41
Língua Portuguesa Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Professora Leisane Mandel Mortean Mortean

Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Língua PortuguesaLíngua PortuguesaProfessora Leisane Mandel Professora Leisane Mandel

MorteanMortean

Page 2: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

PRESIDENTE LULAPRESIDENTE LULA

►Como um nordestino que “fala Como um nordestino que “fala errado”pôde chegar à Presidência da errado”pôde chegar à Presidência da República?República?

Page 3: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Lula e a comunicaçãoLula e a comunicação► (.....) Aí entra a melhor face da capacidade de comunicação do Lula. Ele sabe usar (.....) Aí entra a melhor face da capacidade de comunicação do Lula. Ele sabe usar

uma linguagem que as pessoas conseguem entender, por mais incultas que sejam. uma linguagem que as pessoas conseguem entender, por mais incultas que sejam. Lula conta histórias, lança mão de metáforas, brinca, compara assuntos Lula conta histórias, lança mão de metáforas, brinca, compara assuntos econômicos com futebol. Tudo com uma simplicidade que entra na cabeça dos econômicos com futebol. Tudo com uma simplicidade que entra na cabeça dos eleitores e vai direto ao coração.eleitores e vai direto ao coração.

Quando fala para empresários ou investidores estrangeiros, embora o discurso Quando fala para empresários ou investidores estrangeiros, embora o discurso mantenha a mesma leveza, a mensagem se reveste de dados econômicos e mantenha a mesma leveza, a mensagem se reveste de dados econômicos e financeiros que mostram o bom desempenho do país. Isto é, um discurso na financeiros que mostram o bom desempenho do país. Isto é, um discurso na medida certa para cada tipo de ouvinte.medida certa para cada tipo de ouvinte.

Parodiando o próprio Lula - nunca antes na história desse país apareceu um político Parodiando o próprio Lula - nunca antes na história desse país apareceu um político que soubesse usar tão bem a comunicação a seu favor como ele. A análise é que soubesse usar tão bem a comunicação a seu favor como ele. A análise é simples e direta, Lula sabe como ajustar o discurso de acordo com o perfil, a simples e direta, Lula sabe como ajustar o discurso de acordo com o perfil, a característica e as aspirações dos ouvintes.característica e as aspirações dos ouvintes.

Dá para aprender oratória com ele. Se nós soubermos usar a comunicação Dá para aprender oratória com ele. Se nós soubermos usar a comunicação apropriada para os diferentes tipos de ouvintes, com a competência demonstrada apropriada para os diferentes tipos de ouvintes, com a competência demonstrada pelo Lula, o resultado das nossas ações será muito melhor e mais eficiente.pelo Lula, o resultado das nossas ações será muito melhor e mais eficiente.

Portanto, essa é a lição de casa: aprender a falar bem como o Lula. Mesmo que Portanto, essa é a lição de casa: aprender a falar bem como o Lula. Mesmo que você não goste muito dele. Não sou eu que estou dizendo, são seus próprios você não goste muito dele. Não sou eu que estou dizendo, são seus próprios opositores.opositores.

► ( Reinaldo Polito - Mestre em Ciências da Comunicação, Palestrante, Professor de ( Reinaldo Polito - Mestre em Ciências da Comunicação, Palestrante, Professor de Expressão Verbal e Escritor. Escreveu 15 livros com mais de um milhão de Expressão Verbal e Escritor. Escreveu 15 livros com mais de um milhão de exemplares vendidoexemplares vendido

Page 4: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações linguísticas:Variações linguísticas:

►Níveis diferentes da linguagem Níveis diferentes da linguagem adaptados a situações específicas.adaptados a situações específicas.

Page 5: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações linguísticasVariações linguísticas

As línguas têm formas variáveis As línguas têm formas variáveis porque as sociedades são divididas em porque as sociedades são divididas em grupos: há os mais jovens e os mais grupos: há os mais jovens e os mais velhos, os que habitam uma região ou velhos, os que habitam uma região ou outra, os que têm esta ou aquela outra, os que têm esta ou aquela profissão, os que são de uma ou de profissão, os que são de uma ou de outra classe social e assim por diante. outra classe social e assim por diante.

