchar ou jantar.

Vai querer repetir!elvas es la ciudad elegida por

muchos españoles, para una bue-na comida. escoja entre nuestras

sugerencias, dónde desayunar, comer, merendar o cenar.

Querrá repetir! PalomaPastelaria com fabrico próprio repostería casera con

É entrar e deixar que o aroma a bolos acabados de sair do forno nos invada o olfacto. Na Paloma, a qualidade e a diversidade dos produtos são as palavras de ordem. os bolos, o pão ou gelados são feitos no local. o resultado da experiência iniciada numa pequena pastelaria no centro da cidade e da cortesia no atendimento é uma casa sempre cheia! Uma evidência de que, quem gosta volta sempre!

es entrar y dejar que el aroma a pasteles recién salidos del horno invada el olfato. en Paloma, la cali-dad y la diversidad de los productos son las palabras clave. los pasteles, el pan o helados se hacen en el local. el resultado de la experiencia iniciada en una pequeña pastele-ría en el centro de la ciudad y de la cortesía en la atención es una casa siempre llena. ¡Una evidencia de que los que disfrutan vuelven siempre!

rEStaUraNtESrestaurantes

outras sugestões otras sugerencias

restaurante a Piscinaricapizza

restaurante o assadorrestaurante o Grémio

restaurante troya Coffeerestaurante o Golo

Para localização dos estabelecimentos, consulte a rubrica Contactos.

Para localizar los restaurantes, consulte el apartado en contactos.

Page 10: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 18 19

Onde dormir . Dónde Dormir

recentemente remodelada, falamos da 2ª mais antiga unidade hoteleira de elvas. 35 dos 85 quartos , foram remodelados, apresentado uma decoração em estilo con-temporâneo com detalhes em madeira exótica. restaurante, bar, piscina exterior e uma magnífica esplanada com vista privilegiada para o aqueduto da amoreira são complemen-tos oferecidos pelo Hotel d. luís. recientemente remodela-do, hablamos de la 2ª unidad hotelera más antigua de elvas. 35 de las 85 habitaciones han sido reformadas, decoradas en estilo contemporáneo con detalles en madera exótica. restaurante, bar, piscina exterior y una magnífica terraza con vistas privilegiadas del acueducto de amoreira son comple-mentos que se ofrecen en el d. luis.

Hotel D. Luís

outrora um convento, este edifício do séc. XVii que alojou até 1974 o Hospital Militar, reabriu em 2005 como hotel, totalmente renovado respeitando a arquitectura original. Um pátio interior dá-nos acesso aos jardins superiores onde encontramos as piscinas. a decoração, alia tradição secular ao conforto contemporâneo. Salas de eventos e reuniões, bar e restaurante completam a oferta. en otra época un convento, este edificio del s. XVii que albergó hasta 1974 el Hospital Militar, volvió a abrirse en 2005 como un hotel, totalmente re-novado, respetando la arquitectura original. Un patio interior nos da acceso a los jardines superiores donde encontramos las piscinas. la decoración combina una tradición secular con la comodidad contemporánea. Salas de eventos y de reunio-nes, bar y restaurante completan la oferta.

Hotel S. João de Deus

bar com serviço até às 2h00, piscina, parque infantil, picadeiro e boxes para cavalos (que servem de apoio aos passeios a cavalo), são os complementos ao conforto e bem-estar oferecidos pelos 18 quartos. do conjunto de facilida-des, esta unidade de alojamento oferece ainda um aprazível restaurante com vasta variedade de pratos de marisco, peixe e carne tradicional alentejana. bar con servicio hasta las 2:00h, piscina, parque infantil, picadero y establos para caballos (que sirven como apoyo para los paseos a caballo) se añaden a la comodidad y el bienestar ofrecidos por las 18 habitaciones. del conjunto de instalaciones, esta unidad de alojamiento ofrece además un exquisito restaurante con una gran variedad de platos de marisco, pescado y carne tradicional del alentejo.

Albergaria Jardim

No ancestral edifício cuja primeira referência remonta a 1668, ergue-se a estalagem de 5 estrelas. a capela e os magníficos jardins do séc. XViii combinam harmoniosa-mente com as estátuas barrocas. Piscinas, campo de ténis e futebol, tenda de eventos, restaurante, sala de jogos, parque infantil, passeios de jeep, a cavalo, ou de burro e paintball são as actividades disponíveis. en el ancestral edificio cuya primera referencia data de 1668, se encuentra el alojamiento de 5 estrellas. la capilla y los magníficos jardines del s. XViii combinan armoniosamente con las estatuas barrocas. Piscinas, pistas de tenis y fútbol, tienda de eventos, restaurante, sala de juegos, parque infantil, excursiones en jeep, a caballo o en burro y paintball son las actividades disponibles.

Quinta de Santo António

aquela que começou por ser um agregado da, já desapare-cida, estalagem dom Sancho, tem beneficiado de inúmeras melhorias desde há 25 anos a esta parte. actualmente todos os quartos estão dotados de wc, ar condicionado e tv. a proximidade do centro histórico atribui-lhe a localização pri-vilegiada ideal para quem se desloca a negócios. a sua mais valia é a boa relação qualidade/preço. lo que comenzó siendo un agregado del ya desaparecido hostal dom Sancho, se ha beneficiado de numerosas mejoras desde hace 25 años. ac-tualmente, todas las habitaciones están equipadas con baño, aire acondicionado y tV. la proximidad del centro histórico le otorga la ubicación privilegiada ideal para estancias de nego-cios. Su gran ventaja es la buena relación calidad-precio.

Residencial Garcia de Orta

a oferta do empreendimento, localizado num monte alentejano, é constituída por albergaria e apartamentos turísticos. restaurante, bar, piscinas, centro hípico, campo de ténis, parque infantil e capela fazem dele uma excelente escolha para um fim-de-semana tranquilo e sossegado. beneficia de uma soberba vista sobre elvas, deixando avistar ainda badajoz e olivença. la oferta del complejo, situado en un monte del alentejo, se compone de albergue y apartamentos turísticos. restaurante, bar, piscinas, centro ecuestre, cancha de tenis, parque infantil y una capilla que lo convierten en una excelente opción para un fin de sema-na tranquilo y descansado. Goza de unas magníficas vistas sobre elvas, permitiendo avistar también badajoz y olivença.

Elxadai Parque

HoteisalbergariasresidênciasHotelesPensionesresidencias

São 13 confortáveis quartos, com casa de banho priva-tiva, televisão e ar condicionado, os que a residencial o Carrascal disponibiliza aos seus hóspedes. Quem escolhe a residencial o Carrascal encontra um jardim romântico no qual se estende uma ampla esplanada. Goza de excelente localização. Son 13 confortables habitaciones, con baño privado, televisión y aire acondicionado, los que residen-cial o Carrascal ofrece a sus huéspedes. Quien escoge residencial o Carrascal encuentra un jardín romántico en el que se extiende una amplia terraza. Goza de una excelente ubicación.

