48
»Nossa missão, princípios e valores em prol da sustentabilidade_ » Our mission, principles, and values for sustainability_ 2 a edição / 2 nd edition

»Nossa missão, princípios e valores em prol da

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

»Nossa missão, princípios e valores

em prol da sustentabilidade_

» Our mission, principles, and values for sustainability_

2a edição / 2nd edition

No final da década de 20, a Colgate-Palmolive iniciava sua trajetó-ria no Brasil. De uma pequena importadora de dentifrícios, basea-da no Rio de Janeiro, a companhia se transformou numa das maio-res e melhores indústrias de higiene, limpeza e nutrição animal.

Pioneira na comercialização de dentifrícios no País, a Colgate tem hoje a maior fábrica de cremes dentais do mundo. Não existe em lugar algum, outra planta fabril com a capacidade da nossa uni-dade da Anchieta. Suprimos o mercado interno, onde mantemos a liderança absoluta nesta categoria, e exportamos para mais de 50 países.

Buscamos crescimento sustentável para nossos negócios e parcei-ros comerciais, por meio de uma equipe vencedora que gosta de desafios. Essa postura se reflete na avaliação de nossos clientes, como por exemplo os supermercadistas, que nos elegeram o Me-lhor Fornecedor do Ano em 2006.

Desde a década de 70, nossa preocupação com o meio ambiente e com a sociedade é crescente. Nesses 30 anos, nos aperfeiçoamos, melhoramos continuamente nossas práticas e ampliamos nossa atuação social. Hoje, a Colgate participa ativamente de importan-tes projetos de melhoria da saúde e da educação, por meio de pro-gramas próprios, parcerias e estímulo ao voluntariado.

Acreditamos que a educação, em especial, é primordial para o cres-cimento do País. Em primeiro lugar, para que a população esteja melhor preparada a exercer sua cidadania e se colocar no merca-do de trabalho. Em segundo, porque sem ela as ações preventivas de saúde e de preservação da natureza não surtem efeito.

Para zelar pelo meio ambiente, a Colgate adota rigorosos padrões globais de proteção e preservação. Além disso, apoiamos projetos de recuperação e reflorestamento, e desenvolvemos um progra-ma de educação ambiental.

O Brasil é considerado a 11ª maior economia mundial em termos de PIB (Produto Interno Bruto) e ocupa a 69ª posição no IDH (Índi-ce de Desenvolvimento Humano). É clara a necessidade dos em-presários de se preocuparem com isso e investirem para que esses dois índices fiquem mais próximos, para o bem do futuro do País.

The beginnings of Colgate-Palmolive’s history in Brazil date back to the late ‘20s. Starting out as a small dentifrice importer based in Rio de Janeiro, the company grew into one of the largest and most prestigious makers of products targeted at oral, personal, household care and pet nutrition.

Colgate pioneered the commercialization of toothpaste in the country, and now has that product’s largest factory in the world. Nowhere else on the planet is there another manufacturing plant with the production capacity of our Anchieta unit. We supply the entire domestic market, where we have long been the absolute leader in the category, and export to over 50 countries.

We are constantly aiming at sustainable growth for both our business and that of our business partners, with the help of a winning and challenge-loving work team. Such an approach is reflected in the way our clients evaluate us, as is the case of supermarket owners, who voted us “Best Supplier of the Year” in 2006.

Since the 1970s, our concern for environmental and social issues has not stopped growing. In these last 30 years, we have been striving for perfection, and have continually been improving our practices and enhancing our social work. Today, Colgate is an active participant in important projects aimed at improving health care and education through programs of its own, through different partnerships and by encouraging volunteer work.

We believe that education, specially, is fundamental for the growth of the country. First and foremost, so that its people can be better prepared for exercising their rights as citizens and qualify for the job market. Secondly, because without it, any preventive actions regarding people’s health and the preservation of nature will produce no effect.

In its work of looking after the environment, Colgate adopts the strictest global protection and preservation procedures. In addition, we support several restoration and reforestation projects, and have developed an effective environmental-education program.

Brazil is currently the 11th largest world economy in terms of GNP (Gross National Product), but ranks only 69th when the HDI (Human Development Index) is measured. In view of that, it is imperative that the country’s entrepreneurs realize the importance of engaging themselves in investing toward drastically reducing the distance between those findings for the good of Brazil’s future.

Peter DamDiretor-Presidente daColgate-Palmolive Brasil

Ȓndice_

ApreseNtAção | PRESENTATION ................................................................................................. 7

governança corporativa | corporate governance ......................................................................... 9

missão, princípios e valores | mission, principles and values ..................................................11

desempenho econômico | financial performance .....................................................................13

colgAte No BrAsil | cOlgATE IN BRAzIl ..............................................................................15

história | history .......................................................................................................................................17

setor da economia | economic sector ................................................................................................21

desempenho ambiental | environmental performance ................................................................23

AtuAção respoNsável | RESPONSIBlE OPERATION ......................................................25

funcionários | employees ......................................................................................................................27

consumidores | consumers ..................................................................................................................31

clientes | customers ................................................................................................................................33

profissionais de odontologia | oral health professionals ..............................................................35

comunidade | community

sorriso saudável, futuro brilhante | bright smiles, bright futures ...............................................37

parcerias sociais | social partnerships ...........................................................................................39

voluntariado | volunteer work program ........................................................................................41

clube de ecologia | ecology club ...................................................................................................43

créditos | cREdITS ..........................................................................................................................44

sos mAtA AtlâNticA | SOS mATA ATlâNTIcA .....................................................................45

»index_

»apresentação_»presentation_

A colgate é uma empresa verdadeiramente glo-bal, com negócios em mais de 200 países e ven-das superiores a US$ 11 bilhões. Muitas de nossas marcas estão entre as mais conhecidas mundial-mente. Entre elas, Colgate (cremes dentais, esco-vas e fios dentais, enxagüantes bucais e produtos para dentistas), Palmolive (xampus, pós-xampus e sabonetes), Protex (sabonetes), Pom Pom (cui-dados de higiene infantil), Ajax (limpadores), Ola (cuidados com as roupas), e Hill’s (produtos para nutrição animal). No Brasil, temos também as marcas Sorriso, Tandy e Pinho Sol.

As pessoas da Colgate de todo o mundo es-tão comprometidas com três valores corpora-tivos centrais: Respeito, Trabalho em Equipe e Melhoria Contínua. Esses valores se refletem não só na qualidade de nossos produtos e na reputação da companhia, mas também na de-dicação com que servimos as comunidades em que atuamos.

Como empresa líder em produtos de consumo, estamos profundamente comprometidos com o desenvolvimento de novas tecnologias que possam atender às necessidades de consumo. De fato, nosso objetivo é usar essas tecnologias para criar produtos que continuem a melhorar a qualidade de vida de nossos consumidores, onde quer que estejam.

Como empresa bem-sucedida, estamos foca-dos em obter o crescimento sustentável ne-cessário para consolidar nosso sucesso em todo o mundo e nos tornarmos uma empresa global ainda mais forte. Acreditamos ser esta a melhor maneira de beneficiar consumidores, funcionários, parceiros e acionistas.

Colgate is a truly global company, doing business in over 200 countries, and with total sales exceeding US$ 11 billion. Several of our brands are among the best-known brands in the world, among them Colgate (toothpaste, toothbrushes, dental floss, mouth rinses and dental products for dentists), Palmolive (shampoos, after-shampoo products and toilet soaps), Protex (soaps), Pom Pom (baby care products), Ajax (cleaners), Ola (laundry products) and Hill’s (pet-nutrition products). In Brazil, local brands include Sorriso, Tandy and Pinho Sol.

Colgate employees all over the world are committed to three fundamental corporate values: Caring, Global Teamwork and Continuous Improvement. These values are reflected not only in the quality of our products and the reputation of our Company, but also in our dedication to serving the communities where we do business.

As a leading consumer products company we are also deeply committed to advancing technology which can address changing consumer needs throughout the world. In fact, our goal is to use our technology to create products that will continue to improve the quality of life for our consumers wherever they live.

As a successful business, we are focused on achieving the consistent growth required to continue our global success and to make us an even stronger company. We believe this is the best way to benefit our consumers, our people, our customers, and our shareholders.

»governança corporativa_

At the Colgate-Palmolive Company, governance is a commitment shared by everyone, including the Board of Directors, and senior and local managers. We believe that good corporate management can substantially contribute toward the continuation of our financial success. That success is the result of strategies such as focus on key categories and world brands, professional-development programs, and superior business standards.

Colgate’s commitment to corporate management is guided by seven principles:

1) Our Board of directors is independent, experienced and diverse. Since 1989, Colgate’s Board of Directors has consisted entirely of outside independent directors, with the exception of the CEO. As its present directors exemplify, Colgate also values experience in business, education and public service fields, international experience, educational achievement, strong moral and ethical character and diversity.

2) Our Board focuses on key business priorities and leadership development. The Board plays a major role in developing Colgate’s business strategy. It reviews the Company’s strategic plan and receives detailed briefings throughout the year on critical aspects of its implementation. The Board also has extensive involvement in succession planning and people development with special focus on CEO succession.

3) Open communication between and among directors and management fosters effective oversight. Both inside and outside the boardroom, Colgate’s directors have frequent and direct contact with Colgate’s management. Key senior managers regularly join the directors during Board meetings and more informal settings, and together they actively participate in candid discussions of various business issues.

4) Established policies guide governance and business integrity. First formalized in 1996, Colgate’s “Guidelines on Significant Corporate Governance Issues” are reviewed annually to ensure that they are state-of-the-art. Formal charters define the duties of each Board committee and guide their execution. Additionally, the Board sponsors the Company’s Code of Conduct and Business Practices Guidelines, which promote the highest ethical standards in all of the Company’s business dealings (learn more on Page 11).

5) Our Board plays an active role overseeing the integrity of the financial statements of the company. The Board is committed to the quality, integrity and transparency of Colgate’s financial reports. This commitment is reflected in Colgate’s long-standing policies and procedures, including an internal audit group monitoring financial controls worldwide, independent auditors who have a broad mandate and an independent Audit Committee overseeing these areas.

6) good governance is the responsibility of all colgate people. Colgate people worldwide are committed to living our global values of Caring, Global Teamwork and Continuous Improvement in all aspects of our business. By managing with respect, Colgate people create an environment of open communication, teamwork and personal responsibility. A constant dedication to good governance shapes our Colgate culture and ultimately leads to good business results.

7) good governance thrives from continuous improvement. The Board has established a formal procedure to evaluate its overall performance against criteria that the Board has determined are important to its success. These criteria include financial oversight, succession planning, compensation, strategic planning and Board structure and role. The Board then reviews the results of the evaluation and identifies steps to enhance its performance.

Talking with the Shareholders

To ensure the transparency of its business, Colgate releases its financial and institutional information, plus its strategies and results, via its site: investor.colgate.com. The site is regularly updated, and makes Colgate’s latest news easily available to its shareholders, who can also opt for receiving information by e-mail. All of Colgate’s financial information is furnished to the shareholders by means of an annual financial report.

Every year, all Colgate shareholders are invited to participate in a meeting, where the results of the past year and the goals and strategies of the next are made known. The meeting is conducted by Colgate’s senior management and, later, made into a video, so that company employees can also be in on what the shareholders are told.

Colgate’s stockholders include employees who were winners of the “You Can Make a Difference” – an incentive program that awards the winning participants with stock certificates – and participants in the “Stock Acquisition Plan” (see Page 28).

»corporate governance_

Na colgate-palmolive company, governança é um compromisso compartilhado por todas as pessoas, inclusive o Conselho de Administração, a direção global e as diretorias locais. Acreditamos que uma boa gestão corporativa contribui, de ma-neira significativa, para a continuidade de nosso sucesso financeiro. Esse sucesso é o resultado de estratégias tais como a concentração nas princi-pais categorias de produto e marcas globais, em programas de desenvolvimento profissional e em elevados padrões empresariais.

O compromisso da Colgate com a governança cor-porativa fundamenta-se em sete princípios:

1) independência, experiência e diversidade do conselho de Administração. Desde 1989, todos os membros do Conselho de Administração da Colgate, à exceção do CEO, não pertencem à com-panhia. Os membros do Conselho de Administra-ção são, tal como bem exemplifica sua atual com-posição, profissionais independentes com grande experiência em negócios, educação e serviços pú-blicos, detentores de larga vivência internacional, importantes realizações acadêmicas, fortes refe-rências morais e éticas e provenientes de diversos campos de atividade.

�) Foco nas prioridades de negócio e o desenvol-vimento de líderes. O Conselho tem importante papel no desenvolvimento da estratégia empre-sarial da Colgate. Seus membros revisam o plano estratégico da companhia e recebem, durante o ano todo, informações detalhadas sobre sua imple-mentação. Os conselheiros envolvem-se também, de maneira significativa, com o plano sucessório e o desenvolvimento das pessoas, com especial aten-ção à sucessão do CEO.

�) supervisão eficaz garantida pela comunicação franca e aberta entre o conselho de Administra-ção e a diretoria executiva. Dentro e fora da com-panhia, os membros do Conselho de Administração têm contatos diretos e freqüentes com a Diretoria Executiva da empresa. Os principais diretores exe-cutivos participam regularmente das reuniões do Conselho e eventos informais com o fim de discutir assuntos relacionados à companhia.

�) Normas escritas destinadas a orientar a gover-nança e a integridade nos negócios. Em 1996, a Colgate formalizou suas diretrizes para a governan-ça, as quais são revisadas e atualizadas anualmente. Os deveres e procedimentos de cada comissão do Conselho de Administração são formalmente defi-nidos. Além disso, o Conselho é responsável pelo Código de Conduta e pelas diretrizes para práticas de negócio da companhia, que promovem os mais elevados padrões éticos em todas as transações realizadas (mais informações na página 11).

�) papel ativo na manutenção da integridade das demonstrações contábeis da companhia. O Conselho de Administração está comprometido com a qualidade, integridade e transparência das demonstrações contábeis da Colgate. Este compro-misso se reflete nas normas e procedimentos esta-belecidos, como os controles financeiros internos utilizados em todo o mundo, as auditorias externas realizadas por profissionais independentes e o Con-selho Fiscal que supervisiona essas áreas.

�) A boa governança como responsabilidade de todas as pessoas da colgate. Todos os funcioná-rios, no mundo inteiro, estão comprometidos com os valores globais de Respeito, Trabalho em Equi-pe e Melhorias Contínuas em todos os aspectos de nossos negócios. Por meio do gerenciamento com respeito, as pessoas criam um ambiente de comuni-cação aberta, trabalho de equipe e responsabilida-de individual. A dedicação constante à boa gover-nança modela nossa cultura e, em última instância, leva a bons resultados empresariais.

