13
Jenn-Air Dual Fuel Updraft Slide-In Range Cuisini6reencastrable _ deux 6nergies _ circulationascendanteJenn-Air/ Estufadeslizantede doblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air .f Printed in USA ©2005 Maytag Corporation Rev0-10/05 8101P698-60

Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Jenn-Air Dual FuelUpdraftSlide-In RangeCuisini6reencastrable_ deux 6nergies _ circulationascendanteJenn-Air/Estufadeslizantede doblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air

.f

Printed in USA ©2005 MaytagCorporation Rev0-10/05 8101P698-60

Page 2: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Jenn-AirDualFuelUpdraftSlide-InRange

PLEASEKEEPTHIS MANUAL FOR FUTUREREFERENCEThis manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.

• Only qualified personnel should install or service this range.• Read "Safety Instructions" in Use & Care book before using range.

• Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range

can result in serious injury or property damage.

• Installer, take care not to damage flooring.

SDonot lift or moverangeby graspingdoor handles,maintop, or backguard.

This rangehas beendesigned in accordancewith therequirementsof varioussafety agenciesand complieswith the maximumallowable wood cabinet

temperatures of 194°EIf this range is installed with

cabinetsthat havea lower working temperature than194°F,discoloration,delamination or melting may occur.

Placerange in a well lit area. Do not set range overholes in the floor or other locationswhere it may besubject to strong drafts. Any opening in the wa I behindthe rangeand in the floor under the range should be

sealed.Makesure the flow of cooling/ventilation air isnot obstructed below the range. Note:A rangeshouldNOTbe installed over kitchen carpeting.

HighAltitudeNotice:The specified gas burner ratings

,Arisk of range tip-over exists if the appliance is not installed in accordance with theprovided installation instructions. The proper use of the ANTI-TIPdevice minimizesthe risk of TIP-OVER.In using this device the consumer must still observe the safetyprecautionsas stated in the USEand CAREMANUALand avoid using the ovendoorsas a step stool. Installation instructions are provided for wood and cement in eitherfloor or wall. Anyother type of construction may require special installationtechniques as deemed necessaryto provide adequate fastening of the ANTI-TIPbracket to the floor or wall. The bracket may be installed to engage the LEFTorRIGHTrear leveling foot. NOTE:The bracket provided is designed for use with flushmount and non-flush mount outlet receptacles. Install the bracket with theorientation hole in the longer leg against the wall or floor as shown in steps 14-19.

MOBILEHOMESThe installation of a range designed for mobile home installation must conform withthe Manufactured HomeConstruction and Safety Standard,Title24 CFR,Part 3280(formerly the Federal Standardfor Mobile Home Constructionand Safety,Title24HUD,Part280) or,when such standard is not applicable,the Standardfor ManufacturedHome InstallationsANSIA225.1/NFP,A501,A,or with local codes. In Canadathe rangemust be installed in accordancewith the current CS,AStandardC22.1 - Canadian

Electrical Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation Requirementsfor GasBurning ,Appliancesin MobilHomes(CS,AStandard C,AN/CS,A- Z240MH).

typically apply to e!evat onsup to 2000 feet. For highera!titudes,the rates mayneedtobe reducedto achievesatisfactory operation.A local certified gasservicer willbe ableto advise if a reduction is necessary, RequirementsforPropane,AppliancesandEquipmentinR.V.'s(CS,AStandard

C,AN/CSA- Z240 RVSeries).

RECREATIONALPARKTRAILERSThe installation of a range designed for recreational park trailers must conform withstate or other codes or, in the absenceof such codes, with the Standard for

RecreationalPark Trailers,ANSI,A119.5-latestedition. In Canadathe range must beinstalled in accordance with C,AN/CS,A- Z240.6.2 - Electrical Requirementsfor R.V.'s(CS,AStandard C,AN/CS,A- Z240 RVSeries)and SectionZ240.4.2 - Installation

i i; I=11

Therange mustbe installedin accordancewith Local andNational ElectricCode(NEC)ANSI/NFP,ANo.70-latest edition, or CanadianElectric CodeCSASTB.C221

latestedition. Seerating plate for total connectedKWrating.

ElectricalSupply ConnectionThe rangerequires120 volts,60 cyclealternatingcurrent from a dedicatedgroundedoutletwith a 15 amp circuit breaker. See serial plate for rating,locatedon front frame behindstorage drawer.Usermay experienceoccasionalcircuittrippingif Ground Fault Circuit Interrupter (GFCl)outletor breaker is inuse.

Mostlocal Building Regulationsand Codesrequirethat all electricalwiringbe donebylicensedelectricians.,Allwiring shouldconformto Local andNational ElectricalCodes.Thisrangerequiresa singlephasethree wire 120/240or a 120/208volt,60 Hz,ACcircuit.Wiring codes requirea separatecircuit be run from the main entrancepanel tothe range andthat it be equippedwith separatedisconnectswitch and fuses,either inthe mainentrancepanelor in a separateswitch and fuse box.

Theelectricalconnectionto this unit isdesignedonly forusewith a flexiblepowercord.Allunitsareshippedwith a speciallydesigned4-wireservicecord.Thiscordshouldbe usedon

Page 3: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

allnewbranchcircuits,mobilehomesandwhenlocalcodesprohibitgroundingthroughthe neutral.Fora 3-wirecordreplacement,servicekit P/N74011285mustbe used.

In The CommonwealthOf Massachusetts

Thisproduct must be installedby a licensed plumber or gasfitter when installedwithin the Commonwealth of Massachusetts.A "T" handle type manual gasvalvemust be installed in the gas supply line to this appliance. A flexible gas connector,when used, must net exceed a length of three (3) feet / 36 inches.

Gas Supply

Installationof thisrangemust conform with localcodes or,inthe absenceoflocal codes, with the NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1-1atestedition.InCanadathe rangemust be installedin accordancewith the current CGA

Standard CAN/CGA-B149- Installation Codesfor GasBurningAppliances andEquipment and/or local codes.

A QUALIFIEDSERVICEMANORGASAPPLIANCEINSTALLERMUSTMAKETHEGASSUPPLYCONNECTION.Leaktesting of theapplianceshall be conductedbythe installer accordingto the instructionsgiven in step6,

Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gasconnection between the supply line shut-off valve and the range. Include gasfittings and joints in the range if connections were disturbed during installation.

Check for leaks! Bubblesappearing around fittings and connections willindicate a leak. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve, tightenconnections, turn on the supply line gas shut off valve, and retest for leaks.

CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME. WHEN LEAK

CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF ALL RESIDUE.

NATURALGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA NATURALGASSERVICEREGULATOR.INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBEREDUCEDTOA MAXIMUMOF

14 INCHESWATERCOLUMN(0.5 POUNDSPERSQUAREINCH(RS.I.)LIQUEFIEDPETROLEUM(L.R)/PROPANEGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA L.RGASPRESSUREREGULATOR.INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBE

REDUCEDTOA MAXIMUMOF14 INCHESWATERCOLUMN(0.5 RS.I.).INLETPRESSURESIN EXCESSOF0.5 P.S.I.CANDAMAGETHEAPPLIANCEPRESSUREREGULATORANDOTHERGASCOMPONENTSINTHISAPPLIANCEAND CANRESULTIN A GASLEAK.

(]as supply pressure for testing regulator must be at least 1" watercolumn pressure above manifold pressure shown on serial plate.

Check Pressure of House Piping System1. The appliance andits individualshutoffvalvemustbe disconnectedfrom

the gassupplypipingsystemduringany pressuretestingof that systemattest pressuresin excessof 1/2 Ibs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. watercolumn).

2. The appliance mustbe isolatedfromthe gassupplypipingsystembyclosingits individualmanual shutoff valveduringanypressuretestingofthe gassupplypipingsystemat test pressuresequalto or lessthan 1/2Ibs./sq.in. (3.5 kPa)(13.8 in.water column).

AGASSHUT-OFFVALVESHOULDBEPUTIN ANACCESSIBLELOCATIONIN THE

SUPPLYLINEAHEADOFTHE RANGE,FORTURNINGONANDTURNINGOFFGASSUPPLY.Range is to be connectedto house piping with flexible metal connectorsfor gas appliances. CONNECTORNUTSMUSTNOTBECONNECTEDDIRECTLYTOPIPETHREADS.THE CONNECTORSMUSTBE INSTALLEDWITHADAPTORSPROVIDEDWITHTHE CONNECTOR.

Thehouse piping and/or range connector used to connectthe range to the main gassupply must be clean, free ef metal shavings,rust, dirt and liquids (oil er water). Dirt,etc. in the supply lines can work its way into the range manifold and in turn causefailure of the gas valves or controls and clog burners and/or pilot orifices.

Always usea new flexible connector. Do not use existing flexible connector.

NOTE:It is recommendedto usea CSAcertified flexible connectorno longerthan 36" (91.4cm) with a minimum BTU/HRrating of 60,000.

II [llv vl I[ll .'1=1LvA[llVj=11.'L'I [H=11;[I] =1.'kVJ[HI [€

Followtheseproceduresto removeappliancefor servicing:

1. Slide rangeforward to disengagerangefrom the anti-tipbracket.2. Shutoff gassupplyto appliance.3. Disconnectelectricalsupplyto appliance, if equipped.4. Disconnectgassupplytubingto appliance.5. Reverseprocedureto reinstall.If gas linehasbeendisconnected,

checkfor gas leaksafter reconnection.6. To preventrangefrom accidentallytipping,rangemust be securedto the floor bysliding rear leveling leg intothe anti-tip bracket.

THEAPPLIANCE.

NOTE:A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. Theservicer MUSTfollow installation instructions provided with the gas appliance connectorand the warning label attached to the connector,

Whenyour range requires service or replacement parts, contact your dealer or authorized service agency. Pleasegive the complete model and serial number of therange which is located on flip-up plate at the rear of upper left-hand corner or center of backguard.

I Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual. I

Page 4: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Cuisini6reencastrable(zdeux6nergies (zcirculationascendanteJenn-Air

VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOUR CONSULTATIONULTIERIEURECe manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r_glages de la cuisini_re.

• Seul du personnel qualifi_ dolt installer ou faire I'entretien de cette cuisini_re.

• Lisez les ,, Instructions de s_curit_ ,, darts le guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser la cuisiniere.• Une installation, des r_glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu6s de fa§on

inappropri_e, peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g&ts mat6riels.• Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.

ATTENTIONesoulevezpaset nedeplacezpas lacuisiniereenlaprenantpar lapoigneede la porte,ledessusoule dosseret.

QOCettecuisinierea etecon(;ueconformementauxexigencesdediversesagencesconcerneespar lasecuriteet respectelestemperaturesmaximalespermisesde90°C (194°F)pourlesarmoiresen bois.Sicette cuisiniereest installeepres

1 1 odarmoiresnesupportantquunetemperatureinferieurea90 Co(194 F),il y a risquede d_coloration,d_laminationoufusion.

Placezlacuisinibredansunendroitbienbclair_.NeI'installezpasau-dessusdetrousdanse pancherou&d'autresendroitsouellerisqued'etresournise_ deforts courantsd'air."routeouverturedansletourderribrelacuisinibreet danslesolsouslacuisinibredolt _treferm_eherm_tiquement.Assurez-vousquela circulationdeI'airde refroidissement!ventilationn'estpasentraveesous a cu s n_re REMARQUEN'nsta ez PASune cuisinibre sur de la moquette de cu sine.

Avis pout altitude _lev6e : Les caract_ristiques nominales

des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes

de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes,ces valeurs peuventavoir & _tre r_duites pour obtenir un

r_sultat satisfaisant. Un r_parateur/installateurcertifi_ pour

le gaz sera en mesure de vous indiquersi cela est n_cessaire.

Unrisqueque lacuisinibreserenverseexistesi rappareiln'estpas installbconform_mentaux instructions d'installation feurnies. Eutilisationcerrecte du dispositifANTIRENMERSEMENTminimise le risquede RENMERSEMENT.M_me avec cedispositif,le censemmateur dolt teujours observer les mesures de sbcuritb pr_cis_es darts leMANUELD'UTILISATIONET D'ENTRETIENet _viter de reentersur les portes des fours.Lesinstructions d'installation sont fournies pour des endreits ou les murs et les selssont en bois ou en ciment. Toutautre type de construction peut n_cessiter destechniques d'installatien spbciales, pour permettre la fixation du supportANTIRENVERSEMENTau tour ou au sol. La bride dolt _tre install_e afin de retenir lepiedARRIEREGAUCHEou DROIT.REMARQUE: La bride feurnie est cen(;ue pour _treutilisbe avec desprises mouthes ou non en affleurement. Installezla bride en mettantle treu d'erientation de raile la plus lengue de la bride contre le mur ou le plancher,comme I'illustrent les _tapes 14 _ 19.

MAISONSMOBILESI'installation d'une cuisini_re con(;uepour une maison mobile dolt _tre conforme _ laManufactured HomeConstruction and Safety Standard (norme de s_curit_ et deconstruction des r_sidencespr_fabriqu_es),titre 24 CFR,pattie 3280 (ant_rieurement,la FederalStandardfor Mobile HomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,pattie280)ou, lersqu'une telle nerme n'est pas applicable, _ la nerme pour les installations der_sidencespr_fabriqu_esANSIA225.1/NFPA501A,ou cenform_ment auxcodes Iocaux.Au Canada,la cuisini_re dolt _tre install_e selon la nerme courante CSAC22.1- Codecanadien de I'_lectricit_, pattie 1 et section Z240.4.1 - exigencesd'installatien pourappareils _ gaz des maisons mobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MH).

