24
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRANSPALETE ELÉTRICO 1500KG NTE15

MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRANSPALETE ELÉTRICO 1500KG NTE15

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

1

1. Uso adequado ............................................................................................................................................................ 2

2. Informações gerais do veículo ................................................................................................................................. 3

A. Principais componentes ....................................................................................................................................... 3

B. Principais parâmetros técnicos ........................................................................................................................... 4

C. Dispositivos de segurança e descrição das etiquetas de aviso ..................................................................... 5

D. Placa de identificação ........................................................................................................................................... 6

4. Comissionamento, transporte e descomissionamento ........................................................................................ 7

A. Teste ........................................................................................................................................................................ 7

B. Elevação / transporte ............................................................................................................................................ 8

C. Período de inatividade .......................................................................................................................................... 9

5. Inspeção diária ........................................................................................................................................................... 9

6. Instruções operacionais .......................................................................................................................................... 10

A. Estacionar ............................................................................................................................................................. 10

B. Elevação ............................................................................................................................................................... 10

C. Descarga .............................................................................................................................................................. 10

D. Condução ............................................................................................................................................................. 10

E. Esterçamento ....................................................................................................................................................... 11

F. Freio ....................................................................................................................................................................... 11

G. Falhas ................................................................................................................................................................... 11

H. Emergência .......................................................................................................................................................... 12

7. Substituição da bateria ........................................................................................................................................... 12

A. Substituição .......................................................................................................................................................... 12

B. Recarga................................................................................................................................................................. 13

8. Manutenção periódica ............................................................................................................................................. 14

A. Lista de manutenção ........................................................................................................................................... 15

B. Pontos de lubrificação ........................................................................................................................................ 16

C. Verificação e reabastecimento do óleo hidráulico ......................................................................................... 16

D. Inspecione o fusível elétrico .............................................................................................................................. 17

9. Análise de falhas ...................................................................................................................................................... 18

10. Diagrama de fiação/circuito.................................................................................................................................. 19

A. Diagrama do circuito ........................................................................................................................................... 19

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

2

1. Uso adequado

Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções.

Este veículo é descrito como uma empilhadeira elétrica autônoma, com função de elevação elétrica ou manual.

Este equipamento destina-se a auxiliar no transporte e carregamento de mercadorias.

O uso indevido pode causar lesões pessoais ou danos ao equipamento.

O operador deve garantir que o equipamento seja utilizado corretamente e somente por pessoas devidamente qualificadas e autorizadas.

O veículo deve ser usado sobre uma superfície plana e fixa, à temperatura ambiente, entre +5 e +40, em ambiente internos. Não opere este equipamento em superfícies desniveladas, com obstáculos fixos ou declives.

Ao operar o veículo, a carga deve ser distribuída pelo centro de carga do veículo.

A elevação ou transporte de pessoas são estritamente proibidos.

Quando usado em uma plataforma de elevação ou de carga, certifique-se de que esta plataforma esteja de acordo com as instruções de uso adequado.

O operador deve atentar-se às placas de identificação de carga nominal e avisos de segurança.

Alterações

Antes de realizar qualquer alteração no equipamento que afete sua estabilidade ou segurança, é necessário obter o consentimento prévio do fabricante ou seu representante. A descrição da alteração deve incluir os impactos de tais alterações, como freios, direção, visibilidade e mobilidade. As alterações, quando aprovadas pelo fabricante ou seu representante, devem ser indicadas nas placas de identificação, etiquetas, marcações, manuais de operação e manutenção.

O descumprimento destas instruções pode causar danos ao veículo e a anulação da garantia.

Aviso Leia atentamente o manual de instruções de uso e

segurança. Toda consequência resultante do uso indevido deste equipamento será responsabilidade do operador.