Page 6: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variantes linguísticasVariantes linguísticas

►As variações linguísticas são As variações linguísticas são consequência lógica e natural da consequência lógica e natural da evolução da língua. evolução da língua.

►No século XIX, os escritores escreviam No século XIX, os escritores escreviam de acordo com regras que acabaram de acordo com regras que acabaram sendo impostas como modelos, como sendo impostas como modelos, como um ideal de língua que nem todos um ideal de língua que nem todos conseguem atingir.conseguem atingir.

Page 7: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Preconceito linguísticoPreconceito linguístico

►Todas as variedades constituem Todas as variedades constituem sistemas linguísticos perfeitamente sistemas linguísticos perfeitamente adequados para a expressão adequados para a expressão comunicativa e cognitiva dos falantes. comunicativa e cognitiva dos falantes. O preconceito linguístico é uma O preconceito linguístico é uma forma de discriminação que deve forma de discriminação que deve ser enfaticamente combatida.ser enfaticamente combatida.

Page 8: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Então.....Então.....

►Por que estudar Português?Por que estudar Português?►Por que aprender o padrão formal?Por que aprender o padrão formal?

Page 9: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Para ter acesso à cidadania, para Para ter acesso à cidadania, para podermos ter acesso à informação – podermos ter acesso à informação – que hoje é elitizada – para termos que hoje é elitizada – para termos liberdade de escolha. liberdade de escolha.

►A sociedade cobra dos indivíduos a A sociedade cobra dos indivíduos a língua culta.língua culta.

Page 10: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Mais importante que usar sempre o Mais importante que usar sempre o português dito “correto”, é saber português dito “correto”, é saber escolher a variedade linguística escolher a variedade linguística adequada para cada situaçãoadequada para cada situação

Page 11: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

““A vida não me chegava pelos jornais nemA vida não me chegava pelos jornais nempelos livrospelos livrosVinha da boca do povo na língua errada doVinha da boca do povo na língua errada dopovopovoLíngua certa do povoLíngua certa do povoPorque ele é que fala gostoso o portuguêsPorque ele é que fala gostoso o portuguêsdo Brasildo BrasilAo passo que nósAo passo que nósO que fazemosO que fazemosÉ macaquearÉ macaquearA sintaxe lusíada.”A sintaxe lusíada.”(Evocação do Recife. Manuel Bandeira)(Evocação do Recife. Manuel Bandeira)

Page 12: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Lingua escrita e língua faladaLingua escrita e língua falada

Page 13: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

VARIAÇõES LINGUÍSTICASVARIAÇõES LINGUÍSTICAS

DADA ESCRITAESCRITA DA FALADA FALA

Literária OratóriaLiterária Oratória

Formal FormalFormal Formal

Informal ColoquialInformal Coloquial

Page 14: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da falaVariações da fala

Variação coloquial:Variação coloquial: * Não há tanta preocupação com a norma * Não há tanta preocupação com a norma

padrão; padrão; * Frases curtas, de estrutura sintática * Frases curtas, de estrutura sintática

simples;simples; * Uso de gírias e expressões populares;* Uso de gírias e expressões populares; * Simplicidade vocabular – repertório * Simplicidade vocabular – repertório

pequeno;pequeno; * Redução e simplificação fonológica de * Redução e simplificação fonológica de

vocábulos;vocábulos; * Presença rara de nexos subordinativos;* Presença rara de nexos subordinativos; * Uso de gestos, expressão corporal e facial. * Uso de gestos, expressão corporal e facial.

Page 15: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Exemplos de variação Exemplos de variação coloquialcoloquial

►Onde é que tu vai, moço? Não te falei Onde é que tu vai, moço? Não te falei que é melhor tu esperá aqui? Ela vai que é melhor tu esperá aqui? Ela vai voltar, se aguenta aí....voltar, se aguenta aí....

