67
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT DES INSTALLATIONS DE CONDITIONNEMENT D’AIR POUR RÉPÉTEURS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS HP8 VC 230-I SI VE(230 Vca) AVEC SYSTÈME FREE-COOLING

Mega Hissotto Hp 8 Vc

Embed Size (px)

DESCRIPTION

clim M.H

Citation preview

MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT

DES INSTALLATIONS DE CONDITIONNEMENT

D’AIR

POUR RÉPÉTEURS

DE TÉLÉCOMMUNICATIONS

HP8 VC 230-I SI VE(230 Vca)

AVEC

SYSTÈME FREE-COOLING

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

1

TABLE DES MATIÈRES : 1. INTRODUCTION..............................................................................................….............2

2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL…….......................................................…............2

3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SUR APPAREILS................................................4

4. RECOMMANDATIONS DE MONTAGE….......................................................….........5

5. DESCRIPTION DE CONSTRUCTION……....................................................................6

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................................8

7. MISE EN MARCHE DES INSTALLATIONS, LOGIQUE DE

FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE D’ALARMES …………………………………….10

8. SYSTÈME HISSO-BUS…................................................................................................18

9. INTERRUPTEUR D’ARRÊT (TECHNICAL STOP)......................................................33

10. ENTRETIEN PRÉVENTIF……………….....................................................................33

11. PANNES ET SOLUTIONS…….........................................................................…........34

12. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...........................................................................36

PLAN ÉLECTRIQUE DE FORCE (Plan 1)..........................................................................38

PLAN ÉLECTRIQUE DE MANOEUVRE (Plan 2)..............................................................39

PLAN DISPOSITION PHYSIQUE DU TABLEAU ÉLECTRIQUE (Plan 3)......................40

PLAN DE BORNES SÉRIE (Plan 4).....................................................................................41

PLAN D’AMENÉE DE C.A (Plan 6).....................................................................................42

PLAN DE DÉTAIL DE MONTAGE (Plan 8).......................................................…..............43

PLAN DE FONCTIONNEMENT DU FREE-COOLING (Plan 9)........................….............44

PLAN D’ENCOMBREMENT (Plan 10)..................................................................…...........45

PLAN DE GABARIT DE PERÇAGE (Plan 11)....................................................................46

PLAN DE CONNEXIONS EXTÉRIEURES (Plan 13)..........................................................47

PLAN DE CIRCUIT DE RÉFRIGÉRATION (PLAN 14).....................................................48

PLAN DE SITUATION (Plan 18)..........................................................................................49

ANEXO 13.- INSTALLATION DU COMPACT EN DEUX PARTIE (En Option).............50

14. CONTRÔLE DE QUALITÊ DES MACHINES........................................................…...62

15. CONTRÔLE DES RÉVISIONS.................................................................................…...66

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

2

1.INTRODUCTION

Ce manuel a pour objet de décrire l’installation ainsi que le fonctionnement et les

descriptions techniques des appareils de conditionnement d’air MEGA-HISSOTTO.

Ce manuel fait partie intégrante de l’installation, il doit être conservé de manière qu’il soit

consultable toutes les fois nécessaires.

Nous vous recommandons de n’effectuer aucune opération sur les appareils si vous n’êtes

pas suffisamment familiarisé avec les principes de fonctionnement et si vous n’avez pas pris

auparavant toutes les précautions de sécurité requises.

Tous les climatiseurs HISSO-PACK de cette gamme doivent impérativement être montés

suivant ce guide et en suivant les étapes de montage tel que nous l’expliquons dans ce

mémoire. En cas d’impossibilité, prière de prendre contact avec notre centre d’assistance

technique qui vous aidera à trouver la solution idéale.

2.IDENTIFICATION DE L’APPAREIL

MODÈLE DISPOSITION TYPE TENSION

ONDULEUR ÉLÉMENTS EN OPTION INCLUS

1

X 5

6

7

8

12

HP

H (HORIZONTALE)

X V (VERTICALE)

X C (COMPACT)

SP (DIVISÉ)

SPF(Divisé avec Fr)

X 230-I

400-III

I(24 V) (Onduleur) X CM(Compresseur uniphasé (seulement tension 400 V)

CPA Contacteur de porte ouverte supplémentaire

TWIN Système HISSO-TWIN

R1500 Résistance électrique 1 500 W

I(48 V) (Onduleur)

R3000 Résistance électrique 3 000 W

CE Commande électromécanique X SI (Sans Onduleur) VE (48 V CC)

VE (24 V CC)

X VE(230 V CA)

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

3

Cet appareil se dénomme HP8 VC 230-I SI VE (230 Vca) CM et ses sigles signifient ce qui

suit :

HP8 : HISSO-PACK 8

V: VERTICALE

C: COMPACT

230-I : TENSION F+N

SI : SANS SYSTÈME ONDULEUR

VE(230 Vca) : VENTILATEUR ÉVAPORATEUR À 230 V COURANT ALTERNATIF

CM : COMPRESSEUR UNIPHASÉ

Froid mécanique et ventilation en courant alternatif sans système de secours onduleur.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

4

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

• DÉCLARE sous notre seule resonsabilité dont le machines HISSO-PACK dans tous

ses modèles et versions est fabriqué d’après les exigences essentielles:

a) Relatif au 73/23/EEC directeur et à leur amendement 93/68/EEC: UNE-EN 60335-2-40: 1999 + A1: 2001 UNE-EN 60335-1:1997 + A11:97 + A12:97 + A1:97 + A13:99 + A14:99 + A15:01 + A16:01 + A2:02

b) Relatif au 89/336/EEC directeur et à leur amendement 92/31/EEC y 93/68/EEC:

UNE-EN 55014-1:2002 + A1:2002 UNE-EN 61000-3-2:2001 UNE-EN 61000-3-3:1997 + Cor:99 + A1:02 UNE-EN 61000-3-11:2002 UNE-EN 55014-2:1998 + A1:2002 (UNE-EN 61000-4-2:97 + A1:99 + A2:01; UNE-EN 61000-4-3:03; UNE-EN 61000-4-4:97 + A1:01 + A2:02; UNE-EN 61000-4-5:97 + A1:01; UNE-EN 61000-4-6:98 + A1:01; UNE-EN 61000-4-11:97 + A1:01)

Conçu et a fabriqué d’après les prescriptiones incluses dans le: INSTRUCTION MI SI 005 du règlement efficace de sécurité pour les plantes et réfrigérer des installations et ils sont prouvés entrepôt de l’ex d’estanqueidad dans accord complet avec les normes contenues dans le: INSTRUCTION MI SI 010 du règlament efficace de sécurité pour les plantes et réfrigérer des installations.

.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

5

4.RECOMMANDATIONS DE MONTAGE

4.1. Inspection et Transport

À la réception de l’appareil, vérifiez immédiatement que le climatiseur n’a pas subi de

dégâts lors du transport; en cas de dégâts, présentez rapidement votre réclamation auprès de

l’agence de transports. Assurez-vous que le climatiseur soit muni de tous les accessoires

indiqués sur la liste collée sur la boîte d’emballage ; s’il y a des anomalies, avertissez Mega

Hissotto ou le service après-vente, sans oublier d’indiquer le nº de fabrication se trouvant sur la

plaque signalétique.

Les grilles et le support de tôle se trouvent à l’intérieur de l’emballage de l’installation.

4.2. Limites de fonctionnement

Assurez-vous que le climatiseur choisi corresponde bien aux nécessités de la cabine.

Vérifier que la tension d’amenée de courant générale corresponde bien à la tension du

climatiseur.

4.3. Pose du climatiseur

Le climatiseur, facile à monter, s’installe sur les faces latérales des cabines préfabriquées

ou des constructions traditionnelles comportant une entrée et une sortie d’air, qui peut rester

dégagée pour le montage avec grille ou bien conduite par des conduits (dans ce cas, consulter

notre centre d’assistance technique). La situation du climatiseur est visible sur la figure

suivante :

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

6

Se servir du plan de gabarit de perçage pour percer les cavités et les trous dans la cabine.

Ne pas oublier de mettre un joint de néoprène autour de l’installation afin d’éviter la

transmission de vibrations. Le joint n’est pas fourni avec l’installation.

4.4. Caractéristiques générales

Tous les composants sont sélectionnés en fonction de leur efficacité, de leur fiabilité et de

la longévité souhaitée.

• Compresseur de faible consommation, alternatif.

• Batteries de haut rendement.

• Peinture spéciale pour extérieurs en polyester.

• Isolation thermique de 10 mm d’épaisseur.

• Tuyaux isolés dans leur totalité contre la condensation.

• Résistances avec thermostat de sécurité incorporé.

• Carrosserie en tôle galvanisée à chaud.

• Commande et régulation à travers l’unité électronique intelligente (HISSO-PLUS).

5 DESCRIPTION DE CONSTRUCTION

5.1. Carrosserie :

Meuble autoportant en tôle d’acier galvanisé à chaud très épaisse, finition en résines de

polyester cuites au four à 230 ºC, spécialement étudié pour extérieurs. Accessible par l’avant de

l’appareil, permettant ainsi un contrôle aisé de tous ses composants. Toutes les parties en

contact avec l’air traité sont parfaitement protégées par une isolation thermique de 10 mm

d’épaisseur.

5.2. Échangeurs d’air :

Construits avec tube en cuivre et ailette en aluminium, protégés par un revêtement en

polyester, ceci permettant leur installation dans des ambiances marines ou chargées. Ailettes du

type turbulences (LOUVER), augmentant l’échange, même avec des températures limites dans

les condensateurs. Tubes hautement efficaces, crépinés intérieurement, facilitant une

augmentation de l’échange dans les condensateurs comme dans les évaporateurs.

- L’appareil devrait résoudre d’accord avec le règlement national pour les installations électriques. - La distance minimun entre l’appareil et les surfaces combustibles seront de 5 m. - La gamme de pressions extatiques externes à ceux que l’appareil a été répeté 765 mm. Hg. (à 15º C).

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

7

5.3. Filtre à air :

Non régénérable, possédant un haut pouvoir de filtration (G4). Montage genre tiroir

permettant d’accéder au filtre et de le remplacer facilement.

5.4. Compresseur hermétique :

De haut rendement et faible consommation électrique, y compris les protections

intérieures, système d’amortisseurs extérieurs, chauffage à carter et système de fonctionnement

pour basses températures.

5.5. Ventilateur intérieur :

De type centrifuge, pales vers l’avant avec roulements autolubrifiés et sans aucun

entretien spécial.

5.6. Ventilateur extérieur :

De type hélicoïdal, pale de haut rendement et moteur étanche spécial extérieurs, lubrifiés

pour la vie, comprend un condensateur permanent et une protection thermique intérieure. Doté

d’un système de contrôle de la condensation qui permet de maintenir la température de

condensation à des températures extérieures hors limite.

5.7. Circuit frigorifique :

En tube de cuivre de qualité frigorifique, séché et déshydraté, comprend un filtre sécheur

de grandes dimensions, des pressostats basse et haute pression, et un réglage de la température

de condensation. Toutes les soudures sont à l’argent à 40 %, le circuit est scellé et testé à 30

bars. Tous les tubes sont isolés au moyen d’un tube à cellule fermée anticondensation, charge

de réfrigérant et système d’expansion par capillaires calibrés.

5.8. Installations électriques :

Câblées selon les normes européennes, elles comportent tous les appareils nécessaires à la

manoeuvre et à la temporisation du compresseur. Tous les appareils du tableau électrique sont

montés dans un compartiment étanche à l’extérieur protégé par une double porte.

5.9. Réglage par microprocesseur :

L’installation de climatisation est régulée à travers une unité de commande intelligente

(HISSO-BUS), dirigée par le microprocesseur. Ce microprocesseur est commandé par un

contrôleur monochip, avec programme enregistré en mémoire ROM, disposant d’une mémoire

externe pour la programmation des paramètres de l’installation de climatisation.