MAISONSMOBILESPOURPARCRECRE4TIFI_installation d'une cuisini_re con(;uepour les maisons mobilesde parc r_cr_atif dolt_.treconferme aux r_glements de I'_tat ou fi d'autres codes, eu en rabsence de telscodes, conferme & la norme Standard for RecreationalPark Trailers,(norme pourmaisens mobiles de parc r_cr_atif) ANSIA119.5, _dition la plus r_cente.Au Canada,la cuisini_re deit _tre install_e selon CAN/CSAZ240.6.2 - exigences _lectriquespour v_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_ries VR)et sectionZ240.4.2 - exigencesd'installation pour _quipement et appareils au propane dartsv_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_ries VR).

• i "| ! _ i i ,I •

La cuisini_redoit _tre install_e conform_mentau NationalElectricalCode(NEC)ANSI/NFPAno 70 - _dition la plusr_cente,ou conformeau CodecauadiendeI'_lectricit_,normeCSAC22.1,_ditionla plusr_cente.Voyezsur laplaquesignal_tiquela puissancenominaletotaleen kW.

RaccordementElectriqueL'alimentation nbcessairedoit _tre un courantalternatifde 120 V,60 Hz

provenantd'uneprise rbserv_eraise_ la terre et dot_ed'un coupe-circuitde15 ampbres.Veuillezconsulterla plaquesignal_tique situ_e sur le cadre avant,derribrele tiroir de rangement.Si le circuit est_quip_ d'un coupe-circuitoud'une prise_ disjoncteurdiffbrentiel,ceux-cipeuventse d_clencherdetempsautre.

Certainsmodulessont livr_sdirectementde I'usineavecun cordond'alimentation.Aucun

raccordementn'est n_cessairesnr ces modules.II suffit debrancherle cordondansla prisemurale.Sur les modulessanscordon,le raccordement_.I'alimentationestn_cessaire

conform_mentauxcodesIocanx.II estpossibled'utilisersoit unconduitsoit un cordonsouple.Avecun cordonsouple,pourcnisini_res,neI'utilisezqu'avecdescossesferrules prevuessoitpour240volts,40A,soit pour 240volts, 50A - ouverturede 34,94mm (1-3/8po)dediam_tre.Uncordon_.4 conducteursdolt _treutilisesnr les nouvellesinstallations_.circuit

ded_rivation(NEC1996),de maisonsmobiles,de vehiculesr_creatifset I&05 lescodesIocauxinterdisentlaraise&la terreparle ne_tre.Unealimentation&3 fils peut_treutiliseeI&o_elle estautoris_epar les codesIocaux.Lorsqu'uncordond'alimentationest utilis_,celui-cinedoit pasdepasser1,20m (4pieds)enIongueur.

Page 5: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Leraccordement_lectriquedecetappareilestcon_;upour_treutilis_seulementavecuncordond'alimentationsouple.Touslesappareilssentlivresavecuncordon&4filsdeconceptionspeciale.Cecordondolt_treutilis_surtouslesnouveauxcircuitsdederivation,dartslesmaisonsmobilesetIorsquelescodesIocauxinterdisentlaraise_.laterreparleneutre.Pouruncordon&3filsderechange,len_cessaired'entretienportantlenum_rodepiece74011285doit_treutilis_.PourTheCommonwealthOfMassachusetts

Ceproduitdoit _tre install_parunplombierouun installateuragr_ d'appareils&gaz.

Unrobinet_.poign_een Tdoit _tre install_snr la conduited'alimentationengazallant &cet

appareil.Untuyaude raccordementflexiblepour legaz, lecas ech_ant,ne doitpasdepasseruneIongueurde 0,9 m (3pieds/ 36 pouces).

Alimentation en gazL'installation de cette cuisinibre doit _.treconformeaux codesIocauxou, enrabsence detels codes,conformeau National FuelGasCodeANSIZ223.1 -_dition la plusr_cente.Au Canada,la cuisinibredoit _.treinstall_econformbment & la normede rACG,CAN/ACG-B149- Codesd'installationpourr_quipement et lesappareils _ gazou conformbmentauxcodesIocaux.

UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZOUUNRI_PARATEURQUALIFII_DOlTEFFECTUERCERACCORDEMENTDEL'ALIMENTATIONENGAZ.Laverificationd'absenoede fuite de I'appareil doit_tre effeetueeparI'installateur conform_mentaux instructionsfourniesen etape 13.

Appliquez un liquide de d_tection des fuites non corrosif sur tous les joints etraccords du syst_me de raccordement entre le robinet d'arr_t de la conduited'alimentation et la cuisini_re. V_rifiez aussi les raccords au niveau de lacuisini_re si ces raccords ont _t_ perturb_s pendant rinstallation. La presencede fuite se remarque par des bulles autour des raccords et connexions. En casde fuite, fermez le robinet de ralimentation en gaz, serrez les raccords, ouvrezle robinet et rev_rifiez rabsence de fuite.

ATTENTION : NE VERIFIEZ JAMAIS I. ABSENCE DE FUITE AVEC UNEFLAMME. LORSQUELE TEST ESTTERMINE, ENLEVEZTOUSLES RESIDUS.

LA CONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUNDETENDEURPOURGAZNATUREL.LA PRESSIOND'ARRIV_:EDE CETAPPAREILDOlTETREREDUlTE/_UNMAXIMUMDE35,6 cm (14 po)/_ LA COLONNED'EAU(0,5 livre / po2). LA

CONDUlTED'ALIMENTATIONENGAZDEPETROLELIQU_:FIE(P.L./GAZPROPANE)oDOITAVOIRUN DETENDEURGPL.LA PRESSIOND'ARRIVEEA CETAPPAREILDOlTETREREDUlTE/_UNMAXIMUMDE35,6 cm (14po)/_ LA COLONNED'EAU(0,5 livre / po2).LESPRESSIONSD'ARRIVEESUPERIEURES/_(0,5 livres / po2) PEUVENTENDOMMAGERLED_:TENDEURETLESAUTRESEL_:MENTSDUSYSTEMEDEGAZDECETAPPAREILETENTRA/NERUNEFUlTEDEGAZ.

La pressiond'alimentationengaz pourverifierle detendeurdoitOtred'au moins2,5 cm (1 po)a la colonned'eauau-dessusdela pressiondu circuitde distributionindiqueesurla plaquesignaletique.

