20
GMV SPA APARELHOS FLUIDODINÂMICOS E COMPONENTES PARA ELEVADORES Empresa certificada UNI EN ISO 9001 2.04 POR ü ü *10991814PT* SELL TECH WORK CUST USER Português INSTRUÇÕES ORIGINAIS MU GREENLIFT MANUAL DE USO SISTEMAS GREEN LIFT PARA SISTEMAS: q GLF q GLT q HLDM SISTEMA N° INSTALADOR

Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

GMV SPA APARELHOS FLUIDODINÂMICOS E COMPONENTES PARA ELEVADORES

Empresa certificada UNI EN ISO 9001

2.04

POR

ü ü

* 1 0 9 9 1 8 1 4 PT *

SELL TECH WORK CUST USER

Português INSTRUÇÕES ORIGINAIS

MU GREENLIFT

MANUAL DE USO

SISTEMAS GREEN LIFT

PARA SISTEMAS: q GLF

q GLT

q HLDM

SISTEMA N° INSTALADOR

Page 2: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 2 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

REV

05.05.2017 2.00 First issue (update to EN81-20) DT GG DT AM

29.01.2019 2.04 Minor errors fixing DT DT DT AM

P K

GMV PK N° RIF

S/N

GLF �

MR �

MC �

MRL �

MRL2

GLT �

MR �

MRL

HLDM �

MC �

MRL

STD EN81-20 �

TR EN81-21 �

FR EN81-21 �

TFR EN81-21

§1.3.1

§1.3.4

§1.3.2

§1.3.3

Page 3: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 3 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

POR MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT SISTEMAS GREEN LIFT

ÍNDICE

0 PARTE GERAL 4 0.1 ENDEREÇOS 4 0.2 LIMPEZA 4 0.3 INFORMAÇÕES INTRODUTÓRIAS 5

0.3.1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 5 0.3.2 DEFINIÇÕES 5 0.3.3 SÍMBOLOS UTILIZADOS 5 0.3.4 PRINCIPAIS NORMAS DE REFERÊNCIA 6

0.4 AVISOS 6 0.5 CONSERVAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO 6 1 USO 7 1.1 RECOMENDAÇÕES GERAIS (USO NORMAL) 7

1.1.1 ACESSO E USO SEGURO DO ELEVADOR 7 1.1.2 SALA DE MÁQUINAS 7 1.1.3 PRECAUÇÕES PARA O COMPARTIMENTO 7

1.2 FUNCIONAMENTO DO SISTEMA 7 1.2.1 MANOBRA 7

1.3 PRINCIPAIS MANOBRAS 8 1.3.1 MANOBRA COM BOTÕES OU UNIVERSAL (APB) 8 1.3.2 MANOBRA COLETIVA DESCIDA 9 1.3.3 MANOBRA COLETIVA DE SUBIDA E DESCIDA 10 1.3.4 MANOBRA HOMEM PRESENTE 11

1.4 MANOBRAS AUXILIARES 12 1.4.1 MANOBRA RESERVADA NA CABINE 12 1.4.2 PREFERENCIAL NO ANDAR 12 1.4.3 PREFERENCIAL PARA TODOS OS ANDARES - URGÊNCIA HOSPITALAR 12

1.5 FUNÇÕES OPCIONAIS 12 1.5.1 TECLA DE HABILITAÇÃO DO BOTÃO DE CHAMADA 12 1.5.2 CHAVE PARA HABILITAR A BOTOEIRA DA CABINA 12 1.5.3 CHAVE DE HABILITAÇÃO DO SISTEMA 12

1.6 EM CASO DE PERIGO 13 1.6.1 MANOBRA EM CASO DE INCÊNDIO EN 81-73 13

1.6.1.1 COM ATIVAÇÃO MANUAL 13 1.6.1.2 COM ATIVAÇÃO AUTOMÁTICA 13

1.6.2 MANOBRA EM CASO DE INCÊNDIO U36 FRANÇA 13 1.6.3 ESTACIONAMENTO COM PORTAS ABERTAS 13 1.6.1 FORA DE SERVIÇO NO ANDAR 14

1.7 AS BOTOEIRAS 14 1.7.1 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA UNIVERSAL 14 1.7.2 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA COLETIVA DESCIDA 14 1.7.3 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA COLETIVA SUBIDA-DESCIDA 14 1.7.4 BOTOEIRA PARA SISTEMA COM MANOBRA HOMEM PRESENTE 14

2 OPERAÇÕES DE EMERGÊNCIA 15 2.1 INFORMAÇÕES PARA PASSAGEIROS NA CABINE 15

2.1.1 PEDIDO DE RESGATE 15 2.2 INFORMAÇÃO PARA SOCORRISTAS 15

2.2.1 INTERVENÇÃO DO PESSOAL AUTORIZADO E COMPETENTE 15 2.2.2 CHAVE DE EMERGÊNCIA 16 2.2.3 OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLF PADRÃO 16 2.2.4 OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLF MRL / MRL2 17 2.2.5 MANOBRA DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLT (GLPM) 18

Doc. n° 10991814 Rev. 2.04 - 29.01.2019 - File: GLX-MU-10991814PT-204.docx - (J2)

Page 4: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 4 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

0 PARTE GERAL

0.1 ENDEREÇOS

PROPRIETÁRIO DO ELEVADOR F /� þü

H B

È/Å Æ

INSTALADOR DO ELEVADOR F /� þü

H B

È/Å Æ

SOCIEDADE OU PESSOA ENCARREGADA PELA MANUTENÇÃO F /� þü

H B

È/Å Æ

SOCIEDADE OU PESSOA ENCARREGADA PELOS CONTROLOS PERIÓDICOS F /� þü

H B

È/Å Æ

Este manual é parte integrante do sistema; deve ser mantido pelo proprietário do sistema e disponibilizado aos utilizadores do elevador. GMV SpA não se responsabiliza em caso de ações contrárias às indicações descritas neste manual. GMV SpA permanece à disposição para qualquer esclarecimento sobre o uso do sistema.

0.2 LIMPEZA

Para remover a sujidade das superfícies da cabina, portas, botoeiras e em geral das partes visíveis do elevador, lave com uma esponja macia com água morna e sabão neutro, enxaguar com água limpa e limpe a superfície com papel absorvente ou pano macio e limpo.

ATENÇÃO Para limpar o elevador, siga as indicações abaixo indicadas:

Botões e superfícies de plástico: de preferência, lave com um pano de algodão e água morna. Evite qualquer tipo de produto químico. Nunca use produtos de limpeza contendo inclusive pouca quantidade de amoníaco, hidrocarbonetos, soda cáustica, ácido clorídrico, ácido nítrico, ácido acético, álcool etílico ou álcool metílico.