5.10. Régulation système free-cooling/économiseur

Lorsque la température extérieure est au point de régulation, on ouvrira la vanne d’air

extérieur, ce qui entraîne l’arrêt du froid mécanique. La fermeture de la vanne permet de

maintenir la température du local au-dessous de la température réglée.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

8

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HP8VC 230-I SI VE(230 Vca)

FROID MÉCANIQUE (ALTERNATIF)

INDICATIONS TECHNIQUES UNITÉS HISSO-PACK-8

Puissance totale Froid W 8400

Puissance sensible W 8200

Consommation du Compresseur W 1950

Consommation Ventilateur intérieur W 290

Consommation Ventilateur extérieur W 160

Consommation totale Froid W 2400

Tension nominale V 230

Intensité nominale compresseur A 14,49

Intensité nominale ventilateur int. A 2,6

Intensité nominale ventilateur ext. A 0,75

Intensité nominale totale A 17,84

Débit d’air m3/h 1728

Réfrigérant g 3100-3400

FROID MÉCANIQUE (CONTINU) PAS DE CONSOMMATION EN COURANT CONTINU FREE-COOLING(ALTERNATIF) INDICATIONS TECHNIQUES UNITÉS HISSO-PACK 8 Débit d’air m3/h 1728 Consommation totale W 294 Intensité nominale A 2,8 FREE-COOLING(CONTINU) PAS DE CONSOMMATION EN COURANT CONTINU SYSTÈME DE SECOURS N’EN A PAS, DONC PAS DE CONSOMMATION

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU COMPRESSEUR INSTALLATION HISSO-PACK 8 VC 230-I SI VE (230 Vca)

INDICATIONS TECHNIQUES UNITÉS

Voltage nominal (v) 230/240/1/50 Hz Intensité nominale 14,49 A Condensateur permanent 50 uF/400 Charge d’huile 1.1 l Consommation compresseur 2350 W

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES VENTILATEUR

ÉVAPORATEUR INDICATIONS

TECHNIQUES

UNITÉS HISSO-PACK 8

Puissance W 147 x 2

Intensité A 1,4 x 2

Condensateur uF 5 x 2

Tension V 230

Vitesse tr/mn 825

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DU

VENTILATEUR CONDENSATEUR

INDICATIONS

TECHNIQUES

UNITÉS HISSO-PACK 8

Puissance W 160

Condensateur uF 4

Tension V 230

Vitesse tr/mn 900

SECTION DE CÂBLES CONSEILLÉS

HP 8 ALIMENTATION MACHINE (Force) De 0 m à 10 m 5 x 4 mm De 10 m à 30 m 5 x 6 mm Note: L’impedance maximale acceptable du filet (Zmax) dans le point du rapport c’est semblable à 0’11.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

10

7. MISE EN MARCHE DES INSTALLATIONS HISSO-PACK

7.1. Amenée du courant alternatif

Avant de raccorder le tuyau d’amenée vous devrez vérifier que la tension de l’amenée

générale correspond bien à la tension du climatiseur. C’est-à-dire, dans votre cas, vous devrez

calculer que la tension délivrée à votre climatiseur soit de 230 v, soit phase plus neutre. La

connexion se fera de la manière suivante :

Généralement, le fil de phase est noir et le fil du neutre est bleu. Ceci étant, ne vous fiez

jamais des couleurs et, avant de lever le magnétothermique, vous mesurerez la tension délivrée

à votre installation de conditionnement d’air. N’oubliez pas bien sûr de raccorder le fil de terre

à la borne série correspondante d’après le schéma de connexions extérieures.

7.3. Connexions des différentes alarmes :

Vous pouvez visualiser les alarmes suivantes :

• Technical Stop (Entre bornes 1 et 2)

• Alarme générale et Panne du Secteur (Entre bornes 3 et 4)

• Détecteur d’Incendie (Entre bornes 5 et 6)

• Alarme de Très Haute Température T>40 ºC (Entre bornes 28 et 29)

• Alarme de Basse Température T<5 ºC (Entre bornes 30 et 31)

• Alarme de Haute Température T>32 ºC (Entre bornes 32 et 33)

Les alarmes seront connectées aux différentes bornes de sortie de la manière suivante :

INTERRUPTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE

NL

D`ENTRÉE

TUYAU D`AMENÉE 230+1+N

AMENÉE DE 230/1/50 Hz

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

11

Les connexions des différents contacts internes sont visibles sur le plan électrique de

manoeuvre.

Une fois les connexions de tous les tuyaux d’amenée et de toutes les alarmes effectuées,

vous pourrez lever tous les magnétothermiques ; à ce moment-là les ventilateurs intérieurs

(évaporateurs) commenceront à fonctionner. Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien,

vous devez élever la température intérieure de l’emplacement à la température de démarrage du

compresseur ; une fois cette température atteinte, le compresseur commencera à fonctionner et

du froid mécanique sera alors généré. Vous devez vérifier l’intensité du compresseur en plaçant

une pince ampèremétrique sur le contact du relais étanche du compresseur.

7.4. Contrôle des alarmes :

Alarme générale :

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 3 et 4. L’alarme générale, comme

son nom l’indique, s’active avec le déclenchement de n’importe quelle alarme, sauf celle

de température. Elle est représentée sur la plaque électronique (HISSO-CON) par la diode

L18, qui s’éteindra si une alarme quelconque se déclenche et restera allumée si le système

marche bien. Ce contact agit à la ouverture, c’est-à-dire : quand il y a une alarme, le

contact est ouvert, et quand il n’y a pas d’alarme, le contact est fermé.

Alarmes de Tres Haute Température 40 ºC :

Pour faire sauter ces alarmes, il suffit de chauffer les bulbes se trouvant dans

l’embouchure elle-même, citée ci-dessus, ce qui entraînera l’ouverture du contact placé

entre les bornes 28 et 29 pour l’alarme de T>40 ºC.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

12

Alarme de Basse Température (T<5 ºC) :

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 30 et 31. Elle vous donnera un

contact privé de potentiel entre ces bornes lorsque la température est inférieure à 5 ºC.

L’alarme apparaîtra sur l’outil de service et sur la plaque de relais la DEL 13 s’allumera.

Alarme de Haute Température (T.>32 ºC) :

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 32 et 33. Elle vous donnera un

contact privé de potentiel entre ces bornes lorsque la température est supérieure à 32 ºC.

L’alarme apparaîtra sur l’outil de service et sur la plaque de relais la DEL 12 s’allumera.

Détecteur d’Incendie :

Vous connecterez le détecteur d’incendie de l’emplacement aux bornes 5 et 6. Lorsque

le détecteur d’incendie s’active, l’appareil s’arrête complètement. Pour en contrôler le

fonctionnement, vous devrez détacher un câble des deux bornes et l’appareil s’arrêtera

totalement.

Réarmement du Pressostat Haute et Basse Pression :

Le pressostat haute pression se réarme automatiquement, c’est-à-dire : s’il indique un

défaut de condensation, le pressostat saute et se réarme automatiquement. S’il saute

souvent, surveiller le ventilateur extérieur et le pressostat de régulation. Le pressostat

basse pression est testé en usine.

7.5. Gestion logique de fonctionnement :

7.5.1.- GESTION DE LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT : 1.- FREE COOLING : Pour que l’installation fonctionne en mode free cooling, les conditions suivantes doivent être remplies : “ La température intérieure doit être de 23 ºC à 26 ºC et la différence entre la température intérieure et l’extérieure doit être supérieure ou égale à 2 ºC ”. EXEMPLE : Régler la température intérieure à 23 ºC et l’extérieure à 21 ºC ; à ce moment-là la vanne s’ouvre. Si vous élevez la température extérieure à 22 ºC, la vanne se ferme, et en élevant la température intérieure à 24 ºC la vanne s’ouvre de nouveau. Si la température intérieure atteint 27 ºC, la vanne en mode free cooling se ferme et le compresseur se met en marche.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

13

À noter que si l’installation demande le free cooling tout de suite après l’arrêt du compresseur sur réfrigération mécanique, le free cooling est temporisé à 2 minutes et 30 secondes afin de profiter du froid résiduel de l’évaporateur et d’éviter que la chaleur résiduelle du condensateur n’entre à l’intérieur de l’enceinte à climatiser. Les lectures comparatives qui permettront de fermer la vanne de free cooling sont également temporisées à 20 secondes. 2.- RÉFRIGÉRATION MÉCANIQUE : Pour que l’installation fonctionne sur réfrigération mecánique, les conditions suivantes doivent être remplies : “ Démarrage du compresseur lorsque la température intérieure est supérieure ou égale à 27 ºC. Arrêt lorsque la température intérieure est inférieure à 24 ºC ”. EXEMPLE : Régler la température intérieure à 27 ºC ; le compresseur se met alors en marche et s’arrête lorsque la température intérieure est inférieure à 24 ºC. Pendant le fonctionnement du compresseur sur réfrigération mécanique, la vanne de free cooling reste fermée. Vous devez tenir compte du fait qu’il est normal que le compresseur n’entre pas immédiatement lorsque le démarrage est demandé, car il est temporisé à 6 minutes afin d’éviter des démarrages suivis dans des laps de temps courts. 3.- VENTILATION DE SECOURS : Pour que l’installation fonctionne sur ventilation de secours, les conditions suivantes doivent être remplies : “ La température intérieure doit être supérieure ou égale à 32 ºC et, simultanément, la température extérieure doit être inférieure à la température intérieure de 1 ºC ”. EXEMPLE : Régler la température intérieure à 33 ºC et l’extérieure à 26 ºC, la vanne s’ouvrira pour prendre de l’air extérieur. Si vous élevez la température extérieure à 33 ºC, la vanne se fermera. Si en raison d’une anomalie (porte ouverte de la station, mauvais dimensionnement des charges thermiques de la cabine,...) l’installation fonctionne sur froid mécanique et la température intérieure atteint 32 ºC, le compresseur continuera à fonctionner jusqu’à ce que la pression interne du circuit frigorifique le permette. 4.- RECIRCULATION : Pour que l’installation ne fonctionne que sur recirculation, les conditions suivantes doivent être remplies : “ La température intérieure doit être inférieure ou égale à 20 ºC, ou supérieure dans la mesure où la différence entre la température intérieure et la température extérieure ne permette pas de faire free cooling ”. EXEMPLE : Régler la température intérieure au-dessous de 20 ºC ; la vanne restera fermée y les ventilateurs intérieurs fonctionneront. .

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

14

5.- CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE : Pour que le chauffage électrique se mette en marche, les conditions suivantes doivent être remplies : “ La température intérieure doit être inférieure ou égale à 10 ºC. Il s’arrête lorsque la température intérieure s’élève à 12 ºC ”. EXEMPLE : Abaisser la température intérieure à 10 ºC et le chauffage électrique se met en marche ; quand vous élevez la température à 12 ºC, celui-ci se désactive ”. 6.- DÉSHUMIDIFICATION :

La déshumidification se fera au moment où l’humidité relative de la station s’élève au-dessus de 75 % ; l’installation agira de manière différente selon l’état de fonctionnement précédant celui de la déshumidification :

- Si l’installation fonctionne en mode free cooling, l’entrée dans l’état de déshumidification est temporisée à 5 secondes. Passé ce délai, si l’installation continue à demander la déshumidification le compresseur démarrera et fermera le free cooling au bout de 40 secondes. Si l’humidité relative diminue jusqu’à 65 % alors que la température intérieure est inférieure à 24 ºC (arrêt du compresseur), le compresseur s’arrête. Dans le cas où l’humidité relative serait inférieure à 65 % avec une température intérieure supérieure à 24 ºC, le compresseur continuera à fonctionner jusqu’à atteindre la température d’arrêt compresseur. Il peut se produire le cas contraire, c’est-à-dire que l’installation n’arrive pas à réduire l’humidité relative à moins de 65 % ; dans ce cas, si la température intérieure diminue jusqu’à atteindre 14 ºC le compresseur s’arrêtera et déclenchera le chauffage électrique une fois qu’elle aura atteint 10 ºC (température démarrage chauffage électrique).