Des fuites de gaz peuventse produiredarts votre installationet entrainer une

situation dangereuse,Lesfuites de gaz peuvent ne pas _tre d_ce!_esrodeur seulement. Les fournisseurs de gaz vousrecemmandent d!acheter et

d'installer un d_tecteur de gazapprouv_ UL !nstallez-le et utilisez-leconform_ment aux instructions du fabricant.

Verifiez la pression du systeme d'alimentation de la maison.1. L'appareilet son robinetdoivent_tre d_connect_sdu systbme

d'alimentationen gaz Iorsdetout essaidepressiondusystbme _ despressionsd'essaisupbrieures _ 3,5 kPa (1/2 Ib/po2)35 cm (13,8 po)_ lacolonne d'eau.

2. L'appareildoit _tre isol_ du syst_me d'alimentation en gaz en fermant sonrobinet Iors de tout essai de pression du syst_me _ des pressions d'essai_galesou inf_rieures_ 3,5 kPa(1/2 Ib/po2)35 cm (13,8 po)& la colonned'eau.

UNROBINETD'ARRETDU6AZDOlTETREINSTALLEDANSUNENDROITACCESSIBLESURLA CONDUlTED'ALIMENTATIONENAMONTDELA CUlSINIERE,POUROUVRIRETCOUPERL'ALIMENTATIONENGAZ. La cuisini_re doit _tre raccord_e au syst_me dela maison avec des tuyaux de raccordement m_talliques flexibles pour appareilsgaz. LESECROUSDUTUYAUDE RACCORDEMENTNEDOIVENTPASr:TREINSTALLESDIRECTEMENTSURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDE RACCORDEMENTDOIVENTr:TREINSTALLESAVECLESADAPTATEURSFOURNIS.

Le tuyau de raccordement de la cuisini_re et la canalisation de la maison utilis_spour raccorder la cuisini_re _ ralimentation principale en gaz doivent _tre propres,exempts de copeaux m_talliques, rouille, salet_ et liquide (huile ou eau). La salet_,etc., darts les conduites d'alimentation peut arriver au circuit de distribution de lacuisini_re et entra_nerune panne des soupapes ou commandeset colmater lesorifices des breleurs et de la veilleuse.

Utilisez toujours un tuyaude raccordement flexible neuf. N'utilisez pas un tuyauflexible existant.

REMARQUE: II est recommande d'utiliser un tuyau de raccordement flexible certifie CSAd'une Iongueur maximale de 91,4 cm (36 po) avec unevaleur nominale de 60 000 BTU/h.

Suivez cesm6thodespourd6placerI'appareil :

1. Faitesglisserla cuisini_re en avantpourla d6gagerdu support antirenversement.2. Coupezralimentation engaz arrivant& rappareil.3. D_branchezralimentation _lectrique de rappareil, le cas _ch_ant.4. D_branchezla conduite d'alimentation engaz arrivant_ rappareil.5. Proc_dezinversementpour la r_installation.Si la conduitede gaz a 6t_

d_conneet_e,v_rifiezI'absencede fuite apr_s avoirrefait la connexion.6. Pour emp_eherla cuisini_re de se renverser,fixez-la au sol en faisant coulisserle piedde raise _ niveauarri_re dans le support antirenversement.

PROCEDERA EENTRETIENDECETAPPAREIL.

REMARQUE: Unr_parateur qualifi_doit d_brancherou rebrancher ralimentation en gaz. II DOlTsuivre les instructionsd'installation fournies avec le tuyau deraccordement pour appareils & gaz et avec I'_tiquette d'avertissement fix_e &celui-ci.

i,| t J[l ,l ii!

Lorsque votre cuisini_re a besoin d'entretien ou de pi_ces de rechange,prenez contact avec votred_taillant ou agence de service autoris_e. Veuillezfournir le num_rode s_rie et le num_ro de mod_le de la cuisini_re qui se trouvent sur la plaque escamotable & I'arri_re de rangle sup_rieur gauche ou centre du dosseret.

I Votre cuisini_re peut ne pas _tre dot_e de routes les fonctions mentionn_es darts ce manuel. I

Page 6: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Estufadeslizantededoblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air

PORFAVORGUARDEESTE MANUALPARA REFERENCIAFUTURAEste manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.

• La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamente por personal calificado.• Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.

• La instalacion, ajuste, alteracion, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar

en lesiones graves o dafios a la propiedad.

• Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.

PRECAUCIONES

Nolevanteo muevala estufaporlas manijasde lapuerta,por lacubiertao porel protectortrasero.

@0Estaestutaruedisefiadade acuerdocon los requerimientosdevariasagenciasdeseguridady cumplecon latemperaturamaximaparaarmariosde maderade194°F(90°C).Siestaestufase instalaconarmarioscon temperaturasde trabajomenoresde194°F(90°0, los mismospuedendescolorarse,deslaminarseo derretirse.

Coloquelaestufa enun areabieniluminada.Nocoloquelaestufasobreagujerosenel piso o enotrasubicacionesdondeesteexpuestaa rafagasdevientofuertes.Cualquieraberturaenla Eareddetrasde la estufay enel pisodebajodela estufadebensellarse.Asegt_resede queel aire deenfriamiento/ventilacionnose obstruyadebajode laestufa.Nota:NOse debeinstalarunaestufasobreelalfombradodela cocina.

Avisosobregrandeselevaciones:Lapotenciadelquemadordegasquese indicageneralmenteseaplicaa elevacionesdehasta2.000pies(600m).Esposiblequeseanecesarioreducirla potenciadelosquemadoresenelevacionesmayoresparaobtenerun funcionamientosatisfactorio.Untecnicodegascertificadodesu Iocalidadpodraindicarlesi esnecesariohacerunareducciondepotencia.

Si no se siguen las instruccionesde instalaci6nprovistas, existe el riesge de que laestufa sevuelque.El uso cerrecto del dispositive ANTIVUELCOminimiza el riesgodeque la estufa SEVUELQUE.Cuandose utilice este dispositivo, el censumidor aundebe seguir las advertencias de seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY CUlDADOyevitar usar la puerta del herne come peldafio. Las instruccienes de instalaci6n sonespecificas para instalacienesde la estufa en paredeso pisos de madera y concreto.Cualquierotro tipo de material de censtrucci6n requerir_ el use de t_cnicasespecialespara fijar debidamente el soporteANTIVUELCOal piso o a la pared. Elseperte puede instalarse para fijar el tornillo nivelader trasero IZQUlERDOoDERECHO.NOTA:El seperte previsto est_ disefiade para su usocon tomacerrientesinstaladosal ras ono. Instale el soporte con el agujero de orientaci6nen la pata m_slarga en la pared o el suele cemo le indican los pasos 14 a119.

