53
C9850 Series C9850hdn C9850hdtn C9850 MFP TM C9000 Manual do Utilizador Rápido

Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

C9850 Series

C9850C9850C9850

Man

hdnhdtn MFP

ual do Utilizador Rápido

TM

C9000

Page 2: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

PREFÁCIOForam envidados todos os esforços para que a informação contida neste manual fosse a mais completa, precisa e actualizada possível. Oki não se responsabiliza por consequências resultantes de erros alheios ao seu controlo. Para além disso, Oki não garante que alterações efectuadas por outros fabricantes no software e no equipamento e mencionadas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação nele contida. A referência a produtos de software fabricados por terceiros não implica necessariamente que exista um compromisso por parte do fabricante. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não significa necessariamente que a Oki lhes dê o seu apoio.

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.

Os controladores e manuais mais actualizados encontram-se disponíveis no site da Web da Oki:http://www.okiprintingsolutions.com

Copyright © 2007 Oki Europe Ltd. Todos os direitos reservados.

Oki, Oki Printing Solutions e Microline são marcas comerciais registadas da Oki Electric Industry Company, Ltd.

Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

EFI, Fiery, o logótipo Fiery e Spot-On são marcas comerciais registadas da Electronics for Imaging, Inc. no U.S. Patent and Trademark Office.

Fiery Link, SendMe e o logótipo EFI são marcas comerciais registadas da Electronics for Imaging, Inc.

Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer.

Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.

Enquanto participante no programa ENERGY STAR, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da ENERGY STAR para eficiência de energia.

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE) conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação da legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações.

CUIDADO!

Este produto está em conformidade com a EN55022 Classe B. Contudo, quando equipado com o scanner e/ou finalizador opcionais, a conformidade com a EN55022 é de Classe A. No caso de um ambiente doméstico, esta configuração poderá causar interferências via rádio, em cujo caso poderá ser pedido ao utilizador que tome medidas adequadas.

Prefácio > 2

Page 3: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIATenha cuidado com o pó do toner:

Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.

Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada. Procure assistência médica.

Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure assistência médica.

Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.

FABRICANTEOki Data Corporation,4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tóquio 108-8551,Japão

IMPORTADOR PARA A EU/REPRESENTANTE AUTORIZADOOki Europe Limited (operando como Oki Printing Solutions)

Central HouseBalfour RoadHounslowTW3 1HYReino Unido

Para qualquer informação geral ou relativa a venda ou apoio técnico, contacte o seu distribuidor local.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Primeiros socorros de emergência > 3

Page 4: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ÍNDICEPrefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para a EU/representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Objectivo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Modelos da Série C9850. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Resumo das funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

C9850hdn, C9850hdtn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10C9850MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Conhecer o produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Identificar unidades do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Identificar os componentes principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Unidade do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Painéis de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Painel de controlo da unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Painel de controlo da unidade de scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Abrir e fechar a tampa superior da unidade da impressora . . . . . . . . . . . . .20

Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Informações sobre a saída e entrada de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Tabuleiros e empilhadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Tabuleiros 1 a 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Tabuleiro Multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Exemplos de colocar papel no tabuleiro e no empilhador . . . . . . . . . . . . . .26Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Unidade do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31O que é um controlador da impressora?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Comparação entre PCL e PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Como obter acesso aos ecrãs do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Alterar as predefinições do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Alterar as definições do controlador da aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Utilizar um controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Utilizar um controlador PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Definir as opções do dispositivo do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Índice > 4

Page 5: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Descrição do procedimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Fazer cópias simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Maior economia de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Descrição do procedimento de digitalizar para e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . .41Digitalizar para e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Confirmar o envio de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Enviar faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Descrição do procedimento de envio de faxes de tipo “walk-up” . . . . . . . . .45Enviar um fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Confirmar envio de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Informações de encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Instalar acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Unidade da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Unidade scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Oki detalhes de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Índice > 5

Page 6: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

NOTAS, CUIDADOS E AVISOS

Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para operar apenas com cartuchos de toner genuínos da Oki Printing Solutions. Estes podem ser identificados pela marca registada Oki Printing Solutions. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja indicado como “compatível”, e caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão podem ser afectados.

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.

NOTAA nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.

CUIDADO!

O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.

AVISO!

O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.

Notas, cuidados e avisos > 6

Page 7: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Acerca deste manual > 7

ACERCA DESTE MANUAL

DOCUMENTAÇÃO

Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos fornecidos, que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor proveito das suas inúmeras funções vantajosas. A documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário:

> Folheto de Instruções para uma Instalação Segura (impresso)

> Quick Configuration Guide (Manual de Configuração Rápida)

> Manual do Utilizador Rápido (este documento)

> Advanced User’s Guide (Manual do Utilizador Avançado)

> Troubleshooting, Maintenance Guide (Manual de Resolução de Problemas e Manutenção)

> SendMe™ Guide (Manual SendMe™)

> Fiery Manuals Suite (Conjunto de Manuais Fiery)

> Manuais de Instalação – para consumíveis e acessórios opcionais (impressos)

> Ajuda Online – acessível a partir de painéis de controlo, controladores da impressora e software utilitário

OBJECTIVO DESTE MANUAL

O objectivo deste manual passa por oferecer uma descrição geral das capacidades e vantagens do sistema e uma breve apresentação dos seguintes procedimentos:

> imprimir

> copiar

> digitalizar

> enviar faxes

NOTAEste manual foi criado para abranger toda a Série C9850 de produtos e, como tal, poderá conter informações sobre funções que não se encontrem instaladas no seu produto.

Page 8: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

INTRODUÇÃOParabéns por ter adquirido um produto da Série C9850!

Dos modelos disponíveis da Série C9850, C9850hdn, C9850hdtn e C9850MFP, o modelo mais potente é o C9850MFP. Com funcionalidades de impressão, digitalização, cópia e fax num só produto, a C9850MFP oferece tudo o que se poderia esperar de um produto multi-funções (PMF). Contudo, também ultrapassa as expectativas convencionais: imprime e copia a velocidades impressionantes; oferece uma soberba qualidade de impressão; disponibiliza um conjunto de funções avançadas; é incrivelmente fácil de utilizar; reúne tudo isto num único sistema fiável e muito produtivo que pode colocar com total confiança no centro de todas as suas necessidades de comunicação, oferecendo uma relação qualidade/preço melhor do que qualquer outro PMF de grande volume.

MODELOS DA SÉRIE C9850> C9850MFP

Este produto vem equipado de série com o seguinte:

> um disco rígido de impressora para receber o potente software de imagem EFI e lidar com outras funções, como, por exemplo, tarefas em spool e ordenação da saída

> uma unidade duplex de impressora para permitir a impressão em ambos os lados de uma página

> uma capacidade de funcionamento em rede para permitir que a impressora seja ligada em rede e partilhada por inúmeros utilizadores

> uma unidade de alimentador de capacidade elevada (HCF) de três tabuleiros que aumenta o tabuleiro de papel padrão da impressora em três tabuleiros de papel adicionais de 530 folhas para operações de impressão de grande volume

> total funcionalidade de PMF de impressão, digitalização, cópia e envio de faxes

Introdução > 8

Page 9: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

> C9850hdtn

Sem o scanner e o suporte, este produto dispõe de todas as funcionalidades da C9850MFP, excepto as funções de PMF de copiar, digitalizar e enviar faxes.

> C9850hdn

Este produto dispõe de todas as funções da C9850hdtn excepto o HCF.