- Si l’installation fonctionne sur froid mécanique, le compresseur continuera à fonctionner et la logique de sortie du mode déshumidification sera égale à celle décrite au paragraphe précédent.

- Si le passage au mode déshumidification est demandé alors que l’installation fonctionne sur recirculation, l’installation temporisera le démarrage du compresseur à 10 secondes. La sortie du mode déshumidification suivra la logique précédemment décrite.

- Si la déshumidification est demandée alors que l’installation est en mode chauffage, le compresseur ne démarrera pas tant que la température intérieure n’aura pas atteint 15 ºC. Une fois cette limite atteinte, le compresseur démarrera et s’arrêtera si la température intérieure baisse à 14 ºC ; et si la température diminue jusqu’à 10 ºC, le chauffage se mettra en marche.

Vous devez tenir compte du fait qu’il est normal que le compresseur n’entre pas immédiatement lorsque le démarrage est demandé, car il est temporisé à 6 minutes afin d’éviter des démarrages suivis dans des laps de temps courts. 7.- ARRÊT TECHNIQUE Le bouton F2 doit être enfoncé pendant 10 secondes. L’appareil sera au repos au moins 1 minute. Durant cette première minute, le bouton ne sera pas actif. L’arrêt de l’équipement se réalisera progressivement.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

15

L’équipement s’autodéclanchera dans le cas où la température intérieure soit supérieur ou égale à 30ºC. L’équipement retournera à l’état antérieur (l’arrêt technique) après 20 minutes (temps non programmable). Dans le cas où nous poussons le bouton F2 une deuxième fois, l’arrêt technique sera annulé et retourne à l’état antérieur. 7.5.2.- GESTION DES ALARMES DE L’INSTALLATION : 1.- PANNE COURANT ALTERNATIF : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Dans le cas où cette alarme se déclencherait, l’installation s’arrêtera complètement. Réarmement automatique. 2.- PANNE COURANT CONTINU : Il n’y a pas lieu. 3.- ALARME THERMIQUE CHAUFFAGE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Dans le cas où elle se déclencherait, elle coupera l’étape de chauffage. Cette alarme est à réarmement manuel. 4.- ALARME RUPTURE COMPRESSEUR : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Dans le cas où cette alarme se déclencherait, l’installation pourra faire free cooling avec un différentiel entre la température intérieure et l’extérieure supérieur ou égal à 1 ºC. L’arrêt du ventilateur extérieur (ventilateur du condensateur) est temporisé à 1 minute. Cette alarme est à réarmement manuel. 5.- ALARME D’INCENDIE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Si cette alarme se déclenche (les dispositifs chargés de transmettre cette alarme à l’installation de conditionnement d’air seront ceux installés dans le shelter), l’installation s’arrêtera complètement, sauf la vanne de free cooling, qui reviendra à sa position de fermeture pour éviter que de l’air entre dans le shelter et qu’il avive le feu. L’opération de fermeture de la vanne en cas d’incendie pourra être exécutée si du courant alternatif est délivré à l’installation au moins le temps de fermer cette vanne. Réarmement automatique lorsque l’alarme d’incendie du shelter cesse. 6.- ALARME PANNE VENTILATION : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Cette alarme est temporisée à 10 secondes. Si passé ces 10 secondes l’alarme persiste, l’installation arrêtera le froid mécanique si elle se trouve dans cet état. Si l’installation fonctionne en mode chauffage, la coupure de l’étape de chauffage se produira sur-le-champ et l’alarme générale sera transmise passé 10 secondes. Si l’installation fonctionne en mode free cooling ou ventilation de secours, l’alarme générale sera transmise passé 10 secondes. 7.- ALARME FILTRE SALE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Réarmement automatique.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

16

L’alarme du filtre sale est temporisée 24 heures, c’est-à-dire que le contact doit rester ouvert durant ces 24 heures. Cette temporisation ignore ce temps quand lorsque nous enlevons le Jamper S2. 8.- ALARME PORTE OUVERTE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. L’installation sera complètement arrêtée. Réarmement automatique. 9.- ALARME HAUTE PRESSION : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Dans le cas où cette alarme se déclencherait, le compresseur s’arrêtera et l’installation

pourra faire free cooling avec un différentiel entre la température intérieure et l’extérieure supérieur ou égal à 1 ºC.

L’arrêt du ventilateur extérieur est temporisé à 1 minute. Réarmement automatique. 10.- ALARME BASSE PRESSION : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Si cette alarme est détectée dans l’installation au démarrage du compresseur (pendant environ 3 minutes), l’installation arrêtera le ventilateur extérieur (ventilateur du condensateur) pendant 2 minutes et 40 secondes. Une fois ce temps écoulé, si l’alarme persiste l’alimentation du compresseur sera coupée et l’installation signalera alarme générale et alarme de basse pression. Si le temps limite n’est pas consommé et que l’alarme de basse pression disparaît, le ventilateur extérieur démarrera. Si l’alarme de basse pression est détectée au bout de 3 minutes du démarrage du compresseur, l’installation déconnectera immédiatement le compresseur et le ventilateur extérieur, et l’installation pourra faire free cooling avec un différentiel entre la température intérieure et l’extérieure supérieur ou égal à 1 ºC. Réarmement automatique. 11.- ALARME HAUTE HUMIDITÉ RELATIVE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Cette alarme est temporisée à 15 secondes. Si passé ces 15 secondes l’alarme persiste,

l’installation signalera alarme générale et alarme de haute humidité. Réarmement automatique. 12.- ALARME BASSE HUMIDITÉ RELATIVE : L’installation signalera alarme générale et activera l’alarme correspondante. Réarmement automatique. 13.- ALARME HAUTE TEMPÉRATURE : L’installation signalera l’alarme correspondante à très haute température. Une fois cette alarme activée, l’installation entrera en mode ventilation de secours. Réarmement automatique. 14.- ALARME TRÈS HAUTE TEMPÉRATURE : L’installation signalera l’alarme correspondante à haute température.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

17

NE PAS UTILISER L’ARRÊT TECHNIQUE POUR FAIRE

DES RÉPARATIONS OU DES TRAVAUX D’ENTRETIEN DANS

L’INSTALLATION DE CONDITIONNEMENT D’AIR.

Réarmement automatique. 15.- ALARME BASSE TEMPÉRATURE : L’installation signalera l’alarme correspondante à basse température. Réarmement automatique. 16.- ALARME GÉNÉRALE AIR CONDITIONNÉ : Elle s’activera comme décrit précédemment.

7.5.3.- PARAMÈTRES CONFIGURABLES DE L’INSTALLATION :

PARAMÈTRE VALEUR PAR DÉFAUT MIN. MAX. Démarrage compresseur 27 20 35 Arrêt compresseur 24 19 33 Démarrage chauffage 10 9 32 Arrêt chauffage 12 10 33 Temps antishort 6 minutes 0 9 Alarme très haute température 40 35 42 Alarme haute température 32 28 33 Alarme basse température 5 -20 8 Alarme haute humidité 90 70 90 Alarme basse humidité 15 14 30 Démarrage compresseur par déshumectation

75 64 90

Temps d’arrêt technique (*) 20 minutes 1 20

(*) Cette option, vous pouvez l’utiliser pour arrêter l’installation dans le cas où son fonctionnement serait une gêne pour la réalisation d’autres travaux à l’intérieur de la cabine. L’arrêt technique s’autodésactive une fois le temps programmé écoulé (par défaut 20 minutes) ou lorsque la température intérieure atteint la valeur de 30 ºC, ou lorsque la température baisse jusqu’à atteindre l’alarme de basse température.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

18

8. SYSTÈME HISSO-BUS

Mega Hissotto est muni pour la commande et la régulation de ses appareils de

climatisation du système HISSO-BUS.

Hisso-bus est un système de supervision ouvert composé d’une commande (HISSO-

CON), d’un outil de service HISSO-TER (en option) et d’une plaque de relais HISSO-REL (en

option), cette dernière est en option et vous servira à signaler les alarmes indépendamment et à

savoir à tout moment de quelle alarme il s’agit.

HISSO-CON HISSO-REL(EN OPTION)HISSO-TER (EN OPTION)

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

19

8.1 Description de la carte de commande (HISSO-CON).

Les installations de conditionnement d’air Mega Hissotto sont régulées par une carte de

commande à microprocesseur. Cette carte a été développée selon les exigences du marché

actuel et conçue spécialement pour des contrôles de régulation des appareils de

conditionnement d’air destinés aux répéteurs de télécommunications et aux conteneurs

techniques.

PLAQUE DE CONTRÔLE HISSO-CON

8.1.1 Caractéristiques de la carte de commande

8.1.1.1 Microprocesseur : Le contrôle est effectué à partir d’un contrôleur monochip,

avec programme enregistré en mémoire FLASH, disposant d’une mémoire e2prom pour la

programmation des paramètres de l’installation.

8.1.1.2 Entrées analogiques :

La commande est munie d’entrées analogiques, permettant ainsi de mesurer les

températures extérieure et intérieure au moyen des sondes NTC ; de plus, la carte est préparée

pour connecter des sondes PTC linéaires et des sondes de semi-conducteur.

8.1.1.3 Sorties de communications :

La carte est munie d’une sortie de contrôle de communication type RS-485 avec

procédure COMMANDE-RÉPONSE par connecteur téléphonique pour la connexion de

l’outil de service HISSO-TER.

8.1.1.4 Conditions environnementales :

Une attention toute particulière a été portée à cette question dans cette section

connaissant d’avance les rudes conditions dans lesquelles travaillent ce genre d’appareils.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

20

Notre carte de régulation supporte des températures de travail de –10 ºC à +45 ºC. Avec

de telles gammes, tous les problèmes qui pourraient surgir en période de travail sont évités.

8.1.1.5 Conditions électriques :

Notre système est conçu avec une amplitude importante qui permet un fonctionnement

correct dans les marges suivantes :

Tension d’entrée : 230 V + 10 %

Fréquence : 50 Hz.

8.1.2. Fonctionnement de l’unité de commande (HISSO-CON)

La carte HISSO-CON est alimentée à travers des connecteurs CN1 et CN2. Avec le

connecteur CN1 on alimentera la carte avec une tension de 230 Vca (courant alternatif).

La carte Hisso-Con est munie d’une série de connecteurs pour manoeuvrer tous les

éléments composant l’installation.

La description de ces connecteurs est la suivante:

CONNECTEUR CN3 : Ce connecteur à 5 voies nous donne une sortie de 24 Vcc pour

diriger le servomoteur de la vanne de free-cooling, en l’ouvrant ou en la fermant selon

que les conditions de réalisation du free-cooling soient réunies ou non. Aux trois

premières voies en commençant par la gauche on connectera les bornes du servomoteur

de l’installation (voir plan de manoeuvre). Ce même connecteur est muni d’un commun

de polarisation et d’une sortie à un relais externe de 230 Vca pour contrôler une seconde

vitesse éventuelle des ventilateurs intérieurs au moment où le système fait free-cooling.

CONNECTEUR CN4 : Ce connecteur à 4 voies est muni d’un commun de

polarisation, le premier en commençant par la gauche, et de trois sorties à des relais

externes de 230 Vca, pour effectuer la manoeuvre du compresseur, du ventilateur

extérieur et du chauffage électrique respectivement. Le câblage est visible sur le plan de

manoeuvre.

CONNECTEUR CN5 : Ce connecteur à 4 voies, c’est-à-dire les deux premières voies

du connecteur en commençant par la gauche, vous signale une alarme générale

(lorsqu’une alarme de l’installation est activée). Et en plus, il vous indiquera un contact

pour la mise en marche de l’onduleur dans le cas où il n’y aurez pas de tension de

courant alternatif (ce contact est constitué des deux voies suivantes).

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

21

CONNECTEUR CN9 : Ce connecteur n’est pas utilisé, vous n’aurez donc pas à le

connecter. Il sera utilisé dans d’autres applications parmi tant d’autres offertes par cette

commande.