CASAS RODANTES

La instalaci6ndeuna estufadisefiada para su instalaci6nen casasrodantesdebehacersede acuerdo con la Norma de Construcci6ny Seguridadde ViviendasPrefabricadas (ManufacturedHomeConstructionand Safety Standard),Titulo24CFR,Parle3280 (anteriormentela Norma Federalde Construcci6ny Seguridad deViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte 280) o, cuandodichanormano se aplique,con la Norma de Instalaci6nenViviendasPrefabricadasde 1982 (StandardforManufacturedHomeInstallations)(Instalaciones,Comunidadesy UbicacionesdeViviendasPrefabricadas)ANSIA225.1, ultimaedici6n,o conlosc6digoslocales.

REMOLQUESRECREACIONALESLa instalaci6n de una estufa disefiada para remelques recreacionales debe hacersede acuerdo con los c6digos estatales o cualquier otro c6dige que se aplique, e, enausencia de un c6dige que se aplique, con la Norma de RemolquesRecreacionales(Standardfor Recreational ParkTrailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. En Canad&,esta estufa debe instalarse de acuerde con los requerimientos el_ctrices paravehiculos recreacienales de la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2 (Norma CSACAN/CSA-Serie Z240 RV)y con los requerimientes de instalaci6n de equipes yelectredom_sticos a gas propane en vehiculos recreacionales de la secci6nZ240.4.2 (NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).

La estufadebeset instaladadeacuerdocon el C6digoLocaly NacionaldeElectricidad(NEC)ANSI/NFPANo.70, 01timaedici6n,o el C6digode ElectricidadCanadienseCSASTD.C221,01timaedici6n.Veala placade informaci6npara laclasificaci6n de KWtotales conectados.

Conexi6nal suministroel6ctricoEstaestufa requiereun suministro el_ctricede 120 V,60 Hz,de corrientealterna de uncircuito dedicadepuestoa tierra con un disyuntorde 15 Amp.Veala placade serie ubicadaen el marco delanterodetr&sdel caj6n dealmacenamientoparaebtenerla informaci6nde cerriente nominal. El circuite

puededispararel disyuntorocasionalmentesi se est;_usandeuntemacorrientee disyunterde interrupci6ndelcircuite porfalla deconexi6n a tierra(GFCl).

Algunosmedelosvieneneqnipadosdela f_bricaconun cord6nel_ctricodeservicioinstalade.Estosmodelesno requierencenexieneselectricasa laestufa.Simplementeconecteel enchufeen un temacerrientemural.Paralos modelosquenovienenprevistosconuncerd6nelectricode serviciose requiereunaconexi6nal suministroel_ctricodeacnerdeconlos c6digeslocales.Seproporcionanprovisionesparausartantoun conductofije ouncord6nflexible paralacenexi6nde la estufa.Cuandouseun cord6ndesnministrodeelectricidad,s61eusecordenesconterminalesde buclecerradesclasificadespara240V,40Ampo para240V,50Ampmarcadosparasn useen estufasconunaaberturadeconexi6nnominalde1-3/8" (34,94ram)dedi&metre.Sedebeusarnn cord6ntetrafilaren lainstalaci6nde circuitosnuevos(1996NEC),en casasredantes,envebiculesrecreacienalesydondelosc6digeslocalesprobibanrealizarunacenexi6na tierra atravesdelconductorneutro.Sepuedensarun circuitetrifilar cnandele permitanlosc6digeslocales.Cuandeseusaun cerd6nel_ctrico,no sedebeusaruncord6nde m_sde4 pies(1,2m)de lengitud.

Page 7: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Laconexi6nelectricadeestaunidadest,.disefiada_nicamenteparauncord6nelectricoflexible.Tedaslasunidadesineluyenuneord6nelectrieetetrafilarespeeialmentedisefado.Esteeord6ndebesetutilizadeentodosloscircuitosindependientes,easasredantesyenlugaresderidelosc6digeslocalesprebibanlapuestaatierraatray,sdelneutro.Parausaruncerd6ntrifilar,utilieeelkitdeservicioP/N74011285.EnlaMancomunidaddeMassachussettsEsteproductodebeserinstaladoperunfontaneroo instaladorlicenciadoen laMancemunidadde Massacbussetts.Sedebeinstalarunav_lvulamanualde gasde tipo"T"

en latuberiadesuministrede gasde esteelectredemestico.Cuandose useun conecterdegasflexible,el mismono debeexcederlos tres (3)pieso36 pulgadas(91,4cm).

Suministro de gas

La instalaciSnde esta estufadebe hacersede acuerdocon losc6digoslocales,o, enausenciade ellos,con el C6digo Nacionalde Gas,ANSIZ223.1, L_ltimaedici6n.EnCanada,esta estufadebe instalarsede acuerdocon la Norma CGA

vigenteCAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6nde electrodom_sticosyequiposa gas, y/ocon losc6digoslocales.

LA CONEXlONALSUMINISTRODEGASDEBESERREALIZADAPORtiNTI_CNICO0 INSTALADORDEELECTRODOMI_STICOSA GASCALIFICADO.El instaladordebe realizar unaprueba deescapesde gas deacuerdocon las instruccionesque se indicanIo paso13.

Aplique un liquido de detecci6n de escapes no corrosivo en todas lasconexiones y juntas entre la v_lvula de cierre del gasy la estufa. Incluya lasconexiones y juntas de gas de la estufa si las mismas se movieron durante la

instalaci6n, iVerifique les escapes! Si aparecenburbujas alrededor de lasconexiones y juntas significa que hay un escape.Si hay un escape de gas,cierre la v_lvula de cierre de la tuberia de gas, apriete las conexienes,abra lav_lvula y vuelva a realizar la prueba.

ATENCION: NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPES CON IJNA LLAMA.

CUANDO TERMINE LA VERIFICACION, LIMPIE TODOS LOS RESIDtlOS.

LATUBER[ADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADORDESERVIClODEGASNATURAL.LA PRESIONDELSUMINISTRODEGASAESTAESTUFA

NODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2).LATUBERiADEGASDEPETROLEOL[QUlDO(LP)/PROPANODEBETENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLR LA PRESIONDELSUMINISTRODEGASA ESTAESTUFADEBE

SERREDUClDAAUNMAXlMODE 14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SI LAPRESIONEXCEDELAS0,5 LBS./PUL6.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDEPRESIONDEL ELECTRODOMESTICOY OTROSCOMPONENTESDE GASY PUEDERESULTARENUNESCAPEDE GAS.

La presion del suministro de gas para probar el regulador debe ser depor Io menos 1 pulgada c.d.a, por encima de la presion del colector quese indica en la placa de serie.

acuerdo con las instruccionesdel fabricante.

Veriflque la presi6n del sistema de tuberias del hogar1. Elelectrodom_sticoy su v&lvulaindividualde cierre debenestar

desconectadosdel sistema de tuberiasde suministro de gasdurantecualquier pruebade presi6nde dicho sistema que excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg.c.d.a.).