Introdução > 9

Page 10: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

RESUMO DAS FUNÇÕES

As principais funções do produto incluem o seguinte:

C9850HDN, C9850HDTN

> Tecnologia LED Digital directa, que permite uma elevada velocidade e uma impressionante fiabilidade

> Tecnologia multi-nível ProQ4800 e resolução de 1200 x 1200 ppp verdadeira

> Tecnologia EFI Fiery para garantir uma elevada qualidade de impressão e proporcionar a capacidade de gestão de documentos

> 1 GB de RAM para suportar impressões complexas

> equilíbrio de cores automático para uma impressão a cores consistente de elevada qualidade

> detecção automática de suporte para garantir que as definições internas da impressora são as ideais para imprimir e evitar potenciais encravamentos de papel

> flexibilidade de suportes – vasta gama de tamanhos e gramagens de papel dos tabuleiros internos e do tabuleiro multiusos

> velocidade de impressão de 36 ppm a cores e de 40 ppm a preto e branco

> tabuleiro de entrada multiusos de 230 folhas

> entrada de papel de 530 folhas expansível para 2650 folhas (C9850hdn)

> entrada de papel de 2120 folhas expansível para 2650 folhas (C9850hdtn)

> saída de papel de 500 folhas de frente para baixo e 200 folhas de frente para cima

> imprime gramagens de papel até 300 gsm

> painel de controlo de visor gráfico de fácil utilização

> “Pergunte à Oki” – uma função de fácil utilização que fornece uma ligação directa a partir do ecrã do controlador da impressora para um website dedicado e específico para o modelo exacto que está a utilizar. Aqui, irá encontrar todos os conselhos, assistência e suporte que necessita para o ajudar a obter os melhores resultados possíveis com o seu sistema.

C9850MFP

Conforme acima indicado excepto:

> entrada de papel de 2120 folhas

E também:

> possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade

> extensivo controlo de acesso através do bloqueio do painel e por palavra-passe

> alimentador de documentos automático (ADA) de 100 folhas A4 (50 folhas A3) para a unidade do scanner

> velocidade de digitalização e cópia de 30 ppm a cores e de 36 ppm a preto e branco

> ecrã sensível ao toque de 21 cm a cores de fácil utilização na unidade do scanner

> digitalizar para e-mail, digitalizar para FTP, digitalizar para caixa de correio

> digitalização interactiva utilizando SendMe™

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

Consulte “Acessórios opcionais” na página 48.

Introdução > 10

Page 11: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

CONHECER O PRODUTO

IDENTIFICAR UNIDADES DO SISTEMA

As principais unidades do sistema são identificadas mais abaixo:

1. Unidade da impressora com tabuleiro de papel de entrada padrão (Tabuleiro 1) (superior) e um HCF adicional de três tabuleiros (1a), proporcionando um total de quatro tabuleiros.

2. Unidade de scanner completa com alimentador de documentos automático (ADA), proporcionando uma digitalização no scanner (vidro para documentos) de páginas únicas ou uma digitalização duplex de documentos de várias páginas a partir do ADA.

3. Suporte do scanner para apoiar a unidade do scanner utilizado normalmente na posição mais baixa, sendo contudo possível elevá-lo para permitir o acesso ao interior da impressora. O processo de elevar e baixar a unidade do scanner efectua-se através da pega da unidade do scanner (3a).

4. A unidade do finalizador (acessório opcional) oferece a possibilidade de perfuração e agrafamento da saída.

NOTAPara oferecer uma perspectiva mais completa, é apresentada a C9850MFP, embora o utilizador possa dispor de um dos outros produtos da Série C9850.

1a

1

3

2

4 3a

Conhecer o produto > 11

Page 12: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

IDENTIFICAR OS COMPONENTES PRINCIPAIS

UNIDADE DA IMPRESSORA

1. Tabuleiro 1 (tabuleiro de papel) fornecido com a impressora para suportar o papel (530 folhas, no máximo) a ser impresso.

2. Tabuleiro multiusos para acolher a entrada de uma vasta gama de tipos e tamanhos de suportes, como, por exemplo, tamanhos personalizados, papel de faixas, envelopes, etiquetas, transparências.

3. Painel de controlo para proporcionar o controlo local da unidade da impressora, indicar a duração restante do toner e apresentar informações de resolução de problemas.

4. Tampa superior, a qual funciona como empilhador de frente para baixo para acolher, no máximo, 500 folhas impressas (face impressa para baixo) e que também pode ser elevada para permitir o acesso ao interior da impressora para substituir consumíveis ou resolver encravamentos de papel internos.

5. Pega da tampa superior para permitir que a tampa superior da impressora seja desbloqueada antes de a abrir.

6. Empilhador de frente para cima para acolher, no máximo, 200 folhas impressas (com a face impressa para cima).

1

2

3

4

5

6

Conhecer o produto > 12

Page 13: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

7. Cartucho do tambor de imagem e cartucho de toner (Ciano).

8. Cartucho do tambor de imagem e cartucho de toner (Magenta).

9. Cartucho do tambor de imagem e cartucho de toner (Amarelo).

10. Cartucho do tambor de imagem e cartucho de toner (Preto).

11. Cartucho de toner.

12. Cartucho do tambor de imagem.

13. Unidade de fusão para fundir o toner no papel para fornecer a imagem imprensa pretendida.

13 7

8

9

10

11

12

Conhecer o produto > 13

Page 14: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

14. Pega do cartucho do tambor para desbloquear e fixar o cartucho do tambor.

15. Cartucho do tambor para permitir que os quatro tambores de imagem e cartuchos de toner sejam elevados para permitir o acesso à unidade de correia para resolver encravamentos de papel, por exemplo.

16. Unidade de correia para transportar o papel sob o tambores de imagem/toner.

UNIDADE DO SCANNER

1. Alimentador de documentos automático (ADA) para acolher um máximo de 100 folhas A4 (ou 50 folhas A3) a serem copiadas ou digitalizadas.

2. A tampa dos documentos pode ser elevada (juntamente com o ADA) para permitir o acesso ao scanner (vidro para documentos) para copiar ou digitalizar um lado (simples) de um único documento.

3. O painel de controlo apresenta as principais funcionalidades das operações de cópia, digitalização e envio de faxes.

16

1415

1

2

34

Conhecer o produto > 14

Page 15: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

4. O ecrã sensível ao toque permite a introdução através do ecrã e a visualização de informações de estado de operações de cópia, digitalização e envio de faxes.

PAINÉIS DE CONTROLO

Os dois painéis de controlo (um na unidade do scanner e outro na unidade da impressora) complementam-se e funcionam em conjunto como componentes do PMF geral. Em termos gerais, o painel de controlo da impressora está associado ao controlo e estado da função de impressão, enquanto que o painel de controlo da unidade do scanner está associado ao controlo e estado das funções de cópia, digitalização e envio de faxes.

PAINEL DE CONTROLO DA UNIDADE DA IMPRESSORA

1. Botão Shutdown/Restart (Desligar/Reiniciar)

Prima e mantenha premido para desligar por software. Pode então premir este botão novamente para reiniciar ou utilizador o interruptor Power (Alimentação) para desligar a impressora completamente.

2. Indicador de preparado (Ready)

Aceso: indica que a impressora está pronta a imprimir

A piscar: a processar dados de impressão

Desligado: impossível receber dados (desligado)

3. Luz indicadora Attention (atenção)

Desligado: indica um funcionamento normal

A piscar: indica a ocorrência de erros, mas a impressão pode continuar

Aceso: indica a ocorrência de erros e a impressão não pode continuar

4. Painel de visualização

Apresenta o estado e informações de configuração da impressora e informações de ajuda ao utilizador, no idioma escolhido.

5. Botões de menu

Estes quatro botões (Enter, seta para cima, seta para baixo, para trás) permitem definir valores num sistema de menu, de modo a controlar o funcionamento da impressora. Estas definições podem ser substituídas pelas definições efectuadas na aplicação.

NOTAO painel de controlo da unidade da impressora pode rodar até 90° (no máximo) para cima a partir da sua posição base, para facilitar a utilização.

1

2

3

4 5

78

6

Conhecer o produto > 15

Page 16: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

6. Botão Online (Em linha)

Permite alternar entre online (a unidade da impressora está preparada para receber dados) e offline (a unidade da impressora não está preparada para receber dados).

7. Botão Cancel (Cancelar)

Cancela o trabalho de impressão actual.

8. Botão Help (Ajuda)

Fornece dados de imagem ou de texto adicionais como suplemento ao que está no painel de visualização.

PAINEL DE CONTROLO DA UNIDADE DE SCANNER

1. Ecrã sensível ao toque

Permite-lhe efectuar selecções associadas às funções de cópia e digitalização, tocando no ecrã para premir os botões seleccionados. O ecrã pode ser inclinado para cima para facilitar a visualização, puxando a pega (1a) até prender na posição pretendida. Utilize o controlo de libertação (1b) para permitir ajustes para baixo.