CONNECTEUR CN6 : Ce connecteur à 7 voies vous indiquera l’état des alarmes de

votre installation. Sur ce connecteur, vous connecterez les différents dispositifs dont

vous aurez besoin pour signaler les alarmes suivantes : Alarme de porte ouverte (3e

voie), Alarme de Thermique de Chauffage Électrique (4e voie), Alarme de Haute

Pression (5e voie), Alarme de Basse Pression (6e voie). Sur la dernière voie, vous

connecterez le commun des alarmes (7e voie). Sur les deux premières voies, vous ne

connecterez rien, car elles sont réservées aux alarmes de AC et de DC qui sont

conduites directement par le microprocesseur. (DC,n’est pas utilisé).

CONNECTEUR CN7 : Ce connecteur à 7 voies vous indiquera l’état du reste des

alarmes de votre installation. Vous connecterez les différents dispositifs dont vous aurez

besoin pour signaler les alarmes suivantes : Alarme de Filtre Sale (1re voie), Alarme de

Panne du Ventilateur (2e voie), Alarme de Rupture du Compresseur (5e voie), Alarme

d’Incendie (6e voie). Sur la dernière voie (7e voie), vous connecterez le commun des

alarmes. Sur les voies 4 et 5, vous ne connecterez rien, car ces voies sont réservées à

une autre application.

CONNECTEUR CN10 : Sur ce connecteur à 9 voies, vous connecterez les sondes de

température intérieure et extérieur, qui, en fonction de la valeur qu’elles liront

indiqueront différents fonctionnements de l’installation, à savoir : Réfrigération,

Convection Naturelle, Free-Cooling ou Chauffage. L’état de déshumidification vous

sera indiqué par un capteur d’humidité situé à l’intérieur de l’outil de service Hisso-Ter.

Vous connecterez la sonde de Température Intérieur aux deux premières voies, en

commençant par la gauche, en tenant compte du fait que l’écran de celle-ci devra aller

sur le commun, c’est-à-dire la voie 2 en commençant par la gauche. La sonde de

Température Extérieure, vous la connecterez aux voies 4 et 5, en laissant la voie 3 libre

car elle est réservée à la connexion d’un autre type de sonde. En effet, sur cette carte

outre la connexion de sondes NTC, c’est-à-dire celles que l’on est en train de décrire, on

peut également connecter des sondes PTC linéaires et des sondes de semi-conducteur.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

22

N’oubliez pas évidemment de connecter l’écran de la sonde extérieure au commun,

c’est-à-dire la voie 4, toujours en commençant à compter par la gauche du connecteur.

CONNECTEUR CN13 : Sur ce connecteur à 6 voies, situé sur le côté droit de la carte,

vous connecterez la alarme de très haute température (T>40C). Il s’agit de contacts de

relais privés de potentiel qui, au moment où la sonde de température intérieure détecte

l’une de ces trois alarmes, ouvre le contact du relais associé à chaque température.

À part ces connecteurs, vous avez un relais étanche (RL12) qui vous servira à agir sur

les ventilateurs intérieurs ou les évaporateurs. Il existe un autre relais possédant les

mêmes caractéristiques (RL1) qui sera utilisé dans une autre application.

Finalement, vous disposez de deux connecteurs téléphoniques situés à droite de la carte

de commande pour vous connecter à l’outil de service HISSO-TER et à la carte de

relais HISSO-REL si elle en est munie, puisque celle-ci, comme vous le savez, est

optionnelle.

La carte Hisso-Con comporte pour chaque état de l’appareil une série de diodes

électroluminescentes (DEL) qui vous permettra de connaître à tout moment le mode de

fonctionnement de l’installation simplement en voyant quelles diodes sont allumées et quelles

diodes sont éteintes. Ces diodes (toutes de couleur verte), outre qu’elles indiquent l’état de la

carte, vous indiquent aussi les alarmes qui sont susceptibles de se déclencher dans l’installation.

Voici l’énumération de ces diodes :

L21 : vous indique l’état de fonctionnement du ventilateur intérieur, si elle est allumée

le ventilateur est en marche, si elle est éteinte, c’est que le ventilateur est arrêté.

L14 : vous indique l’état de fonctionnement du free-cooling, si elle est allumée, le free-

cooling est en marche, en ouvrant la vanne et en mettant les ventilateurs sur la deuxième

vitesse s’ils en sont munis. Si elle est éteinte, le free-cooling est arrêté.

L15 : vous indique l’état de fonctionnement du compresseur, allumée, compresseur ON,

éteinte, compresseur OFF.

L16 : vous indique le fonctionnement du ventilateur extérieur, pareil que pour la

précédente, allumée, ventilateur extérieur ON, éteinte, ventilateur extérieur OFF.

L17 : vous indique le fonctionnement du chauffage électrique, même fonctionnement

que les précédentes.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

23

L18 : vous indique si une alarme est activée dans l’installation, ne signale pas l’alarme

générale. Dans le cas où une alarme serait activée, la diode restera éteinte, donc, si

l’installation fonctionne correctement elle devra être toujours allumée.

L19 : vous indique si l’installation est sous tension secteur, elle vous donnera donc le

signal que la porte de l’onduleur est activée. Lorsqu’on alimente la carte, cette diode

reste allumée 15 secondes afin de ne pas avoir à arrêter et démarrer l’onduleur tout de

suite après si la tension va et vient de façon très rapprochée, évitant ainsi qu’il tombe en

panne. Elle ne doit s’allumer que dans le cas où il n’y aurait pas de tension alternative.

L20 : cette diode ne s’utilise pas, elle est réservée à un autre type d’application.

L22 : cette diode vous indique s’il y a une Très Haute Température à l’intérieur de

l’emplacement, restant allumée si la sonde intérieure détecte que la température est

supérieure à 40 ºC et atteinte si elle est inférieure à 40 ºC.

L23 : cette diode vous indique s’il y a une Haute Température à l’intérieur de

l’emplacement, restant allumée si la sonde intérieure détecte que la température est

supérieure à 32 ºC et éteinte si elle est inférieure à 32 ºC.

L24 : cette diode vous indique s’il y a une Basse Température à l’intérieur de

l’emplacement, restant allumée si la sonde intérieure détecte que la température est

inférieure à 5 ºC et éteinte s’il y a plus de 5 ºC.

L25 : cette diode vous indique que le fonctionnement de la carte est correct ; cette diode

devra clignoter, si elle reste fixe ou éteinte, cela signifie qu’il existe un problème dans

la carte et qu’il y aura un défaut de communication.

Toutes ces diodes que nous avons mentionnées vous indiquent l’état de fonctionnement de

l’installation, les diodes suivantes vous indiqueront les différentes alarmes dont dispose

l’installation. Pour toutes les alarmes si la diode est allumée, c’est qu’il n’y a pas d’alarme, si

elle est éteinte, c’est qu’une alarme est activée dans l’installation. Toutes ces alarmes sont

reflétées dans l’outil de service Hisso-Ter.

L1 : vous indique l’état d’alarme de défaut de tension alternative.

L2 : vous indique l’état d’alarme de défaut de tension continue.

L3 : vous indique l’état d’alarme de porte ouverte de l’installation.

L4 : vous indique l’état d’alarme de thermique de chauffage électrique.

L5 : vous indique l’état d’alarme du pressostat haute pression.

L6 : vous indique l’état d’alarme du pressostat basse pression.

L7 : vous indique l’état d’alarme du filtre à air, s’il est sale.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

24

L8 : vous indique l’état d’alarme de défaut de ventilation dans les ventilateurs

intérieurs.

L9 : vous indique l’état d’alarme de rupture de compresseur.

L10 : cette diode restera éteinte, car cette entrée sera utilisée pour un autre type

d’application.

L11 : cette diode restera éteinte jusqué conect l’interrupteur d’arrêt (technical stop)

L12 : cette diode vous indique l’état d’alarme d’incendie dans la cabine. L’activation de

cette alarme implique l’arrêt total de l’appareil et la fermeture de la vanne du free-

cooling si celle-ci est ouverte, afin d’éviter que de l’oxygène rentre dans la cabine et

n’avive davantage le feu.

8.2 Description de l’outil de service (HISSO-TER) (En Option)

L’outil de supervision " HISSO-TER " a été conçu pour le contrôle et l’entretien des

installations de conditionnement d’air MEGA HISSOTTO.

La connexion de l’outil à l’installation se fait facilement par deux fils selon la norme RS

485 et au moyen du procédé de communication asynchrone et half duplex, selon le critère de

COMMANDE-RÉPONSE.

Sur la photo ci-dessous, vous pouvez voir l’outil HISSO-TER (En Option).

HISSO-TER (En option)

LES DIODES DES ALARMES DEVRONT RESTER ALLUMÉESÀ CONDITION QU’IL N’Y AIT PAS D’ALARME DANSL’INSTALLATION ET S’ÉTEINDRONT INDIQUANT AINSIQUELLE ALARME A ÉTÉ ACTIVÉE.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

25

8.2.1 Caractéristiques générales

L’unité est munie d’un afficheur alphanumérique de 2 lignes à 16 caractères pour la

présentation des données et des paramètres essentiels à chaque instant, ainsi que d’un clavier

qui vous permettra d’accéder aux menus de l’unité.

BOUTONS

AFFICHEUR29

102

134.5CONNECTEURS RJ 11

DEL

Respecter les distances minimales au moment de monter l’Hisso Ter :

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

26

L’outil est divisé en quatre parties :

1. Le clavier est composé de six touches servant à visualiser les états de l’appareil et

permettant d’accéder à toutes les fonctions.

2. Dans l’angle supérieur droit, vous avez trois DEL : l’une, de couleur rouge, qui vous

indique si une alarme est activée, et les deux autres, de couleur jaune et verte, qui vous

indique l’état de la communication entre l’outil de service et la plaque de contrôle de

l’appareil (réception-transmission des données respectivement).

3. L’écran de l’outil affiche de l’information sur l’état de toutes les parties vitales de

l’appareil (Alarmes, températures intérieure et extérieure, État des Sorties et état des

communications).

4. Finalement, vous disposez d’un code d’accès à quatre chiffres. Grâce à ce système seul

le personnel autorisé pourra modifier les paramètres de l’appareil, visualiser la

composition de l’installation, l’historique de fonctionnement de l’appareil et simuler des

sorties de l’appareil, ainsi que procéder à un arrêt technique.

8.2.2 Fonctionnement de l’unité de supervision

En conditions normales, l’unité de supervision connectée à l’appareil à travers la la

carte de commande (HISSO-CON) explore en permanence l’unité de réfrigération à travers le

bus correspondant. L’outil en mode normal vous informera des températures intérieure et

extérieure.

Toutes les 2 secondes, l’unité de supervision demande à l’unité de réfrigération un

registre interne de celle-ci contenant des paramètres programmés de fonctionnement ainsi que

les états actuels de celle-ci (Températures, humidité relative, Alarmes, État des sorties, etc.)

De cette manière, dans l’unité de supervision, il existe toujours une réplique des

paramètres vitaux pour l’unité de réfrigération, qui peuvent être présentés sur les afficheurs

opportuns.

Si la communication est bien établie entre l’unité de supervision et celle de

réfrigération, l’afficheur de repos affiche alors en permanence les températures de l’unité

(Température intérieure de l’installation et la Température extérieure).

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

27

En cas de défaut de communication avec l’unité de réfrigération (carte de commande),

qu’elle que soit la cause, l’outil de service indique cette situation en affichant le message

suivant :

" DÉFAUT DE COMMUNICATION "

Le message disparaît une fois la communication rétablie en indiquant sur l’afficheur les

températures intérieure et extérieure.

Les fonctions des touches seront :

À l’aide du bouton ALARMS/SUPR et l’outil de commande étant au repos, vous

pouvez visualiser les alarmes de l’appareil, telles que : alarme de porte ouverte, thermique de

chauffage électrique, filtre sale, haute et basse température, haute et basse humidité relative,

pressostat haute et basse pression et d’incendie.