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

3

2. Informações gerais do veículo A. Principais componentes

1. Puxador multifuncional 2. LED de indicação de carga e descarga 3. Botão de parada de emergência 4. Tampa principal 5. Chassis 6. Cabo de recarga 7. Protetor da roda 8. Roda 9. Cilindro hidráulico 10. Roda 11. Interruptor de segurança 12. Interruptor de controle (borboleta)

Figura 1: Principais componentes

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

4

B. Principais parâmetros técnicos

Figura 2: Especificações técnicas

Tabela 1: Versão padrão dos principais parâmetros técnicos

Identificação

1. Modelo EPT15 1. Alimentação Bateria 1. Tipo de operação Manual 1. Capacidade nominal kg 1500 1. Centro de carga mm 600 1. Distância entre eixos mm 1222/1272

Peso 2. Peso (com a bateria) kg 192

Rodas 3. Pneu Poliuretano 3. Tamanho do pneu dianteiro mm φ210×80 3. Tamanho do pneu traseiro mm φ80×70

Dimensões

4. Altura de elevação mm 115 4. Altura máxima mm 200 4. Altura mínima mm 85 4. Comprimento total mm 1570/1620 4. Largura total mm 562/707 4. Comprimento do garfo mm 1150/1200 4. Largura do garfo mm 540/685 4. Raio de rotação (wa) mm 1380/1420

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

5

4. Tamanho do corredor para paletes mm 1770/1820

Desempenho

5. Velocidade km/h 4,6/5,9 5. Elevação mm/s 56/60 5. Rebaixamento mm/s 57/59 5. Gradabilidade % 5/7

Elétrica

6. Motor de acionamento kw 0,6 6. Motor de elevação kw 0,8 6. Bateria V/Ah 24V/60Ah 6. Controle CURTIS 6. Freio Eletromagnético 6. Nível de ruído para o operador dB <70

C. Dispositivos de segurança e descrição das etiquetas de aviso

Figura 3: Dispositivos de segurança e etiquetas de aviso

A Leia as informações da etiqueta

B Placa de identificação

C Etiquetas de carga

D Adesivos de “Proibido”

(3) Interruptor de parada de emergência

(12) Interruptor de segurança

Este veículo possui um botão de parada de emergência (3) para interrupção imediata de todas as funções do

veículo, incluindo o freio.

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

6

Para prevenir o uso não autorizado, pressione o botão e gire-o em 90º em sentido anti-horário. Quando o

veículo não estiver em operação, tome os cuidados necessários para proteger o botão.

Este veículo possui também um interruptor de segurança (12) Caso o puxador toque o interruptor de segurança

enquanto o veículo estiver em operação, é possível que o funcionamento do veículo seja interrompido.

Siga as instruções exibidas nas etiquetas. Substitua quaisquer peças danificadas ou ausentes.

D. Placa de identificação

1 Nome do produto 2 Peso nominal de elevação (kg)

3 Tensão nominal (V) 4 Número de série dos produtos

5 Distância do centro de carga 6 Modelo do produto

7 Altura máxima de elevação (Mm) 8 Peso (kg)

9 Data de fabricação 10 Nome e endereço do fabricante

Figura 4: Placa de identificação

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

7

3. Aviso, instruções de segurança e riscos possíveisAtenção: • Não coloque os pés ou mãos sobre o mecanismo de elevação.• Não permita a presença de outras pessoas nos arredores da empilhadeira durante sua operação.• Não sobrecarregue o equipamento.• Não coloque os pés sobre a roda dianteira. Isso pode causar lesões graves.• Não se apoie no equipamento. Isso pode causar quedas e lesões graves.• Não puxe ou empurre as cargas.• Não use este veículo em declives.• As cargas devem ser divididas uniformemente sobre o garfo.• Evite a instabilidade da empilhadeira. Procure balancear bem as cargas.• Não utilize este veículo sem o consentimento prévio por escrito do fabricante.• Não utilize o veículo fora da faixa de alimentação AC necessária 110V~220V.