�) melhorias contínuas como requisito da boa governança. O Conselho de Administração estabe-leceu um procedimento formal para avaliar seu pró-prio desempenho geral segundo critérios que con-sidera importantes. Esses critérios compreendem a supervisão financeira, o planejamento sucessório, remuneração, o planejamento estratégico e a estru-tura e o papel do Conselho. O Conselho examina os resultados da avaliação e identifica as medidas a se-rem tomadas para melhorar seu desempenho.

diálogos com acionistas

Para garantir a transparência do seu negócio, a Col-gate divulga suas informações financeiras e insti-tucionais, estratégias e resultados por meio do site investor.colgate.com. O site é atualizado freqüente-mente e traz as últimas notícias da Colgate para os acionistas, que podem também optar por recebê-las por e-mail. Todas as informações financeiras da Colgate são divulgadas aos acionistas por meio de um relatório financeiro anual.

Os acionistas da Colgate são convidados a partici-par, anualmente, de uma reunião para conhecer os resultados do ano que passou e os objetivos e estratégias do ano em curso. A reunião é conduzida pela diretoria global da Colgate e, posteriormente, transformada em vídeo para que os funcionários da companhia possam conhecer o que é apresentado aos acionistas.

Entre os acionistas da Colgate estão os funcionários vencedores do Programa Presidente de Reconhe-cimento, que são premiados com certificados de ações, e os participantes do Plano de Aquisição de Ações (veja pág. 28).

10

11

»missão, princípios e valores_

Em todo mundo, a Colgate-Palmolive tem o compromisso de oferecer ao consumidor produtos inovadores, fabricados de acordo com altos padrões de qualidade. Para isso, a companhia conta com o seu mais importante diferencial competitivo: as pessoas.

Nossa visão é ser a melhor empresa de pro-dutos de consumo de massa do mundo. Para isso, a Colgate adota como estratégias investir em inovação e novos produtos; co-nhecer ainda mais os consumidores; melho-rar a eficiência e a eficácia de seus negócios; fortalecer a parceria com nossos clientes, profissionais de odontologia e a comunidade; e desenvolver as pessoas. Por meio de profis-sionais capacitados, bem treinados e motiva-dos, a companhia consegue dar continuidade ao seu sucesso financeiro ano após ano.

Essas pessoas atuam em diversas partes do mundo, sempre sob três valores fundamen-tais: respeito, trabalho em equipe e melho-rias contínuas.

O respeito refere-se a colegas, consumidores, outras empresas com as quais nos relaciona-mos, profissionais de odontologia, comunida-des e meio ambiente. As pessoas na Colgate estão comprometidas em agir com sensibi-lidade, integridade e honestidade em todas as situações, escutar o outro com respeito e valorizar as diferenças individuais. A Colgate também tem o compromisso de proteger o meio ambiente globalmente e contribuir para o desenvolvimento das comunidades onde as pessoas vivem e trabalham.

Inserir o trabalho em equipe como um de nossos valores é uma forma de reconhecer que compartilhar idéias, tecnologias e ta-lentos traz ganhos ao crescimento rentável

e sustentável. Todos os funcionários da Col-gate fazem parte de uma equipe global e devem estar comprometidos em trabalhar juntos entre funções, países e pelo mundo, compartilhando idéias, tecnologias e talen-tos para atingir melhores resultados e man-ter o crescimento lucrativo.

Em todo mundo, as pessoas da Colgate estão comprometidas com as melhorias contínuas. A Colgate tem o compromisso de se aperfeiçoar a cada dia em todos os aspec-tos, individualmente e em equipe. O melhor entendimento das expectativas de nossos consumidores e clientes, e o trabalho contí-nuo em inovação, aperfeiçoamento de pro-dutos, serviços e processos levará a Colgate a atingir os mais altos níveis de excelência e tornar-se O Melhor Lugar Para Trabalhar.

Todas as lideranças na Colgate passam pelo treinamento de Gerenciamento com Respei-to, que pressupõe a vivência de nossos valo-res. Para isso, cinco princípios são estabele-cidos: comunicar-se de maneira eficaz, dar e receber feedback, valorizar as contribuições individuais, promover o trabalho em equipe e dar o exemplo.

Em 1987, surgiu o código de conduta, aten-dendo a demanda de documentar nossos va-lores e a conduta que deles decorre. O código traz os princípios a serem seguidos em nossas relações com os colegas de trabalho, consumi-dores, outras empresas, governo, comunidade e acionistas, sempre com base na integridade, na eqüidade e no respeito humano. É periodi-camente atualizado para garantir sua abran-gência e relevância. As violações ao Código de Conduta podem ser denunciadas pela Linha Direta, sediada na matriz, em Nova York.

»mission, principles and values_

Throughout the world, Colgate-Palmolive is committed to providing consumers with innovative products, which are manufactured according to the highest quality standards. To accomplish that, the company relies on its most important competitive edge: people.

Our vision is to become the best consumer products company in the world. To attain that, Colgate has adopted such strategies as: investing in innovation and in new products; getting to know consumers better and better all the time; improving the efficiency and efficacy of its business; strengthening its partnership with clients, dental professionals and the community; and training people for the sake of their personal and professional development. By employing qualified professionals, people who are both motivated and well trained, the company has been able to maintain its financial success year after year.

These people work in all corners of the world, always inspired by the three fundamental company values: Caring, Global Teamwork and Continuous Improvement.

caring refers to our attitude toward Colgate people, consumers, the organizations we deal with, dental-care professionals, the communities around us and the environment. The people at Colgate are truly committed to behaving with sensitivity, integrity and honesty in all situations, to listening to others with all due respect, and to appreciating all individual differences. Colgate is also seriously committed to the protection of the global environment, and to contributing to the development of the communities where its employees live and work.

Including Teamwork as one of our core values is our way of recognizing that the sharing of different ideas, technologies and talents can greatly contribute toward profitability and sustainable growth. All of Colgate’s employees are part of a global team, and must, therefore, be committed to working together and sharing with their coworkers in different areas and countries, throughout the world, their ideas, technologies and talents, with common aim at enhancing results and keeping up the company’s profitable growth.

All over the world, Colgate people are committed to continuous Improvement. Colgate itself is committed to getting better everyday in all aspects, both individually and as a team. A better understanding of our consumers’ and clients’ expectations, and the ceaseless pursuit of innovation and improvement of products, services, and procedures will lead Colgate to the highest level of excellence and make it “The Best Place to Work”.

All leading positions at Colgate have to go though the “Management with Respect” training program, which includes actually experiencing our values. To that end, five principles have been established: communicate effectively, give and receive feedback, value individual contribution, promote teamwork, and set the example.

In 1987, the code of conduct was created, so as to meet demand for a formal recording of our values and of the behavior they generate. The Code contains the principles to be followed in our relations with our coworkers and consumers, with other companies, the government, the community around us and the environment - always based on integrity, equality and human respect. It is periodically updated in order to ensure permanent relevance. Violations of the Code of Conduct can be reported through the “Hotline”, which is based at the company’s headquarters in New York.

1�

1�

»desempenho econômico_

colgate-Palmolive Brazil is an arm of the Colgate-Palmolive Company, whose shares are traded on the New York Stock Exchange. The company’s global performance is a result of total focus on its core business, combined with an extremely-successful financial strategy. The strategy is adopted in order to increase margin and profitability and, at the same time, to improve efficiency, thus enabling the generation of resources to fund further growth.

One of the factors contributing to the continuation of that financial success is the company’s corporate governance policy. Consequently, great importance is given to efficient communication with shareholders: financial results are released globally and by region, not locally, and each subsidiary unit reports its information to the headquarters, which is constantly conducting local and global audits so as to ensure the reliability and veracity of that information. Data included in Colgate-Palmolive Company’s Annual Report Highlights are shown below.

»financial performance_

demonstrativo Financeiro (em us$ mi) | consolidated Statements of Income (US$ mm) �00� �00�

Vendas líquidas | Net sales 10.584,2 11.396,9

Custo das vendas | Cost of sales 4.747,2 5.191,9

Lucro bruto | Gross profit 5.837,0 6.205,0

Despesas de vendas, gerais e adm. | Sales, general and administrative expenses 3.624,6 3.920,8

Outras receitas/ despesas | Other income/expenses, net 90,3 69,2

Lucro operacional | Operating profit 2.122,1 2.215,0

Despesas de juros | Interest expense, net 119,7 136,0

Lucro antes do Imposto de Renda | Income before income taxes 2.002,4 2.079,0

Previsão para o IR | Provision for income taxes 675,3 727,6

Lucro líquido | Net income 1.327,1 1.351,4

Lucro por ação | Earnings per common share, basic 2,45 2,54

vendas líquidas (por região, em us$ mi) | Net Sales (per region, US$ mm) �00� �00�

HIGIENE BUCAL, CUIDADOS PESSOAIS E LIMPEzA DOMÉSTICA | ORAl, PERSONAl AND HOME CARE

América do Norte | North America 2.378,7 2.509,8

América Latina | latin America 2.266,0 2.623,8

Europa | Europe 2.621,3 2.739,4

Ásia/ África | Asia/ Africa 1.885,1 2.003,7

Total | Total 9.151,1 9.876,7

NUTRIçãO ANIMAL | PET NUTRITION 1.433,1 1.520,2

TOTAL VENDAS LÍqUIDAS | NET SAlES 10.584,2 11.396,9

lucro operacional (por região, em us$ mi) | perating Profit (per region, US$ mm) �00� �00�

HIGIENE BUCAL, CUIDADOS PESSOAIS E LIMPEzA DOMÉSTICA | ORAl, PERSONAl AND HOME CARE

América do Norte | North America 530,1 545,7

América Latina | latin America 627,7 698,0

Europa | Europe 539,0 547,3

Ásia/ África | Asia/ Africa 310,1 318,0

Total | Total 2.006,9 2.109,0

NUTRIçãO ANIMAL | PET NUTRITION 389,7 412,8

TOTAL LUCRO OPERACIONAL | OPERATING PROFIT 2.122,1 2.215,0

A colgate-palmolive Brasil é parte inte-grante da Colgate-Palmolive Company, cujas ações são negociadas na Bolsa de Valores de Nova York. A performance global da com-panhia vem do foco absoluto nos negócios-chaves, associado a uma estratégia financeira extremamente bem-sucedida. Esta estratégia é adotada para aumentar a margem e a renta-bilidade e, ao mesmo tempo, melhorar a efi-ciência, o que possibilita gerar recursos para investir no crescimento.

Um dos fatores que contribuem para a conti-

nuidade desse sucesso financeiro é a política de governança da companhia. Por isso, gran-de importância é dada à comunicação com os acionistas: os resultados financeiros são divulgados globalmente e por região, e não por local; e cada subsidiária reporta suas in-formações para a matriz, que promove cons-tantemente auditorias locais e globais a fim de garantir a confiabilidade e a veracidade dessas informações. Assim, divulgamos abaixo os destaques do Relatório Anual da Colgate-Pal-molive Company.

1�

1�

»colgate no brasil_

A colgate-palmolive Brasil produz e dis-tribui anualmente 58,2 milhões de caixas de produtos, ou seja, cerca de 2,5 bilhões de uni-dades. Isso significa uma média anual de con-sumo de aproximadamente 13 produtos para cada brasileiro. É líder em várias categorias de produtos para consumo de massa, além disto, exporta para mais de 50 países.

Esses resultados são alcançados com o traba-lho e a dedicação dos mais de 3 mil funcioná-rios, que juntos produzem e entregam produ-tos de alta qualidade, a preços acessíveis nos segmentos de Higiene Oral e Pessoal, Limpeza do Lar e Nutrição Animal.

Sua estrutura física compreende três unida-des fabris, localizadas no bairro do Jaguaré em São Paulo, na Vila Yara em Osasco, e na Rod. Anchieta em São Bernardo do Campo. O centro de distribuição da companhia fica na Rod. Raposo Tavares, em Cotia. Os escri-tórios concentram-se na matriz, na Vila Ma-riana, em São Paulo.

A companhia tem escritórios regionais de vendas localizados no Rio de Janeiro, em Porto Alegre e em Recife. Nossa equipe de Vendas e Merchandising atua nas princi-pais cidades brasileiras.

Every year, colgate-Palmolive Brazil produces and distributes 58.2 million cases of products, or around 2.5 billion units. That stands for a yearly average consumption of 13 products on the part of each Brazilian. The company is the leader in several categories of mass-consumption products. In addi-tion, it exports to over 50 countries.

These results are achieved through the work and dedication of its more than 3,000 employees who, together, produce and deliver products of the high-est quality, at fair prices, in the segments of Oral, Personal, Household Care and Pet Nutrition.

Its physical structure comprises three manufactur-ing plants located in the Jaguaré neighborhood of Sao Paulo, in Osasco’s Vila Yara and on the Anchieta Highway, in Sao Bernardo do Campo.

The company’s distribution Center is on the Raposo Tavares Highway, in Cotia. Its main office is at the Vila Mariana headquarters, in the city of Sao Paulo.

Regional sales offices are located in Rio de Janeiro, Porto Alegre and Recife. Our Sales and Merchandis-ing team operates in all the major Brazilian cities.

»colgate in brazil_

1�

1�

»história_

A história da Colgate começou há 200 anos quando o imigrante inglês William Colgate fundou em Nova York um negócio de velas, sabonetes e engomadores de roupa. De lá para cá, o crescimento tomou proporções continentais. A empresa norte-americana se transformou em uma multinacional que atua em mais de 200 países e territórios.

The history of Colgate dates back to 200 years ago, when English immigrant William Colgate started a candle, soap and starch business in New York. From that time on, its worldwide growth has been tremendous. The American company has become a multinational, with operations in over 200 countries and territories.