Residencial O Carrascal

Page 11: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 20 21

Chama-se Sir, que significa cavalheiro em in-glês e abriu em Setembro passado. Um espaço de venda personalizada, com uma decoração pensada ao detalhe, onde se destaca um bonito candeeiro em estilo imperial. Uma loja-sala de roupa de homem, com marcas de qualidade, onde a preocupação estética e pelo conforto do cliente foi imperativa. Seguindo a filosofia anglo-saxónica, na quais é servido, aos clientes, um chá em ambiente confortável, este novo es-paço vem diferenciar-se pela distinção. Se llama Sir, que significa caballero en inglés y se inauguró el pasado septiembre. Un área de ventas personalizada, con una decoración pen-sada al detalle, donde destaca una bonita lám-para en estilo imperial. Una tienda de ropa para hombre, con marcas de calidad, donde impera la preocupación por la estética y la comodidad del cliente. Siguiendo la filosofía anglosajona, por la que se sirve a los clientes un té, en un ambiente confortable, este nuevo espacio des-taca por su distinción.

1. Horário/Horario: Seg a Sex/lun a Vie 9h-13h | 15h-19h Sáb 9h-13h

Se pretende oferecer de presente um vinho com a mesma idade do aniversariante, nesta garrafeira decerto encontrará o que procura. diversificou a sua actuação com a abertura ao público de um espaço de exposição, venda e prova, não só de vinhos, como também de produtos regionais alentejanos. São autênticas relíquias, algumas das garrafas que podemos ali encontrar. Conhecimen-to e resposta para as raridades solicitadas pelos seus clientes, são a receita deste negócio.Si desea ofrecer como regalo un vino con la mis-ma edad que el cumpleañero, en esta bodega seguro que encontrará lo que busca. Ha diversifi-cado sus actividades con la apertura al público de una exposición, venta y cata, no sólo de vino, sino también de productos regionales del alentejo. algunas de las botellas que se pueden encontrar allí son auténticas reliquias. el conocimiento y la respuesta a las rarezas solicitadas por sus clientes son la fórmula de este negocio.

1. Representações FronteiraConhecimento e resposta Conocimiento y respuesta

SIR

Horário/Horario: Seg a sáb / lun a sáb 10h-13h | 15h-19h30

Já abriu . ahora abre

Praceta João Paulo ii, fracção 2 loja a | 7350-110 elvas . Portugalt. 268 628 742 | M. 916 633 810 | [email protected]

Page 12: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 22 23

Destaque . Destacado

foi o amor à profissão de comerciante de têxteis que levou abel Cortes a lançar-se, há 33 anos atrás, num negócio que hoje conta já com 4 lojas. impulsionado pela oportunidade que reconheceu na expo 98 de aumento do fluxo turístico, alar-gou o horário de abertura aos fins-de semana. a cortesia da equipa de colaboradores, a variedade e renovação constante de artigos, e a capacidade de adaptação dos modelos aos pedidos dos seus clientes são as suas mais valias que lhe valeram já a liderança na região. fue el amor a la profesión de comerciante textil lo que llevó a abel Cortés a poner en marcha, hace 33 años, un negocio que hoy en día ya cuenta con 4 tiendas. impulsado por la oportunidad que reconoció en la expo 98 de aumento del flujo tu-rístico, amplió el horario de apertura los fines de semana. la cortesía del equipo de colaboradores, la variedad y la renovación constante de artículos y la capacidad de adaptación de los modelos a las exigencias de sus clientes son los puntos fuertes que le han valido el liderazgo en la región.

Helena lavores é uma sociedade de dois irmãos que combinaram as suas características, distintas mas complementares. a diversidade de produtos têxtil-lar e decoração a par com a jovialidade, dinamismo e formação desta equipa é o que os destinge e permite um atendimento personaliza-do ao cliente no sector onde Portugal se destacou pela qualidade e design, critérios muito aprecia-dos pelo público quer regional quer transfrontei-riço. Planeado está um novo espaço comercial e em curso, uma página web. Helena lavores es una sociedad de dos hermanos que combinaron sus características, diferentes pero complementarias. la diversidad de productos, textil para el hogar y decoración, junto con la jovialidad, el dinamismo y la formación de este equipo es lo que les distingue y permite ofrecer una atención personalizada al cliente en un sector en el que Por-tugal ha destacado por la calidad y diseño, criterios muy apreciados por el público, tanto regional como transfronterizo. está planificado un nuevo espacio comercial y, en curso, una página web.

em italiano significa “como nós” e pretende transmitir “aquilo que somos”. o conceito não é novo, mas funciona e provém da necessidade de escoar os produtos que não se vendem durante a estação. É hoje um grupo de pequenas lojas ou-tlet com produtos de outras estações a um preço mais reduzido e promoções que podem passar pela oferta de produtos na compra de outros. a aposta é a diferenciação pelo conceito e pela apresentação e design das lojas. en italiano significa “como nosotros” y pretende transmitir “aquello que somos”. el concepto no es nuevo, pero funciona y proviene de la nece-sidad de agotar los productos que no se venden durante la temporada. actualmente es un pe-queño grupo de tiendas outlet con productos de otras temporadas a un precio más reducido y promociones que pueden pasar por la oferta de productos en la compra de otros. la apuesta es la diferenciación por el concepto y por la presen-tación y diseño de tiendas.

Quem entra na Casa Guadiana pode contar com a certeza de encontrar o que procura e o que nem imaginava que iria encontrar. É este o lema que leva eurico Santana a manter a enorme di-versidade de artigos e vai afirmando que esta política não difere muito da das grandes super-fícies nas quais um cliente “entra para comprar um papo-seco e sai com uma máquina de lavar”. atoalhados, artigos em pele, decoração ou arte-sanato, são apenas uma amostra muito pequena do que se pode aqui encontrar. Quien entra en Casa Guadiana puede contar con la certeza de encontrar lo que busca y lo que ni imaginaba que encontraría. Éste es el lema que lleva a eurico Santana a mantener la enorme di-versidad de artículos y afirma que esta política no difiere mucho de la de las grandes superficies, en las que un cliente “entra para comprar un pane-cillo y sale con una lavadora”. Mantelerías, artí-culos de piel, decoración o artesanía son sólo una pequeña muestra de lo que puedes encontrar aquí.