Tenha cuidado para não riscar o ecrã com objectos afiados ou pontiagudos, por exemplo, uma esferográfica, pois poderá danificar o ecrã.

2. Botões de funções principais

COPY (Copiar): Ao premir este botão, irá seleccionar o modo cópia no ecrã. Isto permite controlar o processo de cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de scanner (vidro dos documentos ou ADA) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da impressora.

SCAN TO E-MAIL (Digitalizar para e-mail): Ao premir este botão, irá seleccionar o modo de envio de e-mails no ecrã. Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados são enviados por e-mail como anexo.

SCAN (Digitalizar): Ao premir este botão, irá ter acesso a vários modos de envio no ecrã sensível ao toque. Estes modos permitem seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados são enviados para uma das seguintes opções: um servidor FTP (file transfer protocol, protocolo de transferência de ficheiros), um PC cliente por SMB (server message block, bloco de mensagem de servidor), uma caixa de correio ou uma fila de espera. Permite também que um documento seja digitalizado a partir de um PC remoto ou chamar a função SendMeTM, a qual permite digitalizar um documento, editá-lo e, em seguida, enviá-lo por e-mail como anexo.

FAX: Ao premir este botão, irá seleccionar o modo de envio de fax no ecrã. Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os dados digitalizados são enviados como fax.

1 2 3

4 5

6

1a 1b SCAN

TO NETWORKTO MAILBOXTO HOLD QUEUESEND ME

FAX

Conhecer o produto > 16

Page 17: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

3. Botões de funções auxiliares

INTERRUPT (Interromper): Ao premir este botão, liga o modo interromper, sendo que o LED se acende quando o modo interromper está ligado. Se um longo trabalho de impressão estiver em curso e for necessário efectuar uma cópia, utilize este botão para iniciar o modo interromper. Este botão não parará imediatamente o trabalho de impressão. Pelo contrário, esse trabalho continuará até premir o botão START (Iniciar) para iniciar o trabalho de cópia. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, o PMF recomeçará automaticamente o trabalho de impressão original.

POWER SAVE (Economia de energia): Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de energia da unidade do scanner, sendo que o LED se acende quando este modo está ligado. Se a unidade do scanner tiver entrado no modo de poupança de energia conforme indicado pelo aspecto negro do ecrã sensível ao toque e pelo LED aceso, pode regressar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE (Economia de energia).

SETUP (Configuração): Ao premir este botão, selecciona o modo configuração para livros de endereços ou relatórios, por exemplo.

HELP (Ajuda): Ao premir este botão, apresenta informações de ajuda no ecrã.

4. Indicadores luminosos

ATTENTION (Atenção): Pisca quando é necessária a atenção do utilizador, por exemplo, quando ocorre um encravamento de papel.

POWER (Alimentação): Acende-se para indicar que a unidade do scanner está ligada.

5. Botões STOP/START/RESET (Parar/Iniciar/Reinicializar)

RESET (Reinicializar): Ao premir este botão, reinicializará todas as definições de uma função seleccionada para as suas predefinições, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso.

STOP (Parar): Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.

START (Iniciar): Ao premir este botão, iniciar o processo de cópia ou de digitalização.

6. Teclado numérico

Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um endereço de e-mail. O botão do ponto decimal permite introduzir o ponto em números decimais ou em endereços de e-mail. Utilize o botão limpar para limpar todo o texto introduzido numa caixa de texto seleccionada no ecrã sensível ao toque.

Conhecer o produto > 17

Page 18: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

LIGAR/DESLIGAR

DESLIGAR

1. Unidade da impressora

Prima e mantenha premido o botão Shutdown/Restart (Desligar/Reiniciar) (1) no painel de controlo para iniciar o processo de encerramento.

2. Unidade do scanner

Quando o ecrã do scanner mostra que o encerramento foi concluído, desligue o scanner no interruptor de alimentação (1).

3. Utilize o interruptor Ligar/Desligar para desligar a impressora. Aguarde um momento, pois esta operação poderá demorar algum tempo.

CUIDADO!

Não desligue o scanner durante a digitalização.

1

1

Conhecer o produto > 18

Page 19: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

LIGAR

1. Unidade do scanner

Ligue a unidade do scanner no interruptor de alimentação (1).

2. Se a impressora estiver desligada (sem energia), utilize o interruptor On/Off (ligar/desligar) na impressora. Aguarde um momento, pois esta operação poderá demorar algum tempo.

3. Mesmo que esteja a utilizar o PMF apenas para imprimir, certifique-se de que o scanner está ligado.

NOTASe o painel de visualização mostrar que pode desligar ou reiniciar a impressora, prima Shutdown/Restart (Desligar/Reiniciar) para ligar a impressora.

1

Conhecer o produto > 19

Page 20: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ABRIR E FECHAR A TAMPA SUPERIOR DA UNIDADE DA IMPRESSORA

1. Puxe a alavanca do suporte do scanner (1) e, em seguida, levante o scanner até ao limite máximo. Certifique-se de que o suporte está bloqueado.

2. Para abrir a tampa superior, aperte a pega da tampa superior (1) para libertar e levante a tampa.

CUIDADO!

Abra a tampa superior completamente para se certificar de que há espaço suficiente e para evitar danos acidentais à impressora.

1

1

Conhecer o produto > 20

Page 21: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

3. Para fechar a tampa superior, empurre com cuidado (1) até que a tampa pare a meio e, em seguida, empurre com mais força (2) para fechar a tampa completamente. Certifique-se de que a tampa está bem fechada.

4. Puxe a alavanca do suporte do scanner (1) e, em seguida, empurre o scanner até ao ponto mais baixo. Certifique-se de que o suporte está bloqueado.

Conhecer o produto > 21

Page 22: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPELA impressora suporta uma variedade de suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e formatos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.

Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75 – 90g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Os tipos adequados incluem:

> Arjo Wiggins Colour Solutions de 90g/m²

> Colour Copy da Mondi

Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.

Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.

Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.

As transparências utilizadas devem ser do tipo concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Em especial, evite utilizar transparências concebidas para escrita manual com marcadores. Estas transparências derretem-se na unidade de fusão e provocam danos.

As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora, porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão. Os tipos adequados incluem:

> Tipos de etiquetas Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Letter)

> Série A693X (A4) ou A650 (B5) da Kokuyo

Recomendações relativas ao papel > 22

Page 23: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

INFORMAÇÕES SOBRE A SAÍDA E ENTRADA DE PAPEL

A seguinte tabela relaciona os parâmetros do papel com os tabuleiros de entrada (Tabuleiro 1 a Tabuleiro 4 (numeração a partir de cima) e Tabuleiro Multiusos) e com as áreas de saída (Empilhador de frente para baixo e Empilhador de frente para cima).

TIPO TAMANHO GRAMAGEM ENTRADA/SAÍDA

Papel normal A3, A3 Nobi, A3 Wide, A4, A5, A6, B4, B5, Letter (Carta), Legal 13, Legal 13.5, Legal 14, Executive, Tablóide, Tablóide Extra

64 – 216 g/m² Qualquer Tabuleiro

Qualquer Empilhador

217 – 268 g/m² Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

PersonalizadoLargura: 100 – 328 mm

Comprimento: 148 – 457,2 mm

64 – 216 g/m² Qualquer Tabuleiro

Empilhador de Frente para cima

PersonalizadoLargura: 79,2 – 328 mm

Comprimento: 90 – 457,2 mm

64 – 268 g/m² Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Faixa

210 x 900 mm215 x 900 mm215 x 1200 mm297 x 900 mm297 x 1200 mm328 x 900 mm328 x 1200 mm

128 g/m² recomendado

Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Ficha:76,2 x 127 mm

64 – 268 g/m² Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Suporte Muito Grosso:A4, A3, A3 Nobi, A3 Largo

269 – 300 g/m² Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Postal – – Tabuleiro 1 ou Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Recomendações relativas ao papel > 23

Page 24: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

TABULEIROS E EMPILHADORES

TABULEIROS 1 A 4

O tabuleiro 1 é o tabuleiro de entrada de papel normal e suporta até 530 folhas de papel de 80 g/m². Os tabuleiros 2 a 4 resultam numa capacidade total de 2120 folhas de papel de 80 g/m².