»history_

1�

In Brazil, Colgate’s history had its beginnings in Rio de Janeiro, with the start of operations of Colgate & Company of Brazil limited. The establishment of the company in our country was authorized on February 1, 1927 by President Washington luiz Pereira de Souza, through Decree # 17,661. The new subsidiary was part of Colgate-Palmolive Company’s international-expansion strategy of the late 1920s. It was a historic event, since it gave Colgate-Palmolive a unique commercial edge as a pioneer in the large-scale dentifrice business in Brazil. From being the country’s first company dealing in the import of toothpaste, Colgate Brazil became the largest manufacturer of the product in the world. The same year it was established, Colgate launched the locally-made Palmolive toilet soap and, two years later, it was the turn of Colgate dental cream, sold in an aluminum container which, in the ‘90s, was replaced with the laminated tubes made in Brazil.The ‘40s were marked by the debut of the Brazilian-made Colgate dental cream, in addition to the company’s expansion of operations throughout the country. In 1945, the Vila Mariana factory opened (now turned into company headquarters, comprising offices only) and, in 1951, the Jaguaré unit in Sao Paulo was inaugurated. The latter is currently responsible for the production of soaps and liquid products.From the ‘50s to the ‘80s, the fabulous sales results spurred Colgate into gradually expanding its manufacturing plants and the number of its employees. The strategy resulted in a significant increase in production and a consequent rise in sales. During that period, the company invested in the acquisition of important local brands, which are still among consumers’ favorites, like Pinho Sol, Suavitel and Ola.From the ‘70s, concern for social and environmental issues has been growing all the time. In Brazil, the company adopts global standards in regard to

No Brasil, a história da Colgate se inicia no Rio de Janeiro com as operações da Colga-te & Company of Brazil Limited. A instalação da companhia em nosso País foi autorizada no dia 1º. de fevereiro de 1927, pelo então presidente da República dr. Washington Luiz Pereira de Souza, pelo Decreto nº 17.661. Esta nova subsidiária fez parte da estratégia de expansão internacional da Colgate-Palmolive Company no final da década de 20.

Foi um ato histórico porque conferiu à Col-gate-Palmolive a primazia e o pioneirismo na introdução de dentifrícios no Brasil e sua comercialização em escala. De primeira empresa importadora de cremes dentais, a Colgate Brasil se transformou na maior pro-dutora mundial.

No mesmo ano em que foi inaugurada, a Col-gate lançou o sabonete Palmolive, fabricado localmente, e dois anos mais tarde, o creme dental Colgate, que vinha numa embalagem de alumínio, substituída na década de 90 pelos

tubos laminados fabricados internamente.

Os anos 40 marcaram o início da fabricação de creme dental da Colgate no Brasil, além da expansão de sua atuação para todo território nacional. Em 1945, foi inaugurada a fábrica na Vila Mariana, hoje transformada na sede ape-nas com escritórios, e, em 1951, a fábrica no Distrito Industrial do Jaguaré, em São Paulo, responsável atualmente pela produção de lí-quidos e sabonetes.

Da década de 50 aos anos 80, os resultados ex-cepcionais de vendas fizeram com que a Colga-te ampliasse gradualmente suas plantas fabris e o número de funcionários. Essa estratégia re-sultou num aumento significativo de produção e conseqüente crescimento das vendas.

Nesse período, a companhia investiu em aqui-sições de importantes marcas localmente, até hoje entre as preferidas dos consumidores, como Pinho Sol, Suavitel e Ola.

Desde a década de 70, a preocupação sócio-

1�

»história_

occupational safety, occupational health and the environment which, in several instances, exceeds legal requirements. local and corporate audits are conducted periodically in order to ensure that everything is as it should be. In 1992, leadership in the toothpaste market caused Colgate to open a plant dedicated exclusively to producing oral-care products, in Osasco, SP. Three years later, the Colgate-Palmolive Company announced in New York the acquisition of the Kolynos brand and its operations in 14 countries – Brazil being one of them – thus consolidating still further its leading position on the Brazilian market.From then on, millions of dollars have been invested in technology and in the modernization of the factories, with the support of an intensive training program targeted at all employees, which has turned Colgate-Palmolive Brazil into an export center for personal care and oral care products. With the opening of its high technology lines on July 7, 2005, the Anchieta plant (formerly a Kolynos factory) became the largest toothpaste maker in the world.In the late ‘90s, the Brazilian consumer market became more mature, with people starting to be more critical and demanding in regard to the products available to them. It is amid this scenario that Colgate visualized the chance to introduce novel and innovative products in the area of oral care, personal care, household care and pet nutrition.Today, Colgate’s investments are aimed at a profitable and sustainable growth for its diversified business ventures and for its commercial partners. It also invests toward an increasingly deeper understanding of the consumers, and strives to provide them with innovative products that will exceed their expectations. Included in its mode of operations is a ceaseless concern for the environment, the community and company personnel.

»history_

ambiental é crescente. A companhia no Bra-sil adota os padrões globais de segurança, meio ambiente e saúde ocupacional que, em muitos casos, superam as exigências legais. Auditorias locais e corporativas são realiza-das periodicamente para garantir que tudo esteja em conformidade.

A liderança no mercado de cremes dentais levou a Colgate a inaugurar uma fábrica es-pecífica para produtos de higiene bucal em 1992, no município de Osasco. Três anos de-pois, a Colgate-Palmolive Company anunciou em Nova York a compra das operações da Kolynos em 14 países, inclusive o Brasil, con-solidando ainda mais sua posição de líder no mercado brasileiro.

Desde então, milhões de dólares foram inves-tidos em modernização das fábricas e tecno-logia, apoiados por um programa intenso de treinamento de todos os funcionários, o que transformou a Colgate-Palmolive Brasil num pólo exportador de produtos de higiene oral

e pessoal. Com a inauguração das linhas de alta tecnologia no dia 7 de julho de 2005, a fá-brica da Anchieta (antiga fábrica da Kolynos) tornou-se a maior do mundo na produção de cremes dentais.

No final da década de 90, o mercado con-sumidor brasileiro tornou-se mais maduro, com pessoas mais exigentes e críticas em relação aos produtos. É neste cenário que a Colgate visualizou a oportunidade de in-troduzir novidades e inovações nas áreas de higiene oral, cuidados pessoais, limpeza caseira e nutrição animal.

Hoje, a Colgate investe para trazer crescimen-to rentável e sustentável para seus negócios e para seus parceiros comerciais. Investe tam-bém em entender cada vez melhor o consu-midor e oferecer a ele produtos inovadores que superem suas expectativas. Faz parte de sua atuação zelar pelo meio ambiente, pela comunidade e pelas pessoas da companhia.

�0

�1

»setor da economia_

�00� �00�

Higiene e Beleza limpeza caseira Nutrição Animal

1� -

1� -

1� -

1� -

10 -

� -

� -

� -

� -

0

colgate-Palmolive Brazil manufactures oral care, personal care, home care and pet nutrition products.

According to data provided by ABIHPEC (Brazilian Association of Manufacturers of Personal Care, Perfume and Cosmetic Products), the personal care and beauty product segment has shown a compound deflated average growth of 10.7% in the last five years, ranging from a net revenue of R$ 7.5 billion in 2000 to R$ 15.4 billion in 2005.

What stands out in this personal care and beauty product market is the substantial growth in this sector’s exports, which have doubled in only three years, and reached the US$ 485-million mark in 2006.

In terms of volume, the sector exceeds 1.3 billion tons, and its 2001-to-2005 growth was 28%.

In 2006, according to ABIHPEC, revenues totaled R$ 17.3 billion (estimated). The personal care and oral care segments represent about 60% of that total. In volume, the percentage hovers around 92%.

In 2006, the home care market in Brazil moved to the tune of R$ 10.13 billion in sales, with 9.77 million tons traded, according to the Brazilian Association of Manufacturers of Cleaning and Similar Products (Abipla). According to Abipla, cleaning product purchases by a typical family grew 6% in value and 9% in volume that year.

Data compiled by SINDIRAÇÕES (National Association of Manufacturers of Animal Nutrition Products) point toward an estimated 2006 domestic production totaling 1.67 tons of cat and dog food. This volume represents a 7% increase over the 2005 production. According to the Association, the sector was responsible for about US$ 1 billion in sales in 2006, a 6% growth as compared with the year before.

The Brazilian pet population is estimated at 28 million dogs and 12 million cats, 50% of which consume factory-produced food. For the industry, the greatest obstacles to continued growth are the taxes levied on production, which exceed 50%.

»economic sector_

A colgate-palmolive atua no Brasil nos seg-mentos de higiene oral e pessoal, limpeza do lar e nutrição animal.

De acordo com dados da Associação Brasileira das Indústrias de Higiene Pessoal, Perfumaria e Cosméticos (Abihpec), o setor de higiene e be-leza apresentou um crescimento médio defla-cionado composto de 10,7% nos últimos cinco anos, tendo passado de um faturamento líqui-do de impostos sobre vendas de R$ 7,5 bilhões em 2000 para R$ 15,4 bilhões em 2005.

O grande destaque deste mercado de higiene e beleza é o crescimento das exportações, que dobraram em apenas três anos e alcançaram em 2006 a marca de US$ 485 milhões.

Em volume, esse setor ultrapassa 1,3 bilhão de tonelada e o crescimento, de 2001 a 2005, foi de 28%.

Em 2006, o faturamento, segundo a Abihpec, foi de R$ 17,3 bilhões (estimado). O segmento de higiene pessoal e oral representa cerca de 60% desse montante. Em volume, essa parti-cipação gira em torno de 92%.

O mercado de limpeza caseira movimentou em 2006 aproximadamente R$ 10,13 bilhões no Brasil, com 9,77 milhões de toneladas co-mercializadas, de acordo com informações da Associação Brasileira das Indústrias de Produ-tos de Limpeza e Afins (Abipla). Segundo a Abipla, a cesta de limpeza caseira cresceu 6% em valor e 9% em volume.

Dados levantados pelo Sindicato Nacional da Indústria de Alimentação Animal (Sindi-rações) apontam para uma produção nacio-nal, em 2006 (previsão), de 1,67 milhão de toneladas de ração para cães e gatos. Esse volume representa um aumento de 7% em relação à produção de 2005. O setor, segun-do o sindicato, movimentou em 2006 cerca de US$ 1 bilhão, um crescimento de 6% com-parado ao ano anterior.

A estimativa da população brasileira de cães é de 28 milhões e a de gatos de 12 milhões, e o consumo de ração atende cerca de 50% desse total. Para a indústria, o maior impedimento de crescimento é a tributação sobre a produ-ção, que é superior a 50%.

desempenho econômico (em r$ bi)Economic Performance (in R$ bi)

Hygiene and Beauty Home Care Pet Nutrition

��

��

»desempenho ambiental_

energia mwh/ ton fabricada* energy mwh/manufactured ton*

2004 2005 2006

Anchieta 0,49 0,46 0,42

Osasco 0,42 0,41 0,45

Jaguaré 0,71 0,65 0,62

* Energia total /Total energy

água (m�/ ton fabricada)*Water (cBm/manufatured ton)*

2004 2005 2006

Anchieta 1,13 0,88 0,71

Osasco 1,76 1,33 1,69

Jaguaré 1,85 1,62 1,52

* Descontada a água incorporada aos produtos /Except for water added to products.

resíduos sólidos (kg/ ton fabricada)solid waste (kg/manufatured ton)

2004 2005 2006

Anchieta 39,14 37,00 33,22

Osasco 30,08 37,22 36,40

Jaguaré 22,81 22,03 19,97

porcentagem de resíduos sólidos enviados para reciclagem*

solid waste sent to recycling plant*

2004 2005 2006

49,2% 53,5% 47,1%

* Incluindo papel, plástico, vidro, metal e tubos laminados / Including paper, plastic, glass and metal items and laminate tubes

colgate-Palmolive is committed to ensuring the safety and the good health of its people and of the environment. To that end, the company adopts, throughout its entire worldwide network, safety, health-care and environment-care standards that fully meet – and often exceed – legal requirements. All employees receive monthly training on those issues. To make sure that these global standards are duly applied, internal and external audits are conducted regularly.

The company’s efforts at preserving the environment are focused on reducing the environmental impact directly linked to its activities. The following measures are taken to achieve that end: efficient use of water and energy – two essential resources for manufacturing our products; proper treatment of effluents and reutilization of treated water; correct garbage disposal and recycling; proper control over solid residues.

In regard to recycling: Colgate promotes selective waste collection at all its units, and encourages its employees to do the same at home by showing them the advantages of recycling in terms of informal economy and environmental gains.

The company is constantly seeking opportunities to come up with better destinations for solid waste, and is always trying to find reliable partners to adopt the recycling of materials other than paper, plastic, glass and metal scrap.

As a result of this policy, a new recycling possibility emerged: that of the plastic and metal laminated tubes, a practice that has been in effect since 2004. The recycled laminated tubes are used in the roof-tile industry.

In addition, biodegradability criteria are used in selecting all the containers and raw materials employed. The company also invests in an optimum operation of the manufacturing plants, targeting the reduction of CO

2 emission from the boilers used

in the manufacturing process.

Added to these initiatives, there is also the promotion of environmental education and the planting of tree species that are native of the Atlantic Forest. Both activities are carried out by volunteer employees and their families, who are members of the Ecology Club” (see Page 43).

Colgate’s Research and Development centers do not develop any tests that might jeopardize the health of human beings or animals.

»environmental performance_

A colgate-palmolive está comprometida com a proteção da saúde e segurança de to-das as pessoas e do meio ambiente. Como re-sultado, a companhia adota em todo mundo padrões de segurança, saúde e meio ambiente, que atendem ou excedem as exigências legais. Todos os funcionários recebem mensalmente treinamentos sobre esses assuntos. O cumpri-mento dos padrões globais são verificados por meio de auditorias internas e externas.

Os esforços da companhia em preservar o meio ambiente concentram-se na redução dos impactos ambientais ligados diretamen-te às suas atividades. Por isso, estão focados em: uso eficiente de água e energia, recursos essenciais à fabricação de nossos produtos; tratamento de efluentes e reaproveitamento da água tratada; destinação correta do lixo e reciclagem; e controle de resíduos sólidos.

Em relação à reciclagem, a Colgate promove a co-leta seletiva em todas as unidades e estimula os funcionários a seguirem este conceito também em casa, mostrando as vantagens de reciclar para a economia informal e para o meio ambiente.

A companhia sempre procura por oportuni-

dades de melhorar a destinação dos resíduos sólidos, verificando parceiros confiáveis para adotar a reciclagem de outros materiais além de papel, plástico, vidro e metais.

Como resultado desta filosofia, veio a possi-bilidade de reciclagem dos tubos laminados – compostos por plástico e metal – adotada desde 2004. Os tubos laminados reciclados são utilizados pela indústria de telhas.

Além disso, são adotados critérios de biode-gradabilidade na escolha das embalagens e das matérias-primas utilizadas. A companhia investe também na operação eficiente das plantas fabris, a fim de reduzir a emissão de CO2 advindo das caldeiras utilizadas no pro-cesso de fabricação.

Somam-se a essas iniciativas a promoção da educação ambiental e o cultivo de espécies nativas da Mata Atlântica. Ambas as atividades são realizadas por funcionários e familiares vo-luntários do clube ecológico (veja página 43).

Os centros de Pesquisa e Desenvolvimento da Colgate não desenvolvem testes que colocam em risco a saúde de seres humanos ou animais.

��

»atuação responsável_

��

»atuação responsável_

respeito é um dos fundamentos do suces-so global da colgate. Nós levamos às pes-soas ao redor do mundo marcas reconheci-das que tornam suas vidas mais saudáveis. Em todos os lugares onde temos negócios, atuamos com respeito por colegas, parceiros comerciais, meio ambiente e comunidades.