Superfícies de aço ou chapa: Evite abrasivos de aço carbono (por exemplo, lã de metal) e materiais que contenham cloretos. Se for necessário um tratamento abrasivo, use detergentes líquidos patenteados.

Superfícies em plástico laminado ou chapa plastificada: Não use substâncias abrasivas para limpeza regular (pó abrasivo, palha de aço). Não use detergentes contendo ácidos fortes ou sais fortemente ácidos, tais como descalcificadores à base de ácido fórmico e ácido amino-sulfático, limpadores de resíduos, ácido clorídrico, limpadores de prata, limpadores de forno.

Page 5: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 5 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

0.3 INFORMAÇÕES INTRODUTÓRIAS

0.3.1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA

Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda de componentes hidráulicos para elevadores, criou com o objetivo de oferecer vantagens técnicas e económicas aos seus clientes, mas acima de tudo, para fornecer aos utilizadores maior segurança e conforto.

Em particular, o sistema oferece: • Redução de custos do sistema elevador • Redução das dimensões do compartimento e dos espaços ocupados. • Redução das dimensões da sala de máquinas, se colocado em um armário ou no compartimento • Redução dos tempos gerais de montagem. • Para sistemas hidráulicos, maior segurança graças a uma válvula de fechamento duplo e maior conforto

usando o sistema de parada suave que garante paragem suave e precisa no andar. • Uma cabine inovadora que oferece a possibilidade de adaptações sucessivas com base nas

necessidades do cliente sem ter que intervir no sistema. • Uma parte elétrica pré-fabricada fiável de fácil instalação e reparo imediato.

0.3.2 DEFINIÇÕES

Neste manual aplicam-se as seguintes definições: Pessoa autorizada: Pessoa com permissão do proprietário do elevador para aceder às áreas restritas para

manutenção, inspeção ou operações de resgate. Cabine: Elemento do elevador projetado para conter pessoas e / ou outras cargas Pessoa competente: Pessoa devidamente treinada, qualificada e equipada com as instruções necessárias

para executar com segurança as operações necessárias para manutenção, inspeção e resgate de usuários.

Cabeça: Parte do compartimento entre o andar mais alto da cabine e o teto do compartimento Instalador: Pessoa física ou jurídica que assume a responsabilidade de montar e entregar o elevador em

sua localização final no edifício. Sala de máquinas: Espaço para máquinas totalmente fechado com teto, paredes, pavimento e porta(s) de

acesso onde a maquinaria é colocada em todo ou em parte. Manutentor: Pessoa da empresa de manutenção, autorizada, competente, treinada e qualificada para

executar com segurança as operações de resgate, manutenção e inspeção do sistema. Proprietário do sistema: Pessoa física ou jurídica com poder de dispor do sistema e responsabilidade pelo

seu uso e funcionamento. Passageiro: Toda pessoa carregada na cabine de um elevador. Poço: Parte do compartimento localizado abaixo do nível do andar mais baixo da cabine. Capacidade nominal: Carga destinada a ser transportada em operação normal, que pode incluir

dispositivos de movimentação. Operações de resgate ou salvamento: Ações específicas exigidas de pessoas competentes para libertar

pessoas em segurança presas na cabine e no compartimento. Socorredor: Pessoa autorizada e competente, treinada, qualificada e fornecida com as instruções

necessárias para executar com segurança as operações de resgate do utilizador. Utilizador: Pessoa que utiliza os serviços de uma instalação de elevador, que inclui passageiros, pessoas

que esperam no andar e pessoas autorizadas. Compartimento de curso: Volume no qual desloca-se a cabine, o contrapeso ou o peso de

balanceamento. Geralmente, este volume está materialmente delimitado do fundo do poço, das paredes e do teto do compartimento.

0.3.3 SÍMBOLOS UTILIZADOS

NOTA Sinaliza ao pessoal as informações com conteúdo importante.

ATENÇÃO Sinaliza que a operação descrita, se não for realizada de acordo com as normas de segurança, pode causar danos ao sistema ou danos físicos graves.

Espaço para anotações

Page 6: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 6 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

0.3.4 PRINCIPAIS NORMAS DE REFERÊNCIA

Em relação ao que não estiver indicado neste manual, consulte as leis e os regulamentos locais em vigor, em particular: 2014/33/UE: Diretiva relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros relativas aos ascensores, EN 81-20, EN81-50: Normas de segurança para a construção e instalação de ascensores, EN 81-28: Alarmes remotos em elevadores para passageiros, EN ISO 12100: Segurança da maquinaria - Princípios de projeto - Avaliação e redução de riscos, EN ISO 7010: Cores e sinais de segurança.

0.4 AVISOS

Lembre-se de que: • É proibido

- Colocar ou manter um elevador em serviço que não esteja em conformidade com os regulamentos aplicáveis em vigor.

- Manter um elevador em serviço que não garanta um nível ótimo de segurança - Ignorar ou desviar os dispositivos utilizados para a operação ou segurança do elevador - Superar o número de pessoas ou a carga admissível na cabine - Usar a chave para o desbloqueio de emergência das portas do andar se não for

autorizado e devidamente instruído - Evacuar pessoas bloqueadas na cabine, se não autorizadas e devidamente instruídas

• É necessário - Tomar todas as precauções possíveis para garantir a segurança dos envolvidos e das

pessoas presentes nas proximidades. - Executar todas as operações de manutenção, reparação ou resgate usando pessoal

qualificado e devidamente treinado - Usar o elevador apenas para o uso previsto na sua colocação em funcionamento. - Intervir em peças elétricas usando pessoal qualificado de acordo com as leis

aplicáveis.

0.5 CONSERVAÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO

A documentação técnica fornecida é a seguinte:

DOCUMENTO CONSERVADO

Esquemas elétricos No armário do quadro Manual de uso do sistema do proprietário do sistema: Manual de instalação para a instalação com os seguintes

anexos: - Desenho do projeto - Manual do quadro elétrico - Instruções de instalação e regulação de paraquedas,

limitador de velocidade, válvula de bloqueio - Certificados

do proprietário do sistema:

Manual de manutenção do proprietário do sistema:

Informações e suporte:

APARELHOS FLUIDODINÂMICOS E COMPONENTES PARA ELEVADORES

EMPRESA CERTIFICADA UNI EN ISO 9001

GMV SPA VIA DON GNOCCHI, 10 - 20016 PERO - MILANO (ITALY) - TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - E-MAIL: [email protected] VIA PER BIANDRATE, 110/112 – 28100 NOVARA (ITALY) – TEL. +39 0321 677 611 – FAX +39 0321 677690 - E-MAIL: [email protected]

Visite o sítio www.gmv.it para verificar a disponibilidade

de atualizações dos documentos ou adicionais informações sobre os produtos GMV.