Essa juventude de hoje é tudo Essa juventude de hoje é tudo apressado, quer tudo na hora. Espera apressado, quer tudo na hora. Espera que a moça já vem.que a moça já vem.

Page 16: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Você sabe que eu te amo.Você sabe que eu te amo.►Ele tá mais pra lá do que pra cáEle tá mais pra lá do que pra cá

Page 17: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Uso de “r” pelo “l” em final de Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba e nos grupos sílaba e nos grupos

consonantais: pranta/planta; consonantais: pranta/planta; broco/bloco.broco/bloco.

Page 18: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Alternância de “lh” e “i”: Alternância de “lh” e “i”: muié/mulher; véio/velho.muié/mulher; véio/velho.

►Tendência a tornar paroxítonas as Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas: palavras proparoxítonas: arve/árvore; arve/árvore;

►Redução dos ditongos: caxa/caixa; Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.pexe/peixe.

Page 19: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Simplificação da concordância: as Simplificação da concordância: as menina/as meninas.menina/as meninas.

►Ausência de concordância verbal Ausência de concordância verbal quando o sujeito vem depois do quando o sujeito vem depois do verbo: “Chegou” duas moças.verbo: “Chegou” duas moças.

►Uso do pronome pessoal tônico em Uso do pronome pessoal tônico em função de objeto (e não só de função de objeto (e não só de sujeito): Nós pegamos “ele” na hora.sujeito): Nós pegamos “ele” na hora.

Page 20: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Assimilação do “ndo” em Assimilação do “ndo” em “no”( falano/falando) ou do “mb” em “no”( falano/falando) ou do “mb” em “m” (tamém/também).“m” (tamém/também).

►Desnasalização das vogais postônicas: Desnasalização das vogais postônicas: home/homem.Redução do “e” ou “o” home/homem.Redução do “e” ou “o” átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.

Page 21: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

►Redução do “r” do infinitivo ou de Redução do “r” do infinitivo ou de substantivos em “or”: amá/amar; substantivos em “or”: amá/amar; amô/amor.amô/amor.

►Simplificação da conjugação verbal: eu Simplificação da conjugação verbal: eu amo, você ama, nós ama, eles ama.amo, você ama, nós ama, eles ama.

Page 22: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da falaVariações da fala

Característica da variação Característica da variação formalformal oral: oral:

Frases mais extensas, de estruturação sintática Frases mais extensas, de estruturação sintática mais complexa em comparação com o coloquial;mais complexa em comparação com o coloquial;

Ausência de gírias e de expressões populares; Ausência de gírias e de expressões populares; Seleção vocabular mais apurada – o repertório Seleção vocabular mais apurada – o repertório

utilizado é mais vasto que no discurso coloquial; utilizado é mais vasto que no discurso coloquial; Não são frequentes a redução e a simpliNão são frequentes a redução e a simplicação cação

fonológica de vocábulos.fonológica de vocábulos.

Page 23: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

– – Caros senhores, estamos reunidos Caros senhores, estamos reunidos aqui para uma discussão muito aqui para uma discussão muito importante. Na semana passada, importante. Na semana passada, fomos surpreendidos pela decisão do fomos surpreendidos pela decisão do conselho de demitir três funcionários conselho de demitir três funcionários deste setor. Diante das causas deste setor. Diante das causas apresentadas, não podemos aceitar tal apresentadas, não podemos aceitar tal determinação.determinação.

Page 24: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da falaVariações da fala

Característica da variação oratória oral:Característica da variação oratória oral:

►Frases de estruturação sintática Frases de estruturação sintática rebuscada; rebuscada;

► Seleção vocabular ainda mais acurada Seleção vocabular ainda mais acurada - o repertório utilizado é mais vasto - o repertório utilizado é mais vasto que que no discurso formal.no discurso formal.