Mostramos nosso respeito uns pelos outros, por acionistas, consumidores, clientes e fornecedo-res em todas as nossas relações profissionais.

Apoiamos programas comunitários que con-tribuem para a melhoria da qualidade de vida e da saúde. Promovemos a educação para hi-giene bucal e pessoal de crianças e adultos, ao redor do mundo.

O desenvolvimento da Colgate está correla-cionado ao cumprimento de suas responsabi-lidades em relação a pessoas, comunidades e natureza. Reconhecemos que precisamos am-pliar continuamente nossos esforços para tor-nar o mundo um lugar melhor para se viver.

Respect is one of the reasons for colgate’s worldwide success. We bring to people all around the world a collection of well-known and recognized brands that help in making their lives healthier. Wherever we set up business, we show the highest respect for our coworkers, for our commercial partners, for the environment and the communities around us.

At Colgate, we respect one another, the shareholders, the clients and suppliers, in all our professional relations.

We support community programs that contribute toward the improvement of one’s health and quality of life. We promote education targeted at the oral and personal care of children and adults around the world.

Colgate’s development is directly linked with the fulfillment of its responsibilities in regard to people, the community and nature. We fully realize that we must continually broaden the scope of our efforts in order to help make the world into a better place to live in.

»responsible operation_

��

��

»funcionários_

At Colgate-Palmolive Brazil, people management includes attracting young talent, training and retaining them and, later, providing for their retirement. In other words, our policy is caring for the employees from the moment they join the organization until they leave it, seeing to their different needs throughout life.

Attracting talent – To help college students find a job within their chosen profession, the so-called ‘Program for Talent Development’ was created. Through it, Colgate strives to go beyond its responsibilities and contribute toward the professional qualification of students all over the country by providing them with challenges and experiences that are in keeping with what they have learned in college.

When they join the company, trainees participate in an “integration process”, define their individual goals, have their performance and competence regularly assessed, and are given the chance to present their work to the company’s management during a biannual event. To help them along, they are given the support of a more experienced professional and that of the Human Resources department.

Another source of talent attraction is the company’s website. From the introduction of the “Work with us” section (2002) until 2006, over 60 thousand professionals filed their résumés with us through it.

Training – With aim to contribute toward the development of its professionals, Colgate maintains a portfolio brimming with more than 200 types of courses and training programs targeted at qualifying them in specific abilities related to the company’s business and to their personal growth. In addition, the company offers scholarships to diverse academic and language courses.

Its education and training policy is anchored by four principles: being specific in regard to the company’s activities; sharing practices of excellence; having a practical role in the work to be done; being taught by Colgate’s leading personnel. Because of that, the portfolio includes both global and local courses, which range from the qualification of instructors/multipliers to the application of information technology resources, passing through managerial training and specific training for a given area or function.

development – All employees are given clear opportunities for professional development and advancement. To that end, their performance is regularly evaluated, and they are provided with an improvement plan, which makes it easier for them to set their efforts in the right direction so as to attain their growth goal. In its development policy, Colgate makes no distinction between administrative employees and factory workers. Each area has its specific tools for training, planning and performance assessment. In all of them, the concept is the same: to invest in professional development.

Retention – In order to keep desirable talent within the company, Colgate embraces the practice of ‘reward and compensation’.

Its Results Program was based on general and departmental goals, which are defined annually. The general goal refers to the year’s net sales stated in BRl (Brazilian Real), and represents 50% of goals. The departmental goals make up the other 50%, and are defined and validated by those in charge of each area.

All long-time company employees participate automatically, and the newly-hired ones receive their rewards proportionally to their time with the company during the year.

Results must reach at least 90% and at most 110% of the established goals for the year (Sales + Departmental goals).For percentages above the maximum, the bonus to be paid is calculated according to a table set up for that purpose.

Other factors contributing to the maintenance of these professionals within Colgate are the structured

Na colgate-palmolive Brasil, a gestão de pessoas inclui a atração de jovens talentos, a formação do profissional, a retenção e a apo-sentadoria. Em outras palavras, nossa política é cuidar do funcionário desde o momento em que ele entra na empresa até sua saída, aten-dendo as diferentes necessidades que uma pessoa tem ao longo da vida.

Atração – Para apoiar o ingresso de universitá-rios no ambiente profissional, foi criado o pro-grama de desenvolvimento de talentos. Por meio dele, a Colgate procura extrapolar suas responsabilidades e contribuir para a qualifi-cação profissional de estudantes de todo País, oferecendo a eles desafios e vivências condi-zentes ao aprendizado da faculdade.

Ao ingressar na companhia, o estagiário parti-cipa de um processo de integração, estabelece seus objetivos individuais, passa periodicamen-te por uma avaliação de desempenho e compe-tências e tem a oportunidade de apresentar seu trabalho a toda diretoria da companhia, num evento semestral. Para tudo isso, ele conta com o suporte de um profissional mais experiente e da área de Recursos Humanos.

Outra fonte de atração de talentos é o site da empresa. Desde a criação da seção “trabalhe conosco” (2002) até 2006, mais de 60 mil pro-fissionais cadastraram seus currículos.

Formação – Para contribuir com o desenvol-vimento de seus profissionais, a Colgate tem em seu portfólio mais de 200 tipos de cursos e treinamentos, que visam o aperfeiçoamento es-pecífico de habilidades ligadas ao negócio e ao crescimento pessoal. Além disso, a companhia oferece bolsas de estudo para cursos acadêmi-cos e de idiomas.

A filosofia de educação e treinamento segue quatro princípios: ser específico em relação a

»employees_

atividades da companhia; compartilhar práticas de excelência; ter uma aplicação prática no tra-balho; e ser ministrado pelas lideranças da Col-gate. Por isso, o portfólio inclui cursos globais e locais, que vão desde a formação de instrutores/ multiplicadores até aplicativos de informática, passando por habilidades gerenciais e treina-mentos específicos de uma área ou função.

desenvolvimento – Todos os funcionários têm oportunidades claras de desenvolvi-mento e aperfeiçoamento profissional. Para isso, contam com avaliações periódi-cas e planejamento de melhorias, que fa-cilitam o trabalho de direcionar esforços em busca do crescimento. Em sua política de desenvolvimento, a Colgate não faz dis-tinção entre funcionários administrativos e de fabricação. Cada área tem ferramentas específicas de treinamento, planejamento e avaliação de desempenho. Em todas elas, o conceito é o mesmo: investir no desen-volvimento profissional.

retenção – Para reter talentos, a Colgate adota a prática de recompensa e remuneração.

O programa de participação nos resultados é estabelecido com base em metas geral e de-partamentais, definidas anualmente. A meta geral refere-se ao valor em reais de vendas líquidas e representa 50% dos objetivos. As metas departamentais compõem os outros 50% e são definidas e validadas pelos respon-sáveis de cada área.

Todos os funcionários efetivos da companhia participam automaticamente, sendo que no-vos funcionários recebem o valor do prêmio proporcional ao tempo de trabalho na com-panhia durante o ano.

Os resultados devem atingir no mínimo 90% e no máximo 110% do objetivo estabelecido para

��

o ano (Vendas + Departamentais). A partir desse percentual, pratica-se uma tabela para o cálculo do valor do bônus a ser pago.

Outros fatores que contribuem para a retenção dos profissionais na Colgate são os programas estruturados de reconhecimento, incentivo, be-nefícios e investimentos, descritos a seguir.

reconhecimento – O prêmio profissional cp re-conhece a contribuição de nossos funcionários para o sucesso global da companhia. A cada cinco anos de trabalho, seus esforços são reconhecidos e agra-decidos formalmente. A homenagem é feita direta e pessoalmente pelo presidente da companhia, num evento especial, realizado a cada quatro me-ses. Para a equipe de Vendas, a premiação ocorre durante a Convenção de Vendas.

incentivo – Criado em 1986, o programa presi-dente de reconhecimento é uma ferramenta de incentivo à prática dos valores corporativos e reconhecimento dos projetos bem-sucedidos. Todos os funcionários podem participar, no- meando a si próprio ou aos colegas. Por meio de um comitê, composto por representantes de to-das as áreas, o programa elege vencedores qua-drimestrais, anuais e mundiais. Projetos brasilei-ros já foram vencedores mundiais oito vezes. Os critérios de avaliação são: criatividade, inovação e superação de dificuldades, entre outros.

O Programa Presidente reconhece o mérito dos projetos já implementados. Para sugerir idéias de melhoria, os funcionários contam com o Acelerando o crescimento rentável, Já, lan-çado em 2004. O programa premia as melhores idéias, eleitas também por um comitê compos-to por integrantes de todas as áreas. As melho-res sugestões são implementadas.

Benefícios – A política de cuidar do profissional ao longo de sua vida pressupõe a prática de pro-cessos flexíveis, que se adequam às diferentes fases de um profissional. Por isso, a Colgate ofe-rece um programa de benefícios que permite a individualização dos planos, de acordo com as necessidades de cada funcionário. São eles: pla-no médico, plano odontológico, seguro de vida e acidentes, e previdência privada. Podem parti-cipar funcionários ativos e seus dependentes.

investimentos – Para oferecer ao funcionário a oportunidade de tornar-se proprietário da companhia, foi criado o plano de Aquisição de Ações. O plano possibilita investir na compra de ações da Colgate-Palmolive Company e se be-neficiar do sucesso financeiro conquistado ano a ano. As ações são negociadas por um banco contratado pela Colgate para gerir o programa, possibilitando assim o acesso de todos os fun-cionários, mesmo aqueles que não estão habi-tuados com esse tipo de investimento.

programs for recognition, incentive, benefits and investment, which are described below.

Recognition – The ‘cP Professional Award’ serves to give due recognition to our employees’ contribution toward the company’s global success. After every 5 years of work, an employee’s efforts are duly recognized, and he or she is formally thanked for them. This is done directly, and in person, by the company’s president during a special event held every four months. The Sales Team is similarly honored, but that happens on the occasion of the Sales Convention.

Incentive – First established in 1986, the “You can make a difference Program” is an incentive tool that encourages the practice of the corporate values, and also serves as recognition of successful projects. All employees may participate in the program by nominating themselves or a coworker. By means of a committee made up of representatives from all the areas, the program elects winners for the four-month period, for the year and for the whole world. Brazilian projects have been world winners 8 times. Evaluation criteria include: creativity, innovation and obstacles overcome, to mention a few.

The “You Can Make a Difference Program” recognizes the merit of already-implemented projects. To encourage them to come up with improvement ideas, employees are offered the “Accelerating Profitable growth Now” program, which was launched in 2004. The program honors the best ideas, which are also selected by a committee made up of people from all the areas. The best suggestions are then duly implemented.

Benefits – The company’s policy of life-long concern for its employees entails the practice of flexible processes, each of which is suitable to a particular phase a professional goes through. Therefore, Colgate offers them a benefit program that allows for customization of plans according to the needs of each employee. They are as follows: health plan, dental care plan, life and accident insurance and private retirement plan. The plans are available to working employees and their families.

Investments – With target at offering its employees the

��

»funcionários_opportunity to become part owners of the company, a ‘Stock Acquisition Plan’ was put together by the company. The plan gives employees the chance of investing in the purchase of Colgate-Palmolive Company stock, and to share in the financial success that the organization reaps year after year. The shares are traded through a bank chosen by Colgate to manage the program, thus providing easy access to all employees, even those unaccustomed to this type of investment.

Safety and Occupational Health – Colgate’s policy regarding safety and occupational health involves the deployment of tools and equipment necessary for maintaining a safe workplace and, most importantly, for promoting employee awareness of the issue in question. Each employee is responsible for his own safety, for that of his coworker and of all other persons transiting through company premises. Intensive and frequent training has contributed to a marked improvement in safety records.

communication channels – To communicate with the company, employees can avail themselves of several tools designed for internal communication, face-to-face interlocution and workplace climate assessment.

Among internal communication tools, the following stand out: a corporate magazine, a bulletin board newsletter and intranet. The latter medium is also accessible to employees who do not use computers in their work, at various kiosks and cybercafés. Colgate was the winner of the ‘Top RH 2003’ award, for its internal communication program.

In order to better contribute to the enhancement of face-to-face communication within the company, Colgate offers every management level employee a ‘Coaching & Feedback’ training program. Its aim is to teach leaders how to better communicate with their teams.

Every two years, people can voluntarily express their opinions about the company, using the climate assessment tool. It is not necessary to identify oneself. Results of the assessment generate opportunities for general and departmental improvement. These results are later communicated to all employees. All improvement actions are monitored by the HR department.

segurança e saúde ocupacional – A política de segurança e saúde ocupacional da Colgate envolve o fornecimento de ferramentas e equi-pamentos necessários a um ambiente seguro, e, principalmente, educação e conscientiza-ção. Cada funcionário é responsável por sua se-gurança, pela de seus colegas e outras pessoas que transitam pela empresa. A prática intensa de educação contribui significativamente para melhoria dos índices de segurança.

meios de diálogo – Para se comunicar com a companhia, os funcionários contam com inú-meras ferramentas de comunicação interna, face-a-face e pesquisa de clima.

Entre as ferramentas de comunicação interna destacam-se: revista corporativa, jornal-mural e intranet, entre outras. Essa última mídia é acessível também aos funcionários que não trabalham diretamente com o computador,

por meio de quiosques e cyber cafés. A Colga-te foi vencedora do Top RH 2003 com o case de comunicação interna.

Para contribuir com a melhoria da comunica-ção face-a-face, a Colgate disponibiliza a to-dos os funcionários de nível gerencial o trei-namento de Coaching & Feedback. O objetivo é treinar os líderes a se comunicarem melhor com suas equipes.

A cada dois anos, as pessoas podem expres-sar sua opinião em relação à companhia, vo-luntariamente, na pesquisa de clima. Todos podem participar. Não é preciso se identificar. Os resultados da pesquisa geram oportunida-des de melhoria gerais e departamentais, que são divulgadas para todos os funcionários. As ações de melhoria são monitoradas pelo de-partamento de RH.