Ao conduzir o veículo sobre superfícies desniveladas, as cargas podem ser derrubadas ou o controle da empilhadeira pode ser prejudicado. Verifique as condições da carga periodicamente. Em caso de instabilidade, interrompa a operação imediatamente. Caso note que toda ou parte da carga esteja deslizando do veículo, interrompa a operação imediatamente pressionando o botão de parada de emergência. Em caso de falhas do veículo, consulte o capítulo 6. Um programa de inspeção e manutenção regular deve ser implementado. Este veículo não é à prova de água, utilize-o somente em ambientes secos. A operação contínua por longos períodos pode danificar a caixa de alimentação. Interrompa imediatamente a operação em caso de superaquecimento do óleo hidráulico.

• Ao trabalhar com a empilhadeira elétrica, os operadores devem utilizar calçados de segurança apropriados.• Este veículo deve ser operado em faixas de temperatura entre +5 e +40 graus, em ambientes internos.• A luminosidade mínima necessária para a operação é de 50 Lux.• A operação deste veículo em declives não é aconselhada.• Desligue a fonte de alimentação do veículo quando não estiver em operação para evitar seu acionamento

ou movimentação acidental.

4. Armazenamento, transporte e descarga do equipamentoA. TesteTabela 2: Dados de teste

Modelo NTE15 Peso de envio (kg) Aproximadamente 230 kg Dimensões (mm) 1750*700*900

Ao receber nosso equipamento, antes da primeira da operação:

• Verifique se todas as peças listadas estão presentes e livres de danos;• Instale o puxador multifuncional;• Instale e carregue a bateria (consulte o capítulo 7);• Inspeção diária e funcional da operação do equipamento.

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

8

B. Elevação/transporte Para elevar ou transportar o equipamento, retire toda a carga que estiver sobre os garfos, recolha-os e fixe bem o equipamento, seguindo as instruções do equipamento de elevação especial. Elevação Uso de equipamentos de elevação e guindastes especiais. Não permaneça sob o equipamento içado. Não realize a elevação em áreas perigosas. Estacione o equipamento e fixe 9 pontos de elevação antes de elevá-lo. Consulte a figura 9.

Figura 9

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

9

Transporte O veículo deve ser firmemente fixado durante o processo de elevação e transporte. Rebaixe o garfo e estacione-o. Conforme a figura 10, os cabos de elevação devem ser fixados nos painéis em ambos os lados do veículo.

Figura 10

C. Período de inatividade Ao armazenar, remova a carga, coloque o equipamento na posição mais baixa, aplique graxa em todos os pontos de lubrificação indicados neste manual (inspeção periódica) e tome as medidas necessárias para manter o veículo livre de ferrugem e poeira. Remova a bateria e verifique os equipamentos de segurança. Ao final da vida útil do veículo, encaminhe-o para uma empresa de reciclagem especializada. Os componentes hidráulicos e eletrônicos e a bateria devem ser recuperados em conformidade com a regulamentação local.

5. Inspeção diária

Este capítulo descreve o procedimento de inspeção diária a ser realizado antes da operação do veículo para a detecção de possíveis falhas ou danos. Inspecione as seguintes características do veículo antes de seu uso, lembrando-se de remover qualquer carga que possa estar sobre a empilhadeira e de recolher os garfos previamente: • Em caso de qualquer falha, não utilize este equipamento. • Verifique a presença de deformações, arranhões ou rachaduras. • Verifique a presença de vazamentos no cilindro. • Inspecione o trajeto longitudinal do veículo. • Verifique a flexibilidade de rotação das rodas.

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

10

• Verifique o funcionamento adequado do botão de parada de emergência. • Verifique o funcionamento dos freios e dos interruptores de proximidade do puxador. • Acione os botões para verificar a integridade das funções de elevação e rebaixamento. • Verifique se todos os parafusos e porcas estão adequadamente apertados. • Realize uma inspeção visual de todos os tubos e cabos.