Vous pouvez voir les sorties de l’appareil, telles que ventilateur intérieur, extérieur,

free-cooling, fonctionnement du compresseur,... en appuyant sur le bouton OUT/ESC. Ce

bouton vous permettra aussi de sortir des différents menus dont l’outil est muni.

À l’aide du bouton ↑/READ PARAMETERS vous obtiendrez de l’information sur les

paramètres de commande de l’appareil, tels que : température de démarrage et d’arrêt du

compresseur, température de marche/arrêt du chauffage électrique, différentiel à trois degrés

free-cooling, pointeau de consigne humidité relative, alarmes de haute et basse température,

temps antishort,...

En appuyant sur ↓/STATUS, vous pourrez voir l’état de fonctionnement de l’appareil,

soit :

READ PARAMETERS

OUT/ESC.

ALARMS/SUPR.

STATUS

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

28

o Réfrigération,

o Convection naturelle (recirculation de l’air intérieur),

o Chauffage,

o Free-cooling,

o Humectation.

Vous obtiendrez en plus de l’information en temps réel sur l’humidité relative.

En appuyant sur vous pouvez visualiser l’historique de l’appareil, mais sans

possibilité de réinitialiser les alarmes.

L’accès à toutes ces fonctions est libre.

0 1 2

3 4 5

Numérotation de chaque bouton pour entrer le code d’accès

En appuyant sur le bouton information “ i ”, l’outil vous demandera d’entrer le code

d’accès qui, par défaut, est 2001. En entrant la clé d’accès, vous pourrez accéder au menu

information. Vous y trouverez les sous-menus suivants :

Dans le menu historique, vous pourrez voir toutes les alarmes et toutes les fois

où elles se sont déclenchées ainsi que les heures de fonctionnement de l’appareil

et du compresseur.

Vous pouvez modifier les paramètres de commande de l’appareil, arrêt

technique, clé d’accès, ... en vous situant sur le paramètre correspondant et en

appuyant sur ↵. À l’aide des boutons ↑ ou ↓, vous pourrez augmenter ou

diminuer la valeur jusqu’à obtenir celle que vous souhaitez, ensuite, il suffira

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

29

d’appuyer de nouveau sur ↵ pour valider la modification et l’écran affichera “

FICHIERS MIS À JOUR ”.

Effectuer un arrêt technique : en sélectionnant cette option, l’appareil cessera de

fonctionner progressivement jusqu’à un maximum de 20 minutes (ce paramètre

est modifiable). Dans le cas où la température de la salle serait supérieure à 30

ºC ou inférieure à 5 ºC, l’appareil commencera à fonctionner dans l’état qui lui

revient.

Vous pourrez éliminer les registres des alarmes et les heures de fonctionnement de

l’appareil et du compresseur en vous positionnant sur le registre correspondant et en appuyant

sur la touche ALARMES/SUPR.

8.2.3. Caractéristiques électriques :

* Processeur de 8 bits avec technologie RISC.

* Mémoire Flash où le programme est inclus.

* 1 Canal de communication série asynchrone pour la communication avec l’unité de

réfrigération.

* 512 bytes de mémoire RAM.

* Mémoire e2prom pour la mémorisation des paramètres de l’appareil.

8.2.4. Installation de l’outil de service

Pour installer l’outil de service, vous procéderez de la manière suivante :

• Vous utiliserez la partie arrière de l’outil comme gabarit de perçage au moment de

fixer l’outil au mur.

• Une fois la partie arrière de l’outil placée et fixée avec des vis et des rondelles, vous

poserez la partie avant avec soin et visserez les côtés supérieur et inférieur.

IL EST PRIMORDIAL DE BIEN PLACER LES RONDELLESDE MANIÈRE QUE LA TÔLE DE L’OUTIL NE SOIT PAS ENCONTACT AVEC LES VIS DE SERRAGE.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

30

18

102

134.5

98

15

72

8.2.5 Fonction d’Humidostat :

À l’aide de l’Hisso-Ter vous pourrez aussi mesurer et visualiser l’humidité relative

existante dans la salle. Cette mesure, vous pourrez la prendre en temps réel et la visualiserez

en appuyant sur la touche STATUS.

Vous déclencherez l’alarme générale lorsque l’humidité de la salle est inférieure à 10 %

(programmable) ou supérieure à 90 %. Par ailleurs, lorsque l’humidité de la salle sera de 75 %

(pointeau de consigne) le compresseur se mettra en route et la déshumidification sera amorcée ;

dans cette phase, l’outil de service affichera à l’écran “ DÉSHUMIDIFICATION ”, l’appareil

restera dans cet état jusqu’à ce que l’humidité atteigne 65 %. Ces paramètres seront

programmables. La déshumidification s’arrêtera lorsque la température intérieure de la cabine

sera inférieure à 15 ºC.

8.3. Description de la plaque de relais HISSO-REL (EN OPTION) La plaque HISSO-REL comprend quinze sorties aux relais. Comme nous l’avons dit

auparavant, cette carte est en option et n’en seront munies que les installations dans lesquelles

nous voulons que toutes les alarmes soient indépendantes au moment de leur transmission à la

centrale d’alarmes.

Las sorties vous informeront de l’état des alarmes suivantes de l’appareil : Alarme Générale :

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 3 et 4. L’alarme générale, comme

son nom l’indique, s’active lorsqu’une alarme quelconque se déclenche, telles que :

alarme de porte ouverte, panne du thermique de chauffage électrique, défaut de haute

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

31

pression, défaut de basse pression, défaut de filtre sale, panne du ventilateur, défaut de

rupture du compresseur et du détecteur d’incendie. Elle est représentée sur la plaque

électronique (HISSO-CON) par la diode D18, qui s’éteindra lorsqu’une alarme se

déclenchera et restera allumée si le système fonctionne correctement.

Détecteur d’Incendie :

Le détecteur d’incendie de la cabine, vous le connecterez entre les bornes 5 et 6. S’il y

a un incendie, l’installation doit s’arrêter et en plus la vanne de free-cooling devra se

fermer.

Alarme de Très Haute Température (T.>40 ºC) :

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 28 et 29. Elle vous donnera un

contact privé de potentiel entre ces bornes lorsque la température est supérieure à 40 ºC.

L’alarme apparaîtra sur l’outil de service et, sur la plaque de relais, la DEL 11 s’allumera.

Alarme de Basse Température (T.<5 ºC) : (n’est pas utilisé)

Cette alarme, vous la connecterez entre les bornes 30 et 31. Elle vous donnera un

contact privé de potentiel entre ces bornes lorsque la température est inférieure à 5 ºC.

L’alarme apparaîtra sur l’outil de service et sur la plaque de relais la DEL 13 s’allumera.

HISSO-REL (Optional)

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

32

Dans l’HISSO-REL chaque relais sera associé à une alarme et une DEL verte qui

s’allumera à chaque fois que l’alarme correspondante s’activera. Vous les identifierez de la

manière suivante :

1) Porte ouverte

2) Thermique chauffage

3) Pressostat haute pression

4) Pressostat basse pression

5) Filtre sale

6) Panne du ventilateur

7) Rupture du compresseur

8) Incendie

9) Panne du courant alternatif

10) Panne du courant continu

11) T.int>40 ºC

12) T.int>32 ºC

13) T.int<5 ºC

14) Basse humidité relative

15) Haute humidité relative

La disposition des différents relais est visible sur la figure suivante :

HISSO-REL

Tª>40ºC

Tª> 32ºC

Tª <5ºC

L15

RL15 RL14 RL12RL13 RL11 RL10 RL9 RL8 RL7 RL6 RL5 RL4 RL3 RL2 RL1

L14 L12L13 L9 L8L10L11 L7 L6 L5 L4 L3 L2 L1

Porte

Ouv erte

Therm

iqu e C

hauffa ge

Haute

Press ion

Bas se

Pr ession

Filtre S

ale

Incendie

Ten sion

Altern atif

Tension

Co urant

Continu

Basse

Hum

edité R

el ative

Hau te

Hu m

edité R

elative

Rupture

Co m

presseur

Défault

Ventila teur

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

33

9.- INTERRUPTEUR D’ARRÊT – (Technical Stop) Grâce à cet interrupteur, il est possible d’arrêter la machine pendant 20 minutes. A fin de

retablir le fonctionnement de l’appareil, il suffira d’apuyer à noveau sur l’interrupteur.

Cependant la machine se remetra a fonctionner automatiquement si la temperature interieur

atteint 30ºC.

Il nous faut tenir compte que cette manipulation est temporiceur. Si l’on actionne

l’interrupteur afin d’arreter l’appareil nous disposerons d’une minute pour comencer une

manipulation afin d’éviter des arrêts et remises en marche trop suivies.

10. ENTRETIEN PRÉVENTIF

OPÉRATIONS À EFFECTUER HEURES DE FONCTIONNEMENT

Filtre à air : nettoyage ou remplacement de celui-ci. Contrôle du circuit électrique : procéder au contrôle des intensités des moteurs des ventilateurs et du compresseur ; serrer avec un tournevis les bornes d’arrivée des différents composants. Condensateur : procéder à son nettoyage à l’air comprimé. Outil de service et hygrostat de salle : contrôler la régulation et vérifier que leur fonctionnement est correct. Moteur de vanne : vérifier manuellement, à l’aide du bouton situé en haut de celui-ci, que la vanne fonctionnement bien. Circuit frigorifique : contrôler au moyen d’un thermomètre la température de sortie de l’air ; il doit exister une différence de température de 10 ºC entre l’entrée et la sortie du climatiseur. Carrosserie : procéder à son nettoyage, sans produits inflammables

2 000

2 000

2 000

6 000

8 000

8 000

8 000

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

34

11. PANNES ET SOLUTIONS Avant toute intervention, s’assurer des points suivants : 1.- Couper le courant du reconnecteur correspondant à l’air conditionné avant de démonter la porte du climatiseur. 2.- Ne pas accéder aux ventilateurs intérieurs ou extérieurs lorsque ceux-ci sont en marche. 3.- Avant toute intervention, s’assurer qu’il n’y a pas de danger, de tuyaux chauds ou de fuites de réfrigérant.

SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur est complètement arrêté, le ventilateur intérieur ne fonctionne pas.

1. Manque d’alimentation 2. Interrupteur général ouvert. 3. Magnétothermiques intérieurs du climatiseur ouverts. 4. Couvercle du tableau ouvert. 5. Detecteur d’Incendie ouvert.

1. Vérifier que le courant passe. 2. Connecter l’interrupteur. 3. Connecter le magnétothermique. S’il est toujours déconnecté, rechercher la panne éventuelle. 4. Mettre le couvercle du tableau. 5. Réviser le détecteur.

Le climatiseur ne produit pas de froid, seul le ventilateur intérieur fonctionne.

1. Outil de service mal réglé. 2. Pressostat basse pression ouvert. 3. Pressostat haute pression ouvert. 4. Protection interne de compresseur ouverte.

1. Régler en fonction des paramètres du manuel de service. 2. Manque de réfrigérant ou ventilateur intérieur arrêté. 3. Ventilateur extérieur arrêté ou condensateur sale. 4. Problème dans le circuit électrique ou frigorifique.

Le climatiseur ne produit pas de froid et le thermostat ne déconnecte pas.

1. Manque partiel de réfrigérant. 2. Filtres à air sales. 3. Contrôleur du régulateur de haute pression mal réglé ou défectueux.

1. Faire vérifier la charge par un spécialiste. 2. Nettoyer les filtres. 3. Faire le réglage ou remplacer en cas de panne.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

35

Le climatiseur fonctionne par cycles courts et ne refroidit pas le circuit évaporateur.

1. Débit d’air dans l’évaporateur rare. 2. Manque partiel de réfrigérant. 3. Filtre à air sale. 4. Filtre du circuit réfrigérant sale. 5. Contrôleur de pression de condensation mal réglé ou défectueux.

1. Contrôler le débit d’air. 2. Faire vérifier la charge par un spécialiste. 3. Nettoyer le filtre à air. 4. Faire changer le filtre. 5. Faire vérifier par un spécialiste le réglage du contrôleur de pression de condensation.

