19
Manual de Instruções para BOW160 Vetus Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone ou email: (11) 3477-5655 email: atendimento@marineoffice.com.br Horários de atendimento: Segunda-feira à quinta-feira: 8h – 18h Sexta-feira: 8h – 17h Rua Anhaia 982, Bom ReJro – SP www.marineoffice.com.br

Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

ManualdeInstruçõesparaBOW160Vetus

Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em

contatocomnossodepartamentotécnicoatravésdotelefoneouemail:

•(11)3477-5655

•email:[email protected]

Horáriosdeatendimento:

Segunda-feiraàquinta-feira:8h–18h

Sexta-feira:8h–17h

RuaAnhaia982,BomReJro–SP

www.marineoffice.com.br

Page 2: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Termo de GarantiaAcessórios Náuticos e Peças de Reposição

A Marine Office tem como compromisso oferecer produtos de qualidade e durabilidade que correspondam com as expectativas de seus clientes. Comprometemo-nos a reparar ou substituir, gratuitamente mediante a aprovação da solicitação de garantia, os produtos que sejam reconhecidos pelo nosso Departamento Técnico como defeituosos. Os produtos serão reconhecidos como defeituosos quando apresentarem qualquer defeito relacionado a material ou processo de fabricação.

A garantia só é permitida para produtos, que mesmo seguindo as instruções de instalação e uso, apresentarem não conformidade com as especificações técnicas do respectivo fabricante. Neste sentido, concede a presente garantia contratual aos produtos adquiridos, cujos termos estão baseados no Código de Defesa do Consumidor. Lei nr. 8.078 de 11 de Setembro de 1990.

Termos de Garantia e Prazos

• Os produtos distribuídos e comercializados pelas Marine Office, possuem garantia legal de 90 (noventa) dias, a contar da data de emissão da Nota Fiscal de Compra.

• Para abertura do processo de Solicitação de Garantia, o cliente deverá comunicar a Marine Office, o respectivo produto e defeito apresentado.

• Os custos relacionados ao transporte/envio do produto são de responsabilidade do cliente;

• O produto deverá ser entregue em sua embalagem original, acompanhado da Nota fiscal de Compra, indicando o respectivo produto e a data de compra.

• Após recebimento do produto, a Marine Office terá um prazo de 30 (trinta) dias para reparar ou substituir o produto defeituoso. Este prazo está amparado pela Lei nr. 8078; parágrafos 1 e 2 - artigo 18. Será considerado produto dentro do prazo de garantia todos aqueles que chegarem ao nosso departamento dentro da data estipulada deste Termo de Garantia e em conformidade com a Nota Fiscal de Compra.

• Caso seja constatado que o produto apresenta defeito material ou de fabricação, caberá a Marine Office, através de seu Corpo Técnico definir se irá reparar ou substituir o produto.

• Os produtos retornarão aos clientes sempre que não forem constatados os defeitos alegados, ou mesmo em casos de descumprimento de qualquer das condições de exclusão de garantia que serão apresentadas a seguir.

Condições de Exclusão de Garantia

• Desgaste ocorrido por uso intenso ou exposição à condições adversas e não previstas para o uso do produto específico.

• Danos causados durante o transporte ou montagem e desmontagem do produto.

• Mau uso, esforços indevidos, ou uso diferente daquele proposto pelo fabricante para cada produto. Defeitos ou desgastes causados por uso que não forem explicitamente indicados para esse fim.

Page 3: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

• Problemas causados por montagem em desacordo com o manual de instruções, ou relacionados a adaptações ou alterações realizadas no produto.

• Problemas relacionados a condições inadequadas do local onde o produto foi instalado.

• Maus tratos, descuido, danos causados por acidentes, quedas e etc; limpeza ou manutenção em desacordo com as instruções do fabricante.

• Danos causados por serviços de limpeza e/ou conserto contratados pelo cliente.

Observações Importantes

Após observar ou relatar um problema no produto, entre em contato com a Marine Office para informar o ocorrido. Não mexa ou inspecione o produto para solução do problema, isso invalidará a garantia. A Marine Office é única e exclusivamente responsável por inspecionar, laudar e solucionar o problema existente.Para sua tranquilidade, preserve-o junto ao Documento Fiscal e/ou manual de instruções de seu produto em local de fácil acesso.