6. Instruções operacionais Ao operar este veículo, observe os avisos e instruções de segurança (consulte o capítulo 3). Sempre se certifique de que as cargas estejam adequadamente posicionadas e estáveis. Insira a chave do interruptor de parada de emergência e gire a 90º em sentido horário. Esta chave é usada somente nesta empilhadeira. Pressione o botão do alarme (16) para a ativação do sinal sonoro.

Figura 11: Dispositivo de controle do puxador

A. Estacionar

Este procedimento não pode ser interrompido. Este veículo é equipado com um dispositivo de proteção eletromagnética e um freio de mão. Certifique-se de baixar o garfo completamente, pressionar o botão de parada de emergência, girar a chave a 90º em sentido anti-horário e removê-la. B. Elevação

Não sobrecarregue o equipamento. A capacidade máxima deste veículo é de 1.500 kg. C. Descarga

Pressione cuidadosamente os botões “up” e “down” (17). Rebaixe o garfo até a posição mais baixa e, cuidadosamente, conduza a empilhadeira para longe da carga. D. Condução

Não exceda os parâmetros técnicos especificados. Solte o botão de parada de emergência para ligar o veículo. Mova o puxador para a área de operação (F, Figura13.)

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

11

Pressione o botão “Fw” para mover o veículo para frente ou “Bw” para movê-lo para trás (Figura 13).

Figura 13: Direção de operação

Pressione cuidadosamente o botão de aceleração (15) até atingir a velocidade desejada. Ao voltar o botão de aceleração para a posição intermediária, a velocidade do veículo será reduzida até parar completamente. Quando o veículo para, os freios de mão são acionados. Tome cuidado ao conduzir o veículo, prestando atenção especial às condições do trajeto e velocidade máxima permitida. E. Esterçamento Mova o puxador para a direita ou para a esquerda para direcionar o veículo. F. Freio O desempenho do freio dependerá das condições do trajeto e da carga. A função de frenagem pode ser ativada das seguintes formas: • Por meio do botão de aceleração (15). Mova-o para a posição “0” ou solte-o para ativar o freio

regenerativo, freie para pará-lo. • Por meio do botão de aceleração (15). Realizando movimentos retos na direção oposta (ré), o freio

regenerativo é ativado. • Movendo o puxador para cima e para baixo na posição de frenagem (B) até parar o veículo. Se solto, o

puxador move-se automaticamente para cima para a posição de frenagem (B). • O interruptor de segurança (14) impede que o operador seja esmagado. Caso esse botão seja ativado,

diminua a velocidade ou acione a marcha à ré (Bw) por uma curta distância e pare. Caso o puxador continue em operação mesmo quando o veículo estiver inoperante, o botão ainda está em bom funcionamento.

G. Falhas

Em caso de qualquer falha ou se o veículo estiver inoperante, desligue o veículo e pressione o botão de parada de emergência. Se possível, estacione o veículo em uma área segura e remova o botão de parada de emergência. Notifique imediatamente seu supervisor ou entre em contato com um técnico.

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

12

H. Emergência

Em caso de emergência, pressione o botão de parada de emergência. Todas as funções elétricas serão desligadas. Mantenha uma distância segura.

7. Substituição da bateria • A substituição ou reparo da bateria devem ser realizados somente por profissionais qualificados. Certifique-

se de seguir as instruções do fabricante e deste manual. • O compartimento de bateria não necessita de manutenção além da recarga. • A reciclagem da bateria deve ser realizada em conformidade com os regulamentos nacionais. Siga estas

instruções. • Ao trabalhar com baterias, nunca use fontes de ignição ou chamas abertas, sob o risco de explosão. • Mantenha quaisquer materiais inflamáveis longe da área de recarga da bateria.