Se tiver carregado outro tabuleiro com papel idêntico (por exemplo, Tabuleiro 2 ou Tabuleiro Multiusos), pode programar a impressora de forma a passar automaticamente para o outro tabuleiro, quando o actual ficar sem papel. Esta função pode ser activada nas definições do controlador, ao imprimir a partir de uma aplicação Windows ou através de uma definição do menu quando imprimir a partir de outras aplicações.

TABULEIRO MULTIUSOS

O tabuleiro multiusos é utilizado para tamanhos de suporte para além dos tamanhos dos tabuleiros normais, para suportes mais pesados e especiais.

O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos tamanhos que os tabuleiros padrão, mas com gramagens máximas de 300 g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima. Deste modo, garante que o caminho do papel na impressora é quase a direito.

O tabuleiro multiusos pode acolher um máximo de 230 folhas de papel padrão de 80 g/m² ou 50 folhas de 300 g/m².

O tabuleiro multiusos pode alimentar papel com uma largura mínima de 76,2 mm e um comprimento máximo de 1200 mm. Para a impressão de faixas, os tamanhos recomendados encontram-se enumerados na página 23.

Utilize o tabuleiro multiusos para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um máximo de 100 folhas de transparências ou 25 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 25 mm.

Envelope 120 x 235 mm90 x 205 mm235 x 120 mm235 x 105 mm240 x 332 mm216 x 277 mm119 x 197 mm210 x 297 mm

85 g/m² Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

324 x 229 mm229 x 162 mm220 x 110 mm225,4 x 98,4 mm241,3 x 104,8 mm190,5 x 98,4 mm

Baseado em Papel de 90 g/m²

Etiquetas A4, Letter (Carta), B5

0,1 – 0,2 mm Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

Transparências

Papel brilhante

A4, Letter (Carta) 0,1 – 0,11 mm Tabuleiro 1 ou Tabuleiro Multiusos

Empilhador de Frente para cima

TIPO TAMANHO GRAMAGEM ENTRADA/SAÍDA

Recomendações relativas ao papel > 24

Page 25: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

O papel ou as transparências devem ser colocados com a face de impressão voltada para cima e com a margem superior voltada para a impressora. Não utilize a função duplex (impressão frente e verso) para transparências.

EMPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO

O empilhador de frente para baixo na parte superior da impressora suporta até 500 folhas de papel padrão de 80 g/m² e pode suportar tipos de papel entre 64 e 216 g/m². As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 em primeiro lugar) serão armazenadas pela ordem de leitura (última página em cima, de frente para baixo).

EMPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA

O empilhador de frente para cima deve ser aberto e a extensão do tabuleiro retirada, quando for necessário utilizar. (Com o empilhador de frente para cima aberto ou fechado, a definição Frente para Baixo do controlador irá direccionar as impressões para o Empilhador de Frente para baixo.)

O empilhador de frente para cima pode suportar até 200 folhas de papel padrão de 80 g/m² e tipos de papel até 300 g/m².

Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com gramagem superior a 216 g/m².

UNIDADE DUPLEX

Esta unidade proporciona impressão frente e verso automática em papel normal, alimentado nos Tabuleiros 1 – 4 ou no Tabuleiro Multiusos.

GRAMAGEM TAMANHO TABULEIRO

64 – 120 g/m² A6, A5, B5, B5LEF, Executive, A4, A4LEF, Letter, LetterLEF,Legal 13 pol.,Legal 13,5 pol.,Legal 14 pol.,B4,Tablóide,Tablóide Extra,A3, A3 Wide,A3 Nobi,Tamanho personalizado (100 –328 mm de largura,

148 – 457,2 mm de comprimento)

Tabuleiros 1 – 4

Tabuleiro Multiusos

64 – 188 g/m² A4, A4LEF, Letter, Letter LEF, Tablóide, A3

Tabuleiro Multiusos

NOTALEF significa que o papel é disposto para alimentação com a margem maior em primeiro lugar.

Recomendações relativas ao papel > 25

Page 26: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

EXEMPLOS DE COLOCAR PAPEL NO TABULEIRO E NO EMPILHADOR

Embora esta máquina tenha sido concebida para funcionar sem problemas, é importante colocar o papel de forma correcta para evitar encravamentos de papel:

> Folheie sempre a resma de papel e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem alinhadas antes de proceder à sua colocação.

> Não deixe espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.

> Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade depende do tipo de papel.

> Não coloque papel danificado.

> Não coloque papel com tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.

Esta máquina está equipada com detecção automática de suporte; como tal, apenas necessita de colocar o papel!

IMPRESSORA

Colocar papel nos Tabuleiros 1 a 4

No seguinte exemplo, é utilizado o tabuleiro 1.

1. Puxe o tabuleiro para fora e ajuste as guias de papel (1) de acordo com o tamanho do papel pretendido.

2. Coloque o papel (virado para baixo e com a margem superior virada para a direita para papel timbrado), prima a peça de travagem (2) na guia de papel e ajuste as guias (3) até o papel encaixar perfeitamente.

1

2

3

Recomendações relativas ao papel > 26

Page 27: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

3. Com cuidado, coloque novamente o tabuleiro na impressora.

Utilizar o Tabuleiro Multiusos

1. Aperte a pega (1) e abra o tabuleiro multiusos.

2. Abra a secção de suporte de papel e retire as extensões de suporte (2).

3. Ajuste as guias de papel (3) de acordo com o tamanho do papel pretendido.

4. Coloque o papel.

> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no tabuleiro multiusos com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem superior voltada para a impressora.

> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada da impressora.

1

2

3

Recomendações relativas ao papel > 27

Page 28: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

> Os envelopes devem ser colocados virados para cima com a margem mais comprida colocada na impressora. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.

> Não deixe espaço entre o papel e as guias.

> Não exceda a capacidade de papel, que é de aproximadamente 230 folhas de 80 g/m², 50 folhas de 300 g/m², 100 transparências ou 25 envelopes. A profundidade máxima de empilhamento é de 25 mm.

Utilizar os empilhadores

Empilhador de frente para baixo: Quando o empilhador de frente para cima (1), no lado esquerdo da impressora, está fechado (a sua posição normal), o papel é ejectado para o empilhador de frente para baixo na parte superior da impressora.

Empilhador de frente para cima: O caminho de saída de frente para cima é utilizado para papel pesado (cartolina, etc.), envelopes, transparências e etiquetas.

1. Abra o empilhador (1).

1

1

Recomendações relativas ao papel > 28

Page 29: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

2. Abra a secção de suporte de papel (2) e retire as extensões de suporte (3).

UNIDADE DO SCANNER

O ADA pode suportar no máximo 50 folhas de papel A3 (ou 100 folhas de papel A4) com uma gramagem de 60 – 105 g/m².

O vidro suporta tamanhos de papel até A3 e a tampa dos documentos pode ficar aberta para acomodar a espessura de um livro.

Utilize o vidro e não o ADA para digitalizar documentos que:

> apresentem uma superfície suave, por exemplo, fotografias, papel acetinado, entre outros

> estejam dobrados, enrolados ou de alguma forma deformados

> não sejam rectangulares

> possuam etiquetas ou outro tipo de objectos que possam provocar desníveis na superfície

> tenham menos de 100 mm de largura ou menos de 180 mm de comprimento. Estes documentos podem provocar erros de alimentação ou ficar tortos no ADA.

Carregar o ADA

Para documentos de tamanho A4, é recomendada a seguinte orientação:

> Modo Cópia: documento virado para cima, parte superior do documento do lado oposto ao utilizador

> Digitalizar para E-Mail, FTP, Caixa de correio, Fila de Espera, Ferramenta Remota: documento virado para cima, parte superior do documento à esquerda do utilizador

1. Certifique-se de que o documento não tem agrafos ou clips e que não tem pontas rasgadas.

2. Se estiver a carregar várias páginas, folheie as páginas para evitar possíveis encravamentos de papel e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem alinhadas.

2

3

Recomendações relativas ao papel > 29

Page 30: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

3. Com o texto virado para cima, introduza o documento no ADA para que seja possível ajustar a guia de papel (1) para centrar o documento no ADA.