2. Elelectrodom_sticodebe estaraislado del sistema detuberiasde

suministro de gascerrandola v_lvulaindividualde cierremanualdurantecualquier pruebade presi6nde dicho sistema a presionesequivalentesomenoresde 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa) (13,8 pulg.c.d.a.).

ASEDEBEINSTALARUNAV._LVULADEClERREDELGASEN UNAUBICACl6NACCESIBLEDELA TUBER[ADESUMINISTROPORFUEPADE LAESTUFAPAPAABRIR

Y CERPAREL SUMINISTRODEGAS.La estufa debe cenectarse a la tuberia de hogarcon conectores de metal flexibles para electrodem_stices a gas. I_ASTUERCASDELOSCONECTORESNODEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA ROSCADELATUBER[A.LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORESPROPORClONADOSCONEL CONECTOR.

La tuberia del hegar y/e el cenector de la estufa que se utilice para cenectar laestufa al suministro principal de gas debe estar libre de virutasde metal, 6xido,sucio y liquido (aceite e agua). Elsucio, etc. en las tuberias de suministre puedenIlegar al colector y causar dafies a las v_lvulas o contreles de gas y tapar losquemadores y/e los erificios pileto.

Siempre utilice un conector flexible nuevo. No use conectores flexibles existentes.

NOTA:Se recomienda utilizar un conector flexible certificado por la CSAde menos de 36" (91,4 cm) con unacapacidad de 60.000 BTLI/HR.

Siga los siguientesprocedimientospara desinstalarla estufapara servicio:

1. Deslicela estufahacia adelanteparadesengancharladel soporte antivuelco.2. Cierreel suministro de gasa la estufa.3. Desconecteel suministro el_ctricoa la estufasi Iotiene.

4. Deseonectela tuberiade suministro de gasa la estufa.5. Inviertael procesopara reinstalarla estufa.Si se desconect6 la tuberiade

gas,verifiquelosescapesde gasdespu_sde volvera realizarla conexi6n.6. Para evitarque la estufase vuelqueaccidentalmente, la misma debeasegurarse al pisodeslizando la el tornilloniveladortraseroen el soporte antivuelco.

DESCONECTEELSUMINISTROELIREPARARELELECTRODOMI_STICO.

NOTA:La descenexi6n y reconexi6n del suministre de gas debe ser realizade por un t_cnico de servicio calificado. El t_cnico de servicio DEBEseguir las instruccienesde instalaci6n propercienadas con el cenector del electrodom_stice a gas y con la etiqueta de advertencia que presenta el conector.

nn=o]..tL,, :]..t=m ==nj+'tlo 'lCuandosu estufa requiera reparaci6no el reemplazo de piezas,p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Porfavor indique los nL_merosde medelo y de serie completos que se encuentran en la solapa ubicada en la esquina superior izquierda de la parle trasera del protector trasero.

I Es posible que su estufa no est_ equipada con algunas de las caracteristicas mencionadas en este manual. I

Page 8: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

NOTE:Figure may not be representative of actual unit./REMARQUE: L'illustration peut ne pas prGsenterI'appareil actuel./NOTA:Lafigura puede no set exacta a ia uuidad.

CLEARANCEDIMENSIONS

Rangemaybe installedwith zeroinches clearanceadjacentto (against)combustibleconstructionat the rear and on the sides below the cooktop.Forcomplete information in regard to the installation of wall cabinets above the range and clearances to combustible wall above the cookingtop see the installation drawings. ForSAFETYCONSIDERATIONSdo not install a rangein anycombustible cabinetry which is not in accordwiththe installation drawings.

* NOTE:30 inch (76.2 cm) dimension between cooking top and wall cabinet shown on illustration doesnot apply to ranges with an elevatedoven or microwave.The installation instructions of the elevated ovenwill specify the minimum acceptable dimension between the cooktopand elevated oven.The 30 inch (76.2cm) dimension may be reducedto not lessthan 24 inches (61 cm) when the wall cabinets in a domestichomeare protected with fireproof materials in accordancewith American National Standards - National Fuel GasCodeor in mobile homeswhen they are protected with fireproof materials in accordance with the FederalStandardfor Mobile HomeConstructionand Safety.

Toeliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should beavoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5inches(13 cm) beyondthe bottom of the cabinets

Page 9: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

DEGAGEMENTS

Lacuisiniere peut _tre install_e avecun dGgagementnul contre des matGriauxcombustibles a I'arriere et sur lescotes en dessous de la tablede cuisson. Pourdes renseignementscomplets concernant I'installation des armoires au-dessusde la cuisiniere et les d_gagementsauxparois combustibles au-dessusde la surface de cuisson, consultez les schemassur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installezpasune cuisiniGredans des armoires en mat_riaux combustibles non conformes auxschemas de I'installation.

* REMARQUE: Ladimensionde76,2 cm (30po) entrela surfacedecuissonet les armoiresmuralespresentGessur I'illustrationne concernepas lescuisini_res avecun four surGlev6ouun micro-ondes.Les instructions d'installation du four surGleveprGcisentla dimensionminimale acceptableentre la surfacede cuissonet le four sur_levG.Ladimensionde76,2 cm (30 po) peut_tre reduite a pasmoinsde 61cm (24po) Iorsqueles armoiresmuralesd'une residencesont protGgGespar desmat_riaux ignifugesconform_mentauxnormes de I'AmericanNationalStandards- NationalFuelGasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsque les armoires murales d'une maison mobile sont protGg_espar des materiauxignifugesselon la norme fGd_rale: Mobile Homeconstruction and Safety (norme de sGcurit6et de construction des maisons mobiles).

Poureliminer le risquede brOlureoud'incendie,en passantla main au-dessusdes _lGmentsdesurfacechauffes,I'espacede rangementdanslesarmoires situees au-dessusdeselGmentsde surface dolt _tre 6vit_. Si une armoire de rangementexiste, le risque peut _.trereduit en installantunehotte d'extraction qui d_passehorizontalementd'un minimum de 13 cm (5 po)de la partie inf_rieure desarmoires.

DIMENSIONESDE LOS ESPACIOSDE DESPEJEEstaestufa se puedeinstalar sin espacios de despejecontra superficies combustibles en la parte trasera y a los costadosde la misma pordebajo de la cubierta. Paraobtener informaciGncompleta sobre la instalaciGnde los armarios sobre la cubierta y los espacios dedespejepara las paredes combustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalaciGn.Pot RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ningunaubicaciGncon armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaciGn.