Não fume próximo à bateria. A área deve ser bem ventilada. • Mantenha o veículo estacionado ao realizar operações de recarga, instalação ou substituição da bateria. • Antes de concluir o trabalho de manutenção, certifique-se de que todos os cabos estejam adequadamente

conectados e que o veículo não esteja interferindo com outros componentes. A bateria padrão para este tipo de instalação é: FB 15: 2 12V/60Ah (C5) (opcional 2 12V/80Ah) Utilize apenas baterias líquidas seladas. O peso da bateria exerce impacto sobre a operação do veículo. Sempre atente-se à temperatura operacional máxima da bateria.

Figura 14: Substituição das baterias

A. Substituição

Estacione o veículo com segurança e pressione o botão de parada de emergência. Solte os dois parafusos da tampa (18, figura 14). Retire a tampa de óleo e use o bujão de óleo fornecido (21) em um tanque hidráulico totalmente fechado. Após o reparo, feche a tampa para que o equipamento possa ser usado posteriormente. Aperte o bujão de óleo (21, Figura 15). Após vedar o tanque hidráulico, solte o terminal do ânodo (19 Figura 14) removendo os parafusos (20 , Figura 14). Afaste o cabo para o lado. Solte os componentes elétricos (22, Figura 15) dos parafusos inferiores e solte o parafuso de fixação (23). Solte o parafuso de fixação das estações da bomba (24) removendo-as.

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

13

Remova os fixadores da bateria (original 26, Figura 15) e, em seguida, retire a bateria (Figura 14). Reinstale a nova bateria no compartimento. Não remova programas instalados. Comece conectando o terminal positivo. Caso contrário, danos ao veículo podem ocorrer.

Figura 15: Preparações para a substituição da bateria

Remova o bujão de óleo e instale a tampa original. Monitor da bateria

Situação de descarga exibida no visor LED vermelho 10 A.

Figura 16: Monitor de descarga da bateria

• O LED mais à direita ficará aceso apenas quando a bateria estiver adequadamente carregada. Com a

redução da carga da bateria, as luzes LED se acenderão, uma de cada vez. • O segundo LED à esquerda piscará para indicar o “armazenamento de energia” (70% de descarga). • Os dois LEDs mais à esquerda piscarão indicando que a bateria está sem carga (80% de descarga). B. Recarga O carregador automático pode ser usado apenas em tensões de 110V ou 220V. O local de recarga da bateria deve ser bem ventilado. Assegure a recarga completa da bateria, exibido no monitor, antes de interromper o processo de recarga e ligar o veículo.

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

14

LEDs indicadores de carga

Figura 17: Luzes LED

Ao carregar a bateria, estacione o veículo em um local seguro. Rebaixe totalmente os garfos e remova as cargas sobre eles. Desligue o veículo, conecte a fonte de alimentação principal. O processo de recarga será iniciado. Quando o processo de recarga estiver concluído, uma luz LED verde será acesa. O carregador entrará em modo de flutuação para evitar danos à bateria. A tabela a seguir exibe as funções das luzes LED. Tabela III: Luz LED

Cor Função Vermelha Bateria descarregada Laranja Bateria carregando Verde Bateria carregada

Após a conclusão do processo de recarga, retire o conector da tomada e guarde-o.

8. Manutenção periódica

• A manutenção do veículo deve ser realizada somente por profissionais qualificados e treinados. • Antes da manutenção, remova todas as cargas do garfo e rebaixe-o até a posição mais baixa possível. • Caso seja necessário elevar ou transportar o equipamento, use os equipamentos adequados conforme as

orientações do capítulo 4. Antes da operação, certifique-se de que todos os dispositivos de segurança estejam funcionando corretamente para que quedas e movimentos acidentais sejam evitados.

• Atente-se à manutenção da haste do puxador, uma vez que a mola de compressão de gás é pré-instalada. Negligenciar esta manutenção pode levar a lesões ou danos ao equipamento.

• Use apenas acessórios originais indicados pelo seu representante de vendas. • Tenha em mente que a infiltração de óleo hidráulico pode causar o mau funcionamento da máquina,

levando a acidentes ou danos ao equipamento. • A instalação da válvula de pressão deve ser realizada somente por profissionais qualificados. As rodas não devem possuir quaisquer sinais de desgaste anormais. Caso seja necessário substitui-las, siga as instruções acima. Lista de verificação.