»employees_

panorama da cp Brasil / cP Brazil OverviewNúmero total de funcionários/Number of employees: 3.639

classificação por sexo/gender: Mulheres/Female: 19% | Homens/Male: 81%

classificação por faixa etária/Age groups: Até 18 anos / Up to 18: 1% Entre 18 e 28 anos/18-28: 27% Entre 29 e 39 anos/29-49: 46% Entre 40 e 51 anos/40-51: 21% Acima de 51 anos/51 and above: 5%

tempo de casa dos funcionários/Seniority: Até 5 anos/Up to 5 years: 39% De 5,1 a 10 anos/5.1-10 years: 28% Acima de 10,1 anos/Over 10.1 years: 33%

Número total de horas de cursos e treinamentos aplicados a funcionários/Total number of course hours given: 122.881

vidas assistidas pelo plano de benefícios em �00�/Number of people covered by benefit plan in 2006: 9.035

�0

�1

»consumidores_

o compromisso com o consumidor é expres-so nas estratégias de negócio da colgate, que pressupõem o entendimento das neces-sidades dos consumidores e o oferecimento de produtos inovadores, de alta qualidade.

entender o consumidor – A Colgate conta com um departamento específico, ligado à área de Marketing, para entender o consu-midor e suas expectativas. A missão dos pro-fissionais que atuam nesse departamento é ouvir o consumidor e aprender com ele, com respeito e de uma maneira profissional e consistente. Além disso, é preciso trazer o feedback dos consumidores para os processos de decisão, contribuindo para a melhoria dos produtos existentes e desenvolvimento de novidades que vão de encontro ou até mes-mo antecipem as necessidades de consumo.

Foco no shopper* – Entender o consumidor é uma forma de expressão do nosso compro-misso com as pessoas. Num país como o Brasil, as preferências são inúmeras e dependem da região, do custo de vida e do local de compra. Por isso, desenvolvemos regularmente tra-balhos de conhecimento focado no shopper. Diversas pesquisas foram realizadas como: ma-peamento do canal indireto, árvore de decisão de compras, estudo do ambiente de varejo, es-tudo de distribuição e estudos de elasticidade de preço. Tudo isso possibilitou um ajuste mi-nucioso em todas as estratégias para superar as expectativas dos nossos consumidores.

respeito – Todo relacionamento é construí-do com base na confiança. Por isso, a Colgate adota uma política de respeito à privacidade dos consumidores não divulgando as infor-mações pessoais daqueles que entram em contato com a companhia, atendendo ao disposto no Código de Conduta da Sociedade Brasileira de Pesquisa de Mercado. O respeito é expresso também na prática responsável de anunciar e fazer promoções.

segurança e Qualidade – A segurança dos consumidores é a grande prioridade da Colga-te. Os produtos fabricados pela companhia de-

vem atender ou superar as exigências legais e observar todos os padrões estabelecidos pela corporação. A segurança é também um dos cri-térios para a seleção de matérias-primas.

Outro fator de grande importância para a Col-gate é a qualidade dos seus produtos, decisi-va para manter a reputação que a companhia conquistou nos 80 anos que está presente no Brasil. Para assegurar a qualidade dos produ-tos no mundo todo, foram desenvolvidos pa-drões globais. Os funcionários de fabricação são treinados constantemente para conhecer esses padrões e saber como identificá-los no dia-a-dia. O atendimento aos padrões de qualidade é verificado também em auditorias locais e globais.

Além disso, a qualidade é verificada pelas pró-prias equipes de fabricação. Nas linhas com sistema de qualidade automatizado, 100% dos produtos fabricados são analisados. Nas demais, o controle é feito por amostragem.

diálogo – O contato com o consumidor é feito por meio de pesquisas, além, é claro, do gran-de referencial de diálogo com o consumidor: o Centro de Atendimento Colgate-Palmolive. Criado em 1989, o Centro de Atendimento re-cebe, em média, sete mil contatos por mês.

mês da saúde Bucal – Em todo mês de outu-bro, a Colgate realiza o Mês da Saúde Bucal, com atividades educativas em pontos-de-venda e escolas de todo o País. Em 2006, 590 pontos-de-venda receberam profissionais de odontologia que orientaram e tiraram dúvi-das da população sobre os cuidados neces-sários para uma boa saúde bucal. Além disso, os visitantes puderam levar para casa folhetos educativos com esclarecimentos sobre higiene oral e as doenças bucais mais comuns. Em es-colas do ensino fundamental da rede pública de São Paulo e em lojas de bairro, a compa-nhia também realiza concursos culturais para promover a boa saúde bucal e fortalecer esse hábito junto às crianças.

Commitment to the consumer is clearly expressed in Colgate’s business strategies, which entail an understanding of the needs of consumers and the supply of innovative and high-quality products.

Understanding the consumer – Colgate has a department – directly related to the area of marketing – specially dedicated to understanding consumers and their expectations. The mission of the professionals working in that department is listening to consumers, learning from them with respect and in a professional and consistent way. Moreover, it is necessary to bring consumers’ feedback into decision processes, to help foster the improvement of existing products and the development of new ones, so as to meet – or even to anticipate – people’s consumption needs.

Focus on the shopper – Understanding the consumer is a way of expressing our commitment to people. In a large country like Brazil, preferences are varied and many, and depend on the region, cost of living, and place of purchase. That is why we regularly develop projects focused on the shopper. Several different initiatives have been pursued, such as indirect channel mapping, purchase decision trees, studies of the retail environment, distribution studies and price elasticity studies. All of that made it possible for us to conduct a careful adjustment of all strategies, so that we were able exceed our consumers’ expectations.

Respect – Every relationship is built on trust. That is why Colgate adopts a policy of respect for the consumers’ privacy, and does not release personal information on the people who get in touch with the company, as determined by the ‘Code of Conduct of the Brazilian Society for Marketing Research’. Our respect can also be perceived through our sensible way of advertising and carrying out promotions.

Safety and Quality – Consumer safety is Colgate’s first priority. All the products made by the company must meet or exceed legal requirements, and conform to all standards established by the corporation. Safety is also one of the criteria used in selecting raw materials.

Another very important factor for Colgate is the quality of its products – something that is of paramount importance if the company wants to preserve the superb reputation it has earned along these 80 years in Brazil. To ensure the quality of its products offered all over the world, global standards have been developed and implemented. Employees at the manufacturing plants are constantly trained to identify those standards in their day-to-day work. The quality standards are also regularly checked via local and global audits.

Quality is equally controlled on the production lines by the manufacturing teams themselves. On the lines that have an automated quality-control system, 100% of all manufactured products are analyzed. On all others, control by sampling is regularly performed.

Talking with the consumer – Contact with consumers is made through surveys, in addition, of course, to face-to-face exchanges with individual consumers at the Colgate-Palmolive Customer Service Center. The Center opened in 1989, and receives, on average, seven thousand visitors every month.

Oral Health month – Every October, Colgate holds the Oral Health Month event, which includes educational activities at points of sale and in schools around the country. In 2006, 590 points of sale received professionals in the area of dentistry, who instructed the population in good oral habits, and answered their questions about matters related to oral care. Moreover, event attendees were able to take home educational leaflets with tips on oral hygiene and information concerning the most frequent oral ailments. The company also sponsors cultural contests in Sao Paulo’s public elementary schools, so as to promote good oral health, and to encourage healthy oral habits among the young students.

»consumers_

* shopper = consumidor no momento do ato da compra na loja, no ponto-de-venda.

��

��

»clientes_»customers_

Nossa missão comercial é sermos per-cebidos como o melhor fornecedor nas categorias em que atuamos, superando as expectativas dos clientes e gerando crescimento rentável e sustentável para a colgate e seus parceiros comerciais. Os resultados de vendas dependem do trabalho em equipe de todos os funcionários na busca de melhorias contínuas para o cliente, que se reflitam em conquistas junto ao consumidor. Essa missão tem como base o diálogo e a construção de relacionamentos.

times multifuncionais – A área de Vendas foi estruturada para melhorar a eficiência no atendimento ao cliente e capturar as oportunidades de crescimento do negócio. Hoje, os times de vendas estão estruturados por canal e por região, e não somente por localidade como era no passado. Os times integrados envolvem profissionais de Ven-das, Finanças, Customer Service e Customer Marketing, buscando sempre o crescimento rentável e sustentável para a Colgate Brasil e seus parceiros comerciais.

A CP Brasil tem sido um dos países onde os ti-mes multifuncionais têm trabalhado de forma mais integrada entre as funções, com revisão periódica dos negócios com os nossos clientes; avaliação das oportunidades e pontos para de-senvolvimento, com o estabelecimento de um plano de ação conjunta para atingir os objeti-vos e resultados esperados em comum acordo.

integração do novo processo comercial – Este é um passo fundamental para o planeja-mento estratégico integrado da companhia, pois com a integração do novo processo comercial, obtemos orientação de todas as áreas e a operação dos planos junto aos ti-mes multifuncionais. Desta forma, estaremos consolidando o plano estratégico por canal e regiões, desenvolvendo atividades nas ca-tegorias e buscando cada vez mais atender as necessidades dos consumidores e gerar vendas incrementais.

A meta é atingir um nível de planejamento de fora para dentro da CP Brasil, pelo qual pode-remos alinhar os planos comerciais e investir nas melhores atividades que possam fortalecer nossos negócios junto aos clientes, visando à geração de um crescimento rentável e susten-tável. Tudo isso ocorre a partir de um melhor planejamento das atividades e alocação corre-ta dos recursos.

Foco na execução do ponto-de-venda – Há três anos, com a criação da área e dos proces-sos de In-Store Management, a Colgate dire-ciona grande parte de suas ações para a exe-cução no ponto-de-venda, visando um melhor resultado junto ao consumidor final. Desde então, as equipes de vendas e repositores já participaram de uma série de treinamentos de capacitação e de concursos e trabalharam ferramentas como “Regras para uma Execução Perfeita”. O objetivo é aperfeiçoar continua-mente nossos serviços. Além disso, a equipe de Marketing atua constantemente no desen-volvimento de novas peças e materiais, bus-cando atender às expectativas do consumidor que vai ao ponto-de-venda.

Um exemplo de ações para a melhor execu-ção no ponto-de-venda é a Loja Ideal, uma ferramenta comercial inovadora, aplicável nos segmentos de Higiene Bucal, Higiene Pessoal e Limpeza Doméstica. A Loja Ideal foi elabora-da para atender às necessidades de varejistas e consumidores, a partir da implementação dos 5P´s (Produto, Preço, Promoção, Posicio-namento e POP - material de ponto-de-ven-da) em todos os ambientes do varejo.

top to top – Essa estratégia implementada em 2004 é um exemplo da vivência de nos-sos valores com os clientes. Trata-se de um trabalho em equipe da diretoria da Colgate com a diretoria dos principais clientes para revisão de negócios. Por meio dessa inicia-tiva é possível identificar oportunidades de crescimento mútuo e pontos de desenvolvi-mento e ajustes.

Our selling mission is to be perceived as the best product supplier in all categories we deal in by ex-ceeding our clients’ expectations and by generat-ing a profitable and sustainable growth for colgate and its commercial partners. Sales results depend on our employees’ collective work of searching for contin-ued improvement for those clients, which, in turn, will result in their gaining more consumers. That mission is based on talks with our customers and the establish-ment of new relationships.

multifunctional Teams – The Sales area has been structured in such a way as to improve efficiency in cus-tomer services and take advantage of new opportuni-ties for the growth of our business. Today, sales teams are structured according to channel and region, not only by location as was the custom in the past. The inte-grated teams involve professionals in the areas of Sales, Finance, Customer Services and Customer Marketing, and they are constantly after profitable and sustain-able growth opportunities for Colgate Brazil and its commercial partners.

CP Brazil is one of the global network’s units where mul-tifunctional teams have been working in the most inte-grated way among the different functions, with frequent reviews of the business with our clients, assessment of opportunities, points to be developed, plus the establish-ment of a plan of combined action targeted at attaining the objectives and results expected by all involved.

Integration of the New Sales Process – This is a fundamental step toward the company’s integrated strategic planning since, with the integration of the new sales process, we are now able to obtain guidance from all the areas, and can thus guarantee the opera-tion of the multifunctional teams. Therefore, we will be consolidating the strategic plan by channel and region, developing activities in the different categories, and striving more and more to meet the consumers’ needs and generate additional sales.

Our goal is bringing a planning level from outside into CP Brazil, through which we will be able to align our sales plans, and invest in the activities that can best strengthen our business with our clients, with target at profitable and sustainable growth. All of that is possible through better planning and proper allocation of resources.

Focus on Point of Sale Execution – Three years ago, with the creation of the area and processes of In-Store Management, Colgate started devoting a large part of its marketing efforts to point-of-sale execution, with aim at obtaining better results where the final consumer is concerned. From then on, sales teams and shelf stockers have already participated in a series of qualifying train-ing sessions and exams, and worked with tools such as “Rules for a Perfect Execution”. Our aim is to constantly improve our services. Moreover, the Marketing team is continuously working on the development of new pieces and materials targeted at fulfilling all the expectations of the consumers who go to the point of sale.

An example of actions targeted at a better execution at the point of sale is the “Ideal Store”, an innovative com-mercial tool that is applicable in the segments of Oral Care, Personal Care and Household Care. The Ideal Store was conceived in order to meet the needs of retailers and consumers, and was based on the implementation of the 5Ps: Product, Price, Promotions, Positioning and POP (point-of-purchase) materials at all retail locations.

Top to Top – This 2004-implemented strategy is an example of how our values are shared with clients. It is a teamwork effort involving the Colgate management and our major clients’ top management, with target at reviewing the current state of the business. Through this initiative, it is possible to identify opportunities for mutual growth, as well as points of development and adjustments to be made.

��

��

»profissionais de odontologia_

The opinions and recommendations of oral-health professionals is of great importance to our business. Because of that, Colgate’s policy of maintaining a steady relationship with that public includes initiatives ranging from a dedicated product-dissemination channel to a program for continued education.

Our main initiatives are described below.

Prev News – The Colgate Prev News – The Oral Care Report is a quarterly newsletter containing information on the advances in dentistry and oral health, and was developed by the company together with the department of Oral Health Policy and Epidemiology of the Harvard School of Dental Medicine. The quarterly publication is issued by the head office in English, and then translated into Portuguese and other languages. It was introduced in Brazil in 1985, and is currently distributed free of charge to 30 thousand dentists all over the country. Through this journal, readers can take part in a program of continued education and receive a certificate from Harvard University.

Preventive dentistry National Award – In order to encourage research and the development of actions promoting oral health among the country’s dental students, Colgate sponsors the Preventive Dentistry National Award, which honors the best unpublished work submitted, where the prevention theme is understood as a resource for both individual and collective dental practice. Anyone attending undergraduate and graduate dental courses in all Brazilian universities can apply free of charge to participate in the Experimental Research category. Winners receive the following prizes: a fully-equipped dental office (1st place), a dental Autoclave (2nd place) and a Profi III apparatus (3rd place). Advisers receive: a laptop computer (1st place), a Pocket PC (2nd place) and a digital camera (3rd place).