Page 7: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 7 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1 USO

1.1 RECOMENDAÇÕES GERAIS (USO NORMAL)

1.1.1 ACESSO E USO SEGURO DO ELEVADOR

Para um uso correto e seguro do elevador, consulte estas instruções e as seguintes recomendações: • Não pressione vários botões ao mesmo tempo • Não insira os dedos ou qualquer objeto entre as portas da cabine, portas do andar e compartimento • Não permita que objetos estranhos caíam entre a cabina e o compartimento. • Antes de subir/descer no elevador, aguarde até que as portas estejam completamente abertas. • Não tente abrir as portas durante a marcha. • Não exceda a capacidade nominal do elevador indicado dentro da cabine. O dispositivo de deteção de

carga impede a engrenagem se a capacidade do sistema for excedida. • Durante a marcha, evite movimentos abruptos e decompostos. Se estiverem presentes no elevador

animais de estimação , certifique-se de que não possam realizar movimentos descontrolados e que sejam constantemente mantidos sob controlo.

• É proibido usar o sistema para crianças não acompanhadas e adultos que estejam familiarizados com o uso do elevador (consulte as regulamentações nacionais).

• Não introduza material inflamável na cabine. • Em caso de cadeira de rodas ou carrinhos de bebés, certifique-se de que esteja devidamente travada

antes de iniciar o elevador. • Não fume na cabine • Nunca use o sistema na presença de riscos externos (por exemplo, terremoto, incêndio).

1.1.2 SALA DE MÁQUINAS

A sala de máquinas do sistema pode ser reconduzida aos seguintes tipos: A) Sala de máquinas em alvenaria local tradicional (MR). B) Sala de máquinas em armário (MC) C) Sala das máquinas dentro do compartimento (Machine Room Less - MRL) D) Sala das máquinas dentro do compartimento com um painel elétrico externo em um armário especial (MRL2) Em qualquer caso, as seguintes condições devem ser respeitadas: • Na sala das máquinas, devem ser exibidas as instruções para a realização da manobra de emergência

manual e para o uso da chave de emergência das portas do andar.

A sala das máquinas deve sempre ser mantida trancada, para impedir o acesso a pessoas não

autorizadas. • As pessoas autorizadas são: os membros dos eventuais órgãos de inspeção e o pessoal da empresa de

manutenção do sistema. O pessoal de segurança do edifício ou o proprietário do sistema podem aceder apenas em caso de emergência e apenas se instruído corretamente, para realizar a manobra de emergência e evacuar os passageiros da cabine.

• Nenhum material estranho deve ser depositado na sala das máquinas. • A temperatura da sala das máquina deve estar sempre entre 5 e 40 ° C para evitar danos ao

equipamento, de acordo com as normativas.

1.1.3 PRECAUÇÕES PARA O COMPARTIMENTO

• O sistema foi projetado de modo que as pessoas não estejam em perigo devido a partes móveis do elevador ou que possam alcançar (diretamente ou com objetos manuais) o equipamento no compartimento, comprometendo seu funcionamento.

• Para isto, estão instalados no compartimento protetores cegos em conformidade com as normativas técnicas em vigor.

1.2 FUNCIONAMENTO DO SISTEMA

1.2.1 MANOBRA

O elevador pode trabalhar com as seguintes lógicas ou tipos de manobra - Com botões ou Universal

- Homem presente - Coletiva Descida - Coletiva Subida / Descida

O sistema pode estar em um dos seguintes estados: - LIVRE: cabine parada e portas de desembarque fechadas. - EM USO / OCUPADO : cabine em movimento ou portas do plano abertas.

Page 8: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 8 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.3 PRINCIPAIS MANOBRAS

1.3.1 MANOBRA COM BOTÕES OU UNIVERSAL (APB)

O utilizador pode chamar o sistema pressionando o botão de chamada no andar somente se o sistema estiver LIVRE.

O sistema responde à primeira chamada feita, passa para o estado do sistema EM USO e não memoriza mais chamadas recebidas.

Quando o sistema chegar ao andar, é necessário abrir manualmente as portas giratórias ou esperar que as portas automáticas abram-se permitindo o acesso à cabine.

O sistema permanece disponível para os passageiros durante o período enquanto a sinalização EM USO está acesa. O passageiro, enquanto o sistema estiver EM USO, deve fechar as portas (se for de batente e pressionar o

botão, localizado na botoeira, correspondente ao andar de destino desejado. Se as portas são automáticas ou automáticas, estas fecham-se e a cabine move-se para o andar desejado. Quando a cabine chega ao andar solicitado, abrir as portas manualmente ou esperar que as portas

automáticas ou automatizadas abram-se automaticamente, permitindo o desembarque no andar. Posteriormente, se nenhum outro passageiro estiver na cabine e pressionar o botão do andar, as portas

fecham-se e o sistema retorna ao estado LIVRE.

BOTOEIRAS PARA PORTAS DE ANDAR AUTOMÁTICAS

STD Lei 13 (Itália)

EN 81-70

BOTOEIRAS PARA PORTAS DO ANDAR MANUAIS OU AUTOMATIZADAS

STD Lei 13 (Somente se forem portas manuais automatizadas)

Page 9: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 9 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.3.2 MANOBRA COLETIVA DESCIDA

O utilizador pode chamar o sistema pressionando o botão de chamada no andar somente se o sistema estiver LIVRE ou EM USO.

O painel de controlo é configurado para armazenar e satisfazer as reservas de chamadas do andar enquanto o sistema está se movendo em direção ao andar principal.

O sistema executa a chamada feita e se o sistema se estiver a mover em direção ao piso principal, responde a qualquer chamada encaminhada dos andares intermediários.

Quando o sistema atingir um andar no qual foi feita uma chamada, se o limite de carga não foi atingido, as portas abrem-se automaticamente para permitir a entrada na cabine.

O sistema permanece disponível aos passageiros para permitir que o botão seja pressionado, localizado na botoeira da cabine, correspondente ao andar de destino desejado.

As portas fecham-se e a cabine move-se, mantendo a direção anterior, na direção do andar de chamada de destino ou reservado mais próximo.