2. NovexAmor à profissão Amor a la profesión

4. Helena LavoresTreze anos de actividadeTrece años de actividad

3. Casa GuadianaDiversidade Diversidad

5. Kommenoi“Aquilo que somos” “Aquello que somos”

2. Horário/Horario: todos os dias/todos los días 9h30-13h | 15h30-19h 3. Horário/Horario: Seg a Sex/lun a Vie 9h30-19h30 dom 10h-13h

4. Horário/Horario: Seg a Sex/lun a Vie 9h-13h30|15h-19h Sáb 9h-19h 5. Horário/Horario: Seg a Sex/lun a Vie 10h-13h|15h-19h Sáb 9h30-13h

Destaque . Destacado

Page 13: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 24 25

SIRMan

GaNt . toMMY HilfiGer . MiKe daViSCalViN KleiN . dielMar . Mirror

av. antónio Sardinha, 7 elVaS

José Cardoso Rente, Lda.(CASA RENTE)

Modas & Confecções

Rua de Alcamim, 44 | 7350-074 ELVAST. 268 622 290

CrISTAIS . PorCELANAS . ESTANHoSArrANJoS dE FLorES NATUrAIS

rua de Alcamim, 59 | T. 268 629 129 | 7350-074 ELVAS

Av. garcia de orta 3-A(Portas de olivença)7350-048 ELVAS

T. 268 623 152 | Tm. 966 614 875www.rgarciadeorta.com

[email protected] rua

de A

lcam

im 1

8-C |

735

0-07

4 EL

VAS

T. 2

68 6

26 2

57

António Tomás Pires, 2 | 7350-140 Elvas . Portugal

ELIÓPTICArua da Carreira, 27 C . elvas

t. 268 626 584 f. 268 626 [email protected]

Estrada Nacional, 4 7350 229 Elvas T. 00351 268 623 424 www.restaurante-hora.com

Page 14: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 26 27

O Minimalismo como forma de realçar a arte de hoje.El Minimalismo como forma de realzar el arte actual.

Museu de arte contemporâneaMuseo de arte contemporáneo

Page 15: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 28 29

rua Padre Zeferino, 1 | 7350-203 elVaSt. +351 268 620 829

VISITE-NoS

DISTRIBUIÇÃOGARRAFEIRAARTESANATOestrada da Carvalha, 1 (estrada da ajuda) | 7350-313 elVaS

t. 268 622 516 | f. 268 621 445

www.representacoesfronteira.blogspot.com

compras

1

2

3

4

5

6

7

1. Almofada Bebé 31,90€ a Chupeta

2. Álbum foto 24,20€ a Chupeta

3. Girafa 29,90€ a Chupeta

4. Conjunto preço sob consulta a Chupeta

5. Moldura 6€ Papelaria rua da feira

6. Botas 44,95€ Millenium Sport

7. Manta 51€ Novex

elvasviva não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stock.elvasviva no se responsabiliza de eventuales modificaciones de precios o stock.

Sitio das Pedras Negras, Estrada Nacional 4 | 7350-125 ElvasT. 268 622 014 | [email protected] | www.troyacoffee.com

Page 16: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 30 31

compras

1. Colar 340€ ourivesaria Mário dias

2. Mala de pele 85€ elvia

3. Botas em pele 89€ elvia

4. Manta 28€ Helena lavores

5. Pulseira Pandora 59€ ourivesaria Gomes (cada peça a partir de 22€)

6. Óculos de sol e ver D&G 150€ elióptica

7. Relógio Diesel 220€ ourivesaria Gomes

8. Jarra 19,50€ Mobilarte

9. Saquinho 1,50€ Novex

10. Casaco Bus 144,80€ Komenoi

11. Colar Pandora 141€ ourivesaria Gomes

12. Saco 39,50€ elvia

13. Caixa Vista Alegre 23,50€ al Kalifa

14. Botas 82€ elvia

15. Óculos Paco Rabanne 195€ Óptica da teresa

16. Mala Billabong 54,50€ Millenium Sport

12 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

elvasviva não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stock.elvasviva no se responsabiliza de eventuales modificaciones de precios o stock.

16

Page 17: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 32 33

compras

1. Colecção várias castas, ACR 50,95€ representações fronteira

2. Blusão Mike Davis 149€ Sir

3. Cachecol Pierre Cardin 15€ Casa rente

4. Relógio Fossil 140€ ourivesaria Gomes

5. Ténis Merrel 99,90€ Millenium Sport

6. Óculos de sol 195€ Óptica da teresa

7. Polo Gant 110€ Sir

8. Ténis Nike 80€ Perdigão desportos

9. Camisa Victos Emanuel 36€

Lenço Lusogravata 10€ Casa rente

10. Gravatas SIR 50€

1

2

3 4

5

7

8

9

10

6

elvasviva não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stock.elvasviva no se responsabiliza de eventuales modificaciones de precios o stock.

Page 18: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 34 35

1. Candeeiro 45€ Mobilarte

2. Chávena Fernando Pessoa 11€ al Kalifa

3. Conj. turcos 33€ Novatentação

4. Conj. lençõis 90€ Manta 51€ Novex

5. Conj. turcos 41,50€ Novex

GÓLITA REI DO CACHORRO15 anos de bem servir

compras

1 2

3

4

5

EQUIPAmENToS PArA QUALQUEr modALIdAdETAÇAS . TroFÉUS . mEdALHAS

rua de S. lourenço 1 | t. f. 268 622 9297350 - 026 elVaS

rua de alcamim, 46 | 7350-074 elvas . Portugaltelf.: +351 268 621 175 fax: +351 268 626 556

[email protected] | www.helenalavores.comParque da Piedade | Elvas . PortugalT. +351 268 623 512

ARMAÇÕES . ÓCULOS DE SOL . LENTES OFTÁLMICAS

LENTES DE CONTACTO . LUPAS . BINÓCULOS . ETC

elvasviva não se responsabiliza por eventuais alterações de preços ou stock.elvasviva no se responsabiliza de eventuales modificaciones de precios o stock.

Page 19: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 36 37

Av. António SardinhaTorre 1 | ElvasT. 268 624 028

PASTELARIA COM FABRICO PRÓPRIO

Espaços amplos e de bom gosto,com jardim, lago, parque de estacionamento e condições excelentes.

A escolha d´O Carrascal será com certeza ao seu gosto|

Especialidades da casa:Frango no churrascoLeitão á BairradaBacalhau Assado na BrasaArroz Tamboril e Gambas

Horta do Carrascal C. C. I. nº1 | ElvasT. 268 623 410 F. 268 626 507www.ocarrascal.com.pt

40€Válido em compras superiores a 100,00€,

excepto lentes de contacto e líquidos de manutenção.

(Não acumulável com outras promoções em vigor.)

15%em compras superiores a 10€

obtenha um desconto de

10%deSCoNto*válido até dia 30 de Junho não acumulável com outras promoções

*

VaLE UN LicOr BEirÃO

después de tu comida el restaurante El Cristo te regala un Licor Beirão

al presentar este cupon.

VALE

Page 20: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 38 39

cEricaia

receitas tradiconais . recetas tradicionales

refoga-se o bacalhau já cozido e desfiado em azeite e no final junta-se a batata palha muito fina e envolve-se muito bem. á parte, batem-se os ovos e juntam-se ao refogado de forma a envolver a batata com o bacalhau. tempera-se com sal e pimenta a gosto.

bacalhaubatata palha muito fina

ovossal

pimentaazeite

Bacalaopatatas paja muy finas

huevossal

pimientaaceite de oliva

Se rehoga el bacalao ya cocido y desmenuzado en aceite y, al final, se añaden las patatas paja muy finas y se cubre muy bien. aparte, se baten los huevos y se añaden al rehoga-do de forma que la patata quede cubierta por el bacalao. Se aliña con sal y pimienta al gusto.