The Future Professional Project – This is an incentive initiative for dental students during their formal professional training, which conveys new knowledge regarding oral health by means of lectures and seminars, the distribution of samples and scientific material, in addition to advertising material for Colgate-Palmolive products.

dental Office Visitation Program – Colgate has a permanent team of promoters, people who visit dental professionals in several parts of the country in order to introduce new products, distribute samples and clear their technical doubts about the professional products. This team represents the company in the direct contact with dentists.

Relations – In addition to the initiatives mentioned above and to its participation in all major dental congresses in Brazil – and in order to promote the exchange of ideas and information with dental professionals – Colgate maintains a professional site specially developed for and targeted at this specific public (www.colgateprofissional.com.br).

»oral health professionals_

A opinião e a recomendação dos profissionais de odontologia para nossos negócios são extre-mamente significativas. Por isso, a política de re-lacionamento da Colgate com esse público vai desde a divulgação específica de nossos produ-tos até um programa de educação continuada.

Descrevemos abaixo as principais iniciativas.

prev News – O Colgate Prev News – The Oral Care Report é um boletim informativo sobre os avanços em odontologia e saúde bucal, de-senvolvido pela companhia em conjunto com o departamento de Oral Health Policy and Epidemiology da Harvard School of Dental Medicine. O informativo é elaborado pela ma-triz e traduzido para o português, entre outros idiomas. Foi implementado no Brasil em 1985 e, atualmente, é distribuído gratuitamente para 30 mil cirurgiões-dentistas de todo País, em quatro edições anuais. Por meio deste in-formativo, os leitores podem participar de um programa de educação profissional continua-da e recebem o certificado de Harvard.

prêmio Nacional de odontologia preventiva – Para incentivar a pesquisa e o desenvolvi-mento de ações de promoção de saúde bu-cal entre acadêmicos de Odontologia do País, a Colgate promove o Prêmio Nacional de Odontologia Preventiva, reconhecendo os melhores trabalhos inéditos cujo tema prevenção seja entendido como um recur-so a uma prática odontológica individual e coletiva. Podem participar gratuitamente os

estudantes de graduação e pós-graduação em Odontologia de todas as universidades brasilei-ras, que concorrem na categoria Pesquisa Experi-mental. Os vencedores ganham: um consultório odontológico completo (1º lugar), um aparelho Autoclave (2º lugar) e um aparelho Profi III (3º lu-gar). Os professores orientadores ganham: um notebook (1º lugar), um aparelho Pocket PC (2º lugar) e uma câmera digital (3º lugar).

projeto Futuro profissional – Essa é uma ini-ciativa de incentivo ao estudante de Odontolo-gia ao longo de sua formação acadêmica, que leva conhecimento em saúde bucal por meio de palestras e jornadas, da distribuição de amostras e materiais científicos e também da divulgação de produtos da Colgate-Palmolive.

programa de visitação em consultórios dentários – A Colgate conta com uma equipe de propagandistas que visita os profissionais de odontologia em diversas partes do Brasil para apresentar os lançamentos, distribuir amostras e esclarecer dúvidas técnicas sobre os produtos profissionais. Esta equipe representa a compa-nhia no contato direto com os dentistas.

relacionamento – Para trocar idéias e infor-mações com os profissionais de odontologia, além das iniciativas citadas acima e da partici-pação nos principais congressos de odonto-logia do Brasil, a Colgate mantém o site pro-fissional, desenvolvido especialmente a este público (www.colgateprofissional.com.br).

��

��

»sorriso saudável, futuro brilhante_

Colgate has been promoting oral health education since the 1970’s, through visits to schools and the distribution of oral care materials and products to educators. In Brazil, since 1995, Colgate’s Bright Smiles, Bright Futures Oral Health Education Program has reached approximately 42.5 million children in over 4,800 cities in 27 states.

In order to maximize program coverage and enhance effectiveness in treating specific dental needs, the Bright Smiles, Bright Futures program is divided into subprojects. The program is recognized by the World Health Organization and the Brazilian Dental Association, and has also gained recognition from the community. In 1999, it was awarded the Eco 99 Prize by the American Chamber of Commerce, and, in 2000, the 2000 Top Social Prize by the Association of Sales and Marketing Managers of Brazil (ADVB).

In 2006, Colgate’s Bright Smiles, Bright Futures Oral Health Education Program was present in over 3,000 cities, and treated 2.5 million young dental patients.

a) School Plan – Volunteer dentists trained by Colgate provide children from first to fourth grades with information on good oral health, including correct tooth brushing techniques, healthy foods for teeth, and the importance of regular visits to the dentist. The children watch a video featuring the program’s mascot, Dr. Rabbit, and then a dentist reinforces – in an amusing way – all the concepts learned from the video. Each child receives an oral care kit containing a toothpaste tube, a toothbrush, a board game and informative material. In 2006, over 400,000 children participated in Colgate’s School Plan.

b) multipliers – Colgate’s Educational Services provide teachers and health professionals with educational material about the benefits of good oral health and the correct oral care routine. In 2006, multiplier agents reached over 2 million children. For some special projects – like dental congresses, for instance – Colgate sets up a tooth-brushing center with sinks and mirrors, where kids can see their teeth while they are shown how to brush.

The Multipliers carry out a number of projects, among which are the following:

• Native colgate – This program has been in place since 1989, and is carried out in collaboration with the Federal University of Sao Paulo and the National Health Foundation. It aims at providing curative and preventive health services for native-Brazilians, and includes oral health education and care, and the training of people to be health facilitators. Over 50,000 native-Brazilians from the Xingu, Xavante and Enawene Nawe tribes have been treated. Currently, the project includes effective actions targeted at fighting cavities and early tooth loss in the Xingu National Park and among Xavante tribes.

• SOS Healthy Smile – This is an initiative by the Sao Paulo Dental Association (APCD), in collaboration with Colgate which promotes educational and preventive treatment activities focusing on the improvement of oral health and living standards among low-income communities. About 210,000 people of all ages have benefited from this initiative.

• INmEd Brazil – In conjunction with INMED Brazil, a non-governmental organization devoted to the development of underserved children, Colgate-Palmolive carries out actions aimed at promoting and increasing awareness of oral health by distributing oral hygiene kits.

• Smiling Brazil – A mobile dental van visits communities in remote, underserved areas and provide the population of these areas with preventive and curative dental services. Since 1995, 85,000 dental procedures have been performed.

»bright smiles, bright futures_

desde a década de �0, a colgate promove atividades educativas em saúde bucal, por meio do envio de materiais e produtos e visi-tas a escolas. No Brasil desde 1995, o programa Sorriso Saudável, Futuro Brilhante já atendeu cerca de 42,5 milhões de crianças, em mais de 4.800 cidades de 27 estados brasileiros.

O programa Sorriso Saudável, Futuro Bri-lhante é dividido em subprojetos para otimi-zar sua cobertura e melhorar a eficiência dos atendimentos a necessidades específicas. O programa é reconhecido pela Organização Mundial da Saúde e pela Associação Brasi-leira de Odontologia, e foi reconhecido pela comunidade por meio do Prêmio Eco 99, promovido pela Câmara Americana do Co-mércio, e pelo Top Social 2000, promovido pela Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil.

Em 2006, o programa atendeu 2,5 milhões de crianças e esteve presente em mais de 3 mil cidades.

a) plano escolar – Dentistas treinados pela Colgate levam a alunos de 1ª a 4ª séries reco-mendações sobre os cuidados com a higiene bucal, como escovação correta, alimentação e visita regular ao dentista. As crianças as-sistem ao vídeo do dr. Dentuço, mascote do programa, e um dentista reforça os conceitos aprendidos, de uma forma divertida. Todos recebem um kit de higiene bucal, com esco-va, creme dental, folhetos explicativos e um jogo de tabuleiro do dr. Dentuço. Em 2006, mais de 400 mil crianças participaram do Pla-no Escolar da Colgate.

b) multiplicadores – A área de Serviços Edu-cacionais da Colgate leva materiais didáticos educativos a professores e profissionais liga-dos à saúde e à educação, com o objetivo de difundir a importância da saúde bucal e dos

cuidados corretos de higiene. Em 2006, os mul-tiplicadores atenderam mais de 2 milhões de crianças. Em alguns projetos especiais, como congressos, a Colgate disponibiliza o escovó-dromo (conjunto de pias e espelhos móveis) para demonstrar as técnicas de escovação.

Fazem parte dos Multiplicadores, diversos projetos, tais como:

• colgate Nativo – Desde 1989, este progra-ma, realizado em parceria com a Universidade Federal de São Paulo e a Fundação Nacional de Saúde, proporciona aos povos indígenas trata-mentos curativos e preventivos, além de pro-mover a educação para saúde bucal por meio de atividades educativas e formar agentes multiplicadores de saúde. Mais de 50 mil índios das tribos Xingu, Xavante e Enawene Nawe já foram atendidos. Atualmente, o projeto en-volve trabalhos efetivos no combate a cáries e perda precoce de dentes no Parque Nacional do Xingu e terras indígenas xavantes.

• sos sorriso saudável – Uma iniciativa da Associação Paulista de Cirurgiões Dentistas (APCD) com apoio da Colgate, que desenvolve ações educativas e preventivas para melhoria da saúde bucal e qualidade de vida das po-pulações desfavorecidas. O projeto já benefi-ciou aproximadamente 210 mil pessoas, entre crianças, adolescentes, adultos e idosos.

• iNmed Brasil – Em parceria com a INMED Bra-sil, uma ONG dedicada ao desenvolvimento de crianças carentes, a Colgate-Palmolive realiza ações de promoção e conscientização à saúde bucal com a entrega de kits de higiene bucal.

• Brasil sorrindo – Uma van equipada com con-sultório odontológico completo percorre o País levando gratuitamente tratamento preventivo e curativo a regiões distantes ou carentes de cuida-dos odontológicos. Desde 1995, foram realizados 85 mil procedimentos odontológicos.

»comunidade/community_

��

��

contribuição Financeira – Muitas ONGs só sobrevivem por meio da doação financeira da iniciativa privada. Por isso, apesar de ter seus próprios projetos, a Colgate mantém ativo seu programa de doação financeira, criado na déca-da de 20 junto com a fundação da companhia no Brasil. As doações são feitas para instituições que visam a melhoria das condições de vida de comunidades carentes, nos campos da saúde, educação e qualidade de vida. Entre as institui-ções beneficiadas estão: Fundação Abrinq (de-fesa dos direitos da criança), Associação Parce-ria Contra as Drogas (divulgação de campanhas educativas de combate às drogas) e Instituto Ayrton Senna (melhorias educacionais).

Parceira da Colgate desde sua fundação, a Associação viva e deixe viver é uma organi-zação da sociedade civil de interesse público que conta com o apoio de voluntários que se dedicam a contar histórias para crianças e ado-lescentes hospitalizados. O objetivo principal é transformar a internação hospitalar em um momento mais alegre e agradável e contribuir para a humanização da saúde. A parceria da Colgate com a associação, além de contribuir para a manutenção das atividades do Viva, proporciona diversas atividades, como o pa-trocínio às edições da festa “Parque dos Valo-res”, realizada pela associação no hospital Emí-lio Ribas para crianças pacientes do hospital e seus familiares.

Com apoio internacional de diversas empre-sas, entre elas a Colgate, a operation smile realiza cirurgias gratuitas de correção facial no Brasil e no mundo. A equipe conta com profissionais estrangeiros e brasileiros, in-cluindo o coordenador médico da CP Brasil, dr. Carlos Viana. A ONG já atendeu 100 mil pessoas em cerca de 25 países. Em nosso País, foram quase 3 mil. Em 2010, a ONG prevê um atendimento de mil crianças por ano aproxi-madamente. Por aqui, desde novembro de 2006, a ONG passou a se chamar operação sorriso do Brasil.

A Colgate também apóia o instituto de Qua-lidade no ensino, desde 1992, que promove a melhoria da rede pública de ensino, por meio da capacitação de 100% dos professores de Mate-mática e Língua Portuguesa. Com um material didático altamente qualificado, o instituto con-tribui para o ensino de crianças de 7 a 11 anos. No Brasil, o programa já beneficiou mais de 900

mil alunos e 42 mil educadores de 3 mil escolas.

Diversas empresas, entre elas a Colgate, uni-ram esforços para diminuir significativamente a enorme distância entre o desenvolvimento econômico e social do País, formando o grupo de líderes empresariais/ empresários pelo desenvolvimento Humano. Esse grupo con-tribui para os projetos desenvolvidos pelo Ins-tituto Ayrton Senna Se Liga (de alfabetização) e Acelera Brasil (de aceleração de aprendizagem), no Estado de Pernambuco. Em 2005, 102.629 jovens foram atendidos nos dois programas, atingindo 1.787 escolas e 181 municípios.

O grupo contribui também para o programa SuperAção Jovem, em São Paulo, que, junto ao Instituto Ayrton Senna, atendeu em 2005 176 mil jovens de aproximadamente 2 mil escolas de São Paulo, distribuídas em 517 municípios.

doação de produtos – Desde sua instalação no Brasil, a Colgate adotou uma política para doação de seus produtos a entidades sem fins lucrativos, com reconhecimento de utilidade pública municipal, estadual ou federal. Têm prioridades no atendimento as entidades que contam com a participação voluntária dos funcionários. Essa é uma forma de estimular a continuidade da prática solidária. Mensal-mente são atendidas 20 instituições. Já foram beneficiadas mais de 3 mil entidades de todo o País, entre as quais: AACD, Instituto da Crian-ça, Associação Cruz Verde, Amparo Maternal e Santas Casas de Misericórdia, entre outras.

Apoio – Parte da receita obtida com as vendas dos produtos da linha Sorriso Herbal é reverti-da para a fundação SOS Mata Atlântica. Há 20 anos, essa ONG defende os remanescentes da Mata Atlântica e promove a recuperação das regiões devastadas, tanto pelo plantio quanto pelo desenvolvimento das comunidades que habitam essas regiões.

Entre as atividades desenvolvidas pela fun-dação com o apoio da Colgate está o Centro Tuzino de Educação Ambiental e Difusão do Palmito. Por meio de trilhas auto-guiadas, os visitantes conhecem princípios e técnicas para o manejo sustentável do palmito. O cen-tro recebe cerca de mil visitantes (escolares, produtores e ambientalistas) por ano.

Em 2007, esta parceria completa 10 anos. Vá-rias atividades foram programadas para cele-brar essa união (veja no final deste relatório).

Financial support – A number of non-governmental organizations would not survive without financial support from the private sector. That is why Colgate, albeit focused on its own projects, maintains an active donation program, which was established in the 1920’s when the company was founded in Brazil. Donations are made to organizations concerned with health, education, and with improving the quality of life in needy communities. Among those organizations receiving donations are: the Fundação Abrinq (a foundation for the defense of children’s rights), Associação Parceria Contras as Drogas (a partnership that organizes anti-drug campaigns) and Instituto Ayrton Senna (an institute for educational improvement).