Page 25: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da escritaVariações da escrita

Característica da variação Característica da variação informalinformal escrita: escrita:

► Preocupação maior com a Preocupação maior com a mensagem e mensagem e menor com a gramática normativa;menor com a gramática normativa;

► Construções sintáticas simples;Construções sintáticas simples;► seleção vocabular simplificada; seleção vocabular simplificada; ► pouco uso de nexos coesivos;pouco uso de nexos coesivos;► Permissão de uso de expressões coloquiaisPermissão de uso de expressões coloquiais► Pontuação aleatória, uso principalmente Pontuação aleatória, uso principalmente

do ponto.do ponto.

Page 26: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Exemplo de escrita informalExemplo de escrita informal

Mamãe,Mamãe,

Não venho dormir hoje em casa. Deixei Não venho dormir hoje em casa. Deixei comida pronta na geladeira. O papai comida pronta na geladeira. O papai ligou, deve chegar mais tarde ligou, deve chegar mais tarde hoje. hoje. Beijos.Beijos.

Page 27: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Exemplo de escrita informalExemplo de escrita informal

Flamengo bota pra quebrar e detona Flamengo bota pra quebrar e detona Vasco na Semi-final.Vasco na Semi-final.

Page 28: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da escritaVariações da escrita

Características da variação Características da variação formalformal escrita: escrita:

Preocupação tanto com a mensagem quanto Preocupação tanto com a mensagem quanto com a gramática normativa; com a gramática normativa;

Construções sintáticas mais rebuscadas que Construções sintáticas mais rebuscadas que no informal; no informal;

Ampla seleção vocabular; Ampla seleção vocabular; Preocupação com nexos coesivos;Preocupação com nexos coesivos; Pouco uso de expressões coloquiais;Pouco uso de expressões coloquiais; Pontuação a favor da compreensão do texto – Pontuação a favor da compreensão do texto –

uso do ponto, da uso do ponto, da vírgula, dos travessões etc.vírgula, dos travessões etc.

Page 29: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações da escritaVariações da escrita

Características da variação Características da variação literárialiterária escrita: escrita:►Escrita segundo a gramática Escrita segundo a gramática normativa; normativa; ►Construções sintáticas ainda mais Construções sintáticas ainda mais

rebuscadas que no formal; rebuscadas que no formal; ►Ampla seleção vocabular;Ampla seleção vocabular;►Nexos coesivos usados em abundância;Nexos coesivos usados em abundância;►Ausência de expressões coloquiais.Ausência de expressões coloquiais.

Page 30: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

OUTRAS VARIANTESOUTRAS VARIANTES

Page 31: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações linguísticas e o Variações linguísticas e o vestibularvestibular

Os exercícios abordam as diferenças Os exercícios abordam as diferenças linguísticas de diversas formas: pedindo linguísticas de diversas formas: pedindo para o candidato verificar onde está para o candidato verificar onde está aplicada a linguagem coloquial; aplicada a linguagem coloquial; identificar marcas de coloquialidade nos identificar marcas de coloquialidade nos textos; responder o nome correto da textos; responder o nome correto da variedade linguística usada em variedade linguística usada em determinada expressão e transformar determinada expressão e transformar um trecho de linguagem oral na norma um trecho de linguagem oral na norma culta. culta.

Page 32: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações linguísticas e o Variações linguísticas e o vestibularvestibular

Pode-se também pedir que sejamos Pode-se também pedir que sejamos capazes de identificar exatamente capazes de identificar exatamente qual é a variação gramatical que o qual é a variação gramatical que o texto apresenta em relação à norma texto apresenta em relação à norma culta. Essas variações normalmente culta. Essas variações normalmente aparecem no âmbito do léxico, da aparecem no âmbito do léxico, da concordância, da regência, do uso de concordância, da regência, do uso de pronomes pessoais e da conjugação pronomes pessoais e da conjugação verbal.verbal.

Page 33: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Que importa que uns falem moleDescansado

Que os cariocas arranhem os erres na garganta

Que os capixabas escancarem As vogais?