Juntam-se as gemas com o açúcar, a farinha e o leite e vai ao lume num tacho mexendo sempre até engros-sar. Juntam-se as claras em castelo e vai ao forno em prato de barro polvilhado com canela. a superfície é igualmente polvilhada com muita canela.

12 ovos1 lt de leite

350 grs de açúcar125 grs de farinha

canela q.b.

12 huevos1 l de leche

350 g de azúcar125 g de harinacanela suficiente

Se mezclan las yemas de huevo con el azúcar, la harina y la leche y se pone al fuego en una olla, revol-viendo constantemente hasta que espese. Se añaden las claras a punto de nieve y se mete en el horno en una fuente de barro espolvoreada con canela. la superficie también se espolvorea con mucha canela.

BacaLHaU DOUraDO

Page 21: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 40 41

rua da Carreira, 27 a - b7350-069 elVaS

t. 268 629 498

[email protected]. 268083130

Estrada do Caia - Elvas

contactos

A DecorADorAeN 4 - Sítio das Pias | elvas T. 268 622 644 F. 268 625 277 [email protected]

Abel cAbeleireiroSrua de Alcamim 61-A | elvasT. 268 624 947 [email protected]

AbreU & ciPriANo, AUDiToreS, Sroc Praça de Alvalade nº6 3º dto T. 218 166 180 F. 218 166 183 [email protected] AcHo Giro, lDA.Av. badajoz edif. lena, 1º esq. esc. Nº 5 | [email protected] ADelAiDe cArrAPATo NAZArÉPraça da república nº 16 | elvas T. 268 620 960 F. 268 620 960 [email protected]

ADolFo TeleS, lDA.Av. De badajoz - posto bP | elvas T. 268 620 432 F. 268 626 095

AGiNcoPraceta dos descobrimentos edif. Presid. 5º D | elvas T. 268 629 290 F. 268 629 554 [email protected]

AGrociNco - coNSTrUÇÕeS, SA estrada de gil Vaz nº 58 | elvasT. 268 636 700 F. 268 620 995 [email protected] | www.agrocinco.com

AGroFAlcATo Av. conde cantanhede 5 | elvas T. 268 636 340 F. 268 636 340 [email protected]

ÁGUAS Do NorTe AleNTeJANo, S.A.rua da casa de Saúde nº 5 | Portalegre T. 245 302 100 F. 245 302 101 [email protected] | www.adne.com.pt

AlberGAriA JArDim eN 4 - Sítio das Pias | elvasT. 268 621 050 F. 268 621 051 [email protected]

AlemPAck Zona industrial da boa-Férua de campo maior lote 11 | elvas T. 268 637 530 F. 268 629 753 [email protected] | www.alempack.pt

AmAZiNG HoUSe estrada de Santa rita 14, 1º Dto | elvas T. 268 624 485 F. 268 624 485 [email protected] | www.amazing-house.net

AmÉrico NUNeS comÉrcio De AUTomÓVeiS rua do matadouro nº 37 | elvas T. 268 626 675 F. 268 626 675 [email protected]

ANGeliNo ANTÓNio TrAVANcA mATrocA Zona ind. das Fontainhas rua Portugal lote 18 Frac. b | elvas T. 268 626 205 F. 268 626 205 [email protected]

ANTÓNio cANDeiAS PATrÃo HerDeiroS rua 25 de Abril nº 2 | elvasT. 268 671 293 F. 268 671 293

ANTÓNio JoAqUim oliVeirA rua São Domingos nº 17 | elvas T. 268 622 427 F. 268 622 427

ANTÓNio PireS rua da igreja 127 | Terrugem T. 268 657 449 F. 268 657 449 [email protected]

APPAcDm-elVAS [email protected]

ArmAZeNS mArVANeJo rossio do meio - Fonte Nova - Apartado 257| elvasT. 268 622 229 F. 268 625 206 [email protected] | www.marvanejo.pt

ArTiPel rua da igreja 32 | elvas T. 268 657 184 F. 268 657 177 [email protected] | www.artipel.pt

AUTo ASSoPrA, lDA. Zona industrial - rua de espanhalote 18 Fracção F | elvasT. 268 621 768 F. 268 621 768

AUTo kiko, lDA rua dabálgica nº 7 lote 41 Zona industrial | elvasT. 268 626 442 F. 268 626 441 [email protected] | www.hapereira.com

AUTo roSSio rossio da Fonte Nova| elvasT. 268 623 906 F. 268 621 009 [email protected]

bAlTAZAr GomeS, lDA.largo das Almas nº 19 | elvasT. 268 622 413 bAr reSTAUrANTe o GrÉmio Praça da república nº 2 | elvasT. 268 626 202 belcHioriNHo e irmÃo, lDA. rua dos escudeiros nº 7 | elvas T. 268 662 178 blmc, coNSTrUÇÃo ciVil e imobiliÁriA, lDA. rua de França, lote 27 | elvasT. 268 639 658 F. 268 639 659 boUTicAUToAvenida de europa nº 20 | elvas T. 268 639 490 F. 268 639 491 [email protected]

boUTiGeST Avenida de europa nº 20 | elvas T. 268 639 490 F. 268 639 491

boUTiqUe Sem limiTe largo da misericordia nº 7-A | elvas T. 268 625 130 brASA HoTeiS cAiA, emP. TUr.HoT., lDA brasa do caia, caia Fronteira | elvas T. 268 641 112 F. 268 641 119 [email protected] brÁUlio ANTÓNio b. P. DA SilVA rua dos Sapateiros 20 - 1º | elvas T. 268 101 326 F. 268 101 326

c.D.e. ceNTro DiAGNoSTico elVAS,lDA.rua de São Domingos, nº 17 | elvasT. 268 636 440 F. 268 636 449 [email protected]

cAFÉ NoVo DA eSTAÇÃo Fontainhas nº 6 | elvasm. 919 051 660 cAmPoemcASA, lDA.rua de elvas, 70-A | Vila boimT . 268 656 001 F. 268 656 001 [email protected]

cArAPiNHA & coNceiÇÃo, lDA. Vivenda carapinha | elvasT. 268 629 098 F. 268 629 098

cArloS lUciANo cAbeleireiroS UNiPeSSoAl,lDAPraceta João Paulo ii, bloco ii, loja A | elvas