4. Coloque o documento com cuidado no ADA.

Carregar o vidro de documentos (scanner)

Para documentos de tamanho A4, é recomendada a seguinte orientação:

> Modo Cópia: documento virado para baixo, parte superior do documento virada para o utilizador

> Digitalizar para E-Mail, FTP, Caixa de correio, Fila de Espera, Ferramenta Remota: documento virado para baixo, parte superior do documento para a esquerda do utilizador

1. Abra a tampa dos documentos e coloque o documento com a face do texto virada para baixo no vidro e alinhe-o com o canto superior esquerdo.

2. Feche a tampa dos documentos.

1

Recomendações relativas ao papel > 30

Page 31: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

IMPRIMIR

O QUE É UM CONTROLADOR DA IMPRESSORA?Um controlador da impressora gere a comunicação de impressão entre uma aplicação e a impressora. Interpreta as instruções geradas pela aplicação, associa essas instruções a opções específicas da impressora definidas pelo utilizador e, em seguida, converte todas essas informações numa linguagem inteligível para a impressora. A impressora é controlada por dois tipos de controladores – PCL (Printer Control Language) e PS (linguagem PostScript).

COMPARAÇÃO ENTRE PCL E PS

Na sua essência, PCL e PS são ambas linguagens utilizadas pela impressora para converter dados num trabalho de impressão concluído. Cada linguagem tem as suas vantagens e desvantagens, conforme explicado em seguida.

PCL

PCL é uma linguagem de impressão muito utilizada, suportada por muitos Sistemas Operativos diferentes (como, por exemplo, Windows). Isto permite que a mesma impressora funcione em muitos ambientes distintos. A linguagem PCL depende dos dispositivos, o que significa que os controladores PCL utilizam o hardware da impressora para criar alguns dos dados impressos (geralmente, dados de gráficos como, por exemplo, áreas de preenchimento e tipos de letra). Uma vez que a impressora completa a criação e processamento de dados da página, o computador processa o trabalho de impressão de forma mais rápida e eficiente. Contudo, determinadas impressoras poderão efectuar estas tarefas de modo diferente, proporcionando um resultado ligeiramente diferente.

PS

A linguagem PS é também uma linguagem de impressão comum e é utilizada de forma intensiva em plataformas Mac, bem como em aplicações gráficas noutras plataformas. Ao contrário da linguagem PCL, a linguagem PS não depende dos dispositivos, o que significa que a linguagem PostScript cria todos os dados de impressão e não necessita da impressora para obter dados de impressão. Isto garante resultados consistentes, mesmo quando impressos em mais do que um tipo de impressora. Os objectos gráficos serão consistentes e, em alguns casos, de qualidade superior à linguagem PCL.

VANTAGENS DESVANTAGENS

Rápido processamento de impressão. O mesmo trabalho de impressão poderá variar ligeiramente de impressora para impressora.

Vastamente suportada em muitos Sistemas Operativos diferentes.

A qualidade dos gráficos depende do dispositivo de impressão.

Não suportada na maioria dos ambientes Mac

VANTAGENS DESVANTAGENS

Os objectos gráficos são frequentemente mais detalhados.

O processamento de impressão pode ser lento.

O mesmo ficheiro de impressão deverá ser impresso de forma idêntica em todos os dispositivos de impressão.

Não se encontra em tantas plataformas quanto a linguagem PCL.

Os requisitos de ficheiro de impressão e de memória são superiores.

Imprimir > 31

Page 32: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

RECOMENDAÇÕES

Em situações em que possa optar:

> Utilize o controlador PCL para documentos de escritório quotidianos e baseados em texto.

Os controladores PCL5c e PCL6 fornecidos são muito semelhantes entre si. O controlador PCL6 oferece uma melhor qualidade de impressão, mas não permite a impressão de posters ou de marcas de água, ao passo que o controlador PCL5c permite.

> Utilize o controlador PS para imprimir documentos PDF ou com muitas imagens e para imprimir a partir de aplicações gráficas como, por exemplo, Illustrator, Photoshop ou Quark.

COMO OBTER ACESSO AOS ECRÃS DO CONTROLADOR

A forma como acede aos ecrãs do controlador depende do seu computador e do sistema operativo.

Os ecrãs do controlador são caixas de diálogo que oferecem uma vasta gama de opções sobre a forma como pretende imprimir os seus documentos. No Windows, estas caixas de diálogo têm separadores; no Mac, as caixas de diálogo utilizam menus de contexto.

Existem duas formas de aceder às funções do controlador através do Windows:

1. Directamente a partir da pasta “Printers”(Impressoras) do Windows (pasta “Printers and Faxes”(Impressoras e faxes) no Windows XP).

Caso escolha este método, quaisquer alterações que efectuar irão tornar-se nas predefinições do controlador. Isto significa que irão permanecer activas para todas as aplicações, a não ser que as altere a partir da caixa de diálogo Imprimir da aplicação.

2. A partir da caixa de diálogo Imprimir da aplicação.

Caso escolha este método, quaisquer alterações que efectuar irão manter-se apenas durante o período em que a aplicação estiver a ser executada ou até que as altere novamente. Na maioria dos casos, assim que sair da aplicação, as predefinições do controlador serão repostas.

NOTATanto os controladores PCL como os controladores PS se destinam a ambientes Windows, enquanto que apenas o controlador PS se destina a ambientes Mac.

NOTAAs definições efectuadas a partir do painel de controlo da impressora são as predefinições da impressora. Estas determinam a forma como a impressora irá funcionar, a não ser que especifique outras definições a partir do computador.

As predefinições do controlador substituem as predefinições da impressora.

As definições de impressão da aplicação substituem tanto as predefinições da impressora como as predefinições do controlador.

Imprimir > 32

Page 33: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ALTERAR AS PREDEFINIÇÕES DO CONTROLADOR

Windows XP/2000

1. Clique em Iniciar > Definições > Impressoras e Faxes para abrir a janela “Impressoras e Faxes”.

2. Na janela “Impressoras e Faxes”, clique com o botão direito do rato no ícone do controlador da impressora apropriado e escolha Preferências de Impressão a partir do menu de contexto.

Windows Vista

1. Clique em Iniciar > Painel de Controlo > Impressoras para abrir a janela “Impressoras e Faxes”.

2. Na janela “Impressoras e Faxes”, clique com o botão direito do rato no ícone do controlador da impressora apropriado e escolha Preferências de Impressão a partir do menu de contexto.

ALTERAR AS DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR DA APLICAÇÃO

Windows

1. Na aplicação, abra o ficheiro que pretende imprimir.

2. No menu Ficheiro, escolha Imprimir….

3. Na caixa de diálogo Imprimir da aplicação, certifique-se de que a impressora apresentada é a correcta e clique em Propriedades.

Mac OS X

1. Na aplicação, abra o ficheiro que pretende imprimir.

2. No menu Ficheiro, escolha Imprimir….

3. Na caixa de diálogo Imprimir da aplicação, certifique-se de que a impressora apresentada é a correcta e clique em Impressora:.

Imprimir > 33

Page 34: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

UTILIZAR UM CONTROLADOR PCLQuando clica no botão Properties (Propriedades) na caixa de diálogo de impressão da aplicação, a janela do controlador abre-se para que possa especificar as preferências de impressão para o documento.

1. O tamanho do papel deve ser igual ao tamanho de página do documento (a não ser que pretenda dimensionar a impressão para se ajustar a um tamanho diferente) e igual ao papel colocado no PMF.

2. Pode escolher a origem do papel a colocar a partir do menu de lista pendente ou pode clicar na parte apropriada do gráfico do ecrã para seleccionar o tabuleiro preferido.

3. A definição para a gramagem do papel deve corresponder ao tipo de papel no qual pretende imprimir.

4. Pode escolher um conjunto de opções de acabamento de documentos, tais como normal, uma página por folha ou N para cima (em que N pode ser qualquer número até 16) para imprimir várias páginas dimensionadas por folha. A impressão de folhetos imprime duas páginas por folha em cada lado do papel, de forma a criar um folheto quando o papel é dobrado. Para imprimir folhetos, é necessário que a unidade de duplex esteja instalada na máquina.