Se o andar de destino desejado estiver na direção oposta ao da viagem, o sistema alcançará o piso principal ou extremo e, em seguida, satisfará o pedido.

Quando o sistema atinge o andar requerido, as portas abrem-se automaticamente para permitir o desembarque da cabine

BOTOEIRAS PARA PORTAS DE ANDAR AUTOMÁTICAS

STD Lei 13 (Itália)

EN 81-70

Page 10: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 10 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.3.3 MANOBRA COLETIVA DE SUBIDA E DESCIDA

O utilizador pode chamar o sistema pressionando um dos botões de chamada no andar somente se o sistema estiver LIVRE ou EM USO.

O painel de controlo é configurado para armazenar e satisfazer as reservas de chamadas do andar enquanto o sistema estiver em movimento.

Ao pressionar o botão, faz-se uma reserva para ir a um andar superior.

O sistema executa a chamada feita e se o sistema estiver a mover-se em direção ao piso mais alto, responde a qualquer chamada encaminhada dos andares intermediários.

Ao pressionar o botão, faz-se uma reserva para ir a um andar inferior. O sistema executa a chamada feita e se o sistema estiver a mover-se em direção ao piso mais baixo,

responde a qualquer chamada encaminhada dos andares intermediários. Quando o sistema atingir um andar no qual foi feita uma chamada, se o limite de carga não foi atingido, as

portas abrem-se automaticamente para permitir a entrada na cabine. O sistema permanece disponível aos passageiros para permitir que o botão seja pressionado, localizado na

botoeira da cabine, correspondente ao andar de destino desejado. As portas fecham-se e a cabine move-se, mantendo a direção anterior, na direção do andar de chamada de

destino ou reservado mais próximo. Se o plano de destino desejado estiver na direção oposta ao da viagem, o sistema alcançará o andar de

destino desejado e, em seguida, satisfará a solicitação. Quando o sistema atinge o andar requerido, as portas abrem-se automaticamente para permitir o

desembarque da cabine

BOTOEIRAS PARA PORTAS DE ANDAR AUTOMÁTICAS

STD

Lei 13 (Itália)

EN 81-70

Page 11: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 11 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.3.4 MANOBRA HOMEM PRESENTE

O utilizador pode chamar o sistema pressionando o botão de chamada no andar somente se o sistema estiver LIVRE.

O sistema responde à primeira chamada feita, passa para o estado do sistema EM USO e não memoriza mais chamadas recebidas.

Quando o sistema chega ao andar, é necessário abrir as portas manualmente ou esperar que as portas automáticas abram-sr permitindo o acesso à cabine.

O utilizador pode chamar o sistema pressionando o botão de chamada no andar somente se o sistema estiver LIVRE.

O sistema responde à primeira chamada feita, passa para o estado do sistema EM USO e não memoriza mais chamadas recebidas.

Quando o sistema chega ao andar, é necessário abrir as portas manualmente ou esperar que as portas automáticas abram-sr permitindo o acesso à cabine.

O passageiro, entrando na cabine, deve fechar manualmente as portas ou esperar que as portas automáticas fechem-se.

O sistema permanece disponível para os passageiros durante o período enquanto a sinalização EM USO está acesa.

O passageiro, enquanto o sistema estiver EM USO , deve pressionar o botão, localizado na botoeira, correspondente ao andar de destino desejado.

Mantendo o botão pressionado, a cabine parte em direção ao piso requerido e para quando o destino for atingido.

Quando a cabine chega ao andar solicitado, abrir as portas manualmente ou esperar que as portas automáticas ou automatizadas se abram, permitindo o desembarque no andar.

Posteriormente, se nenhum outro passageiro estiver na cabine e pressionar o botão do andar, as portas fecham-se e o sistema retorna ao estado LIVRE.

BOTOEIRAS PARA PORTAS DO ANDAR MANUAIS OU AUTOMATIZADAS

STD Lei 13 (Itália) (Somente se portas automatizadas manuais)

Os sistemas Home Lift, equipados com uma manobra HOMEM PRESENTE e sem portas de cabine, estão equipados com um botão de paragem ( STOP ) na botoeira da cabine (painel de controlo). Este botão:

- pressionado em caso de emergência, abre um contacto e para o sistema imediatamente,

- girado manualmente retorna à posição inicial e coloca o sistema em funcionamento normal

ATENÇÃO O botão de paragem (STOP) pode não estar presente na botoeira da cabine do sistema com diferentes manobras de HOMEM PRESENTE (manobras automáticas) equipadas com portas de cabine automáticas ou semiautomáticas.

Page 12: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 12 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.4 MANOBRAS AUXILIARES

1.4.1 MANOBRA RESERVADA NA CABINE

Utiliza na cabina um interruptor de chave 1 Extração-2 Posições. A manobra reservada é ativada inserindo e girando a chave para a posição P Todas as chamadas registadas são canceladas e as botoeiras do andar são

desativados. A cabine está estacionada no andar com portas abertas, independentemente das

configurações do sistema O sistema aceita e executa apenas chamadas feitas na botoeira da cabine. A chave não pode ser removida quando a manobra reservada for ativa No final do uso reservado para reativar o funcionamento normal do sistema, gire o

interruptor para a posição EP. Na posição EP, é possível extrair a chave.

1.4.2 PREFERENCIAL NO ANDAR

Usa em um andar um interruptor de chave 1 Posição + Retorno e na cabina um interruptor de chave 1 Extração-2 Posições.

A manobra preferencial é ativada no plano inserindo e girando a chave na posição T O interruptor do andar retorna automaticamente para a posição E e a chave deve ser

removida Todas as chamadas registadas são canceladas e a cabine chega ao chão no qual o

interruptor da chave foi ativado. Uma vez dentro da cabine, dentro de um limite de tempo, é possível usar o interruptor na

cabine para ativar a Manobra Reservada conforme descrito acima. A execução padrão fornece a mesma chave no andar e na cabine, e é possível solicitar

a utilização de diferentes chaves.

1.4.3 PREFERENCIAL PARA TODOS OS ANDARES - URGÊNCIA HOSPITALAR

Use um interruptor de 1 posição + chave de retorno em todos os pisos e na cabina um interruptor de chave 1 Extração-2 Posições.

A manobra hospitalar é ativada no plano inserindo e girando a chave na posição T O interruptor do andar retorna automaticamente para a posição E e a chave deve ser

removida Todas as chamadas registadas são canceladas e a cabine chega ao chão no qual o

interruptor da chave foi ativado. Uma vez dentro da cabine, dentro de um limite de tempo, é possível usar o interruptor na

cabine para ativar a Manobra Reservada conforme descrito acima. A execução padrão fornece a mesma chave no plano e na cabine, o uso de diferentes

chaves não é recomendado.