Assistência Técnica Autorizada

Marine Office C.I.E.R.C. LTDARua Anhaia, 982 - Bom Retiro - SP - CEP 01130-000Telefone: (11) 3477-5655Email: [email protected]: www.marineoffice.com.br

Page 4: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

BOW160 24V DC

Introdução

Estas instruções de instalação fornecem orientações para a montagem dos propulsores de proa da Vetus "BOW16024D".

A qualidade da instalação determinará a confiabilidade do desempenho do propulsor de proa. Quase todas as falhas podem ser rastreadas a erros ou imprecisões durante a instalação. Portanto, é imperativo que os passos dados nas instruções de instalação sejam seguidos na íntegra durante o processo de instalação e verificados posteriormente.

As alterações feitas ao propulsor de proa pelo usuário anularão qualquer responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor.

O impulso dado pelo propulsor de proa variará de embarcação para embarcação, dependendo do efeito do vento, da correnteza de água e da forma do casco subaquático.

• O impulso nominal indicado só pode ser alcançado nas condições mais favoráveis.

• Durante o processo de instalação, as “Recomendações de instalação” devem ser seguidas, especificamente relacionadas a:

- Seção transversal suficientemente grande para os cabos da bateria, de modo que a queda de tensão seja reduzida ao mínimo.

- A maneira pela qual o túnel foi instalado ao casco.

- Uso de barras de nas aberturas do túnel.

Essas barras só devem ser usadas quando isso for estritamente necessário (se estiver navegando regularmente em águas severamente poluídas).

- As barras devem ser encaixadas corretamente.�2

Page 5: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Seguir as recomendações acima irá resultar em uma vida mais longa e melhor desempenho do propulsor de proa.

• Realize a manutenção recomendada regularmente.

• Nunca permita que o propulsor de proa opere por um longo período. O tempo máximo de uso é restrito por causa da liberação de calor no motor elétrico. Após o uso, o motor deve ser resfriado.

Nota

O tempo de uso contínuo máximo e o empuxo, conforme especificado nos detalhes técnicos, são baseados nas capacidades recomendadas da bateria e nos cabos da bateria.

Se forem usadas baterias significativamente maiores em combinação com cabos de bateria muito curtos e de diâmetro significativamente maior do que o recomendado, o empuxo aumentará. Nesses casos, o tempo máximo de uso deve ser reduzido para evitar danos ao motor.

Segurança

Aviso

Ao usar o propulsor de proa, atente para pessoas ou barcos leves que possam estar nas proximidades das aberturas do túnel do propulsor de proa.

Passe as instruções de segurança para outras pessoas que usarão o propulsor de proa.

Regras gerais e leis relativas à segurança e prevenção de acidentes também precisam ser aplicadas.

• Nunca toque nas extremidades móveis do propulsor de proa durante a operação.

• Nunca toque nas partes quentes do propulsor de proa e nunca coloque materiais inflamáveis nas proximidades do propulsor de proa.

• Sempre pare o propulsor de proa antes de verificar os componentes ou ajustar o propulsor de proa.

• Sempre desconecte os pólos da bateria durante o trabalho de manutenção.

• Certifique-se de que o trabalho de manutenção seja seguro, usando apenas ferramentas adequadas para o propósito.

• Sempre desative a chave principal quando o propulsor de proa não estiver em uso por longos períodos.

Uso

• Ligue o interruptor principal.

• Consulte o manual fornecido com os painéis de controle para obter instruções sobre o uso do propulsor de proa.

Nunca mude em um movimento de estibordo para bombordo ou reverso, mas espere até que a hélice pare, antes de dar um comando para operar o motor elétrico na direção oposta.

• Desligue a chave principal quando sair do barco.

�3

!

Page 6: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Cuidado

Se 2 painéis de controle estiverem instalados, nunca opere o propulsor de proa de ambos os painéis simultaneamente.

Certifique-se de que o usuário da embarcação possua este manual.

Instalação

Para instalar o túnel, consulte o manual apropriado na seção ‘Recomendações de instalação para propulsores de proa’, Vetus art. código 020571.03.

Para dimensões gerais, consulte os desenhos.

Nota

As áreas nas quais o motor elétrico do propulsor de proa e a bateria estão posicionadas devem estar secas e bem ventiladas.

Preparação

O propulsor de proa será entregue totalmente montado. Execute os seguintes passos:

• Remova a hélice.

• Remova o motor do flange intermediário.

• Remova o flange intermediário da parte da rabeta.