* NOTA:El despejede 30 pulgadas (76,2 cm) entre la cubierta de cocciGny el armario que se muestraen la figura no se aplica alas estufascon hornos elevadoso a los microondas. Las instrucciones de instalacion del horno elevadoespecificaranel espacio minimo entre la cubiertay el horno elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducidoa no menosde 24 pulgadas(61 cm) cuando los armarios del hogarestan protegidoscon materialesa pruebade fuego de acuerdocon las NormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el CGdigoNacionaldeGaso en las casas rodantescuandolas mismasestan protegidascon materialesa praebade fuego deacuerdocon la NormaFederaldeConstracciony SeguridaddeViviendas MGviles.

Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzaralgOnobjeto sobre los elementossuperiores,evite almacenararticulos en los armarios queestan sobre la estufa.Si se instala un armariosobre la cubierta, se puedereducir el riesgo instalandouna campanade ventilaciGnque se proyecte horizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas (13 cm) mas alia de la base de los armarios.

THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.

THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYANDMAYEFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT.

NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKINGPRODUCTS.

CEPRODUITNEDOlTPAS_:TREINSTALLI-"SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLE BAS.

CESSYSTt:MESPEUVENTENTRAINERDESPROBLt:MESO'INFLAMMATIONEl DECOMBUSTIONAVECLESBROLEURSA GAZ.ENTRA|NANTDESBLESSURESEl RISQUANTO'AFFECTERLA PERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.

FIEMARQUE: L'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRI_SENTERPRI_CISI_MENTLATABLEDECUISSONDEVOTRECUISINIt:RE;CEPENOANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ.

ESTEPRODUCTONOSE DEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONOUEDIRIJANELFLUJODEAIREHACIAABAJO.

ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES,LOQUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELA OOCClONDELA UNIDAD.

HOTA:LA FIGURAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SIN EMBARGO,ESTAADVERTENClASEAPLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.

Page 10: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

I I] I ii [_ i_.'] [I] i_.'!'] I] I ii [_ i_.'] [I] i_'_'AI] I ii [_ i_'] [I] i[_

NOTE: For counter tope with formed frontedge,shave raisedsection to clear top.

REMARQUE: Pour lee hauts de comptoiravec un rebordavant moul& raboter lasection releveepour degager le haut

NOTA: Para los mostradorescon bordedelantero formado_cepille la seccionelevadapara que la parte superior calce.

CAUTION:Somewhite Europeansty ?uippedwith delicatewhite vinyl drawerand doorfronts. Thevinyl maynot be designedtowithstandtheheat producedby thenormalsafeoperationof a self-cleanrange.Discolorationordelaminationmayoccur.Toavoidpossibledamage,werecommendincreasingthe30"cabinetopeningto 31 1/4"minimumand usingheat shield(CABKITV).Thecountertopcut-out must remain30".

AI"rENTION:Certainosarmoiresdecouleurblancheet destyle eurap#ensont #quip#osdefacadesdeporte et de tiroir en vinyleblancfragile. Le vinylepeut nepas#fie concu pour r#sistera lachaleurproduitepar unautonettoyagenormal II peutsaproduireune d#salorationouune d#stratifisation.Pourtritertout risquede dommages,nousvousrecommandonsd'agrandirI'ouverturede I'armoire dejusqu',_79.4cm (31 po) au minimum,et d'utilisar unensembled'#cranthermiquepour armoireVLbuvertureclansle plan de travaildoff toujoura#trede 30 po (76,2 cm).

PBECAUCION:

Algunosarmariosde ostilo europeovienenequipadosconsuperficiesdelisadasde viniloblancoen los cajonesy puertas.Elvinilopsadeno habersido disafiadopara saportarel calorproducidopor una estufaautolimpiantedurantesu osonormalysaguro.Puedeocurrir decoloraciSno delamthaciSn.Poraevitarposiblosda_os,recomendamosaumentarla aberturadelgabinete aun minimode 31 1/4" (80cm) y usarun protectort#rmicoparagabinetos17Elcortede la encimeradebepermanesarde30"(Z6,2cm).

f .

Note:GaslinesMUSTbe installed within the darkshadedandhatchedarea to ensureproperalignmentof thisoven with yourcabinets.It is recommendedto havegasand electricsupplies6"aparL

Remarqsa: Losconduitesdegaz DOIVENT#tre installeosclansloslimitos de lazone ombreeet hachureepour bienaligner cefouravec vosarmoire& IIost recommandeqsales conduitosdegaz etd'electricitesaientsepareosde 6 po (15.2 cm) I'unede I'autre.

Nota:Lastuberiasdegas DEBENsar instaladasdentrodel arsasambrsaday rayadapara asagurarel alinsamientocorrectodelhomocon rospectoa losgabinetes.Serecomiendamantenerlossumthistroselectricoy degas a 6" (15,24 cm) desaparacion.

Note:Drill onsanterline 1 1/4 inchesfrom rear wall for gas supply line.

Remarqsa: Persazun trousur la lignesantrale2,3,18 cm (1-1/4 po) dutourarrierepour le passagedela conduited'alimentationen gaz.

Nota:Taladreun agujero enla linsa centrala 1 l /4" (3,18cm) de la paredtrasarapara la tuberiade suministrode gas.

NOTE:As an optionto makegas valveaccessible_it canbe locatedin the I

,_djasantcabinet. IREMARQUE:Pourque le rabinetde gazsoit accessible,il peut _tre_itu4 I

dansl!arm°ire adjacente' INOTA:A modo opcionatpara facititarel accesoa ta valvutade gas, ta misma

puedeset instaladaen el gabtheteadyasante.

ff cabinetbacksplashbehindunit is notpresent,kitUXA9107AA(B= black,S_stainleos,W_ white)may beorderedfrom dealer.

S'il n'y a pas dedossaretderri#reI'appareil,len#cossairede finitionUXA9107AA(B = holt: S = acier inoxydable,W = blanc)peut #trecommand#aupr#sde votred#taillant.

Si elprotectortrasarodetrasde la unidadno ost#,presente,puedepedirel kit de relleno UXA9107AA(B=negro,S=Asarothoxidable,W=blanco)a sudistribuido_

When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2" isacceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2" use filler kitK71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be orderedfrom dealer.

Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59, 7 cm(23 po) ost acceptable. Si la profondeur exc#de 59,7 cm (23po), utilisaz le nesaosaire de fthition K71FILL (B = holt: W = blanc,S = acier inoxydable) peut #tre commande aupres de votredetaillant.

Cuando reemplasa una unidad existent& un m#,ximo de 23 1/2"(59 era) os asaptable. Si la profundidad de eorte exsade las 231/2"(59 era), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, O=sinosmalle, W=blanco, S=Asaro inoxidable) a su distfibuidot:

Ifend cabinet isnot present,sidepanel kit UXA1100AA(B= black,W= white,S= Stainless)maybe orderedfrom dealer.