1.5 FUNÇÕES OPCIONAIS

1.5.1 TECLA DE HABILITAÇÃO DO BOTÃO DE CHAMADA

Um interruptor de chave 2 Posições 2 extrações na cabine e / nos andares habilita um botão de chamada de piso específico

1.5.2 CHAVE PARA HABILITAR A BOTOEIRA DA CABINA

Um interruptor chave 2 Posições 2 extrações na cabine habilita toda a botoeira

1.5.3 CHAVE DE HABILITAÇÃO DO SISTEMA

Um interruptor de chave 2 Posições 2 Extrações no andar habilita o funcionamento do sistema

Page 13: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 13 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.6 EM CASO DE PERIGO

1.6.1 MANOBRA EM CASO DE INCÊNDIO EN 81-73

1.6.1.1 COM ATIVAÇÃO MANUAL

Por meio de dispositivo manual bi-estável (não incluído no fornecimento padrão), claramente sinalizado para evitar qualquer erro em sua posição e objetivo. Localizado no centro de gestão do edifício ou ao plano de evacuação principal designado Localizado atrás de um painel de vidro ou situado no interior de uma zona segura para protegê-lo de abuso se acessível a todos.

Por exemplo, o dispositivo manual poderá ser

ou um interruptor chave 2 Extrações - 2 Posições

ou um botão de alarme de

incêndio

A manobra EN 81-73 é ativada no andar pressionando o botão ou por meio de chave que deve ser inserida, girada para a posição EPI e deve ser removida para evitar o retorno em função normal ao sistema.

Quando o alarme for ativado, todas as chamadas registadas são canceladas. A cabine atinge o plano de evacuação designado, as portas abrem-se e o sistema estaciona FORA DE

SERVIÇO até que seja desativado o estado de alarme incêndio e o sistema reativado por pessoal autorizado.

O estacionamento ao andar de evacuação geralmente ocorre com COM PORTAS ABERTAS, mas se as regulamentações locais requisitarem, pode ser configurado COM PORTAS FECHADAS

Para reativar o funcionamento normal do sistema, é necessário

inserir, girar na posição EP0 e remover a chave. Desligue e ligue novamente o interruptor do sistema

reinicie o botão ou use a chave apropriada ou siga as instruções do dispositivo instalado.

Desligue e ligue novamente o interruptor do sistema

1.6.1.2 COM ATIVAÇÃO AUTOMÁTICA

É ativado por um dispositivo automático de deteção de incêndio. Quando o alarme é ativado, a cabine atinge o andar de evacuação principal designado ou, em caso de

incêndio no andar principal, um plano de evacuação secundário designado. Uma vez que o plano de evacuação utilizável for atingido, as portas e o sistema abrem-se e o sistema

estaciona FORA DE SERVIÇO até que estado do alarme de incêndio seja desativado e o dispositivo automático de deteção de incêndio seja reiniciado

É possível definir dois planos de evacuação, um principal e outro secundário. Durante o estacionamento FORA DE SERVIÇO, um sinal luminoso de proibição de acesso localizado na

botoeira dos andares de evacuação designados, avisa os utilizadores de que não é possível entrar na cabine e que o sistema não pode ser usado.

O estacionamento ao andar de evacuação geralmente ocorre com COM PORTAS ABERTAS, mas se as regulamentações locais requisitarem, pode ser configurado COM PORTAS FECHADAS

1.6.2 MANOBRA EM CASO DE INCÊNDIO U36 FRANÇA

É ativado por um dispositivo automático de deteção de incêndio. Quando o alarme for ativado, o sistema continua a operar, mas a cabine não recebe chamadas e não para

nos andares onde o alarme de incêndio está ativo. Quando o estado do alarme de incêndio for desativado e o dispositivo automático de deteção de incêndio

for restabelecido e operante, o sistema retoma a operação normal

1.6.3 ESTACIONAMENTO COM PORTAS ABERTAS

Utiliza na cabina um interruptor de chave 1 Extração-2 Posições. A manobra é ativada inserindo e girando a chave para a posição P Todas as chamadas registadas são canceladas e as botoeiras do andar são

desativados. A cabine está estacionada no andar com portas abertas, independentemente das

configurações do sistema O sistema não aceita nem faz chamadas. A chave não pode ser removida quando a manobra está ativa No final do uso para reativar o funcionamento normal do sistema, gire o interruptor para

a posição EP. Na posição EP, é possível extrair a chave.

Page 14: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 14 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

1.6.1 FORA DE SERVIÇO NO ANDAR

É ativado pelo painel de controlo quando ocorrer uma falha que requer a paragem do sistema. Quando o alarme for ativado, a cabine chega ao andar principal. Quando o andar principal for alcançado, as portas abrem-se e o sistema estaciona FORA DE SERVIÇO até

que o estado de alarme seja desativado e o erro do quadro de manobras restabelecido.

1.7 AS BOTOEIRAS

1.7.1 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA UNIVERSAL

Nos andares estão instalados os seguintes botões e teclas (equipamento): - Botão de chamada (o utilizador deve pressioná-lo para chamar o elevador) - Sinal EM USO ou tecla vermelha (indica que o elevador não está disponível imediatamente)

Na cabine estão presentes os seguintes botões e teclas: - Botões com a inscrição do número do andar - Botão de alarme amarelo com um símbolo que representa um sino - Botão de reabertura da porta com uma inscrição de seta dupla estilizada. - Sinal luminoso de posição da cabine - Sinal luminoso e acústico de sobrecarga de cabine.

1.7.2 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA COLETIVA DESCIDA

Nos andares estão instalados os seguintes botões e teclas (equipamento): - Botão de reserva (o utilizador deve pressioná-lo para reservar o elevador) - Sinal "RESERVADO" ou tecla vermelha (indica que o elevador foi reservado) - Setas luminosas que indicam a direção do movimento.

Na cabine estão presentes os seguintes botões e teclas: - Botões de reserva com o número do número do piso. - Botão de alarme amarelo com um símbolo que representa um sino - Botão de reabertura da porta com uma inscrição de seta dupla estilizada. - Sinal luminoso de posição da cabine - Sinal luminoso e acústico de sobrecarga de cabine. - Setas luminosas que indicam a direção do movimento.