Que tem quinhentos réis meridionalVira tostões do Rio pro Norte?

Juntos formamos este assombrosoDe misérias e grandezas,Brasil, nome de vegetal ...

Mário de Andrade

Page 34: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variantes RegionaisVariantes Regionais

► Sotaques e expressões Sotaques e expressões típicas de cada região do típicas de cada região do país.país.

penal - estojopenal - estojo vina – salsichavina – salsicha farol - sinaleirofarol - sinaleiro carteira - cartacarteira - carta

Page 35: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variantes de ÉpocaVariantes de Época

telephonetelephone

escriptorioescriptorio

secçãosecção

Page 36: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

► ANTIGAMENTE, as moças chamavam-se ANTIGAMENTE, as moças chamavam-se mademoiselles mademoiselles e eram todase eram todas mimosas e mimosas e muito prendadasmuito prendadas.. Não faziam anos: Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo não sendo rapagões, Os janotas, mesmo não sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do mas ficavam longos meses debaixo do balaio. E se levavam tábua, o remédio era balaio. E se levavam tábua, o remédio era tirar o cavalo da chuva e ir pregar em outra tirar o cavalo da chuva e ir pregar em outra freguesia. As pessoas, quando corriam, freguesia. As pessoas, quando corriam, antigamente, era para tirar o pai da forca e antigamente, era para tirar o pai da forca e não caíam de cavalo magro.....não caíam de cavalo magro.....

► (Carlos Drummond de Andrade)(Carlos Drummond de Andrade)

Page 37: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

► E tudo mudou...E tudo mudou...

O rouge virou blush O rouge virou blush O pó-de-arroz virou pó-O pó-de-arroz virou pó-compacto compacto O brilho virou gloss O brilho virou gloss

O rímel virou máscara O rímel virou máscara incolor incolor A Lycra virou stretch A Lycra virou stretch Anabela virou plataforma Anabela virou plataforma O corpete virou porta-seios O corpete virou porta-seios Que virou sutiã Que virou sutiã Que virou lib Que virou lib Que virou silicone Que virou silicone

A peruca virou aplique, A peruca virou aplique, interlace, megahair, interlace, megahair, alongamento alongamento A escova virou chapinha A escova virou chapinha "Problemas de moça" "Problemas de moça" viraram TPM viraram TPM Confete virou MM Confete virou MM

► A crise de nervos virou A crise de nervos virou estresse estresse A chita virou viscose. A chita virou viscose. A purpurina virou gliter A purpurina virou gliter

A brilhantina virou A brilhantina virou mousse mousse

Os halteres viraram Os halteres viraram bomba bomba A ergométrica virou A ergométrica virou spinning spinning A tanga virou fio dental A tanga virou fio dental

E o fio dental virou E o fio dental virou anti-séptico bucal anti-séptico bucal

Ninguém mais vê... Ninguém mais vê...

Page 38: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Ping-Pong virou Babaloo Ping-Pong virou Babaloo O a-la-carte virou self-service O a-la-carte virou self-service

A tristeza, depressão A tristeza, depressão O espaguete virou Miojo O espaguete virou Miojo pronto pronto A paquera virou pegação A paquera virou pegação A gafieira virou dança de A gafieira virou dança de salão salão

O que era praça virou O que era praça virou shopping shopping A areia virou ringue A areia virou ringue A caneta virou teclado A caneta virou teclado O long play virou CD O long play virou CD

A fita de vídeo é DVD A fita de vídeo é DVD O CD já é MP3 O CD já é MP3 É um filho onde éramos seis É um filho onde éramos seis O álbum de fotos agora é O álbum de fotos agora é mostrado por email mostrado por email

(.............)(.............)

O namoro agora é virtual O namoro agora é virtual A cantada virou torpedo A cantada virou torpedo E do "não" não se tem medo E do "não" não se tem medo O break virou streetO break virou street

A AIDS virou gripe A AIDS virou gripe A bala antes encontrada A bala antes encontrada agora é perdida agora é perdida A violência está coisa A violência está coisa maldita! maldita!