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

15

A. Lista de manutenção Tabela 4: Lista de manutenção Intervalo Mensal 6 meses 12 meses Sistema hidráulico 1 Verifique a presença de danos ou vazamento dos pistões

hidráulicos. ● ●

2 Verifique a presença de danos ou vazamento dos tubos e conectores. ●

3 Verifique o nível de óleo e abasteça se necessário. ● 4 1500 horas antes de abastecer o óleo hidráulico. ● Sistemas mecânicos 5 Verifique a presença de deformações ou rachaduras no

garfo. ●

6 Verifique a presença de deformações ou rachaduras no chassis. ●

7 Verifique o torque adequado de todos os parafusos. ● 8 Verifique a presença de danos ou deformações no puxador. ● 9 Verifique a presença de vazamentos ou ruídos anormais na

caixa de câmbio. ●

10 Verifique a presença de danos ou deformações nas rodas. ● 11 Verifique a lubrificação adequada dos rolamentos de direção. ● 12 Verifique a lubrificação adequada das articulações. ● 13 Verifique a lubrificação adequada das graxeiras. ● Sistema elétrico 14 Verifique a presença de danos na fiação elétrica. ● 15 Verifique as conexões elétricas. ● 16 Teste o funcionamento do botão de emergência. ● 17 Verifique a presença de danos ou ruídos anormais no

sistema de acionamento elétrico. ●

18 Verifique os visores. ● 19 Assegure o uso do fusível correto. ● 20 Verifique todos os sinais de aviso. ● 21 Inspecione o contator. ● 22 Verifique a presença de vazamentos no chassis (isolamento). ● Bateria 23 Verifique a tensão da bateria. ● 24 Verifique a presença de corrosão ou terminais danificados. ● 25 Verifique a presença de danos no compartimento da bateria. ● Carregadores 26 Verifique a presença de danos no cabo principal. ● 27 Verifique se o processo de recarga é iniciado no programa de

proteção. ●

Funcionamento 28 Verifique o funcionamento dos alarmes de sinalização. ● 29 Verifique a integridade da válvula solenoide da câmara de ar. ● 30 Teste o freio de emergência. ● 31 Teste o freio regenerativo e reverso. ● 32 Teste o funcionamento do interruptor de segurança. ● 33 Verifique o bom funcionamento da direção. ● 34 Verifique as funções de elevação e rebaixamento. ● 35 Verifique o funcionamento do interruptor de proximidade e do

puxador. ●

Integridade 36 Verifique a integridade e legibilidade de todas as etiquetas. ● 37 Realize um teste simulado de operação. ●

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

16

B. Pontos de lubrificaçãoNa figura a seguir, são identificados os pontos de lubrificação mencionados na lista de manutenção. O lubrificante adequado para esta tarefa é a graxa padrão DIN 51825.

Figura 18: Pontos de lubrificação

1 Rolamento de carga 2 Eixo 3 Rolamento da roda 4 Caixa de engrenagens 5 Rolamento da direção 6 Articulações

C. Verificação e reabastecimento do óleo hidráulico

Tipo de óleo hidráulico exigido:

• L-HM 46, GB 11118.1• Viscosidade de 41.4 - 47• Aplicação: 0,7L a 1,0L

Materiais residuais, como óleo e baterias usadas, devem ser descartados em conformidade com a legislação nacional, podendo ser enviados, quando possível, a empresas especializadas na reciclagem destes materiais.