1.7.3 BOTOEIRAS PARA SISTEMA COM MANOBRA COLETIVA SUBIDA-DESCIDA

Nos andares estão instalados os seguintes botões e teclas (equipamento): - Botão de reserva (o utilizador deve pressioná-lo para reservar o elevador) - Sinal "RESERVADO" ou tecla vermelha (indica que o elevador foi reservado) - Setas luminosas que indicam a próxima direção de movimento.

Na cabine estão presentes os seguintes botões e teclas: - Botões de reserva com o número do número do piso. - Botão de alarme amarelo com um símbolo que representa um sino - Botão de reabertura da porta com uma inscrição de seta dupla estilizada. - Sinal luminoso de posição da cabine - Sinal luminoso e acústico de sobrecarga de cabine. - Setas luminosas que indicam a direção do movimento.

1.7.4 BOTOEIRA PARA SISTEMA COM MANOBRA HOMEM PRESENTE

Nos andares estão instalados os seguintes botões e teclas (equipamento): - Botão de reserva (o utilizador deve pressioná-lo para reservar o elevador) - Sinal "RESERVADO" ou tecla vermelha (indica que o elevador foi reservado) - Sinal "PRESENTE" ou tecla verde (sinal que o elevador está no andar)

Na cabine estão presentes os seguintes botões e teclas: - Botões com o registo do número do piso (para ser mantido pressionado para ir ao andar indicado) - Botão de alarme amarelo com um símbolo que representa um sino - Botão "STOP" vermelho - Botão de reabertura de portas com inscrição de seta dupla estilizada (somente se o sistema for

equipado com portas automáticas) - Sinal luminoso de posição da cabine - Sinal luminoso e acústico de sobrecarga de cabine.

Page 15: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 15 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

2 OPERAÇÕES DE EMERGÊNCIA

2.1 INFORMAÇÕES PARA PASSAGEIROS NA CABINE

• Todos os sistemas estão equipados - com um botão de alarme amarelo

- de um dispositivo de assistência remota bidirecional que permite aos passageiros na cabine solicitar ajuda a um socorrista que se comunica com um serviço de resgate externo.

- um dispositivo de intercomunicação que permite aos passageiros da cabine comunicar com o socorrista na sala das máquina durante a operação de resgate

2.1.1 PEDIDO DE RESGATE

• As pessoas bloqueadas no elevador podem sinalizar a emergência pressionando o botão de alarme amarelo localizado na botoeira da cabine.

• Caso 1 - No edifício está presente pessoal qualificado para o resgate. Para enviar a solicitação de emergência, pressionar o botão de alarme durante menos 5 segundos e ativar a campainha e, se presentes, os sinais de alarme em curso das botoeiras do andar e da estação de vigilância do prédio.

• Caso 2 - No edifício não está presente pessoal qualificado para o resgate. Para enviar o pedido de socorro, pressione e mantenha pressionado o botão durante mais de 5 segundos para ativar o telefone e enviar uma chamada para o serviço de emergência 24 / 24h.

Quando o sinal de alarme for recebido pelo serviço de emergência, na cabine acende-se a sinalização luminosa "Alarme recebido" e, a partir daquele momento, é possível comunicar com um operador e solicitar a assistência de um socorrista.

IMPORTANTE: o discador do dispositivo de assistência não está ativado Se a cabina estiver no andar com as portas abertas ou se o sistema estiver em marcha normal entre os andares.

2.2 INFORMAÇÃO PARA SOCORRISTAS

2.2.1 INTERVENÇÃO DO PESSOAL AUTORIZADO E COMPETENTE

ATENÇÃO As operações de resgate devem sempre ser realizadas por uma pessoa autorizada e competente.

A INTERVENÇÃO DE PESSOAL AUTORIZADO E COMPETENTE É NECESSÁRIA SE: PESSOAS AUTORIZADAS

• O sistema para e é necessário resgatar as pessoas bloqueadas na cabine com a manobra de emergência manual. (por exemplo, por interrupção de energia elétrica, avarias do sistema ou eventos naturais)

• É necessário aceder à sala das máquinas ou usar a chave de emergência durante as operações de resgate.

Socorredor

Manutentor

• O sistema interrompe o funcionamento para que as pessoas bloqueadas na cabine ou no compartimento sejam resgatadas, movimentando o sistema com uma manobra diferente daquela da emergência manual.

• Não foram notificados defeitos ao proprietário do sistema que tornam o elevador inutilizável (necessidade de manutenção extraordinária).

• É necessário aceder à sala das máquinas, realizar operações de manutenção ou usar a chave de emergência para aceder à cabine ou o compartimento.

Manutentor

ATENÇÃO Se os passageiros permanecerem presos na cabine ou se ocorrer um comportamento anormal do sistema, entre em contacto com a empresa que fornece o serviço de manutenção imediatamente.

NOTA Tudo o que for necessário para realizar a manobra de emergência está presente no painel de controlo ou na sala das máquinas.

Page 16: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 16 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

2.2.2 CHAVE DE EMERGÊNCIA

Quando for necessário abrir as portas, mesmo que a cabine não esteja no andar, é necessário intervir no dispositivo de bloqueio usando a chave de emergência triangular, de acordo com o procedimento indicado a seguir:

- Posicionar as placas de aviso e de paragem do sistema necessárias. - Execute a manobra de emergência, colocando a cabine no andar. - Insira a chave de emergência no orifício apropriado na porta do andar. - Gire a chave e abra a porta cuidadosamente.

• A chave de emergência deve ser colocada com segurança na sala das máquinas. • Esta chave só pode ser usada por pessoal da empresa de manutenção do elevador ou

por pessoal autorizado e devidamente treinado. • Após concluir a intervenção, verifique se o dispositivo de bloqueio de portas não

permanece na posição desbloqueada quando a porta no andar estiver fechada, conforme indicado também na placa especial aplicada à própria chave.

• No caso de portas de andar ou cabine acopladas, um dispositivo assegura o fechamento automático da porta do andar se, por qualquer motivo, a porta estiver aberta quando o carro tiver deixado a zona de desbloqueio.

2.2.3 OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLF PADRÃO

IMPORTANTE Antes de prosseguir com o resgate, recomendar a calma aos passageiros bloqueados, informando-lhes que o sistema está em conformidade com todos os requisitos de segurança e que a manobra de resgate de emergência manual pode causar ligeiros ressaltos da cabine e que poderão sair dentro de pouco tempo.