A partner with Colgate since it was founded, the Associação Viva e deixe Viver (live and let live Association) is a public interest organization that relies on the support of volunteers who devote their time to telling stories to children and teenagers in hospitals and clinics. The association’s main purpose is to turn hospitalization into a less traumatic experience for children and teenagers, and contribute to make healthcare more humane. Its partnership with Colgate not only helps the association in meeting its expenses, but also ensures that other activities be undertaken, such as sponsoring the “Parque do Valores” (Garden of Values) party held by the association at Emilio Ribas Hospital for child patients and their families.

With the support of a number of international companies, including Colgate, Operation Smile, a not-for-profit organization, provides free reconstructive facial surgery to underserved people both in Brazil and in the world. Operation Smile relies on volunteer doctors – among them Dr. Carlos Viana, CP-Brazil’s medical coordinator – who have operated on over 100,000 people in 25 countries. In Brazil alone 3,000 children have undergone reconstructive plastic surgery performed by Operation Smile doctors. By the year 2010, the organization is expecting to operate on 1,000 children a year. In November 2006, the organization was given a new name in Brazil: Operação Sorriso do Brasil.

Since 1992, Colgate has provided financial support to Instituto de Qualidade no Ensino (Institute for Quality Teaching). The Institute promotes improvement in teaching and learning in public schools through conducting teaching training activities for Math and Portuguese teachers. With its excellent teaching materials, the Institute contributes to improving the education of children aged 7 to 11. In Brazil, the program has benefited over 900,000 students and 42,000 teachers in 3,000 schools.

Several companies, including Colgate, have joined efforts to reduce the social and economic inequalities in our country, and formed the Business leaders/ Businessmen for Human development group. The group has contributed to two of the projects developed by Instituto Ayrton Senna – Se liga (a literacy program) and Acelera Brasil (an accelerated learning program) - in the State of Pernambuco. In 2005, the programs reached 102,629 students in 1,787 schools located in 181 townships.

The group also contributes to SuperAção Jovem, a Sao Paulo-based program that – in cooperation with Instituto Ayrton Senna – reached 176,000 youngsters in approximately 2,000 schools located in 517 townships in the State of Sao Paulo in 2005.

Product donations – Since its establishment in Brazil in 1927, Colgate has adopted a policy on product donations to not-for-profit and public interest organizations. Organizations in which our employees play an active role as volunteers are given first priority in product donations. This is a way to encourage continuous volunteer work. Every month 20 organizations receive product donations. Over 3,000 organizations have already been given product donations, including AACD (Association for the Care of Children with Disabilities), Instituto da Criança (Child Institute), Associação Cruz Verde (Green Cross), Amparo Maternal (a public maternity hospital), and the Santa Casa de Misericórdia (Holy House of Mercy Medical Institution), among other organizations.

Support - A portion of the net income from sales of Sorriso Herbal products goes to the SOS Mata Atlântica Foundation. For twenty years now the Foundation has been fighting to preserve what still remains of the Atlantic Forest, and promote restoration of areas deforested both by farming work and urban expansion.

Among the activities that the Foundation has carried out with the support from Colgate is the Tuzino Center for Environmental Education and Dissemination of Palm Trees. While walking along self-guided trails visitors to the Center are introduced to the procedures and techniques in planting and caring for palm trees. The Center receives about 1,000 visitors (schoolchildren, farmers and environmentalists) a year.

2007 marks the tenth anniversary of this partnership. A number of activities have been planned to celebrate this occasion. (Please refer to end of this report for additional information).

»social partnerships_

»comunidade/community_

»parcerias sociais_

�0

�1

»voluntariado_

Funcionário cidadão – Esse programa é uma parceria entre a Colgate e seus funcio-nários voluntários, que colocam em prática sua solidariedade por meio de campanhas internas de arrecadação de donativos e realização de atividades comunitárias com crianças e idosos.

campanhas internas – Todos os anos, a Col-gate promove internamente campanhas de arrecadação de agasalhos e brinquedos. Os donativos são entregues por funcionários vo-luntários em eventos especiais, a instituições sociais. Um exemplo é a tradicional campanha para arrecadação de roupas, sapatos e cober-tores, entre outros, minimizando os efeitos do inverno que atingem milhares de pessoas nas cidades onde atuamos. Para que os funcioná-rios sintam a mesma sensação de quem re-cebe os donativos, a companhia distribui um blusão de inverno, que no ano seguinte pode se transformar em doação.

Em 2006, as doações foram levadas ao Fun-do Social do Estado de São Paulo, que possui uma excelente infra-estrutura para beneficiar milhares de famílias carentes. O fundo social promoveu a distribuição dos donativos em 645 municípios do Estado, sendo 50 municí-pios com baixo índice de desenvolvimento

humano, e beneficiou mais de 2 mil entidades assistenciais cadastradas.

Para comemorar o Dia das Crianças, os fun-cionários realizam durante dois meses arreca-dações de brinquedos para serem entregues em creches e entidades sem fins lucrativos. Em ação desde 2000, este programa já entre-gou mais de 8 mil brinquedos e cerca de 3,5 mil kits para higiene bucal. Fornecedores da companhia, como transportadoras, agência de turismo e restaurantes, participam da campa-nha provendo o transporte dos brinquedos e disponibilizando funcionários. Para a entrega dos donativos, os voluntários organizam uma festa com atividades recreativas e shows musi-cais e de dança. As crianças também aprendem a cuidar corretamente da saúde bucal.

Assistência social – No início do ano, os vo-luntários da Colgate definem um calendário de atendimento a entidades que assistem crian-ças, adolescentes e idosos. O objetivo é con-centrar esforços para prestar um atendimento contínuo e de qualidade. Participam desse programa: o Lar Escola Pequeno Leão, em São Bernardo/SP; o Centro de Valorização do Idoso Nosso Lar, em Santo André/SP; o Madre Camila, no Jaguaré; e o Nosso Amiguinho, em Osasco. As atividades atingem mais de 500 pessoas.

Responsible Employee – This program is a partnership between Colgate and Colgate employees who do volunteer work in the community. The program runs in-company donation drives for charities, and organizes community activities for children and the elderly.

In-company actions – Every year Colgate holds in-company charity drives to collect clothes and toys. Donated items are then delivered to charitable institutions by Colgate employees during special events. An example of this is the annual charity drive aimed at collecting warm clothing, shoes and blankets for the less fortunate during the winter season in the cities in which we operate. As a way to encourage donations, the Company gives each employee a sweater, thus allowing them to experience the feeling of giving. last year’s sweater may be the object of a donation this year.

In 2006, donated items were given to Fundo Social de Sao Paulo (Sao Paulo Social Fund), an organization that has an efficient distribution infrastructure. The Fundo Social distributed the donated items in 645 cities in the State of Sao Paulo, 50 of which had low human development indexes (HDI), thus benefiting over 2,000 registered social work institutions.

For Children’s Day celebrations, Colgate employees start collecting toys eight weeks ahead of the event. All donated items are then given to children’s homes and not-for-profit organizations. This program has been in place since 2000, and has collected and delivered over 8,000 toys and 3,500 oral care kits. Some Colgate suppliers – transporters, travel agency, food caterers - also participate in the program, and contribute transportation and man-hours to the program. For the delivery of donated items, Colgate employees organize a party with music and dance shows, recreational activities, and a demonstration of how to brush teeth properly.

Volunteer Social Work – At the beginning of the year, Colgate employees engaged in volunteer projects organize a calendar of social work activities for the year aimed at institutions devoted to helping children, teenagers and the elderly. Their objective is to concentrate efforts to provide quality service to the institutions participating in the program, among which are: lar Escola Pequeno leao (in Sao Bernardo do Campo, SP), Centro de Valorizaçao do Idoso Nosso lar (in Santo Andre, SP), Madre Camila (in Jaguare), and Nosso Amiguinho (in Osasco). Volunteer activities performed by Colgate employees reach over 500 people.

»volunteer work program_

»comunidade/community_

��

��

»clube de ecologia_

o clube de ecologia, criado em novembro de 2001, conta com 140 voluntários, entre funcionários, familiares e amigos. Todos rece-bem capacitação contínua de meio ambien-te, cultivo e desenvolvimento de atividades para crianças, e assistem também a palestras sobre voluntariado.

O atendimento é feito a crianças do ensino fundamental da rede pública. Elas participam de dinâmicas e atividades lúdicas, preparadas pelos voluntários para disseminar o conceito de preservação da natureza. Além de promover a educação ambiental, os voluntários são respon-sáveis pela manutenção dos três viveiros insta-lados na Colgate, que produzem anualmente cerca de 5 mil mudas cada um.

O ClubECO oferece palestras a funcionários, familiares e amigos a fim de capacitar cada vez mais pessoas a promover a educação ambiental e cultivar mudas nativas da flora

brasileira. Até hoje, mais de 30 mil mudas já foram produzidas e 7 mil pessoas atendidas em ações externas.

Todas as informações do ClubECO estão dis-poníveis no site do clube, acessado por meio do site da Colgate. Lá, é possível visualizar a Brincartilha, manual que estimula as crianças a praticar a reciclagem de uma forma divertida.

Recentemente, para envolver os filhos dos funcionários na prática ambiental foi criado o ClubECO do Futuro, uma iniciativa que tem por objetivo levar voluntários e seus filhos a reservas ecológicas, zoológicos e parques nacionais, com o objetivo de conquistar o comprometimento dessas crianças com o meio ambiente.

Para disseminar seu conhecimento a outras empresas, o ClubECO promove ações con-juntas com alguns clientes da Colgate e par-ticipa de feiras sócio-ambientais.

The Ecology club was created in November 2001, and has a volunteer membership of 140 people, including employees, and employees’ family members and friends. The Ecology Club members are continuously trained in environmental responsibility, plant cultivation, and the development of environmental activities for kids. All of them attend lectures on volunteer services.

The Ecology Club performs volunteer services for public elementary schools. The children attending the schools in the program participate in a variety of entertaining and stimulating activities – all aimed at environmental protection - planned by Ecology Club members. In addition to promoting environmental education, club members are responsible for maintaining three seedling nurseries located on Colgate’s premises, which produce approximately 5,000 seedlings a year each.

In the pursuit of increasing environmental aware-ness, members of the ClubECO - as the Ecology Club is known in Portuguese - deliver lectures on the environment to non-member employees and their families and friends, and teach them how to grow seedlings of local plants and flowers. Up to this date, the ClubECO has produced over 30,000 seedlings, and reached 7,000 people outside the company.

Information on the ClubECo is available on the club’s page on the Internet, which can be accessed through a link located on Colgate’s website. The page contains a booklet for children – the Brincartilha - which approaches recycling in a playful way.

The ClubECO do Futuro (The Ecology Club of the Future) is a recently-implemented initiative to raise environmental awareness among employees’ children. Its purpose is to take club members and their kids to ecological reserves, zoos, and national parks, in an attempt to win their commitment to the protection of the environment.

In order to disseminate ecological information among employees of other companies, the ClubECO carries out joint actions with some of Colgate’s clients, and participates in environmental fairs and events.

»ecology club_

»comunidade/community_

��

»créditos_

para mais informações: www.colgate.com.br | www.colgateprofissional.com.brExpediente: Publicação da Colgate-Palmolive Indústria e Comércio Ltda. Rua Rio Grande, 752 - Vila Mariana - São Paulo/SP - CEP 04018-002 - Tel. (11) 5088-5000. Coordenação: Márcia C. de Almeida. Jornalista responsável: Maristela Harada - Mtb 28.082. Redação: Rodrigo Rezende e Frederico Pimenta. Versão em inglês: A&A Traduções. Colaboração: Felipe Krauss. Arte e Diagramação: Mauricio Stoppa e Ricardo Viegas. Produção: cadaris.com.br. Impressão: IPSIS. Tiragem: 2 mil exemplares. É proibida reprodução total ou parcial sem prévia autorização.

descrição das imagens utilizadas e créditos fotográficos

capa: Em sentido horário. Gôndola de supermercado – Arquivo Colgate. Produtos de higiene bucal; área de acabamento de creme dental, unidade Osasco; viveiro da unidade Vila Mariana; Centro de Distribuição, unidade Raposo Tavares; fabricação de líquidos, unidade Jaguaré; e produtos de cuidados com o lar – Julio Bittencourt.

págs. � e �: Peter Dam, diretor-presidente da Colga-te-Palmolive Brasil – Julio Bittencourt.

pág. �: Laboratório de Desenvolvimento Analítico, Centro Regional de Tecnologia, unidade Anchieta – Julio Bittencourt.

pág. �: Fabricação de escovas, unidade Anchieta – Julio Bittencourt.

pág. �: Reunião anual dos gerentes gerais de todas as subsidiárias da Colgate-Palmolive Company – Re-produção/ Annual Report 2005.

pág. 10: Em sentido horário. Visita de funcionários à unidade Anchieta durante o Family Day 2006, e laboratório de Desenvolvimento Analítico, Centro Regional de Tecnologia, unidade Anchieta – Casa da Photo. Programa Anjo da Guarda, unidade Ja-guaré, e Encontro de qualidade na unidade Osasco – Julio Bittencourt.

pág. 1�: Empilhadeira Trilateral, Centro de Distribui-ção, unidade Raposo Tavares – Julio Bittencourt.

pág. 1�: Em sentido horário. Escritório da Colgate no Rio de Janeiro, década de 30 – Arquivo Colgate; Fabricação de sabonetes, unidade Jaguaré; fabri-

cação de creme dental, unidade Osasco; e pro-cesso automatizado de empilhamento de paletes, acabamento de creme dental, unidade Anchieta – Julio Bittencourt.

pág. 1�: Diretoria Colgate-Palmolive, 1954 – Arquivo Colgate.

pág. 1�: Vitrine com produtos da Colgate-Palmolive – Arquivo Colgate.

pág. 1�: Acabamento de cremes dentais, uni- dade Vila Mariana, 1966; e produtos do portfólio nos anos 80 – Arquivo Colgate.

pág. 1�: Fabricação de sabonetes líquidos, unidade Jaguaré; e área de acabamento de cremes dentais, unidade Osasco – Julio Bittencourt.

pág. �0: Lojinha para funcionários, unidade Anchie-ta – Julio Bittencourt.

pág. ��: Viveiro de mudas de espécies nativas da Mata Atlântica, unidade Vila Mariana – Julio Bittencourt.

pág. ��: Family Day 2006, unidade Anchieta – Casa da Photo.

pág. ��: Funcionária de Escovas na lojinha de pro-dutos da unidade Anchieta. Funcionários das demais unidades da CP Brasil – Julio Bittencourt.

pág. ��: Evento semestral do Programa de Desenvolvimento de Talentos – Casa da Photo.

pág. ��: Vencedores do Programa Presidente de Re-conhecimento – Casa da Photo. Encontro Mensal de

qualidade, unidade Osasco – Julio Bittencourt.

pág. ��: quiosque do Programa de Financiamento de Computadores na unidade Anchieta – Julio Bit-tencourt. Convenção de Vendas – Arquivo.

pág. �0: Amostragem de produtos para consumidores, Rio de Janeiro/ RJ – Reprodução/ Annual Report 2005.

pág. ��: À esquerda: vitrine. À direita, de cima para baixo: promoção Copa do Mundo com Sorriso – Arquivo Colgate. Mês da Saúde Bucal 2006 – Spot. Gôndola de hair care; display de sabonetes Palmo-live Nutrimilk; e display do Centro de Higiene Oral Colgate, – Arquivo Colgate.

pág. ��: Congresso Internacional de Odontologia de São Paulo/ 2006 – Mikio Okamoto.

pág. ��: Em sentido horário. Contadora de histórias da Associação Viva e Deixe Viver – Divulgação. Sala cirúrgica da Operation Smile Brasil, Fortaleza – Divul-gação. Joseane Ferreira do Nascimento e Samuel Xa-vier da Silva – alunos participantes do programa Se Liga Brasil, do Instituto Ayrton Senna, em Pernambu-co – Michele zollini/ Fábio Corrêa.

pág. �0: Crianças do Nosso Amiguinho, Osasco/ SP – Casa da Photo.

pág. ��: Viveiro, unidade Vila Mariana – Julio Bittencourt.

pág. ��: Encontro de voluntário do ClubECO – Arquivo Colgate.

págs. �� e ��: Fotos de Divulgação SOS Mata Atlântica.