As duas buchas são necessárias apenas para transporte e agora não são mais necessárias.

�4

!

Page 7: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Instalação da rabeta e flange intermediário

• Certifique-se de que a junta de plástico (1) tenha sido posicionada na peça da rabeta.

• Coloque uma junta (2) entre a parte da rabeta e o túnel.

• Aplique um selante (por exemplo, poliuretano ou silicone) entre a parte da rabeta e a junta, e entre a junta e a parede do túnel.

• Coloque a parte da rabeta no buraco no túnel.

Qualquer material extra usada deve ser capaz de justificar a rabeta.

*) Por exemplo. Sikaflex®-292.

• Lubrifique o orifício do flange intermediário e posicione este flange.

• Verifique se a dimensão ‘H’ estar entre 77 e 80 mm. Se a dimensão for menor que 77 mm coloque uma junta adicional entre o túnel e a flange intermediária.

• Verifique novamente a dimensão ‘H’

• Agora instale a flange intermediária permanentemente à rabeta e engraxe a rosca dos parafusos com graxa de engrenagem antes de inseri-los e aperta-los.

Nota

Verifique se há possíveis vazamentos imediatamente antes do barco retornar à água.

�5

Page 8: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Montagem final

• Verifique novamente a dimensão ‘H’

• Certifique-se de que a chaveta (1) esteja posicionada adequadamente no rasgo do eixo.

• Engraxe o eixo com graxa de engrenagem e instale o hélice (2) com a arruela de trava (3) e a porca hexagonal (4).

• Trave a porca dobrando a aba da arruela.

• Instale o anodo de zinco (5) ao eixo com o parafuso (6).

A hélice deve ficar no mínimo 1,5 mm (1/16 ”) livre da parede do túnel de impulso, em toda a volta.

• Engraxe o eixo de entrada com um composto para instalação, como ‘Molykote* G-n plus’.

• Instale o acoplamento flexível ao eixo de entrada da rabeta e fixe-o com o parafuso de trava.

�6

Page 9: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

• Engraxe o eixo do motor elétrico com um composto para instalação, como ‘Molykote* G-n plus’.

• Engraxe as roscas dos parafusos com graxa de engrenagem e instale o motor elétrico na flange intermediária.

• Para uma primeira verificação, gire o propulsor com a mão, ele deve girar facilmente enquanto estiver conectado ao eixo de saída do motor elétrico.

Instalação elétrica

Consulte o capítulo ‘Instalação Elétrica’ em ‘Recomendações de instalação para propulsores de proa’, Vetus art. código 020571.03.

Verifique se a tensão, registrada na placa de identificação do motor, está de acordo com a tensão do circuito da embarcação. Posicione a bateria ou baterias o mais próximo possível do propulsor de proa. Os cabos da fonte de alimentação principal podem então ser curtos, o que reduzirá a queda de tensão tanto quanto possível.

Consulte a seção ‘Capacidade da bateria, cabos da bateria’ para saber a capacidade aplicável da bateria, o tamanho dos cabos de alimentação da fonte principal e o fusível a ser usado.

• Ligue os cabos da fonte de alimentação principal.

Certifique-se de que nenhuma outra parte elétrica fique solta ao conectar os cabos elétricos.

Verifique todas as conexões elétricas após 14 dias. Peças elétricas (como parafusos e porcas) podem se soltar como resultado de oscilações de temperatura.

Nota

Tenha cuidado para não girar o parafuso e a porca 1 enquanto conecta os cabos.

Para evitar que isso aconteça, mantenha uma chave de porca aberta na porca 1 enquanto aperta o parafuso 2, sem girar essa chave.

O torque da porca 2 é 9 - 11 Nm (6,5 - 8 ft.lbf).

�7

Page 10: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

• Encaixe o painel de controle ao lado da posição de direção. Deve haver pelo menos 50 mm (2 ”) de espaço atrás do painel.

Se 2 propulsores de proa precisarem ser operados simultaneamente, por exemplo, em um catamarã, consulte o diagrama elétrico relevante.

• Instale o cabo de controle entre o propulsor de proa e o painel de controle através do barco e conecte as conexões dos conectores.

Se for necessário cortar o cabo intermediário e reconecta-lo, certifique-se de que as cores corretas estejam conectadas juntas.

Nota: As cores dos núcleos de arame no cabo intermediário podem diferir das cores do núcleo de arame usadas no motor de propulsor de proa e no painel de controle!