Para uma execução correta e segura da manobra de emergência, consulte o procedimento descrito a seguir: 1. Abra a sala das máquinas e / ou o painel de controlo com a respetiva chave;

a ) Desconecte o sistema da fonte de alimentação, colocando o interruptor de alimentação principal (QFM) para 0;

b ) Acender a luz no compartimento de curso (se possível), colocando o interruptor da luz do compartimento na posição (QLV);

c ) Remover as placas de "FORA DE SERVIÇO" na sala das máquinas; d ) Feche a sala das máquinas e / ou o painel de controlo; e ) Verifique se todas as portas do andar e da cabine estão fechadas e exibir as placas de "FORA DO SERVIÇO";

2. Abrir novamente a sala das máquinas e / ou o painel de controlo; a ) Avisar os passageiros que a manobra de emergência está sendo iniciada; b ) Pressione e mantenha pressionado o botão ou simultaneamente os botões vermelhos presentes na

unidade de controlo, para levantar lentamente a cabine para o andar mais próximo; Se a cabina não descer, veja o item 6, se descer, veja o item 3 3. A cabine desce lentamente até o andar mais próximo,

a ) Quando a cabine atinge o nível do andar, o indicador luminoso (HLZ) no painel de controlo acende-se e os botões vermelhos devem ser liberados;

4. Aguarde a abertura das portas ou abri-las com a chave triangular; a ) Evacue todos os passageiros da cabine e feche cuidadosamente a porta da cabine e a porta do andar.

5. Certifique-se de que as portas de todos os pisos estejam perfeitamente fechadas (não remova as placas " FORA DO SERVIÇO ");

a ) Deixe o interruptor principal (QFM) na posição 0 OFF, apague a luz no compartimento (QLV) e feche com chave a sala das máquinas.

b ) Chamar a empresa de manutenção para a sinalização de emergência resolvida ou a resolver e solicitar os controlos necessários para restabelecer o normal funcionamento do sistema.

6. Se a cabina não descer (intervenção do paraquedas), use a bomba manual (PAM), aumente o sistema até que o paraquedas seja liberado e continue conforme indicado no item 2.

Page 17: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 17 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

2.2.4 OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLF MRL / MRL2

IMPORTANTE Antes de prosseguir com o resgate, recomendar a calma aos passageiros bloqueados, informando-lhes que o sistema está em conformidade com todos os requisitos de segurança e que a manobra de resgate de emergência manual pode causar ligeiros ressaltos da cabine e que poderão sair dentro de pouco tempo.

Para uma execução correta e segura da manobra de emergência, consulte o procedimento descrito a seguir: 1. Acesse o painel de controlo remoto.

a ) Desconecte a alimentação do sistema colocando na posição 0 OFF o interruptor de energia (SQM-Power) localizado na caixa de comandos e fechar o painel.

b ) Ligue a luz no compartimento de curso (se possível). c ) Remover as placas de " FORA DE SERVIÇO " na sala das máquinas; d ) Verifique se todas as portas do andar e da cabine estão fechadas

e exibir as placas de " FORA DO SERVIÇO "; 2. Retornar à botoeira de comandos remotos e abrir o painel

a ) Avisar os passageiros que a manobra de emergência está sendo iniciada;

b ) Pressione e mantenha pressionado o botão Vermelho (SPEM-Emergência), para que a cabine desça lentamente até o andar mais próximo.

Se a cabina não descer, veja o item 6, se descer, veja o item 3 3. A cabine desce lentamente até o andar mais próximo.

MRL

MRL2

a ) Quando a cabine chega ao andar, o indicador luminoso (HLZ) situado no painel remoto ilumina-se e é necessário liberar o botão.

4. Aguarde a abertura das portas ou abri-las com a chave triangular; a ) Evacue todos os passageiros da cabine e feche cuidadosamente a porta da cabine e a porta do andar.

5. Certifique-se de que as portas de todos os pisos estejam perfeitamente fechadas (não remova as placas " FORA DO SERVIÇO ");

a ) Deixe o interruptor principal (SQM) na posição 0 OFF, apague a luz no compartimento (QLV) e feche com chave a sala das máquinas.

b ) Chamar a empresa de manutenção para a sinalização de emergência resolvida ou a resolver e solicitar os controlos necessários para restabelecer o normal funcionamento do sistema.

6. Se a cabina não descer (intervenção do paraquedas), use a bomba manual (PAM), aumente o sistema até que o paraquedas seja liberado e continue conforme indicado no item 2.

IMPORTANTE Se o sistema permanecer fora de serviço por mais de 14 horas, colocar a cabine no andar mais baixo. Verifique se as portas do andar estão fechadas em todos os pisos.

Page 18: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 18 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

2.2.5 MANOBRA DE EMERGÊNCIA MANUAL PARA SISTEMAS GLT (GLPM)

IMPORTANTE Antes de iniciar a manobra de emergência, recomendar a calma aos passageiros bloqueados informando-lhes que o sistema está em conformidade com todos os requisitos de segurança e que a manobra de resgate de emergência manual pode causar ligeiros ressaltos da cabine devido à intervenção do travão e que poderão sair dentro de pouco tempo.

Para uma execução correta e segura da manobra de emergência manual, consulte o procedimento descrito a seguir: A) Abra e aceda à sala das máquina e maquinaria e/ou painel de controlo. B) Desconecte a alimentação do sistema girando o interruptor FM [QFM] no painel

de controlo para a posição desligada (0). C) Ligue a luz no compartimento de curso (se possível). D) Remover as placas de "fora de serviço" na sala das máquinas; E) Verifique se todas as portas do andar e da cabine estão fechadas e exibir as

placas de "fora do serviço"nas portas do andar.

IMPORTANTE Antes de prosseguir, é necessário saber que: No painel de comandos

O LED HZP aceso indica que a cabine chegou ao andar Na placa STK1R

o LED FS ligado indica que a cabine move-se para cima, o LED FD aceso indica que a cabine move-se para baixo, os LEDs PS1, PS2, ..., PS6 indicam a velocidade de movimento da cabine, (quanto maior é o número de leds acesos, maior é a velocidade da cabine)

Se todos os leds PSn estiverem acesos e a velocidade aumentar ainda mais, o travão intervém automaticamente para evitar situações perigosas.

F) Use a tecla [SMEQ], gire-a e mantenha-a na posição ON [I] G) Aguarde a ativação da placa EM02 e do painel do inversor (~ 5-10s) H) Pressione e mantenha pressionado o botão [SMFQ] até que a cabine atinja o

andar mais próximo (ativação do LED HZP). I) Com a cabine no andar, as portas abrem-se automaticamente e os passageiros

podem deixar a cabine. J) Evacuar da cabina os passageiros, fechar ambas as portas da cabine e todas

as portas do andar. K) Deixe o interruptor FM [QFM] na posição DESLIGADO (0) até que a chamada de

manutenção seja ativada, apague a luz no compartimento (se estiver acesa) e bloqueie com chave o armário do quadro de comandos e ou a sala das máquinas.