A maconha é calmante A maconha é calmante O professor é agora o O professor é agora o facilitador facilitador As lições já não importam As lições já não importam mais mais A guerra superou a paz A guerra superou a paz E a sociedade ficou incapaz... E a sociedade ficou incapaz...

... De tudo. ... De tudo.

Page 39: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Enem 2007Enem 2007AntigamenteAntigamente Acontecia do indivíduo apanhar constipação; ficando perrenge, mandava o próprio chamar o doutor Acontecia do indivíduo apanhar constipação; ficando perrenge, mandava o próprio chamar o doutor

e depois ir à botica para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a e depois ir à botica para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a phtísica, feia era o gálico. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, lombrigas. phtísica, feia era o gálico. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, lombrigas. (...)(...)

Carlos Drummond de Andrade. Carlos Drummond de Andrade. Poesia completa e prosaPoesia completa e prosa.. Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar, p. 1.184.Rio de Janeiro: Companhia José Aguilar, p. 1.184.

O texto acima está escrito em linguagem de uma época passada. Observe uma outra versão, em O texto acima está escrito em linguagem de uma época passada. Observe uma outra versão, em linguagem atual.linguagem atual.

AtualAtual

Acontecia do indivíduo apanhar um resfriado; ficando mal, mandava o próprio chamar o doutor e, Acontecia do indivíduo apanhar um resfriado; ficando mal, mandava o próprio chamar o doutor e, depois, ir à farmácia para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a depois, ir à farmácia para aviar a receita, de cápsulas ou pílulas fedorentas. Doença nefasta era a tuberculose, feia era a sífilis. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, vermes.tuberculose, feia era a sífilis. Antigamente, os sobrados tinham assombrações, os meninos, vermes.(...)(...)

Comparando-se esses dois textos, verifica-se que, na segunda versão, houve mudanças relativas aComparando-se esses dois textos, verifica-se que, na segunda versão, houve mudanças relativas a a) vocabulário.a) vocabulário. b) construções sintáticas.b) construções sintáticas. c) pontuação.c) pontuação. d) fonética.d) fonética. e) regência verbal e) regência verbal

Page 40: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

Variações sociaisVariações sociais

► norma popularnorma popular► norma cultanorma culta

“ “ Nós somos em cinco e uma de criação, seis hómi, Nós somos em cinco e uma de criação, seis hómi, quatro muié, comigo,né.”quatro muié, comigo,né.”

““então nóis ia tacá pedra nos namorado...”então nóis ia tacá pedra nos namorado...”

“ “ A paz e a guerra são dados que aparentemente A paz e a guerra são dados que aparentemente sempre se verificam na experiência histórica. No sempre se verificam na experiência histórica. No entanto nós estamos diante de uma situação entanto nós estamos diante de uma situação inédita em que, ....”inédita em que, ....”

Page 41: Língua Portuguesa Professora Leisane Mandel Mortean

UVF - MGUVF - MG

( ...) Suponha um aluno dirigindo-se ao colega de ( ...) Suponha um aluno dirigindo-se ao colega de classe nestes termos: “ Venho respeitosamente classe nestes termos: “ Venho respeitosamente solicitar-lhe se digne emprestar-me o livro”. A solicitar-lhe se digne emprestar-me o livro”. A atitude desse aluno se assemelha à atitude do atitude desse aluno se assemelha à atitude do indivíduo que:indivíduo que:

a) comparece ao baile de gala trajando smoking.a) comparece ao baile de gala trajando smoking. b) vai à audiência com uma autoridade de short e b) vai à audiência com uma autoridade de short e

camiseta. camiseta. c) vai à praia de terno e gravata.c) vai à praia de terno e gravata. d) põe terno e gravata para ir falar na Câmara d) põe terno e gravata para ir falar na Câmara

dos Deputados.dos Deputados. e) vai ao Maracanã de chinelo e bermuda.e) vai ao Maracanã de chinelo e bermuda.