Se houver duas estações de comando, o segundo painel de controle pode ser conectado ao primeiro.

Se for constatado durante o teste de funcionamento que a direção de impulso não corresponde ao interruptor de direção no painel de controle, os fios azul (nº 1) e branco (nº 4) do relé devem ser trocados.

Atenção

NÃO teste o propulsor de proa enquanto o barco estiver fora d'água, a menos que você tenha certeza de que todos estejam a uma distância segura do tubo de propulsão.

Nunca permita que o propulsor de proa funcione por mais de 5 segundos com o barco fora da água.

Manutenção

Verificar as escovas de carbono quanto a desgaste - em uso normal uma vez por ano - com uso intensivo do propulsor de proa, por ex. com embarcações de aluguel, uma vez a cada dois meses.

�8

!

Page 11: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

• Remova a tampa protetora do relé e, em seguida, a tampa protetora para as escovas.

• Limpe as escovas de carvão, os suportes e o coletor. (Sopre a poeira que sai dos pincéis.)

• Verifique o comprimento das escovas de carvão e substitua antes que o comprimento mínimo (L min) seja atingido. Além disso, verifique o coletor quanto a desgaste excessivo.

Para comprimento mínimo e código, consulte a tabela de peças de reposição.

• As escovas podem ser retiradas dos suportes, soltando a mola de retenção.

A rabeta do propulsor de proa tem lubrificação a longo prazo.

A manutenção a seguir deve ser realizada com o barco fora da água.

• Verifique a proteção catódica e, se necessário, renove o ânodo de zinco.

Aviso

Verifique quando limpar o casco abaixo da linha de água se o detergente contiver ácido clorídrico. NUNCA limpe a hélice com um detergente contendo ácido clorídrico. Retire o propulsor antes de aplicar um detergente que contenha ácido clorídrico.

Devido a uma forte reação química do ácido clorídrico com o bronze do cubo, a parte plástica da hélice será quebrada.

• Remova o hélice (1), a chaveta (2) e o anel (3).

• Limpe o eixo do hélice e engraxe a superfície do anel (3) com graxa de engrenagem.

• Instale um novo anel (3).

Para o código para o anel de zinco, consulte a tabela de peças de reposição.

• Coloque a chaveta de volta no eixo e instale o hélice.

Seis semanas após a instalação e, pelo menos, uma vez por ano, certifique-se de verificar todas as conexões elétricas entre a bateria / baterias e o propulsor de proa, bem como as conexões nos relés do motor.

Se elas foram afrouxados anteriormente, evite que a porca e o parafuso girem enquanto conecta os cabos da fonte de alimentação principal. E também por isso que você deve sempre usar uma segunda chave quando apertar os parafusos.

�9

!

Page 12: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

As instruções do fabricante devem ser seguidas para a manutenção das baterias. As baterias Vetus são livres de manutenção.

Solução de problemas

Motor elétrico não funciona

• Verifique se a chave principal da bateria está ligada.

• Verifique se o fusível do painel de controle está queimado. [1]

• Verifique se o fusível principal está queimado. [2]

Em todos os casos acima, o LED indicador ‘POWER’ do painel de comando não está aceso.

• O motor elétrico superaqueceu e sua proteção térmica foi acionado.

O painel emite um sinal de aviso três vezes ( . - . . - ) e o LED acenderá vermelho.

Assim que o motor tenha sido resfriado o suficiente, o LED voltará a brilhar na cor verde e o bow thruster poderá voltar a funcionar.

Verifique se é possível virar a hélice. Um pedaço de madeira ou similar pode ter sido preso entre a hélice e o túnel.

Motor elétrico gira devagar

• A bateria está fraca.

• Ligações elétricas ruins devido a, por exemplo, corrosão.

• As escovas de carvão não estão fazendo contato adequado.

• A capacidade da bateria é reduzida devido à temperaturas muito baixas.

• Algas ou linha de pesca presa ao hélice.

Fusível do painel de controle queimado [1]

�10

Page 13: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

• Curto-circuito no circuito de operação. Verifique a fiação.

Motor elétrico gira rápido mas não há empuxo

• As pás da hélice foram danificadas.

Substitua o pino de acionamento e verifique o flange da hélice quanto a possíveis danos.

Após pressionar o botão liga/desliga no painel, o painel não liga

• O botão liga/desliga deve ser pressionado uma segunda vez dentro de 6 segundos.