Le climatiseur fonctionne par cycles courts et ne refroidit pas.

1. Condensateur extérieur sale. 2. Ventilateur du condensateur en panne. 3. Contrôleur de pression de condensation mal réglé ou défectueux. 4. Température intérieure supérieure à 35 ºC.

1. Nettoyer le condensateur. 2. Vérifier le condensateur électrique du ventilateur. 3. Faire vérifier le contrôleur par un spécialiste. 4. Attendre que la température intérieure baisse.

Le compresseur ne démarre pas. 1. Contacteur de démarrage du compresseur en panne. 2. Condensateur de démarrage en panne. 3. Protection interne du compresseur activée.

1. Remplacer le contacteur. 2. Remplacer le condensateur. 3. Faire réviser par un spécialiste, remplacement éventuel du compresseur.

Le climatiseur fait sauter le magnétothermique d’entrée.

1. Vérifier la section du câble d’alimentation. 2. Contrôler l’interrupteur général. 3. Vérifier le voltage hors limites.

1. Procéder au remplacement s’ils ne sont pas corrects. 2. Connecter l’interrupteur s’il est déconnecté. 3. Consulter le fournisseur de courant

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

36

12.- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

RÉF. COMPOSANT

CIRCUIT FRIGORIFIQUE :

06002 BATTERIE CONDENSATRICE

06006 BATTERIE ÉVAPORATRICE

02005 FILTRE DÉSHYDRATEUR

05029 COMPRESSEUR

02009 PRESSOSTAT HAUTE PRESSION

02010 PRESSOSTAT BASSE PRESSION

02026 PRISE OBUS

VENTILATEURS

04014 VENTILATEURS DU CONDENSATEUR

04006 VENTILATEURS DE L’ÉVAPORATEUR

ÉLECTRICITÉ

01326 PLAQUE DE CONTRÔLE HISSOCON

270014 MICROPROCESSEUR

01328 HISSOTER (en option)

01327 HISSOREL (en option)

10020 CÂBLE DE COMMUNICATIONS (5 MÈTRES)

10056 RÉGULATEUR DE VITESSE

01331 FILTRE DU SECTEUR

01332 FERRITE

01058 SONDE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE OU EXTÉRIEURE

08007 FIN DE COURSE PORTE

08012 FIN DE COURSE VENTILATEUR

10002 SERVOMOTEUR VANNE FREE-COOLING

01059 RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE 1 500 W

08005 RELAIS COMPRESSEUR – RELAIS CHAUFFAGE

CARROSSERIE

14007 GRILLE CONDENSATRICE

14032 PORTE AVANT

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

37

14031 PORTE LATÉRALE CALÉE

14033 PORTE FREE-COOLING

03006 GRILLE D’IMPULSION

03005 GRILLE D’ASPIRATION

14029 PLAFOND

14000 VANNE

DIVERS

12024 COUVERTURE COMPRESSEUR

09013 FILTRE À AIR

09014 PREFILTRE MÉTALLIQUE

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

38

DESSIN

É

NOM

N.M

ATSUKI

DATE

25/0

7/0

2

ÉCHELLE:

VÉRIF

IÉP.G

RANADOS

SCHEMA D

E F

ORCE

25/0

7/0

2

VE(2

30Vca

)

PLAN 1

HP8 V

C 2

30−I S

I

REV.

DESCRIP

CIO

N

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

39

+ −+ −

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

40

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

41

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

42

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

43

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

44

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

45

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

46

PLAN DE GABARIT DE PERÇAGE

ÉCHELLE

VÉRIFIE

DESSINÉ

DATE NOM

MEGA HISSOTTO

EQUIPO: HP 8 VC

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

47

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

48

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

49

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

50

ANEXO

PER

HP COMPACT DIVISÉ

(Optional)

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

51

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

52

13. INSTALLATION DU COMPACT EN DEUX PARTIE. (MARCHE DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUEMENT)

Pour mettre en marche l'appareil frigorifiquement la partie evaporateur doit etre raccorder a la

partie condenseur.

Nous unirons celle ci a travers les valves de service de chaque unitée.nous utiliserons le kit de

raccordement integré a l'equipement pour raccorder les tubes aux valves.

Une fois le raccordement executé ,nous ouvrirons les vannes de service de la partie

evaporatrice partie superieure du compact dans le sens antihoraire.

Utilisant comme outil une clé allen de 5 ,en meme temps nous raccorderons sur la partie

evaporatrice sur un des deux raccords de valve un flexible avec raccord poussoir male de un

quart.(flexible standard en froid) de cette maniere nous allons laisser echapper tout le nitrogene

qui est a l'interieure la partie evaporatrice.

Eliminant par la meme occasion les particules d'humiditée qui pourrait etre dans les tuyaux de

raccordement entre la partie evap et condenseur.

Une fois termine de vider le nitrogene nous deconnectons le flexible,et ouvrons les vannes de la

partie condenseur.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

53

Les climatiseurs fournissent en deux parties indépendantes l’évaporateur et le condensateur, lesquelles doivent s’unir entre eux pour représenter un appareil compacte. Le climatiseur est difficile de monter et s’installe sur les côtés des cabines préfabriquées ou constructions conventionnelles avec une entrée et sortie d’air.

Se servir du plan de base des perceuses pour les trous des prises d’air et les perceuses de fixation de l’équipement. À la suite, les différentes démarches à suivre pour intaller l’équipement dans la station de base sont expliquées. La première démarche est de marquer les trous dans la cabine si ceux-ci ne sont pas fait, pour ceci nous nous aiderons de la base, comme nous pouvons le voir sur la Figure 1.

Fig.1

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

54

Situation de la base pour la marque des trous d’impulsion et de retour, perceuses de fixation de l’équipement et pour passer les cables. Une fois faits tous les trous, nous monterons un joint de Néoprène autour de tout l’équipement. Ce joint ne sera pas fournit avec l’équipement. La fonction de ce joint sera d’éviter la transmission des vibrations de l’équipement à la structure de la cabine, ainsi que de donnner une meilleure étanchéité et éviter la rentrée d’eau à l’intérieur. La fixation de l’appareil se fera au moyen d’une série de vis et de douilles, celles-ci ne seront pas fournies avec l’équipement, ces vis doivent être de 2 ou 3 centimètres plus longue que l’épaisseur de la cabine tandis que les douilles doivent avoir la même épaisseur que le mur oú l’on va accrocher l’appareil. Dans la Figure 2 nous pouvons voir un exemple des vis de fixation, des rondelles et des écrous.

Fig. 2

Une fois monté l’appareil sur la cabine, nous commencerons à interconnexionner l’appareil éternellement, en premier lieu seront unis l’évaporateur et le condensateur au moyen des vis qui seront fournis avec l’équipement. Ces vis vont à l’intérieur du cadre électrique de l’appareil dans un sac dans lequel est mis “vis de fixation pour unir l’évaporateur et le condensateur”. Ces vis maintiendront l’évaporateur au condensateur, par les trous de base préparés pour l’évaporateur, ces trous sont marqués comme “Trous de fixation évaporateur-condensateur”, comme nous pouvons le voir sur la Figure 3.

Fig. 3

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

55

Quand l’appareil est uni, nous déroulerons le tuyau d’écoulement et le descendre jusqu’au sol de l’appareil en le passant par son trou de telle façon qu’une partie du tyau reste en dehors de l’équipement, une fois passé le tuyau appliquer la silicone autour du tuyau pour éviter que celui-ci sorte, tel que l’on peut le voir sur la Figure 4.

Fig. 4

La suivante démarche sont les connexions frigorifiques, pour cela nous utiliserons les tubes frigorifiques qui sont fournis avec l’unité, ces tubes sont déjà courbés, isolés et déshydratés, ce qui nécessite aucun traitement spécial. Les tubes se trouvent dans le raccordement du free-cooling et sont marqués de “Connexion Frigorifique”, tel que l’on peut le voir dans la Figure5.

Fig. 5

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

56

Les démarches pour faire les connexions frigorifiques sont les suivantes. En premier, monter les tubes comme nous pouvons le voir sur la Figure 6.

Fig. 6

Une fois montés les tuyaux, nous devons serrer les écrous de l’évaporateur tel que l’on peut le voir sur la Figure 7.

Fig. 7

Pour pouvoir serrer les écrous frigorifiques, nous utiliserons toujours deux clés, comme sur la Figure 7, en faisant une paire de ciseaux et éviter ainsi que la tôle se déforme et provoquer des fuites possibles de réfrigération. Une fois serrés les écroux des clés de service de l’évaporateur et en laissant ceux du condensateur sans serrer, nous ouvrirons la clé de 7/8 avec l’aide d’une clé allen de 8mm, tel que l’on peut le voir sur la Figure 8.

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

57

Fig. 8

Nous tournerons la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et nous ferons la même chose avec la clé de ½, comme nous pouvons le voir sur la Figure 9, pour ouvrir cette clé nous utiliserons une clé allen de 5mm.

Fig. 9

Une fois ouvert l’ensemble des clés, nous écouterons comment sort la surcharge de l’évaporateur par les clés du condensateur. Cette surcharge de l’évaporateur s’utilise pour purger les tyaux d’interconnexions frigorifiques et ainsi nous devrons pas les vider, la démarche suivante est de serrer les écrous du condensateur, comme nous pouvons le voir sur la Figure 10, pour celui-ci nous utiliserons toujours deux clés

Fig. 10

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

58

Quand les écrous sont totalement serrer, nous ouvrirons les deux clés de service, tel que l’on peut le voir sur la Figure 11, c’est à ce moment, quand la charge du réfrigérant de l’équipement, qui va dans le condensateur, passe à être présent dans tout le circuit frigorifique.

Fig. 11

Une fois toutes les clés ouvertes, nous metterons les bouchons, nous les serrerons en utilisant deux clés, tel que l’on peut le voir sur la Figure 12

Fig. 12

En dernier, nous connecterons les différents composants électriques entre l’évaporateur et le condensateur, la première chose que nous allons faire est le compresseur, le ventilateur extérieur et la résistance du carter, pour celui-ci nous ouvrirons la porte du condensateur qui se trouv dan sla partie inférieure gauche de l’équipement, le tuyau du compresseur est composé de 3 cables plus terre de 4mm, ces cables sont marqués avec la numération suivante 2T1/4T2/6T3 et le cable de terre est en vert jaune. Le tuyau nous le passerons par les passe-murs des différents plateaux, tel que l’on peut le voir sur la Figure 13 pour arriver à la caisse habilitée dans le plateau Pour connecter le ventilateur du condensateur nous monterons les cables par les passe-murs des différents plateaux comme nous pouvons l’observer sur jusqu’à atteindre la caisse habilitée dans le plateau, ce tuyau est formé de 3 cables de 1mm, de la forme suivante couleur noir, couleur marron et le cable de terre vert et jaune, une fois que nous avons le tuyau dans la caisse le cable de terre nous le connecterons dans la borne de terre habilitée pour elle En dernier lieu, nous devons connecter les pressostats de haute et basse pression ainsi que celui de régulation, ces pressostats se connectent dans une caisse habilitée dans le plateau où est monté le filtre à air, pour celui-ci nous ferons le suivant, nous ouvrirons la porte inférieure gauche de l’appareil par laquelle nous avons accès au ventilateur du condensateur, c’est à cet endroit que se retrouve trois tuyaux

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

59

dont dans les extrémités sont montés faston de connexion mâle de couleur rouge, ces cables sont marqués de la façon suivante le pressotat de haute pression avec les lettres A, celui de basse pression avec les lettres B et celui de la régulation avec la lettre R, une fois localisés les tuyaux nous les passerons par les différents plateaux, comme nous pouvons le voir sur la Figure 13, afin d’arriver à la caisse des connexions marquée comme “pressostat haute, pressostat basse, pressostat régulation

Fig. 13

Une fois ouverte la caisse nous connecterons chacun des cables que nous avons montés avec le

connecteur femelle qui est marqué avec sa lettre, comme nous pouvons le voir sur la Figure 14.