5. Na impressão frente e verso, pode virar a página pela margem mais comprida ou pela mais estreita. Para tal, é necessário que esteja instalada uma unidade de duplex na máquina.

6. Se tiver alterado algumas preferências de impressão anteriormente e as tiver guardado como um conjunto, pode activá-las novamente, não sendo necessário defini-las uma a uma sempre que precisar de utilizá-las.

7. Um simples botão de ecrã repõe as predefinições.

Para detalhes mais aprofundados sobre as funções do controlador, consulte o Advanced User’s Guide (Manual do Utilizador Avançado).

7

6

5

4

321

Imprimir > 34

Page 35: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

UTILIZAR UM CONTROLADOR PSSe clicar no botão Propriedades (Windows) ou Printer: (Impressora) (Mac) da caixa de diálogo de impressão da aplicação, a janela do controlador é aberta, permitindo assim especificar as preferências de impressão desse documento.

1. A orientação de página define a orientação vertical (altura) ou horizontal (largura). A opção “rodado” roda o papel 90 graus, no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.

2. Pode especificar o número de páginas a imprimir numa folha. As páginas são dimensionadas para se ajustarem ao número pretendido. Se escolher impressão de folhetos (é necessária uma unidade duplex), são definidas duas páginas automaticamente e as folhas são impressas com as páginas correctas opostas uma à outra para que, ao dobrar as folhas impressas, crie um folheto.

3. Quando imprime páginas frente e verso (é necessária uma unidade duplex), pode virar o papel pela margem mais comprida ou pela mais estreita.

4. As páginas podem ser impressas por ordem numérica ou inversa. Se utilizar o empilhador de papel com frente para baixo (superior), a ordem numérica é geralmente adequada, uma vez que as páginas são empilhadas por ordem numérica. Se utilizar o empilhador de papel com frente para cima (posterior), a ordem inversa empilha as páginas pela ordem numérica correcta.

5. Estão também disponíveis opções avançadas como, por exemplo, transferência de tipos de letra TrueType e impressão de folhetos.

O controlador da impressora inclui uma abrangente ajuda online para estas opções, que o ajudará a tomar as decisões mais adequadas.

Para detalhes mais aprofundados sobre as funções do controlador, consulte o Conjunto de Manuais Fiery.

4

3

2

1

Imprimir > 35

Page 36: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

DEFINIR AS OPÇÕES DO DISPOSITIVO DO CONTROLADOR

Esta secção explica como garantir que o controlador da impressora pode utilizar todas as funcionalidades de hardware instaladas na sua impressora.

Acessórios como um disco rígido, unidade duplex (impressão frente e verso), tabuleiros de papel adicionais, etc., só serão utilizados caso o controlador da impressora no seu computador os consiga detectar.

Em alguns casos, a configuração hardware da sua impressora é automaticamente detectada quando o controlador é instalado. No entanto, é aconselhável verificar se todas as funcionalidades de hardware disponíveis são apresentadas no controlador.

Este procedimento é essencial se adicionar posteriormente funcionalidades hardware extra à sua impressora, depois dos controladores terem sido instalados e configurados.

Para definir as opções do dispositivo do controlador:

WINDOWS

1. Aceda à janela Propriedades do controlador.

2. Seleccione o separador Opções de Dispositivo (controlador PCL) ou Opções Instaláveis (controlador PS).

3. Defina as opções para quaisquer dispositivos que tenha instalado, incluindo o número correcto de tabuleiros de papel, finalizador, unidade duplex, etc.

No controlador PS, clique em Adicionar para mover a opção para a lista Opção Instalada. Este passo não é necessário para o controlador PCL.

4. No controlador PS, clique em Aplicar para aplicar as alterações. Este passo não é necessário para o controlador PCL.

5. Clique em OK para fechar a janela e guardar as alterações.

NOTASe a impressora ou PMF for partilhado por utilizadores de computadores diferentes, o controlador tem de ser ajustado na máquina de cada utilizador.

controlador PS

controlador PCL

Imprimir > 36

Page 37: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

MAC OS X

1. Abra o “Printer Setup Utility” (Utilitário de Configuração da Impressora) e certifique-se de que o seu modelo de impressora está seleccionado.

2. Escolha Impressoras > Mostrar Informações > Opções Instaláveis.

3. Seleccione todas as opções de hardware apropriadas para a sua impressora e, em seguida, clique em Aplicar Alterações.

Imprimir > 37

Page 38: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

COPIARNo processo de cópia, os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade do scanner (vidro dos documentos ou ADA) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da impressora.

Esta secção descreve como copiar documentos A4 num só lado (simples) ou frente e verso (duplex) a cores ou a preto e branco.

DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO

1. Certifique-se de que o PMF se encontra no Modo Cópia.

2. Coloque os documentos a serem copiados na unidade do scanner.

3. Efectue as suas selecções a partir do(s) separador(es) do ecrã Modo Cópia.

4. Prima o botão START (INICIAR) para efectuar as suas cópias.

FAZER CÓPIAS SIMPLES

NOTASe o ecrã Controlo de Acesso (1) for apresentado no painel do ecrã sensível ao toque, utilize as teclas numéricas para introduzir o PIN e, em seguida, prima o botão Iniciar Sessão para visualizar o ecrã predefinido do Modo Cópia.

Se o ecrã Iniciar Sessão LDAP (2) for apresentado no painel do ecrã sensível ao toque, prima o botão ID do utilizador e utilize o teclado no ecrã para introduzir o seu nome de utilizador. Prima OK para confirmar. Prima o botão Palavra-passe e utilize o teclado no ecrã para introduzir a sua palavra-passe. Prima OK para confirmar e, em seguida, prima o botão Iniciar Sessão para visualizar o ecrã predefinido do Modo Cópia

Para terminar sessão quando tiver concluído, prima o botão Term. Sessão no canto inferior esquerdo do ecrã do Modo Cópia ou de qualquer outro ecrã funcional.

1 2

Copiar > 38

Page 39: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

1. O Modo Cópia é a função predefinida do PMF. Se o seu PMF ainda não se encontrar no Modo Cópia, prima o botão COPY (Copiar) no painel de controlo da unidade do scanner para mostrar o ecrã do Modo Cópia.

2. Utilize a seguinte tabela para obter indicações sobre como colocar o(s) documento(s) que pretende copiar. Consulte as instruções de colocação na página 29 e página 30.

3. No ecrã sensível ao toque do Modo Cópia:

(a) Prima o botão Simples/Duplex (1) e seleccione Simples (1 para 1 lado) ou Duplex (2 para 2 lados) para copiar só de um lado ou frente e verso, respectivamente.

(b) Prima o botão Modo de Cor (2) e seleccione Cor ou Preto e Branco conforme necessário.

TRABALHO SIMPLES/DUPLEX VIDRO/ADA

Uma só página Simples Vidro

Duplex ADA

Documento com várias páginas ou muitos documentos

Simples ADA

Duplex ADA

NOTAA menos que necessite de alterar uma definição em particular, mantenha-a como o respectivo valor predefinido ou AUTO.

2 1

3

Copiar > 39

Page 40: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

(c) Utilize as teclas numéricas adjacentes ao ecrã sensível ao toque para definir o número de cópias pretendido (3).

4. Prima o botão START (Iniciar) para gerar as cópias na unidade da impressora.

MAIOR ECONOMIA DE PAPEL

Para uma maior economia de papel, considere por exemplo imprimir 2 para cima (ou seja, dois lados de A4 reduzidos a um lado A4) e em duplex, o que poderá reduzir quatro folhas A4 de um só lado para uma folha A4 de dois lados. Pode definir 2 para cima na secção N para cima no separador Detalhes do Modo Cópia. Para obter a orientação desejada dos lados na folha de saída, certifique-se de que selecciona:

> a definição correcta (Superior/Superior ou Superior/Inferior) ao definir a função Simples/Duplex

> a orientação correcta do papel no ADA

de acordo com os ícones apresentados nos painéis Simples/Duplex e N para cima, respectivamente.

Copiar > 40

Page 41: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

DIGITALIZARÉ possível aceder às funções de digitalização abaixo descritas através do botão SCAN (Digitalizar) ou do botão SCAN TO E-MAIL (Digitalizar para E-mail).