O LED permanecerá verde e a o alarme sonoro confirmará que o painel está pronto para uso, indicado pelo sinal (- . -).

[1] O fusível do painel de controle está no motor do bow thruster. Um fusível sobressalente pode ser encontrado na tampa do rele

[2] Veja a tabela na seção ‘Capacidade da bateria, cabos da bateria’.

Dados técnicos

Modelo BOW16024D

Motor elétrico Motor reversível DC

Tensão 24V DC

Corrente [3] 560 A [4]

Potência classificada 5 KW

Nº de revoluções 3250 RPM

Classificação [4] S2 - 4,5 minutos

Proteção IP10

Motor Conforme CE (80/336/EEC, EMC - EN60945)

Transmissão Engrenagem helicoidal

Relação de redução 1,92 : 1

Lubrificação Banho de óleo, 0,6 L (óleo de engrenagem SAE80W ou EP90)

Carcaça Bronze

Hélice Ø 246 mm

Nº de pás da hélice 6

Perfil, material assimétrico, Poliacetal (Deltrin®)

Empuxo 1600 N (160 kgf)

Fusível tipo lâmina ‘ATO’ 5A

Corrente no interruptor do solenoide 1,4 A

�11

Page 14: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Tempo de uso:

[3] 4,5 minutos contínuo ou máximo 4,5 minutos por hora a 560 A (24V)

Seção transversal dos fios 1,5 mm2 (14 AWG)

Túnel de propulsão de aço Ø 267 mm (externo), espessura de parede 7,1 mm

Tratamentoateado, revestido com: SikaCor Steel Protect. Adequado para todos os tipos de sistemas de

proteção

Túnel de propulsão de fibra Ø 265 mm (externo), espessura de parede 7 mm

Material Fibra de vidro reforçada com poliéster

Túnel de propulsão de alumínio Ø 264 mm (externo), espessura de parede 7 mm

Material Aluminio 6061 ou 6062

Peso (sem túnel) 48,5 Kg

�12

Page 15: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Dimensões

�13

Page 16: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Esquema elétrico

�14

Cor dos fios

1 Azul

2 Vermelho (+)

3 Preto (-)

4 Branco

1 Fusível principal 7 Bateria

2 Chave principal 8 Plugue

3 Fusível de controle de corrente 9 Socket

4 Rele 10 Cabo de extensão

5 Motor elétrico 11 Alternador

6 Painel de controle 12 Proteção térmica

1 Fusível principal 7 Bateria

2 Chave principal 8 Plugue

3 Fusível de controle de corrente 9 Socket

4 Rele 10 Cabo de extensão

5 Motor elétrico 11 Alternador

6 Painel de controle 12 Proteção térmica

Cor dos fios

1 Azul

2 Vermelho (+)

3 Preto (-)

4 Branco

Page 17: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

�15

1 Fusível principal 7 Bateria

2 Chave principal 8 Plugue

3 Fusível de controle de corrente 9 Socket

4 Rele 10 Cabo de extensão

5 Motor elétrico 11 Alternador

6 Painel de controle 12 Proteção térmica

Cor dos fios

1 Azul

2 Vermelho (+)

3 Preto (-)

4 Branco

Page 18: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Operação simultânea de dois propulsores de proa com um painel

�16

Page 19: Manual de Instruções para BOW160 Vetus › upload › manuais... · responsabilidade por parte do fabricante e seu distribuidor. O impulso dado pelo propulsor de proa variará de

Capacidade da bateria, cabos da bateria

BOW16024D - Peças de reposição

�17

Pos. Qtd. Código Descrição

1 1 SET0079 Motor elétrico 7 KW - 24V p/ BOW16024D c/ solenóide

2 1 SET0044 Solenoide 24V p/ BOW16024D

3 1 SET0130 8x escovas para BOW16024D

4 1 BPC00200 Tampa do solenoide

5 1 SET0006 2x porca de trava

6 1 BP117 Acoplamento

7 1 BP194B Flange intermediária

8 1 SET0080 Rabeta completa

9 1 SET0151 Anodo de zinco com parafusos

10 1 SET0090 Hélice

11 1 BP118 5x pino do hélice

12 2 BP119 Junta 2 mm

13 1 BP170 Junta 1 mm

14 1 TS95 Proteção térmica

15 1 BP256 Fusível sobressalente 5 A