L) Chamar a empresa de manutenção para a sinalização de emergência resolvida ou a resolver e solicitar os controlos necessários para restabelecer o normal funcionamento do sistema.

Page 19: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO

POR 19 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

IT

Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza il consenso scritto di GMV Spa. GMV Spa, qualora intervengano migliorie tecniche, costruttive o di produzione, si riserva il diritto di modificare il prodotto e/o il presente documento, in parte o completamente, senza alcun preavviso. I disegni, le descrizioni e le caratteristiche indicate nel presente documento sono puramente indicativi. Per tutti i dati non inclusi nel presente documento fare riferimento alla documentazione di ogni componente. Allo scopo di preservare la sicurezza del prodotto si consiglia di non utilizzare parti o pezzi di ricambio non originali e in ogni caso non approvati da GMV Spa GMV Spa declina ogni responsabilità in caso non venga osservato quanto indicato nel presente documento.

EN

All rights reserved. Any kind of exploitation in any form and by any means is forbidden without a written permission of GMV Spa. GMV Spa, within technical or manufacturing progress, reserves the right to modify parts or this manual without notice. Drawings, descriptions and data included in this manual are indicatives. For all the data not included in this manual refer to the documents of any single part. To guarantee the products security, do not use spare parts not genuine or not approved by GMV Spa. GMV Spa will not assume any responsibility if the instructions included in this manual are not observed.

DE

Alle Rechte vorbehalten. Jede Art der Reproduktion und Vervielfältigung, egal in welcher Form und mit welchen Mitteln, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung der GMV SpA untersagt. Die GMV SpA behält sich jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung aufgrund technischen Fortschritts und/oder Änderung der Produktionsmethode und Produktverbesserungen vor. Die Angaben in Zeichnungen, Beschreibungen und Datenblättern, die in diesem Handbuch veröffentlicht werden, sind bindend. Alle übrigen Hinweise und Informationen, die sich auf Komponenten oder Teile beziehen, die nicht in diesem Handbuch vorliegen, sind den jeweiligen eigenen Datenblättern und eigenen Handbüchern bzw. Anleitungen zu entnehmen. Für die Wahrung der Produkt- und Betriebssicherheit bzw. Garantie wird darauf hingewiesen, dass nur durch GMV SpA geprüfte, freigegebene und geeignete Originalersatzteile Verwendung finden dürfen. Bei Mißachtung der in diesem Handbuch und/oder technischer Anleitung gegebenen Anweisungen, Hinweise und Empfehlungen übernimmt die GMV SpA oder deren Vertriebsgesellschaften keinerlei Verantwortung und Haftung.

FR

Tous droits réservés. Toute sorte d’exploitation sous quelque forme que ce soit et quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission écrite de la société GMV. La société GMV, compte tenu des progrès techniques et des évolutions du processus de fabrication, se réserve le droit de modifier des pièces ou ce manuel sans avertissement préalable. Les dessins , descriptions et données incluses dans ce manuel sont donnés à titre indicatif. Pour toutes les données non incluses dans ce manuel, se référer à la documentation spécifique à chaque pièce unitaire. Pour garantir la sûreté de fonctionnement de l’installation, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou approuvées par la société GMV. La société GMV n’assumera aucune responsabilité si les instructions incluses dans ce manuel ne sont pas respectées.

PL

Wszystkie prawa zastrzeżone. Edytowanie całości lub fragmentów niniejszej instrukcji w dowlonej formie i w dowolny sposób jest zabronione bez pisemnej zgody GMV Spa. GMV Spa, w związku z postępem technicznym i produkcyjnym, zastrzega sobie prawo do zmian podzespołów lub podręcznika bez informowania o tym. Rysunki, opisy i dane podane w niniejszym podręczniku są jedynie orientacyjne. Informacje nie podane w niniejszej instrukcji można odnaleźć w innych dokumentach/instrukcjach. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, nie należy używać części nie oryginalnych lub nie zatwierdzonych przez GMV Spa. GMV Spa nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, jeżeli instrukcje podane w niniejszym podręczniku nie są przestrzegane.

PT

Todos os direitos são reservados. É proibida a reprodução ou difusão do todo ou de parte deste documento, através de qualquer meio, fotocópias, microfilme ou outro, sem a autorização escrita da GMV Spa. Sempre que existam melhorias técnicas, construtivas ou de produção, a GMV Spa reserva-se o direito de modificar o produto e/ou o presente documento, em parte ou na sua totalidade, sem pré-aviso. Os desenhos, as descrições e as características indicadas neste documento são puramente indicativos. Para todos os dados não incluídos neste documento, deverá tomar-se como referência a documentação de cada componente. Para garantir a segurança do produto desaconselha-se a utilização de componentes ou peças que não sejam de origem ou não aprovadas pela GMV Spa A GMV Spa declina qualquer responsabilidade caso não seja respeitado tudo o que se encontra indicado no presente documento.

SV

Alla rättigheter är reserverade. All sorts exploatering i någon form är förbjuden utan skriftligt godkännand av GMV Spa GMV Spa förbehåller sig rätten att modifiera produkten eller denna manual utan föregående meddelande till följd av förbättringar i konstruktionsteknik eller produktion. Ritningar, beskrivningar och angivna egenskaper i denna manual är endast av vägledande karaktär. GMV Spa påtar sig inget ansvar för följderna av att anvisningarna i denna instruktionsbok inte följs eller av att icke godkända delar eller reservdelar används. Använd endast originaldelar eller andra delar som är godkända av GMV Spa för att inte äventyra produktens säkerhet.

Page 20: Oltre 800.000 impianti a tecnologia GMV - Português ...Agradecemos por ter escolhido este produto que GMV SpA, uma empresa inovadora, líder no mundo do design, produção e venda

POR SISTEMAS GREEN LIFT MANUAL DE USO 20 / 20

10991814 PT - 2.04 - 29.01.2019

APARELHOS FLUIDODINÂMICOS E COMPONENTES PARA ELEVADORES

GMV SPA VIA DON GNOCCHI, 10 - 20016 PERO – MILANO (ITALY) TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 STRADA PER BIANDRATE, 110/112 - 28100 NOVARA (ITALY) TEL. +39 0321 677611 - FAX +39 0321 677690 HTTP://WWW.GMV.IT - E-MAIL: [email protected]

FILE: GLX-MU-10991814PT-204.DOCX - (J2)