T. 268 628 [email protected]

cArNAleNTeJANA, S.A.estrada do moinho de Ventoapartado 16 | elvasT. 268 622 455 | [email protected]

cArroÇAriAS PATrick estrada do moinho de Vento, lote 8 | elvas T. 268 622 615 F. 268 639 668 [email protected] www.carrocaria.patrick.net

cASA AbelHA Porta do Sol nº 6-A | elvasT. 268 629 149 F. 268 629 149 cASA Al-kAliFA rua de Alcamim nº 59 | elvasT. 268 629 129 cASA brAViNHo rua da carreira nº 21 | elvasT. 268 622 828 F. 268 636 449 [email protected]

cASA FiTAS rua de Alcamim nº 61 r/c direito | elvas T. 268 622 791 F. 268 622 791 cASA GUADiANA rua de olivença nº 22 | elvasT. 268 629 997 cASA ibÉricA rua de Alcamim nº 34 | elvasT. 268 623 991 F. 268 623 991

cASA reNTe rua de alcamim nº 44 | elvasT. 268 622 290 F. 268 629 233 cASAGro rua de espanha, lote nº 28 Fracção A | elvasT. 268 625 123 F. 268 624 779 [email protected] www.casagro.com.pt

cASTANHo VelHoestrada de Santa rita nº 12 m. 962 456 [email protected] ceNTrAUTo Av. europa cave 6-D | elvasT. 268 624 473 F. 268 624 475 [email protected] ceNTro DieTÉTico De elVASrua André Gonçalves, 2-A | elvas m. 961 732 111 cerSUl, SA Junto estação cP Santa eulália | Santa eulália T. 268 671 600 F. 268 671 609 [email protected] cHArloTe bAr estrada de Vila Fernando, km 6.5 | elvas m. 934 519 704

cie Av. Garcia da Horta nº 3 | elvas T. 219 898 377 F. 219 898 379 [email protected]

cliNicA VeTeriNÁriA SANTo oNoFre Praceta José Picão Tello 18 r/c dto. | elvas T. 268 624 066 | [email protected] coiSAS DA miNHA GeNTe largo João Dias de Deus nº 2 | Vila Fernando T. 268 661 [email protected] combUSTÍVeiS Do AlTo AleNTeJo Zona industrial - apartado 12 | elvas

T. 268 639 480 F. 268 622 455 [email protected]

comPANHiA elVeNSe De moAGeNS A VAPor, SA rua dos Falcatos 5-A | elvas T. 268 108 126 F. 268 629 927 [email protected]

coNTelVi rua de S. lourenço nº 3-A r/c | elvas T. 268 629 353 F. 268 628 128 [email protected] corTeS e corTeS, lDA rua da Feira nº 32-A | elvasT. 268 622 745 F. 268 623 066 cTc Avenida D. Sancho manuel nº 9-A | elvas T. 268 621 085 | [email protected] cyber PAlmeirA rua Alfredo mirante nº 1 r/c dto. | elvas T. 268 626 143

DecorAÇÕeS ANA mAriA bêco de Pênas nº 6-A | elvasT. 268 628 780 F. 268 628 780 [email protected] DelTA cAFÉS Avenida calouste Gulbenkian | campo maior T. 268 699 200 F. 268 688 960 [email protected] | www.delta-cafes.pt

DeoliNDA coelHo rua da carreira nº 2 | elvasT. 268 623 275

DeSPAcHANTe ANDrADe Zona industrial - rua da Holanda nº 10 | elvas T. 268 639 310 F. 268 639 319

DieSelVAS rua da bélgica 7-b - Zona ind. | elvas T. 268 621 057 F. 268 621 057 Dlb, lDA. Avenida da europa, Apartado 427 | elvas T. 268 622 538 F. 268 622 538 [email protected] DomiNGoS e comPANHiA, SA estrada da Penha | elvasT. 245 339 700 F. 245 201 [email protected] www.domingosecompanhia.pt

DroGAriA DiNiS GASPAr, Soc. UNiPeSSoAl, lDA. rua de São Domingos, nº 22 T. 268 624 260 F. 268 624 260 DVi rua da Feira nº 6 | elvasT. 268 628 303 F. 268 626 051 [email protected]

ecl, lDA.rua da bélgica - lote 29 - Fracção D | elvas T. 268 628 165 F. 268 628 745 [email protected] eDielVASAvenida da Piedade nº 33 6º esq Apartado 164 | elvasT. 268 620 813 F. 268 620 813 [email protected] eliÓPTicA rua da carreira, 27-c | elvas T. 268 626 584 F. 268 626 [email protected] elVASAmbieNTe rua de Portugal, lote 19 Fracção c | elvas T. 268 622 737 F. 268 622 737 [email protected]

rUa MadaleNa Vila boiM Vila boiM, 7350 elVaS

t. 268 656 001

Page 22: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 42 43

MAGDA RODRIGUES

cabeleireirosde Isabel Rodrigues

Rua de Alcamim, 57 C | Elvas | TM. 963 724 049

JorNAIS E rEVISTAS . CENTro dE CÓPIAS . LIVroS E mATErIAL ESCoLArBrINdES dE CASAmENTo, dE BAPTIZAdo E ComUNHÃo

rua da feira, 8-a | 7350 elvas | t. 268 261 116

Taberna do Adro

Largo João Dias de Deus, 17350-511 Vila Fernando . Elvas

T. 268 661 194 T. 268 661 [email protected]

(encerra 4ª feira)

elViGreS, mTeriAl De coNSTrUÇÃo, lDA.rua de França , lote 27Zona ind Fontainhas | elvas T. 268 620 910 F. 268 639 659 [email protected] elVilAreirAS - coNSTrUÇÃo ciVil e comÉrcio De lAreirAS, lDA. rua da bélgica lote 47 | elvasT. 268 621 828 elViobrA - SocieDADe De coNSTrUÇÕeS lDA. rua da bélgica, lote 47 | elvasT. 268 629 044 F. 268 629 [email protected] elViSlAr, lDA. Troço dos Gravatos caixa Postal nº 20 | elvas T. 268 629 746 F. 268 629 746 [email protected] elxADAi PArqUe eN 4 - km 179 | elvasT. 268 621 397 F. 268 621 921 [email protected] | www.elxadai.com

eNcoSTAS De eSTremoZ, lDA. quinta de esperança | elvas T. 268 333 759 [email protected] www.encostasdeestremoz.com

eSTreSS moDASrua da Feira nº 18 | elvas m. 967 536 371 exSer, lDArua Gago coutinho, 100 | elvas T. 268 622 604 F. 268 622 604 [email protected]

FArmÁciA roSADo e SilVArua da cadeia 28 | elvas T. 268 639 400 F. 268 639 401

FAUNASPorT Avenida da europa, Zona industrialeN 373 | elvasT. 268 620 107 F. 268 620 108 [email protected] | www.faunasport.com

FerNANDo HeNriqUeSrua da Feira nº 19 | elvasT. 268 625 023 | [email protected] FerrAmeNTAS SebASTiÃo,lDA.rua de Portugal lote 18 fracção AZona industrial | elvas T. 268 636 613 F. 268 625 043 [email protected]

FoToGrAFiA mAriJUrua da carreira 30 c | elvasT. 268 622 [email protected]

FrANciSco meNDeS, lDA. Av. De França lote 33 | elvasT. 268 624 609 FrUTAS DoceS rua martin mendes nº 17-A | elvas T. 268 628 364 F. 268 628 366 [email protected] FUNelVAS, lDA.rua de olivença nº 9 r/c | elvas [email protected] | www.servilusa.pt

GAbiNeTe De coNTAbiliDADe De emiliA ViDA rua André Gonçalves nº 2-b- 1º Apartado 379 | elvasT. 268 621 773 F. 268 621 773 [email protected]