��

A sos mata Atlântica é um movi-mento sócio-ambiental pela priori-zação do meio ambiente e qualida-de de vida na agenda dos indivíduos e da sociedade, que conscientiza por meio de uma rede permanen-temente mobilizada, produzindo e catalisando modelos, melhores práticas, conhecimentos e alianças.

A Fundação existe desde 1986, e ao longo destes 20 anos tem atu-ado em várias áreas, como educa-ção ambiental, recursos hídricos, fomento florestal, monitoramen-to da cobertura florestal da Mata Atlântica por imagens de satélite, ecoturismo, políticas públicas, apri-moramento da legislação ambien-tal, denúncias contra agressões ao meio ambiente, apoio à gestão de unidades de conservação, banco de dados da Mata Atlântica, volun-tariado, certificações, entre outros.

Em 2006, a Fundação SOS Mata Atlântica comemorou 20 anos de atuação e pôde dar uma boa notícia à Mata Atlântica. O Atlas dos Rema-nescentes Florestais da Mata Atlân-tica, realizado em parceria com o Instituto Nacional de Pesquisas

»sos mata atlântica_»sos mata atlântica_

SOS mata Atlântica (SOS Atlantic Forest) is an environmental and social movement aimed at making both the environment and quality of life priorities for all individuals and society as a whole. The movement seeks to heighten public awareness through a permanently mobilized network of people, and produces and quickly disseminates information, knowledge, best practices, while simultaneously encouraging partnerships.

The SOS Mata Atlântica Foundation has existed since 1986, and over these past twenty years has been active in a number of areas, such as environmental education, forest management, the monitoring of the extent and condition of the Atlantic Forest by means of satellite images, ecological tourism, government policies, improvement of environmental laws, reports on environmental issues, support to environmental unit conservation management, the building of a database containing information on the Atlantic Forest, volunteer services, and certifications, among other areas.

In 2006, the Foundation marked its twentieth anniversary with good news for the Atlantic Forest. An atlas containing maps of remnants of the Atlantic Forest, prepared in collaboration with the National Institute for Space Research (INPE), showed a 71%-reduction in the deforested areas of the Atlantic Forest in the 2000-2005 period, in comparison with the previous 5-year period (1995 a 2000). But a red flag was raised: the eight states in the research study - Espírito Santo, Goiás, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Santa Catarina and Sao Paulo – saw their Atlantic Forest areas shrink by 79,515,743 hectares.

Also in 2006, the Atlantic Forest Bill, which had been pending for fourteen years, finally passed in the Brazilian House of Representatives. Thus, Brazilians now have an effective law to protect the remaining less-than-7% of the forest that still guarantees quality of life for 110 million Brazilians

Our commitment – It is urgent that our community be called upon to practice responsible environmental citizenship and feel committed to preserving the Atlantic Forest biome, which is an asset of humankind as a whole. This is a commitment from all of us, one which reflects our recognition of our ties to, our respect for, and our integration with Nature. Our contribution is to raise public awareness, inform, educate, mobilize and train people for citizenship by disseminating knowledge, best practices, and encouraging partnerships.

Espaciais (INPE), mostrou que no período de 2000 a 2005 houve uma redução de 71% na área total des-florestada da Mata Atlântica, em comparação ao período anterior de análise (1995 a 2000). Apesar de ser motivo para comemoração, a informação vem acompanhada de um alerta: nos últimos cinco anos, os oito estados já pesquisados (Es-pírito Santo, Goiás, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Santa Catarina e São Paulo) tiveram 79.515.743 hectares de Mata Atlântica desflorestados.

Também em 2006, o Projeto de Lei da Mata Atlântica, que tramitava há 14 anos no Congresso, foi final-mente aprovado na Câmara dos Deputados. Com isso, o Brasil ga-nha um instrumento de proteção efetivo para os menos de 7% de Mata Atlântica que restam e que garantem qualidade de vida para 110 milhões de brasileiros.

Nosso compromisso – É urgente convocar nossa comunidade para o exercício de uma cidadania am-biental, responsável e comprometi-da com o futuro do nosso território, o bioma Mata Atlântica, patrimônio da humanidade. Esse é um compro-misso de todos nós como reconhe-cimento do nosso vínculo, solida-riedade, respeito e integração com a natureza. A contribuição da SOS Mata Atlântica é alertar, informar, educar, mobilizar e capacitar para o exercício da cidadania, catalisando as melhores práticas, os conheci-mentos e as alianças.

��

A parceria entre a linha de produtos Sorriso Her-bal da Colgate-Palmolive e a Fundação SOS Mata Atlântica começou em 1997. Desde então, várias ações têm sido realizadas, viabilizadas pelos re-cursos provenientes de parte da renda líquida ob-tida com a venda dos produtos da linha. “A Sorri-so Herbal permite que o consumidor, que iria de qualquer forma comprar um bem essencial como o creme dental, colabore com a proteção da Mata Atlântica”, comenta Márcia Hirota, diretora de Gestão do Conhecimento da ONG.

Uma das primeiras atividades realizadas em con-junto foi a Minifloresta Sorriso Herbal. Um estan-de lúdico de 100 m2 percorreu 13 shopping-cen-ters em várias cidades. Em cada local por onde a estrutura passou, foram realizadas atividades de educação ambiental com crianças de 4 a 12 anos. Elas recebem informações sobre a Mata Atlântica e foram convidadas a realizar desenhos sobre o Bioma e a importância de sua proteção. As ilus-trações colhidas foram depois entregues no Con-gresso Nacional, em Brasília, com um apelo pela aprovação do Projeto de Lei da Mata Atlântica.

Várias campanhas com distribuição de mudas de espécies nativas do Bioma foram realizadas du-rante esses anos com o objetivo de conscientizar a população em geral. Em Paraty, no litoral do Rio de Janeiro, a parceria com a Colgate-Palmolive permitiu a implantação de um viveiro de mudas nativas e a elaboração do Plano Gestor da APA (Área de Proteção Ambiental) Cairuçu.

Na região do Vale do Ribeira, o patrocínio resultou na estruturação do Centro Tuzino de Educação Ambiental e Difusão do Palmito. Na propriedade do senhor Jorge Leite Tuzino, a Fundação pro-moveu a implantação de um centro de visitantes, com trilhas autoguiadas e um museu de mudas de palmito-juçara, espécie tão apreciada na culinária brasileira e que está ameaçada de extinção. A his-tória virou o livro Jorge Tuzino e o palmito no Vale do Ribeira, escrito pela jornalista Maura Campanili.

Um dos mais importantes projetos da Fundação, o Atlas dos Remanescentes Florestais da Mata Atlân-tica, desenvolvido com o Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (INPE) desde 1989, ganhou um novo viés – o Atlas dos Municípios – também gra-ças aos recursos da linha Sorriso Herbal. Por meio desta nova ferramenta, qualquer cidadão pode acessar gratuitamente na Internet o mapa de sua cidade e checar quanto ela tinha e quanto ainda resta de Mata Atlântica.

Outra linha de apoio da empresa está na Aliança para a Conservação da Mata Atlântica, parceria da Fundação SOS Mata Atlântica com a ONG Con-servação Internacional. Sorriso Herbal é a única patrocinadora do Prêmio de Reportagem sobre a Biodiversidade da Mata Atlântica, que promove o incentivo à produção jornalística, premiando profissionais de veículos impressos e televisivos anualmente.

A Colgate-Palmolive também implantou em par-ceria com a SOS Mata Atlântica um grupo de vo-

The partnership between Colgate-Palmolive’s Sorriso Herbal line of products and the SOS Mata Atlântica Foundation began in 1997. Since then, a number of actions have been carried out. These ac-tions were made possible by Colgate’s donation of a portion the net income from sales of Sorriso Herbal products. “The partnership provides consumers with the opportunity of buying a product they need - like toothpaste, for instance – while simultaneous-ly helping preserve the Atlantic Forest”, says Marcia Hirota, Director of Knowledge Management at SOS Mata Atlântica.

One of the first projects carried out by the part-nership was the Sorriso Herbal Miniforest, a 100-square-meter indoor playground installed, at dif-ferent times, in 13 shopping malls in different cities. Environmental education activities were organized for children aged 4 to 12 at all places where the play structure was installed. Children visiting the playground were given information on the Atlan-tic Forest, and were invited to make drawings of the forest and of why it is important to protect the environment. The drawings were later delivered to congressmen in Brasilia together with an appeal to Representatives to vote for the Atlantic Forest Bill.

Several campaigns for the protection of the environ-ment were launched over the years, and seedlings of Atlantic Forest tree species were given away to the population in order to heighten public aware-ness of environmental issues. The partnership with Colgate-Palmolive enabled SOS Mata Atlântica to start a seedling nursery for native tree species in Paraty, on the coast of Rio de Janeiro, and develop a management plan for the environmental protec-tion area (EPA) of Cairuçu.

In the Ribeira River Valley, Colgate’s sponsorship enabled the Foundation to provide the structure for the Tuzino Center for Environmental Education

��

and Dissemination of Palm Trees. The Foundation built a visitor’s center, self-guided trails and a per-manent exhibit of the endangered juçara palm tree on a farm belonging to Mr. Jorge leite Tuzino. This story became a book – Jorge Tuzino and the Hearts-of-Palm in the Ribeira Valley – written by journalist Maura Campanilli.

One of the Foundation’s most important project – the Atlas of Remnants of the Atlantic Forest pre-pared in collaboration with the National Institute for Space Research (INPE) – was supplemented, in 1989, by the Atlas of Townships, which, too, was made possible thanks to resources derived from a portion of Sorriso Herbal sales. By means of this new tool placed on the Internet, any person may have free access to his or her city map, and check on the original and current extents of the Atlantic Forest in the township in which he or she lives.

The Company also supports the Alliance for Conser-vation of the Atlantic Forest, a partnership between SOS Mata Atlântica and Conservation Internation-al. Sorriso Herbal is the sole sponsor of the Biodiver-sity Reporting Award for newspaper and television reporters. The award is aimed at encouraging jour-nalistic production.

Colgate-Palmolive in partnership with SOS Mata Atlântica has organized a group - called the Sor-riso Herbal ClubECO - made up of employee vol-unteers from different company areas. Participants in the group attend courses and lectures, take part in environmental events, and visit schools with the aim of raising awareness of environmental matters in general.

luntários formados por funcionários da empresa. O ClubEco Sorriso Herbal possui integrantes de vá-rias áreas da companhia. Os participantes recebem

cursos e palestras, visitam escolas para ensinar os pequenos alunos sobre a importância da Mata Atlântica e atuam em eventos de conscientização.

»sorriso herbal e a mata atlântica_»sorriso herbal and the atlantic forest_

A mAtA AtlâNticA / THE ATlANTIc FOREST

cobertura original/Original forest extent: 17 estados brasileiros; 1,36 milhão de km2. 17 states; 1.36 million sq. km.

Hotspot mundial/ One of the world’s biodiversity hotspots: Uma das áreas mais ricas em biodiversidade e mais ameaçadas do planeta. Reserva da biosfera da Unesco. One of the richest and most threatened reservoirs of plant and animal life on Earth. A UNESCO Biosphere Reserve.

mosaico florestal/ A forest mosaic Florestas ombrófilas densa, aberta e mista; florestas estacionais decidual e semidecidual; campos de altitude, mangues e restingas. Open and mixed dense broadleaf forests; seasonal deciduous and semideciduous forests; montane grasslands, mangroves, and sandy ridges.

riqueza/ Biodiversity richnessMais de 20 mil espécies de plantas, sendo oito mil endêmicas. Over 20,000 plant species, of which 8,000 are endemic.

270 espécies conhecidas de mamíferos. 270 known mammal species.

992 espécies de pássaros. 992 bird species.

197 répteis. 197 reptiles.

372 anfíbios. 372 amphibians.

350 peixes. 350 fish.

383 dos 633 animais ameaçados de extinção

no Brasil. 383 of Brazil’s 633 endangered animal species.

Benefícios/ Benefits

Sete das nove bacias hidrográficas brasileiras. Seven of Brazil’s nine river basins.

Regulagem do fluxo de mananciais hídricos.Regulation of the flow of water sources.

Controle do clima. Regulation of climate.

Fonte de alimentos e plantas medicinais. Source of food and medicinal plants.

Lazer, ecoturismo, geração de renda e qualidade de vida. leisure, ecological tourism, generation of income and quality of life.

pressão/ Pressure

Habitada por 60% da população brasileira, 110 milhões de pessoas. Inhabited by 60% (110 million) of Brazil’s population.

Extração de pau-brasil, ciclos econômicos de cana-de-açúcar, café e ouro. Extraction of brazil wood; sugar cane, gold, and coffee cycles.

Agricultura e agropecuária. Agriculture and cattle-breeding.

Exploração predatória de madeira. Predatory exploitation of timber.

Industrialização, expansão urbana desordenada e poluição. Industrialization, rapid development of urban areas, pollution.

��