Botão SCAN (Digitalizar):

> Servidor FTP: Um documento original é digitalizado e os dados enviados para um servidor FTP.

> SMB (Bloco de Mensagem de Servidor): Um documento original é digitalizado e os dados enviados para um PC cliente.

> Caixa de correio: Um documento original é digitalizado e os dados guardados numa caixa de correio.

> Fila de Espera: Um documento original é digitalizado e os dados guardados na fila de espera.

> Ferramenta Remota: Através de controlo remoto, um documento original é digitalizado e os dados enviados para um PC anfitrião.

> SendMeTM (Digitalização Interactiva): Um documento original é digitalizado e, em seguida, a imagem digitalizada é editada, se necessário, antes de ser enviada por e-mail como anexo.

Botão SCAN TO E-MAIL (Digitalizar para E-Mail):

Digitalizar para e-mail: um documento original é digitalizado e os dados enviados por e-mail, em anexo.

Esta secção descreve como utilizar a função de digitalizar para e-mail. Para mais informações sobre como utilizar o botão SCAN (Digitalizar), consulte o Advanced User’s Guide (Manual do Utilizador Avançado).

DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO DE DIGITALIZAR PARA E-MAIL

1. Prima o botão SCAN TO E-MAIL (Digitalizar para E-Mail).

2. No separador Endereço (predefinido), introduza o endereço e os detalhes do remetente.

3. Seleccione o separador Texto da Mensagem e introduza o assunto e a mensagem de e-mail.

4. Seleccione o separador Anexos e defina as propriedades do anexo, utilizando as funções Definições Avançadas conforme necessário.

5. Coloque o documento na unidade do scanner e prima START (Iniciar).

Digitalizar > 41

Page 42: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

DIGITALIZAR PARA E-MAIL 1. Prima o botão SCAN TO E-MAIL (Digitalizar para E-Mail) para apresentar o ecrã

Modo de Envio por E-mail (o separador Endereço está predefinido).

2. Prima o botão Para (1) e introduza um endereço de e-mail através de um dos seguintes botões:

> Livro de Endereços (2): seleccione um endereço de e-mail a partir da sua lista de endereços armazenados

> LDAP (3): introduza o nome de utilizador ou o endereço de e-mail a procurar

> Teclado no Ecrã (4): introduza um endereço de e-mail directamente através do teclado no ecrã

> Gateway de Fax (5): seleccione um número de fax a partir da sua lista de endereços de gateway armazenados

Por exemplo, utilizando o Teclado no Ecrã

(a) Introduza um endereço através do Teclado no Ecrã.

(b) Prima o botão Adicionar (1) para adicionar este endereço à lista.

(c) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de endereços.

(d) Prima o botão OK (2) para colocar a lista de endereços no campo de destino Para.

1

6

7

8

2

3

4

5

1 2

Digitalizar > 42

Page 43: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

3. Repita o Passo 2 conforme necessário com os botões cc (6) e Bcc (7) no separador Endereço.

4. Se necessário, prima o botão De (8) e utilize o botão Livro de Endereços (2) ou Teclado no Ecrã (4) para introduzir as suas informações de remetente e, em seguida, prima o botão OK.

5. Toque no separador Texto da Mensagem.

(a) Prima o botão Assunto (1) e introduza um cabeçalho de assunto de e-mail através do Teclado no Ecrã e, em seguida, prima o botão OK.

(b) Prima o botão Editar Mensagem (2) e introduza a sua mensagem de e-mail através do Teclado no Ecrã e, em seguida, prima o botão OK.

6. Toque no separador Anexos.

(a) Prima o botão Nome do Ficheiro (1), introduza um nome para o ficheiro digitalizado através do Teclado no Ecrã e, em seguida, prima o botão OK.

(b) Utilize as seguintes funções conforme necessário:

Resolução (2); 150, 200, 300, 400, 600 ppp

Modo Cor (3); Cor, Escala de Cinzentos, Preto e Branco

Orientação Original (4); Vertical, Horizontal

Lados (5); Único, Superior/Superior, Superior/Inferior

Permite-lhe definir simples ou duplex e a orientação duplex dos lados frontal e posterior de uma página para digitalização.

1

2

1

2 3 4

6

5

7

Digitalizar > 43

Page 44: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Ligação URL (6); Ligado, Desligado

Seleccione Desligado para enviar a imagem digitalizada como anexo. Seleccione Ligado para enviar a imagem digitalizada como URL.

(c) Para aceder a definições mais avançadas, pode premir o botão Definições Avançadas (7).

7. Coloque o documento a ser digitalizado no vidro do scanner ou no ADA.

8. Prima o botão START (Iniciar).

CONFIRMAR O ENVIO DE E-MAIL

Pode verificar o estado do envio de e-mails a partir de:

> Ecrã Registo de Tarefas: Prima o botão Registo de Tarefas para apresentar este ecrã.

> Relatório de Registo de E-mail: Para imprimir este relatório, prima o botão SETUP (Configuração) no painel de controlo da unidade do scanner e, em seguida, prima o botão Relatório seguido do botão Imprimir associado ao Registo de E-mail.

Digitalizar > 44

Page 45: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ENVIAR FAXESDurante o processo de envio de faxes, os documentos a serem enviados por fax são digitalizados na unidade do scanner (vidro dos documentos ou ADA) e as cópias são automaticamente enviadas como fax.

O envio de faxes de tipo “walk-up” significa poder enviar um fax a partir do painel de controlo da unidade do scanner do PMF. O envio de faxes de tipo PC significa poder enviar um fax a partir de um PC, desde que a placa de fax opcional esteja instalada. Consulte o Advanced User’s Guide (Manual do Utilizador Avançado) para mais informações.

Esta secção descreve como enviar por fax documentos A4 de um só lado (simples) ou frente e verso (duplex) a cores ou a preto e branco.

DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO DE ENVIO DE FAXES DE TIPO “WALK-UP”1. Prima o botão FAX.

2. No separador Endereço (predefinido), introduza o endereço de destino Para.

3. Seleccione o separador Detalhes e introduza a informação em De (remetente) e os detalhes da página frontal.

4. Seleccione o separador Propriedades e defina as propriedades do anexo.

5. Coloque o documento na unidade do scanner e prima START (Iniciar).

ENVIAR UM FAX

1. Prima o botão FAX para apresentar o ecrã Modo de Envio de Fax (o separador Endereço está predefinido).

2. Prima o botão Para (1) e introduza a informação de destino através de um dos seguintes botões:

(a) Atalho (2): prima um botão de atalho para seleccionar um dos seus números utilizados mais frequentemente

(b) Lista de Telefones (3): seleccione um número a partir da lista de telefones armazenados

(c) Grupo (4): seleccione o nome de um grupo a partir da sua lista de grupos armazenados

(d) LDAP (5): procure utilizando um nome de utilizador ou número de fax

(e) Teclado no Ecrã (6): introduza um endereço directamente através do Teclado no Ecrã

2 3

4

5

6

1

Enviar faxes > 45

Page 46: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Por exemplo, utilizando o Teclado no Ecrã

(a) Introduza um endereço através do Teclado no Ecrã.

(b) Prima o botão Adicionar (1) para adicionar este endereço à lista.

(c) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de endereços.

(d) Prima o botão OK (2) para colocar a lista de endereços no campo de destino Para.

3. No separador Detalhes:

(a) Prima o botão De (1) e introduza as informações de remetente no campo De através do Teclado no Ecrã.

(b) Prima o botão OK.

(c) Prima o botão Página Frontal (2) e, em seguida, prima o botão Editar Mensagem (3) para introduzir as informações da página frontal no campo Página Frontal através do Teclado no Ecrã.

(d) Prima o botão OK.

1 2

1

2

3

Enviar faxes > 46

Page 47: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

4. No separador Propriedades:

Seleccione entre as seguintes funções, conforme necessário:

5. Coloque o documento a ser digitalizado no vidro do scanner ou no ADA.

6. Prima o botão START (Iniciar).

CONFIRMAR ENVIO DE FAX

Pode verificar o estado do envio de fax a partir do:

Log de FAX: Para imprimir este relatório, prima o botão SETUP (Configuração) no painel de controlo da unidade do scanner e, em seguida, prima o botão Relatório seguido do botão Imprimir associado ao Relatório do Registo de FAX.