GAoS cidade Jardim Torre 3 | elvas m. 965 035 762

Grilo, lDA. rua de itália lote 15 - Zona industrial | elvasT. 268 624 319 F. 268 629 610 [email protected] GSF - GASPAr lDA.estrada da estação lote 2 | elvas T. 268 621 437 F. 268 624 792 [email protected] GUADilUSo PeÇASeN 373 - Av. da europa | elvas T. 268 626 608 F. 268 636 022 [email protected] | www.guadiluso.com

HeleNA lAVoreS rua de Alcamim nº 46 | elvas T. 268 621 175 F. 268 626 [email protected] HerDADe D. JoANA SocieDADe AGrÍcolA, lDA.olival dos espargos nº 2 | elvas T. 268 107 008 F. 268 107 003 [email protected] HermÍNio e FerNANDo, lDA.rua Arco do relógio nº 18 | elvas T. 268 622 081 HoTel D. lUiS Avenida de badajoz s/n | elvas T. 268 636 710 F. 227 478 001 [email protected]

HoTel S. JoÃo De DeUS largo São João de Deus nº 1 | elvas T. 268 639 220 F. 268 621 880 [email protected]

HUmAcAr AUTomoVeiS lDAestrada do moinho de Vento | elvas T. 268 623 440 F. 268 623 440 [email protected]@humacar.pt

iberPiTAAv. António Sardinha 11-cv | elvas T. 268 621 887 F. 268 621 887 [email protected] | www.iberpita.com

iDeiAS De cHArmerua André Gonçalves 8-b | elvas T. 268 639 680 F. 268 638 680 [email protected]

imobiliÁriA DAricrua da carreira, 2-b | elvas T. 268 623 118 T. 268 623 118 [email protected] | www.imodaric.com

imobiliÁriA elVeNSerua da cadeia nº 10-A | elvasT. 268 620 813 F. 268 620 813 [email protected] imPrimeTriPA Apartado 54 Zona industrial boa fé| elvasT. 268 625 254 F. 268 628 140 [email protected] iNDex Job rua de olivença, 3-b | elvasT. 268 624 002 F. 268 624 002 [email protected] | www.indexjob.pt

iNForTriArco do bispo nº 4 | elvas [email protected] | www.infortri.com

irriVerDeAv. 14 de Janeiro nº 2 | elvasT. 268 636 015 F. 268 636 [email protected] iSiNT - eqiPAmeNToS De SAÚDe iNTeGrAlAv. De badajoz - Parque residencial do Aqueduto lote 5 1º esq. Gab. 7 | elvas T. 268 624 027 F. 268 624 027

J. cArrAPATo meDiAÇÃo imobiliÁriA UNiPeSSoAl, lDA.rua dos Sapateiros nº 1 - A | elvas T. 268 636 653 F. 268 620 960 JoANA mAriA DAmAS leAl DoreSrua de alcamim 18-A | elvas m. 966 638 051 JoÃo cArloS beÇAAldeia da raposeira | elvasT. 268 624 821 F. 268 624 821 JoÃo mAriA oliVeirA crUZ “ A PorTUGUeSA”rua da cadeia, nº 33 | elvas m. 965 226 924 | joã[email protected] JoÃo miGUel SAlDANHA loUreNÇorua do Ganhão nº 1 | Vila boim m. 962 686 685 JoÃo PAUlo TrANcArrUASrua de França, lote 35 Zona industrial | elvas JoÃo SAiAl DeSPorToS rua Alferes cristóvão Pinto, 9-A | elvas T. 268 620 146 F. 268 620 146 [email protected] JoAqUim JoSÉ DA coNceiÇÃo riJorua Dr. José Nunes Tierno da Silvabloco 5 r/c dto. | elvasT. 268 622 153 F. 268 622 153 [email protected] JoAqUim mANUel FerreirA cArVAlHorua manuel Gomes estácio 31-b | elvas T. 268 623 465 F. 268 624 811

JoiAS SilVeSTreS - FrUTAS e ProDUToS HorTicolAS UNiPeSSoAl,lDA. Alto da Saibreira - Varche | elvas T. 268 636 627 F. 268 636 628 JorGe HUmberTo GÓiS rua Stº António nº 3, 1º dto | elvasT. 268 625 006 JorGe mANUel meNiNo cArreTAS rua da bélgica nº 7-A Zona industrial | elvas T. 268 624 834 | [email protected] JorNAl o DeSPerTADorPraça 25 de abril 21-A | elvas T. 268 622 172 F. 268 621 015 [email protected] JoSÉ cArDoSo e JoÃo rAmoS, lDA. Zona industrial - Av. europa Ap. 308 | elvas T. 268 628 580 JoSe lUiS ZUNA - Soc. UNiPeSSoAl, lDA.rua de Portugal nº 16 - Zona industrial | elvas T. 268 629 794 F. 268 624 351 [email protected] | www.jlzuna.com

JoSe T. A. roDriGUeS, SerViÇoS De reboqUe e TAxiS, lDA.Av. D. Sancho manuel nº 28 | elvas T. 268 620 653 F. 268 620 653 JUAN FerreirA largo de S. martinho nº 7 | elvas m. 919 397 720

JÚlio SocieDADe De ViDroS e criSTAiS, lDArua do lobato nº 5 | elvasT. 268 622 934 F. 268 622 934 [email protected]

kAlUAAv. António Sardinha 9-D 7º dto | elvasT. 268 087 295 kArVibrA, lDA.Avenida da europa Zona industrial | elvas T. 268 625 204 F. 268 625 204

keePrua da carreira 5-b | elvasT. 268 636 260 F. 268 636 269 [email protected] | www.keepgroup.com

lAZSA PorTUGUeSA, lDA.estrada da Piedade-morgadinho | elvas T. 268 622 840 F. 268 629 847 [email protected] leolimPAlargo de S. João nº 2 | Santa eulália m. 967 734 279 lmoTo,lDAestrada do moinho de Vento | elvas T. 268 629 830 F. 268 629 830 [email protected] loJA coNVeNiêNciAAvenida António Sardinha nº 11 | elvas m. 966 035 762 loUreNÇo e SArDorua de elvas 3-A | Vila boim T. 268 656 676 | www.lourencoesardo.com

lUiS JeSUS loPeSrua Sacadura cabral nº 26, boa Fé | elvasT. 268 622 946 F. 268 622 946 lUiS loPeS - coNTAbiliDADe e GeSTÃo UNiPeSSoAl, lDA. rua Dr. João crisóstomo Antunes | elvasT. 268 624 902 F. 268 624 902 [email protected] lUSoAleNTeJorua da estação nº 20, Apartado 196 | elvas T. 268 623 010 F. 268 623 010 [email protected]

mAGDA roDriGUeS cAbeleireiroSrua de Alcamim nº 57 A | elvasT. 268 621 826 mANUel AmAro, lDA.rua de itália lote 16 - Zona industrial | elvasT. 268 622 221 F. 268 625 804 [email protected] mANUel cAlDeirA FerNANDeSrua Dra. Adelaide cabette | elvas T. 268 623 713 F. 268 620 330 mANUel eUGÉNio reiS S. coSTArua de S. lourenço 14 - D | elvasm. 969 312 802 mAriA DA coNceiÇÃo cArVAlHorua dos chilões nº 35 c | elvas m. 917 462 626 mAriSqUeirA HorA-HorA eN 4 | elvas | T. 268 623 424www.restaurante-hora-hora.com