Fig. 14

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

60

Quand nous ayons terminé tous ces procédés c’est à ce moment que l’on aura l’appareil disponible pour être au secteur et pour qu’il se mette à fonctionner.

Fig. 15

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

61

CONDENSATEUR

TERRE

CONDENSATEUR

VENTILATEUR EXTERIEUR

TERRE

INTERCONECTION ELECTRIQUE D'EVAPORATEUR Y CONDENSATEUR

NOIR

BLEU

NOIR

EVAPORATEUR

PRESSOSTAT REGULATION

BLEU

ROUGE R2

R1

R3

CONDENSATEUR

M2

M4M4

M2

NOIR

ROUGE

R1

R2

R3

EVAPORATEUR

EVAPORATEUR

NOIR

NOIR

PRESSOSTAT HAUTE

NOIR

PRESSOSTAT BASSE

NOIR

EVAPORATEUR

M1

M3

COMPRESSEUR TRIPHASÉ

M3

M1

NOIR

TERRE

V2

EVAPORATEUR

V3

V1V1

V3

V2

NOIR

BLEU

TERRE

CONDENSATEUR

NOIR

NOIRB

B

B

B

CONDENSATEUR

A

A

NOIR

NOIRA

A

NOIR

NOIR

NOIR

NOIR

BLEU

NOIR

COMPRESSEUR MONOPHASÉ

M3

BLEU

MARRON

M4

M2

CONDENSATEUR

TERRE

NOIR

M1

M3

M4

M2

BLEU

MARRON

TERRE

EVAPORATEUR

M1

NOIR

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

62

14. Control de calidad de las máquinas -Control of quality of the machines R1/PC/11-2, REV 08 MODELO - MODEL: HP8 VC 230I SI VE(230V) REV. 4 DATOS DE LA MÁQUINA - DATA OF THE MACHINE: FECHA / DATE : TÉCNICO - TECHNICIAN: REF CEGETEL NUMERO DE FABRICACIÓN - NUMBER OF PRODUCTION: TEMP. AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE:

TENSIÓN ACOMETIDA A.C.- NOMINAL VOLTAGE A.C.: 230-I Comprobar jumpers - To check jumpers:

TESIÓN ACOMETIDA D.C. - NOMINAL VOLTAGE D.C.: NO

SO (Dif. 2ºC en Free Cooling / Dif . 2ºC in Free –Cool.)

TIPO DE ONDULADOR - TYPE OF ONDULADOR: NO S1 (Alarma de D.C. / Alarm of D.C)

COMP. VOLTAGE - COMPRESSOR NOMINAL VOLTAGE: 230 - I

S2 (Antishort / Antishort ) VALORES NOMINALES VALORES TOMADOS DATOS TÉCNICOS - TECHNICAL DATES: NOMINAL VALUES VALUE TAKEN

CONSUMOS – CONSUMPTION TENSIÓN ACOMETIDA A.C. - NOMINAL VOLTAGE A.C. 230- I COMPRESOR VOLTAGE - COMPRESSOR NOMINAL VOLTAGE: 230 V CONSUMO DEL COMPRESOR - CONSUMPTION COMPRESSOR 15A CONSUMO DEL VENTILADOR CONDENSADOR CONSUMPTION CONDESING UNIT FAN

3A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 1 (VEL. NORMAL) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 1 (NORMAL VELOCITY)

2A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 2 (VEL. NORMAL) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 2 (NORMAL VELOCITY)

2A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 1 (VEL. FREE COOING) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 1 (FREE COOLING VELOCITY)

CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 2 (VEL. FREE COOING) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 2 (FREE COOLING VELOCITY)

CONSUMO DE LAS RESISTENCIAS - HEATING NOMINAL RATING TEMPERATURAS – TEMPERATURES DIFERENCIA DE Tª ENTRE REJILLA DE ENTRADA Y SALIDA DIFFERENCE OF TEMPERATURE (ENTRANCE GRILL AND EXIT GRILLS) TEMPERATURA SALIDA DE AIRE EVAPORADOR EXIT TEMPERATURA OF THE EVAPORATOR TEMPERATURA DE SALIDA DEL CONDENSADOR EXIT TEMPERATURE OF THE CONDENSER ALARMAS – ALARMS CIERRE COMPUERTA DE FREE-COOLING EN CASO DE INCENDIO CLOSE DAMPER FREE COOLING IN CASE OF FIRE

Y/N

CHEQUEO DEL ONDULADOR - CHECKUP OF THE ONDULADOR NO PROCEDE IT DOESN´T PROCEED

ALARMA DE INCENDIO - ALARMS OF FIRE Y/N ALARMA GENERAL ENTRE BORNAS - ALARMS GENERAL Y/N ALARMA BAJA TEMPERATURA < 5ºC - LOW TEMPERATURE ALARM <5ºC Y/N ALARMA ALTA TEMP. >32ºC - HIGH TEMPERATURE ALARM > 32ºC Y/N ALARMA MUY ALTA TEMP. >40ºC - VERY HIGH TEMP. ALARM > 40ºC Y/N ALARMA DE BAJA PRESION - LOW PRESSURE ALARM Y/N ALARMA ALTA PRESION - HIGH PRESSURE ALARM Y/N ALARMA FALLO PUERTA ABIERTA - DOOR OPEN ALARM Y/N ALARMA FALLO DE RED - POWER SUPPLY FAILURE ALARM Y/N ALARMA FALLO CORRIENTE CONTINUA - DIRECT CURRENT FAILURE ALARM NO PROCEDE IT DOESN´T PROCEED

ALARMA FALLO DE VENTILACIÓN - VENTILATION FAILURE ALARM Y/N ALARMA FILTRO SUCIO - DIRTY FILTER ALARM Y/N ALARMA EVAPORADOR CONGELADO - FREEZING OF EVAPORATOR ALARM Y/N ALARMA ROTURA COMPRESOR - COMPRESSOR RUPTURE ALARM Y/N ALARMA DE HUMIDOSTATO - HUMIDISTAT ALARM Y/N ACTIVACIÓN DEL TERMOSTATO ANTIFUEGO - THERMOSTAT ANTIFIRE Y/N OTRAS – OTHERS PRESOSTATO DE REGULACIÓN – REGULATION PRESOSTAT 230 V + - 5 CHEQUEO DE CONEXIONES ELECT. CHECK UP CURRENT CONNECTINS Y/N COMP. DE FUGAS CIRCUITO FRIGORÍFICO - CONFIRMATION OF ESCAPES Y/N INVERSIÓN DE LA POLARIDAD - INVESTMENT OF THE POLARITY Y/N COMPROBACIÓN DEL FREE-COOLING - CONFIRMATIÓN FREE COOLING Y/N COMPROBACIÓN HISSOTER TM FR - CONFIRMATIÓN HISSO TER TM FR Y/N DOCUMENT. TÉCNICA CORRECTA - CORRECT TECHNICAL DOCUMENTATION Y/N COMENTARIOS – COMMENTS Firmas - Please, to sign

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

63

¿ES CORRECTO? (S/N) COMPROBACIÓN EXTERIOR DEL EQUIPO - EXTERNAL CHECKUP OF THE MACHINE IS IT CORRECT? (Y/N)

PINTURA EXTERIOR - EXTERNAL PAINTING AUSENCIA DE GOLPES - ABSENCE OF BLOWS TORNILLOS DE SUJECCIÓN - SCREWS TORNILLOS DE SEGURIDAD - SCREWS OF SECURITY LLAVE DE SEGURIDAD - KEY OF SECURITY CABLE COMUNICACIONES - CABLE OF COMMUNICATIONS PULSADOR PARADA TÉCNICA - TECHNICAL STOP BUTTON REJILLA IMPULSIÓN - GRILL OF DRIVE - 700 x 250 REJILLA RETORNO - GRILL OF RETURN - 700 x 300

SISTEMA DE CONTROL - CONTROL SYSTEM CEGETEL REVISIÓN DEL SOFTWARE - REVISION OF THE SOFTWARE Rev. CEG. 0 CLAVE - PASSWORD 2001

PARAMETROS CONFIGURABLES - PARAMETERS CONFIGURABLES ARRANQUE COMPRESOR - TURN ON COMPRESSOR < Ó = 27ºC MIN. 20 MAX. 35 PARADA COMPRESOR - TURN OFF COMPRESSOR = 24ºC MIN. 19 MAX. 33 ARRANQUE CALEFACCIÓN - TURN ON HEATING 10ºC MIN. 9 MAX. 32 PARADA CALEFACCIÓN - TURN OFF HEATING 12ºC MIN. 10 MAX. 33 LÍMITE INFERIOR FREE COOLING - INFERIOR LIMIT FREE COOLING NO PROCEDE - IT DOESN`T PROCEED

ANTISHORT - ANTISHORT 6 min MIN. 0 MAX. 9 ALARMA MUY ALTA TEMP. - VERY HIGH TEMP. ALARM 40ºC MIN. 35 MAX. 42 ALARMA ALTA TEMP. - HIGH TEMP. ALARM 32ºC MIN. 28 MAX. 40 ALARMA BAJA TEMP. - LOW TEMP. ALARM 5ºC MIN. -20 MAX. 8 ALARMA DE ALTA HUMEDAD (%) - ALARMS OF HIGH HUMIDITY (%) 90% MIN. 70 MAX. 90 ALARMA DE BAJA HUMEDAD (%) - ALARMS OF LOW HUMIDITY (%) 4% MIN. 2 MAX. 30 UMBRAL DE DESHUMECTACIÓN - THRESHOLD FOR DESHUMIDITY 75% MIN. 64 MAX. 90 PARADA TÉCNICA HISSOTER - TECHNICAL STOP HISSOTER 20 min MIN. 1 MAX. 20 PARAMETROS NO CONFIGURABLES (LOGICA DE CONTROL) - PARAMETERS NO CONFIGURABLES (LOGIC OF CONTROL) PARADA TÉCNICA BOTÓN TECHNICAL STOP BUTTON 30 min NO PROCEDE - IT DOESN`T PROCEED APERTURA FREE COOLING TURN ON FREE COOLING 20 < TEMP. INTERIOR < ó = Temp. Arranque Compresor - 1 20 < INDOOR TEMP. < ó = Temp. Turn On compressor - 1

Y AND DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. > ó =2 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. > ó = 2 CIERRE FREE COOLING TURN OFF FREE COOLING TEMP. INTERIOR < ó = 20 ºC INDOOR TEMPERATURE < ó =20ºC

ó OR DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. < ó = 1 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. < ó = 1 VENTILACIÓN DE EMERGENCIA VENTILATION OF EMERGENCY TEMP. INTERIOR > ALARMA ALTA TEMPERATURA INDOOR TEMPERATURE > HIGH TEMP. ALARM Y AND DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. > ó = 1 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. > ó = 1 PARADA COMPRESOR POR ALTA HUMEDAD TURN OFF COMPRESSOR FOR HIGH HUMIDITY TEMP. INTERIOR < ó = 15ºC INDOOR TEMPERATURE < ó = 15ºC Ó OR HUMEDAD RELATIVA < ó = (UMBRAL - 10) RELATIVE HUMIDITY < ó = (THRESHOLD - 10)

CONEXIONES ALARMAS – CONNECTIONS ALARMS

1 - 2-CONEXIÓN BOTON PARADA TÉCNICA-CONNECTIONS BOTTOM TECNICAL STOP 3 - 4 ALARMA GENERAL - GENERAL ALARM La alarma general comprende: 5-6 DETECTOR DE INCENDIOS - FIRE DETECTOR Fallo CA Alta humedad Presostato 28-29 ALARMA MUY ALTA TEMPERATURA - ALARM VERY HIGH TEMPERATURE Fallo DC Fallo Ventilación baja 30-31 ALARMA BAJA TEMPERATURA - ALARM LOW TEMPERATURE Rotura compresor Puerta Abierta 32-33 ALARMA ALTA TEMPERATURA - ALARM HIGH TEMPERATURE Filtro sucio Presostato alta

COMENTARIOS - COMMENTS:

Firmas - Please, to sign:

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

64

MODELO - MODEL: HP8 VCP 230I SI VE(230V) REV. 4 DATOS DE LA MÁQUINA - DATA OF THE MACHINE: FECHA / DATE : TÉCNICO - TECHNICIAN: REF CEGETEL NUMERO DE FABRICACIÓN - NUMBER OF PRODUCTION: TEMP. AMBIENTE - AMBIENT TEMPERATURE:

TENSIÓN ACOMETIDA A.C.- NOMINAL VOLTAGE A.C.: 230-I Comprobar jumpers - To check jumpers:

TESIÓN ACOMETIDA D.C. - NOMINAL VOLTAGE D.C.: NO

SO (Dif. 2ºC en Free Cooling / Dif . 2ºC in Free –Cool.)

