114
ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa) Orin T' Iroko Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá,

Orik is orisás

Embed Size (px)

Citation preview

ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀEjo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)

Orin T' IrokoIroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de

tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Oriki de Oxumarê

Ósùnmáré A Gbe Orun Li Apa Ira (Osumare permanece no Céu que ele atravessa com o braço) Ile Libi Jin Ojo (Ele faz a chuva cair na terra.) O Pon Iyun Pon Nana (Ele busca os corais, ele busca as contas nana ) O Fi Oro Kan Idawo Luku Wo (Com uma palavra ele examina Luku) O Se Li Oju Oba Ne (Ele faz isso perante seu rei) Oluwo Li Awa Rese Mesi Eko Ajaya (Chefe a quem adoramos) Baba Nwa Li Ode Ki Awa Gba Ki (O pai vem ao pátio para que cresçamos e tenhamos vida) A Pupo Bi Orun (Ele é vasto como o

céu) Olobi Awa Je Kan Yo (Senhor do Obi, basta a gente comer um deles para ficar satisfeito) O De Igbo Kùn Bi Ojo (Ele chega à floresta e faz barulho como se fosse a chuva) Okó Ijoku Igbo Elu Ko Li Égùn (Esposo de Ijo, a mata de anil não tem espinhos) Okó Ijoku Dudu Oju E A Fi Wo Ran (Esposo de Ijoku, que observa as coisas com seus olhos negro.)

ORÍKÌ TI YEWA

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà

( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da

coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e

jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen

ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre

come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.