meDiAleNTeJo, S.A.Urb. de Santo onofre - Prac. José Picão Tellonº20, lote 8 | elvas T. 268 626 483 F. 268 626 403 [email protected] | www.medialentejo.com

milleNiUm SPorTAv. António Sardinha loja 9-b | elvas T. 268 620 087 F. 268 620 087 mobilArTerua de Alcamim nº 52, 54 | elvas T. 268 637 651 F. 268 637 658 [email protected] moVimoTor,lDA estrada Nacional nº 4 | elvasT. 268 622 862 F. 268 628 522 mUNDiVeTe - comerciAliZAÇÃo De ProDUToS AGro-PecUÁrioS, lDA.Av. António Sardinha torre 2 - r/c | elvas

rua da Carreira, 2b | 7350-069 elvas | t. 268 623 118M. 963 057 930 | [email protected] | www.imodaric.com

liC. aMi - 1992

contactos

Rua de Alcamim, 52 e 547350-074 Elvas

T. 268 637 650 F. 268 637 658

Rua de Alcamim, 34-A 7350-074 Elvas

T. / F. 268 623 991

Page 23: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 44 45

T. 268 622 134 F. 268 622 134 [email protected]

Neo-ToTAl, lDA.largo da misericórdia nº 4 | elvas T. 268 629 316 F. 268 628 497 [email protected] NoVA TeNTAÇÃorua de Alcamim 18 c | elvasT. 268 626 257 NoVAelVeNSerua de alcamim 26 | elvasT. 268 622 752 F. 268 622 752 [email protected] | www.novaelvense.com

NoVex TexTeiS lAr, lDA. Travessa da carreira | elvasT. 268 622 745 F. 268 623 066 [email protected]

o cArrAScAlHorta do carrascal c.c.i. nº 1 | elvas T. 268 623 410 F. 268 626 507 [email protected]

oleoGA, lDA. eN 4 - courela à estrada Nova | Vila boim T. 268 656 090 F. 268 656 089 [email protected]

oPÇÃo JAvª do brasil-edif. Navio esc. 4 | Portalegre T. 245 301 100 F. 245 301 101 [email protected]

ÓPTicA DA TereSArua de Alcamim 16 D | elvasT. 268 636 622 F. 268 636 622

orTiZ & FilHoS, lDA. Praça D. Sancho ii | elvasT. 268 629 148 F. 268 629 148

oUriVeSAriA DiASrua de Évora, nº 23 | elvasT. 268 623 958 F. 268 623 958

oUriVeSAriA GomeSrua da carreira, 27-A e b | elvas T. 268 629 498 F. 268 628 454

oVo eSTrelADo rua Padre Zeferino, loja 2 | elvas T. 268 626 151

PAPelAriA DA FeirArua da Feira 8-A | elvasT. 268 626 116 F. 268 626 116 [email protected] PAPiNHA mobiliArioParque residencial Aqueduto, edificio lena, r/c Direito | elvas T. 268 084 732 F. 268 084 736 [email protected]

PASTelAriA A PAlomAAvenida António Sardinha - Torre 1 T. 268 624 028

PASTelAriA cANTAriNHArua da cadeia 41-A | elvasT. 268 624 241 PAUlo correiA, coNTAbiliDADe, SerViÇoS e FormAÇÃo, lDA estrada de Santa rita 14, 1º Dto | elvasT. 268 624 247 PAUSe loUNGe cAFÉ bAreN 4 - coliseu José António rondão Almeida m. 926 766 552 | elvas PerDiGÃo DeSPorToS, lDA.rua de S. lourenço nº 1 | elvas

T. 268 622 929 F. 268 622 929 [email protected]

PlÁciDo reNTo, lDA.Arco do relógio nº 2 | elvasT. 268 629 297 PlAyerS bArPraceta José Picão Tello, lote 5, nº 23 5º esq | elvas | T. 268 084 538 PomAreS Do cAiA, lDA.rua dos cavaleiros 45-b | elvas T. 268 620 768 F. 268 620 768

PorTAl cASArua de Alcamim nº68 | elvasT. 268 626 035 F. 268 626 035 [email protected] | www.portalcasa.info

PorTAl De S. DomiNGoSPortal S. Domingos | elvasT. 268 624 191 F. 268 624 191 | [email protected] PoSTereDerua de espanha nº 4 | elvasT. 268 624 151 F. 268 624 150 [email protected] PrAcoNDrua dos chilões nº 18 | elvasT. 268 629 111 F. 268 629 111 [email protected] PrecioSA FÁTimA PiNTo SolDA leiTÃo rua Dr. Fernando barradas nº 10| Vila Viçosa T. 268 969 219 | [email protected]

PriNciPe DA SorTelargo da misericórdia nº 2 | elvas T. 268 621 630 F. 268 621 630 PrÓlArrua de olivença | elvasT. 268 620 514 ProPrADo - ProDUToS AGro-PecUÁrioS, lDA.Fontainhas - apartado 93 | elvas T. 268 639 780 F. 268 639 789 [email protected]

PUblilUSo, lDA.bairro Novo nº 7 | elvasT. 268 625 346 F. 268 625 346 [email protected] | www.tudoben.com

PUbliViTriNAZona industrial | elvasT. 268 622 817 F. 268 622 817 [email protected]

qUiNTA De SANTo ANTÓNio estrada de barbacena - apartado 206 | elvasT. 268 636 460 F. 268 625 050 [email protected] | www.qsahotel.com

rcD moToSrua da bélgica nº 28 - Zona industrial | elvas m. 965 755 [email protected]

rDS coZiNHAS rua da bélgica 48-D | elvas T. 268 624 853 | [email protected] reGUiNo e leAl, lDA.Porta da vila nº 10 | Vila boim rePreSeNTAÇÕeS FroNTeirA, lDA. estrada da carvalha nº 1 | elvas T. 268 622 516 F. 268 621 445 [email protected]

reSiDeNciAl GArciA DA HorTAAvenida Garcia da Horta 3-A | elvas T. 268 623 152 | www.rgarciadeorta.com

reSTAUrANTe A colUNA rua de cabrito nº11 | elvasT. 268 623 728 F. 268 623 728 reSTAUrANTe A PiSciNA Avenida D. Sancho manuel | elvas T. 268 628 672www.restaurantepiscinavicenteabreu.com

reSTAUrANTe ADeGA reGioNAlrua João de casqueiro 22-b | elvasT. 268 623 009 | [email protected] reSTAUrANTe el criSTo Parque da PiedadeT. 268 623 512 F. 268 629 672 [email protected] | www.elcristo.pt

reSTAUrANTe o ASSADor rui de melo nº 7 | elvasT. 268 620 115 F. 268 626 115 reSTAUrANTe o Golorui de melo nº 5 | elvasT. 268 620 804 reSTAUrANTe o PomPÍliorua de elvas nº 96 | São VicenteT. 268 611 133 F. 268 611 133 [email protected] reSTAUrANTe S. JoSÉmonte de S. José | elvasT. 268 620 244 F. 268 620 244 [email protected]

reSTAUrANTe Ti cATriNA rua Paco bandeira nº 1 | elvasT. 268 620 416 reSTAUrANTe TiF TAFAvenida da Piedade nº 19 | elvas T. 268 622 879 F. 268 628 056 reSTAUrANTe ViNHA DA AmADAHerdade da Amada | elvasT. 268 621 882 F. 268 621 882 ricAPiZZA Terreiro Alfaceiro 81 r/c | elvasT. 268 624 773 | [email protected] rS roDriGUeS SeqUeirA eNGeNHAriA lDArua André Gonçalves, 8-D | elvasm. 965 411 183 | [email protected]