TIPO DE ONDULADOR - TYPE OF ONDULADOR: NO S1 (Alarma de D.C. / Alarm of D.C)

COMP. VOLTAGE - COMPRESSOR NOMINAL VOLTAGE: 230 - I

S2 (Antishort / Antishort ) VALORES NOMINALES VALORES TOMADOS DATOS TÉCNICOS - TECHNICAL DATES: NOMINAL VALUES VALUE TAKEN

CONSUMOS – CONSUMPTION TENSIÓN ACOMETIDA A.C. - NOMINAL VOLTAGE A.C. 230- I COMPRESOR VOLTAGE - COMPRESSOR NOMINAL VOLTAGE: 230 V CONSUMO DEL COMPRESOR - CONSUMPTION COMPRESSOR 15A CONSUMO DEL VENTILADOR CONDENSADOR CONSUMPTION CONDESING UNIT FAN

3A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 1 (VEL. NORMAL) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 1 (NORMAL VELOCITY)

2A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 2 (VEL. NORMAL) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 2 (NORMAL VELOCITY)

2A CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 1 (VEL. FREE COOING) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 1 (FREE COOLING VELOCITY)

CONSUMO DEL VENTILADOR EVAPORADOR 2 (VEL. FREE COOING) CONSUMPTION EVAPORATING UNIT FAN 2 (FREE COOLING VELOCITY)

CONSUMO DE LAS RESISTENCIAS - HEATING NOMINAL RATING TEMPERATURAS – TEMPERATURES DIFERENCIA DE Tª ENTRE REJILLA DE ENTRADA Y SALIDA DIFFERENCE OF TEMPERATURE (ENTRANCE GRILL AND EXIT GRILLS) TEMPERATURA SALIDA DE AIRE EVAPORADOR EXIT TEMPERATURA OF THE EVAPORATOR TEMPERATURA DE SALIDA DEL CONDENSADOR EXIT TEMPERATURE OF THE CONDENSER ALARMAS – ALARMS CIERRE COMPUERTA DE FREE-COOLING EN CASO DE INCENDIO CLOSE DAMPER FREE COOLING IN CASE OF FIRE

Y/N

CHEQUEO DEL ONDULADOR - CHECKUP OF THE ONDULADOR NO PROCEDE IT DOESN´T PROCEED

ALARMA DE INCENDIO - ALARMS OF FIRE Y/N ALARMA GENERAL ENTRE BORNAS - ALARMS GENERAL Y/N ALARMA BAJA TEMPERATURA < 5ºC - LOW TEMPERATURE ALARM <5ºC Y/N ALARMA ALTA TEMP. >32ºC - HIGH TEMPERATURE ALARM > 32ºC Y/N ALARMA MUY ALTA TEMP. >40ºC - VERY HIGH TEMP. ALARM > 40ºC Y/N ALARMA DE BAJA PRESION - LOW PRESSURE ALARM Y/N ALARMA ALTA PRESION - HIGH PRESSURE ALARM Y/N ALARMA FALLO PUERTA ABIERTA - DOOR OPEN ALARM Y/N ALARMA FALLO DE RED - POWER SUPPLY FAILURE ALARM Y/N ALARMA FALLO CORRIENTE CONTINUA - DIRECT CURRENT FAILURE ALARM NO PROCEDE IT DOESN´T PROCEED

ALARMA FALLO DE VENTILACIÓN - VENTILATION FAILURE ALARM Y/N ALARMA FILTRO SUCIO - DIRTY FILTER ALARM Y/N ALARMA EVAPORADOR CONGELADO - FREEZING OF EVAPORATOR ALARM Y/N ALARMA ROTURA COMPRESOR - COMPRESSOR RUPTURE ALARM Y/N ALARMA DE HUMIDOSTATO - HUMIDISTAT ALARM Y/N ACTIVACIÓN DEL TERMOSTATO ANTIFUEGO - THERMOSTAT ANTIFIRE Y/N OTRAS – OTHERS PRESOSTATO DE REGULACIÓN – REGULATION PRESOSTAT 230 V + - 5 CHEQUEO DE CONEXIONES ELECT. CHECK UP CURRENT CONNECTINS Y/N COMP. DE FUGAS CIRCUITO FRIGORÍFICO - CONFIRMATION OF ESCAPES Y/N INVERSIÓN DE LA POLARIDAD - INVESTMENT OF THE POLARITY Y/N COMPROBACIÓN DEL FREE-COOLING - CONFIRMATIÓN FREE COOLING Y/N COMPROBACIÓN HISSOTER TM FR - CONFIRMATIÓN HISSO TER TM FR Y/N INTERCONEXIÓN,MARCADO EVAP.YCOND.–INTERCONECTION,MARQ EVAP.Y CON. Y/N DOCUMENT. TÉCNICA CORRECTA - CORRECT TECHNICAL DOCUMENTATION Y/N COMENTARIOS – COMMENTS Firmas - Please, to sign

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

65

¿ES CORRECTO? (S/N) COMPROBACIÓN EXTERIOR DEL EQUIPO - EXTERNAL CHECKUP OF THE MACHINE IS IT CORRECT? (Y/N)

PINTURA EXTERIOR - EXTERNAL PAINTING AUSENCIA DE GOLPES - ABSENCE OF BLOWS TORNILLOS DE SUJECCIÓN - SCREWS TORNILLOS DE SEGURIDAD - SCREWS OF SECURITY LLAVE DE SEGURIDAD - KEY OF SECURITY CABLE COMUNICACIONES - CABLE OF COMMUNICATIONS PULSADOR PARADA TÉCNICA - TECHNICAL STOP BUTTON REJILLA IMPULSIÓN - GRILL OF DRIVE - 700 x 250 REJILLA RETORNO - GRILL OF RETURN - 700 x 300

SISTEMA DE CONTROL - CONTROL SYSTEM CEGETEL REVISIÓN DEL SOFTWARE - REVISION OF THE SOFTWARE Rev. CEG. 0 CLAVE - PASSWORD 2001

PARAMETROS CONFIGURABLES - PARAMETERS CONFIGURABLES ARRANQUE COMPRESOR - TURN ON COMPRESSOR < Ó = 27ºC MIN. 20 MAX. 35 PARADA COMPRESOR - TURN OFF COMPRESSOR = 24ºC MIN. 19 MAX. 33 ARRANQUE CALEFACCIÓN - TURN ON HEATING 10ºC MIN. 9 MAX. 32 PARADA CALEFACCIÓN - TURN OFF HEATING 12ºC MIN. 10 MAX. 33 LÍMITE INFERIOR FREE COOLING - INFERIOR LIMIT FREE COOLING NO PROCEDE - IT DOESN`T PROCEED

ANTISHORT - ANTISHORT 6 min MIN. 0 MAX. 9 ALARMA MUY ALTA TEMP. - VERY HIGH TEMP. ALARM 40ºC MIN. 35 MAX. 42 ALARMA ALTA TEMP. - HIGH TEMP. ALARM 32ºC MIN. 28 MAX. 40 ALARMA BAJA TEMP. - LOW TEMP. ALARM 5ºC MIN. -20 MAX. 8 ALARMA DE ALTA HUMEDAD (%) - ALARMS OF HIGH HUMIDITY (%) 90% MIN. 70 MAX. 90 ALARMA DE BAJA HUMEDAD (%) - ALARMS OF LOW HUMIDITY (%) 4% MIN. 2 MAX. 30 UMBRAL DE DESHUMECTACIÓN - THRESHOLD FOR DESHUMIDITY 75% MIN. 64 MAX. 90 PARADA TÉCNICA HISSOTER - TECHNICAL STOP HISSOTER 20 min MIN. 1 MAX. 20 PARAMETROS NO CONFIGURABLES (LOGICA DE CONTROL) - PARAMETERS NO CONFIGURABLES (LOGIC OF CONTROL) PARADA TÉCNICA BOTÓN TECHNICAL STOP BUTTON 30 min NO PROCEDE - IT DOESN`T PROCEED APERTURA FREE COOLING TURN ON FREE COOLING 20 < TEMP. INTERIOR < ó = Temp. Arranque Compresor - 1 20 < INDOOR TEMP. < ó = Temp. Turn On compressor - 1

Y AND DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. > ó =2 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. > ó = 2 CIERRE FREE COOLING TURN OFF FREE COOLING TEMP. INTERIOR < ó = 20 ºC INDOOR TEMPERATURE < ó =20ºC

ó OR DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. < ó = 1 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. < ó = 1 VENTILACIÓN DE EMERGENCIA VENTILATION OF EMERGENCY TEMP. INTERIOR > ALARMA ALTA TEMPERATURA INDOOR TEMPERATURE > HIGH TEMP. ALARM Y AND DIFERENCIAL ENTRE LA TEMP. INT. Y EXT. > ó = 1 DIFFERENTIAL AMONG INDOOR AND OUTDOOR TEMP. > ó = 1 PARADA COMPRESOR POR ALTA HUMEDAD TURN OFF COMPRESSOR FOR HIGH HUMIDITY TEMP. INTERIOR < ó = 15ºC INDOOR TEMPERATURE < ó = 15ºC Ó OR HUMEDAD RELATIVA < ó = (UMBRAL - 10) RELATIVE HUMIDITY < ó = (THRESHOLD - 10)

CONEXIONES ALARMAS – CONNECTIONS ALARMS

1 - 2-CONEXIÓN BOTON PARADA TÉCNICA-CONNECTIONS BOTTOM TECNICAL STOP 3 - 4 ALARMA GENERAL - GENERAL ALARM La alarma general comprende: 5-6 DETECTOR DE INCENDIOS - FIRE DETECTOR Fallo CA Alta humedad Presostato 28-29 ALARMA MUY ALTA TEMPERATURA - ALARM VERY HIGH TEMPERATURE Fallo DC Fallo Ventilación baja 30-31 ALARMA BAJA TEMPERATURA - ALARM LOW TEMPERATURE Rotura compresor Puerta Abierta 32-33 ALARMA ALTA TEMPERATURA - ALARM HIGH TEMPERATURE Filtro sucio Presostato alta

COMENTARIOS - COMMENTS:

Firmas - Please, to sign:

Mega Hissotto HP 8 VC 230-I SI VE(230 Vca) CEGETEL - Français

66

15.- CONTRÔLE DES RÉVISIONS

RÉVISION DATE MOTIF 00 JUL 2002

01 MARS 2003 Changer Regulateur deVitesse

02 JUN 2003 Ils ont changé les paramètres configurables.

Tenpérature démarrage compresseur est maintenant de 27 ºC (avant 26). Tenpérature arrêt compresseur est maintenant de 24 ºC (avant 22).

03 NOV 2003 Rectification in the page Nº 11. General Alarm: Elle est représentée sur la plaque électronique (HISSO-CON) par la diode L18, qui s’éteindra si une alarme quelconque se déclenche et restera allumée si le système marche bien. Ce contact agit à la ouverture, c’est-à-dire : quand il y a une alarme, le contact est ouvert, et quand il n’y a pas d’alarme, le contact est fermé.

4 Septembre 2005 Amèrioration du manuel.