Solte o parafuso da tampa principal e retire-a. Observe os níveis mínimo e máximo de óleo no tanque Reabasteça se necessário. Remova a tampa principal. A Figura 14 exibe a localização do fusível:

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

17

Máximo

Mínimo

Fusível 02 Fusível 01

Fusível

Figura 19: Nível de óleo

D. Inspecione o fusível elétrico Remova a tampa principal. O fusível estará localizado na posição exibida na Figura 14.

Figura 21: Localização do fusível

Tabela 5: Especificações do fusível Especificações Fusível 10A 10A Fusível 01 60A Fusível 02 60A (apenas FB 15)

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

18

9. Análise de falhas Caso uma falha persista mesmo após os procedimentos indicados no capítulo 6, recorra à tabela de análise de falhas a seguir. Tabela 6: Análise da falha

Não é possível realizar a elevação de cargas.

Motivo Manutenção Peso da carga Respeite a carga máxima

especificada na placa de identificação.

Bateria descarregada (FB 15) Carregue a bateria. Falhas do fusível precisam de atenção

Inspecione e substitua o fusível se necessário.

Óleo hidráulico abaixo do nível recomendado

Verifique e abasteça se necessário.

Vazamento de óleo Repare a vedação do cilindro e/ou tubos.

Vazamento do óleo de sucção Óleo em excesso Reduza a quantidade de óleo. Não possível realizar o rebaixamento das cargas

Alavanca manual solta (SPT 15) Ajuste a alavanca corretamente.

Veículo inoperante

A bateria está sendo carregada Caso a bateria esteja totalmente carregada, o plugue de alimentação deve ser desconectado da tomada.

Bateria desconectada Conecte a bateria adequadamente.

Falha no fusível Verifique e substitua se necessário.

Baixa carga da bateria Carregue a bateria. Botão de parada de emergência ativado

Insira a chave e puxe o botão.

Puxador na área de operação Mova o puxador para a área de freio.

Caso o veículo apresente falhas e não possa mais ser operado na área de operação, o veículo deverá ser içado adequadamente para fora da área.

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

19

10. Diagrama de fiação/circuito A. Diagrama do circuito

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

CERTIFICADO DE GARANTIAA NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. garante este produto nas condições expressas no Termo de Garantia abaixo.

No caso de garantia, este certificado deve ser entregue junto com a nota fiscal e seu produto na assistência técnica.

Declaro que recebi este produto completo e que efetuei a leitura do manual de instruções antes de operá-lo.

RECIBO DE ENTREGA TÉCNICA

PRODUTO

Nº DE SERIE Nº DA NOTA FISCAL DE COMPRA

VENDEDOR

E-MAIL

CLIENTE/USUÁRIO

TELEFONE DE CONTATO

ENDEREÇO

CEP

DATA

REVENDEDOR

CIDADE UF

ASSINATURA DO CLIENTE

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

TERMO DE GARANTIA

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas

seguintes condições:

1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de

venda do produto em questão.

2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses

3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se

restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças

defeituosas do produto.

Garanta sua garantia!

Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a

garantia não será concedida.

Regras gerais de garantia

Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência

técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e

revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos

assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do

agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em

sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e

substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

Itens não cobertos pela garantia:

1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e etc.;

2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica .

3. Danos causados por fenômenos da natureza;

4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;

5. Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas

de freio, rolamentos, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias; outras se aplicáveis a este entendimento.

6. Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, cora, rolamento, entre outros.

7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;

8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.

9. Substituição do equipamento, motor, motor elétrico e/ou conjuntos.Arranhões, trincas, fissuras ou por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.

10. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.

11. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.

12. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

Extinção da garantia: A garantia será automaticamente extinta se:

1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;

2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)

3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções.

4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.

5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado incorretamente (motores de 2

tempos).

6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.

7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.

8. O prazo de validade estiver expirado.

9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES - NAGANO PRODUTOS · 2020. 4. 15. · 2 1. Uso adequado Utilize o veículo somente em conformidade com este manual de instruções. Este veículo é descrito

www.NAGANOPRODUTOS.com.brImportado e distribuído por:

NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDATEL. (11) 5089-2590

CNPJ: 05.984.457/0001-00