N.º FUNÇÃO OPÇÕES DESCRIÇÃO

1 Tamanho Original

Auto, 8,5x11, 8,5x11R, 8,5x13, 8,5x14, A4, A4R

Permite-lhe seleccionar o tamanho do documento digitalizado.

2 Resolução Standard, Alta resolução, Foto

Permite-lhe especificar a resolução de digitalização do documento. Permitindo a optimização automática (predefinida) das definições da qualidade da imagem.

3 Lados Simples, SUPERIOR / SUPERIOR, SUPERIOR / INFERIOR

Permite-lhe definir simples ou duplex ou a orientação duplex dos lados frontal e posterior de uma página para digitalização.

4 Mais claro/Mais escuro

Mais claro / Mais escuro-5 a +5 por 1

Permite-lhe seleccionar o nível de luminosidade.

5 Tx Time Permite retardar o envio introduzindo uma hora específica para enviar o fax.

5

1 2 3 4

Enviar faxes > 47

Page 48: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Acessórios opcionais > 48

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA

A tabela que se segue indica os acessórios opcionais disponíveis, correspondência de sistema (C9850hdn, C9850hdtn, C9850MFP) e o respectivo número de encomenda.

INSTALAR ACESSÓRIOS

No caso de todos os acessórios, excepto o Kit de Actualização PMF, Finalizador e Unidade de Furador (os quais poderão ser instalados por um técnico autorizado), todas as instruções de instalação são fornecidas com o acessório.

Depois de instalar o novo acessório, pode ser necessário actualizar o controlador da impressora para Windows, para que as funções adicionais fiquem disponíveis nas aplicações do Windows. Consulte “Definir as opções do dispositivo do controlador” na página 36.

ITEM CORRESPONDÊNCIA DE SISTEMA

NÚMERO DE ENCOMENDA

Segundo/terceiro tabuleiro padrão C9850hdn, C9850hdtn 42831303

Segundo tabuleiro bloqueável C9850hdn, C9850hdtn 01216601

Alimentador de Capacidade Elevada (HCF, High Capacity Feeder) (3 tabuleiros)

C9850hdn 42831503

Gaveta C9850hdn 09004256

Finalizador, 4 tabuleiros Todos 01166701

Finalizador, 5 tabuleirosa

a. O sistema do PMF apenas suporta um Finalizador de 4 tabuleiros.

C9850hdn, C9850hdtn 01166801

Unidade de furador do finalizador, 2 furos

Todos 42872901

Unidade de furador do finalizador, 4 furos

Todos 42872903

Unidade de furador do finalizador, 4 furos (Suécia)

Todos 42872904

Kit de Actualização MFP C9850hdn, C9850hdtn 01215401

Kit Perfil ES Todos 01163301

EFI DocBuilder Pro Todos 01172501

Page 49: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ESPECIFICAÇÕESC9850 N31202B

UNIDADE DA IMPRESSORA

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Dimensões 599x633x471 mm (LxPxA)

Peso Sem opções, 76 kg

Velocidades de impressão 36 ppm a cores; 40 ppm monocromático

Resolução 1200 x 1200 ppp (Tecnologia Multi-nível ProQ 4800)

Emulações PCL 5c, PCL XL, SIDM, PostScript 3

Memória 1 GB (máx.)

Entrada de papel de 80g/m²: Tabuleiros 1 – 4: 530 folhas A4 cada

Tabuleiro Multiusos: 230 folhas A4

Gramagem do papel 64 – 300 g/m²

Saída do papel de <80 g/m² Empilhador de frente para baixo: 500 folhas

Empilhador de frente para cima: 200 folhas

Interfaces USB 2.0, 10Base-T, 100Base-TX e 1000Base-T

Ciclo de trabalho Um máximo de 150.000 páginas/mês

Duração do toner 15.000 páginas A4 a 5% de cobertura

Duração do tambor de imagem 30.000 páginas A4

Duração da correia 100.000 páginas A4

Duração da unidade de fusão 100.000 páginas A4

Duração do depósito de restos de toner 30.000 páginas A4

Classificação energética 220 – 240 V CA, 50 Hz +/- 2%

Consumo de energia Em funcionamento: <1.500 W máximo, 780 W normal

Em espera: 600 W máximo, 200 W normal

Poupança de energia: 34 W

Ambiente de funcionamento Em funcionamento: 10 – 32°/20 – 80% HR

Desligado: 0 – 43°C/10 – 90% HR

Nível de ruído Em funcionamento: 57 dBA máximo

Em espera: 42 dBA máximo

Poupança de energia: 28 dBA máximo após 30 minutos em nível de segundo plano

Especificações > 49

Page 50: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

UNIDADE SCANNER

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Dimensões 670x690x370 mm (LxPxA)

Peso Incluindo o ADA: 23,4 kg

Fonte de alimentação

(Adaptador CA)

Entrada: 100 – 240V, 47 – 63 Hz

Saída: 24 V CC, 4,0 A

Consumo de energia Em funcionamento: 75 W máximo

Em espera: 48 W máximo

Poupança de energia: 8,1 W máximo

Ambiente de funcionamento Em funcionamento: 10 – 35°C/10 – 85% HR

Armazenamento: -20 – 70°C/10 – 90% HR

Velocidade de digitalização (ADA) 36 cpm a cores, 40 cpm a preto e branco (300x300 ppp)

Área de digitalização (ADA) 30,0 cm x 43,2 cm máximo (A3)

Área de digitalização (vidro) 29,7 cm x 43,2 cm máximo

Tempo de aquecimento <20 seg (de 20 – 35°C)

<30 seg (de 10 – 20°C)

Resolução de saída 600 ppp

Profundidade de bits Entrada: 48 bits

Saída: 24 bits

RAM de processamento de imagem 384 MB

Duração máxima da almofada do ADA 100.000 páginas digitalizadas

Duração máxima dos rolamentos do ADA 200.000 páginas digitalizadas

Tipo de ADA ADA Duplex

Capacidade do ADA <=100 folhas (A4, 80 g/m²)

<=50 folhas (A3, 80g/m²)

Nível de ruído Digitalização com scanner: <=54 dB

Digitalização com ADA: <=54 dB

Em espera: <=45 dB

Especificações > 50

Page 51: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

ÍNDICEAacessórios

encomendar...................... 48instalar ............................. 48

Bbotão Cancel (Cancelar)........ 16botão Help (Ajuda)................ 16botão Online (Em linha)........ 16botão shutdown/restart

(desligar/reiniciar) .............. 15

DDefinições de impressão

como guardar ................... 34Duplex

seleccionar no Windows......................... 34

Eecrã....................................... 15especificações

impressora........................ 49scanner............................. 50

IImpressão de folhetos

emulação PCL ................... 34emulação PostScript ......... 35

Impressão duplex ................. 35

Llista de documentos ................7luz indicadora

attention (atenção)........... 15ready (preparado) ............ 15

OOrdem de impressão

empilhador com frente para cima/frente para baixo .............................. 35

Orientação de páginavertical ou horizontal ........ 35

PPapel

selecção de gramagem no Windows......................... 34

papelcolocar .............................. 26empilhador de frente para

baixo .............................. 25empilhador de frente para

cima................................ 25empilhadores .................... 28entradas ........................... 23impressão duplex ............. 25saídas ............................... 23Tabuleiro multiusos .......... 24tabuleiros.......................... 24

Ssuportes recomendados........ 22

Índice > 51

Page 52: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

OKI DETALHES DE CONTACTOOki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 53,7ºD2614-521 AmadoraPortugal

Tel: 21 470 42 00Fax: 21 470 42 01Website: www.okiprintingsolutions.com.pt

Oki Service Serviço de apoio técnico ao ClienteTel: 808 200 197

Oki detalhes de contacto > 52

Page 53: Manual do Utilizador Rápido - OKI documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e encontrar-se-á no CD dos Manuais excepto quando indicado em contrário: > Folheto

Oki Euro

Central H

Balfour R

Hounslow

United Ki

Tel: +44Fax: +44www.oki

pe Limited

ouse

oad

TW3 1HY

ngdom

(0) 208 219 2190 (0) 208 219 2199printingsolutions.com

07081016 iss.1