S'il n'y a pasd'armoire,_ I'extremit& Fensamblede pannsaulateralUXAIOOOAA(B = noi;;W = blanc, S = acier thoxydable)peut #trecommandeaupresde votredetaillant

Sino hayun gabinetelateral,psadepedir elkit depanel lateralUXAI OOOAA(B_negro,O_sin osmalte,W_blansa,S_Asaroinoxidable)asu distribuido_

120/240V or 120/208V GroundedElectricalOutletin thehatchedarea.OutletMUSTbe flush.Nothinglocatedin hatchedarea can extendmore than2" from wall or rangewill not slideallthewayback.

Priseelectriquede mise ,_la terrede 120/240V ou de 120/208Vdansla zonehachuree.La prise DOlT#treencastree.Riende saqui estsitue dansla zonehachureene peutdepassardeplus de5.1cm (2po) du mur- sinon la cuisinierenepourrapas #trepoosseejusqu'au fond.

Tomacorrientede 120/240Vo 120/208Vpuosto atierra en elarsa sambrsada.El tomacorrienteDEBEostaral rasde la paredNingunapiezaque sa encsantreen elarea rayadadebeextendersaamas de 2" (5,08 cm) desdelaparedo la estufanosa doslizaracompletamentebasraatras.

--Important: Becauseof continuing product improvements, Maytag reservesthe right to change specifications without notice. Dimensionalspecifications are provided for planning purposesonly.

Important : En raisonde I'am61iorationcontinue de ses produits, Maytag se resarve le droit de changer les specifications sans preavis. Lesdimensions ne sont fourniesqu'a titre indicatif.

Importante: Debido alas mejorascontinuasdel producto, Maytagse reserva el derecho de camhiarsus especificacionessin aviso previo. Lasespecificaciones dimensionalesse proporcionanpara propositosdeplanificaci6n unicamente.

Page 11: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Included./ComprisJSeincluye.

Adapter/Adaptntour/Adaptador

FJe×ibloConnector/

Tuyaode raccordernent/Conector tlexibJo

Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./HerramientasNecesarias.

If YOUhave LP(propane)it is recommendedto

initiate the conversionpriorto installation,The

conversioninstructionkit can be foundon theregulator shelf behindthe shieldJAvec le GPL,iI est recommand_de fa!re !a

conversion avant I,instal!ation,Uensemb!edeconversionsetrouve sur la tablettedu d_tendeur

derriereIe blindageJ

Si utiliza gasLP (propano),se recomienda_inicie!a conversibn antesde realizar la instalacibn,

Puede encontrarel kit de instruccionesen elestante delreguladordetrbsdel protector.

(Soporte cruzaddde la caJa)

Removedrawer and insure all packing(cardboardcross support)is removedand discardedJRetirezle tiroir etassurez-vonsque tout le mat_riau d'emballage(supporttransversalencarton) est enlev_et jet_./Retire el caj6n y aseg_resedeqne todoelmaterial deempaque (soportetransversalde la caja de cart6n) searetiradoy desechado.

Drill1/8" (3ramholes).MountANTI-TIPbrackettowallor floorwith 2 screwsJPercezdestrousde 1/8 po (3mm). Installezle supportANTIRENVERSEMENTau mur ouau sol avecdeuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instaleel soporteANTIVUELCOen la pared o enel pisonsando2 tornillos.

Page 12: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

II_t,,11 ! I i [_-111"i'I_! I tI It] i li I"i'I_!_11ti It] i l! I;11_14t] il! rlTi(_-i! [_ili _l,_lilI"i'll ! _--i-_it] i l! _ _ ! ii4 i _ [1! _i

Cierreel suminislrodegasy desconecleel suminislroel6clricoal produclo,

liTURNONGASSUPPLYTO PRODUCT.

OUVREZL'ALIMENTATIONEN GAZDEL'APPAREIL

ABRAELSUMINISTRODE GASALPRODUCTO.

Applypipethread compouridapprovedfor LPgas to all threads.Alwaysholdthe regulatorin stable positioriwhile attaching gassupplyliue./Appliquezstir toris les filetagesriricompos(__ljoints apprririvOpourle GPL Terieztoujours le dOtendeuren positioustableIors driraccordemeritde la coridriited'alimentatiori eri gaz./Apliqriecompriestopara roscasde tuberlasaprobado para gas LPa todas las mscas.Siempresosteugael regriladorenririaposici6riestablemieritrascoriectala tuberla de sumiriistro.

L ¸¸¸¸¸¸¸¸7¸

Checkall gascorinecUorijoiritsaridfittings for leakswith a uori-corrosiveleak detectiorifluid, then wipe off./V_rifiez I'absericede fuite _ltouslesraccordementsde gaz avec un liqriideded_tectiorides fuites non corrosif,puisessuyez-le./Verifiquetodas las coriexioriesy juritas del sumiriistrodegasa la estufa usaridouri Iiqriidode detecci6ride escapesno corrosivopara asegurarsede qrie no hayauescapes.Limpie el Iiqriidocriaridohaya termiuado.

Page 13: Jenn-AirDualFuel UpdraftSlide-InRange€¦ · des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir

Adjustlegs.Note: Check countertop height (see dimensions)to allowrangetop to clear conntertop.Installer,take caution not to damagefloor./Ajnstez les pieds.Remarque:V_rifiez la hauteur du plan detravail (voyez les dimensions)pour qne le dessusde la cuisini_resetrouveau-dessns du plan detravail. Installatenr:faites attention de nepas endommagerle sol./Ajnste lostoraillosniveladores.Nora: Verifiqnela altura de la encimera(yea las dimensiones)para permitir qne laparte superiorde la estufa pase por la misma. Instalador:tenga cnidadode no da_ar el piso.

Insert plug into groundedoutlet./Ins_rez la fiche darts la prise mise ;_laterre./Conecteel enchufe en nn tomacorrientepuestoa tierra.

Slide range into position.Installer,take caution not to damage floor. Donot tilt rangeside-to-side; may damageend trim./Intmdnisez lacnisini_reea place. Installateur: N'endommagez pas le sol.N'inclinezpas la cnisini_resnr nn c6t_, an risqued'endommager la garniture./Deslicela estufa a su lugardeflniUvo.Instalador:tenga cnidadode noda_ar el piso.No inclinela estnfa de ladoa lado;se podria da_ar elmarco del borde.

Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el caj6n.

Make sure flexible connectorandelectrical cordare not kinked.Checklegpositionin ANTI-TIPbrackeL/V_rifiezla positiondu pieddarts labrideANTI-BASCULEMENT.Assnrez-vousqne le raccordflexibleet lecordond'alimentationne sont pasentortill_s./Asegt_resede que elconectorflexible y el cord6nel_ctrico no est_n doblados.Verifiquelaposici6nde la pata enel soporteANTIVUELCO.

Turn on power source.

Ouvrez le courant,

Encienda el surninistro el_ctrico.