S3 reNT-A-cArestrada do moinho de Vento, lote 9 | elvas T. 268 639 669 F. 268 639 668 [email protected] | www.s3rentacar.com

SATeG, lDA.Avenida de badajoz nº 11 r/c | elvas T. 268 629 999 F. 268 626 073 [email protected] SerVicoNTrol, SAUrb. de Santo onofre - Prac. José Picão Tellonº20 lote 8 | elvasT. 268 626 483 | [email protected]

Sir rua João minas 31, 1º | elvasT. 268 689 366 F. 268 687 033 [email protected] SNAck bAr “o bocAS” rua de itália lote 23 - Zona industrial | elvas T. 268 626 604 F. 268 626 604 [email protected]

SNAck bAr AbADiArua de Sto. António nº 15 | elvas T. 268 085 420

SÓliDoS e coereNTeSrua da Feira nº 13 | elvasm. 967 981 443

SoTAlHoS bairro Novo - calçadinha | elvas T. 268 629 067 F. 268 626 549 [email protected] | www.sotalhos.com

SPorToUr - AGêNciA De ViAGeNScentro comercial revoltilho, lote c nº 8 | elvas T. 268 629 681 | [email protected] | www.sportour.pt

STAND DiGiTAl rua de Portugal 14-A | elvasT. 268 620 134 F. 268 094 035 [email protected] STUDio 2001rua António Tomás Pires nº 2 | elvas T. 268 620 [email protected]

SUPermercADo FoNTe NoVA rossio do meio - Fonte Nova - Apartado 256 | elvasT. 268 622 229 F. 268 625 206 | [email protected]

TAberNA Do ADrolargo João Dias de Deus nº 1 - Vila Fernando | elvasT. 268 661 194 F. 268 661 323 [email protected] TAlHo elVeNSerua da carreira nº 11 | elvasT. 268 622 368

TePro PorTUGAl coNSUlToreS AGricolAS, lDArua Alfredo mirante nº 3 r/c esq. | elvas T. 268 628 320 F. 268 628 321 TerrA NoSTrA rua da Holanda, lote 9 T. 268 639 280 F. 268 639 289 [email protected] | www.terranostra.pt

TerrAS Do cAiA lDA.rua Domingos lavadinho nº 30 | elvasT. 268 622 075 F. 268 622 075

TrAmArGom - cArPiNTAriA mecÂNicA, lDA. Avenida da europa nº 16 - Zona industrial | elvas T. 268 629 527 F. 268 629 527 [email protected] TrANSFormAr É PreciSo, lDA.quinta dos Arcos lote 15 | elvas m. 968 426 471 TroyA coFFee Sitio das Pedras Negras | elvas T. 268 622 014 F. 268 620 598

ViceNTe e corTeS, lDA.Urbanização do revoltilho, loja 15 | elvas T. 268 621 568 F. 268 084 759 [email protected]

ViDrelVAS, lDA.Avenida da europa lote 2 | elvas T. 268 629 112 F. 268 622 658 [email protected] | www.vidrelvas.pt

VieirA DA SilVA, lDA. rua dos cavaleiros, 45-b, Apartado 49 | elvas T. 268 620 768 F. 268 620 [email protected] ViPelVAS rua Padre Zeferino - loja Vipelvas | elvas T. 268 637 590 F. 268 625 [email protected] VirGUlA - DeSiGN De comUNicAÇÃo centro comercial revoltilho, loja 20 | elvas m. 927 939 [email protected] | www.virguladesign.com

ZÉ e beliNHA rua da carreira nº 13-A | elvas T. 268 625 020 | [email protected]

contactos

t. 268 639 220 [email protected] www.hotelsaojoaodeus.com

Page 24: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 46 47

Page 25: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 48 49

Page 26: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 50 51

EL

VIAZé e Belinha, Lda.

SapatariaMalas

rua Carreira, 13-a | 7350-069 elVaSt. 268 625 020 | [email protected]

Parque residencial aquedutoedifício lena, r/chão drt (junto à GNr)

t. 268 084 732 f. 268 084 736

[email protected]

CONFORTOQUALIDADEGARANTIA

PAGAMENTOS ATÉ 24 MESES SEM JUROS.

av. antónio Sardinha 7 - b7350 - 091 elVaS

t. 268 620 087

TAÇAS, mEdALHAS E TroFÉUS grAVAÇÕES A LASEr E dE Todo o TIPo

rua de Évora 23 | 7350 - 153 elVaS

t. 268 623 958

Bacalhau dourado . Churrasco porco preto . Migas c/ entregosto . Grande selecção de vinhos

Rua de Cabrito, 11 | 7350-164 ElvasT. 268 623 728

(encerramos à Terça-Feira)

S.JOSé

RESTAURANTE, SALÃO DE FESTAS, CASAMENTOS E BAPTIZADOS E OUTROS EVENTOS

Calle Calçadinha. A 3 Km de ELVAST. +351 268 620 244

Cozinha regional

Caça

Carne alentejana

Peixe fresco

Mariscos

Doces

Conventuais

A CHUPETA

Rua da Feira, 12 | 7350-148 ElvasT. 268 637 654 F. 268 637 658

TUDO PARA BEBÉ

PUERICULTURA PESADA

ROUPA / SAPATOS DOS 0 AOS 14 ANOS

av. de badajoz . 7350-903 elvasSede: rua da boavista . apartado 317 | 4476-401 Grijo V.N. de Gaiat. +351 268 636 710 f. +351 268 620 [email protected]

Page 27: Índice|Índice · 35 38 41 Índice|Índice LEGENDA CAPA / LEYENDA TAPA aqueduto da amoreira 46 | 2 3 ... al pasado en la rica historia de la ciudad y lo traerá de vuelta al presente

| 52

gerênciaJoão martinho V. Tinoco

encerramos à terça-feirareservas por telefone

rua João de Casqueiro, 22 b | elvas

tM. 969 451 566 f. 268 623 009

[email protected]

estrada do Moinho de Vento lote 8 - boa-fé

7350-230 elVaS

t. +351 26 863 96 69 f. +351 26 863 96 68

M. 961 498 605 | 961 351 320

ALUgUErdE VIATUrAS