14

Click here to load reader

OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

  • Upload
    trantu

  • View
    217

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

1

OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA SOCIEDADE

ATUAL

Sílvia Maria Santos Marinho ([email protected]) (Mestranda em Crítica Cultural, Linha 2, UNEB, Campus II)

RESUMO:

Este trabalho tem por objetivo discutir em que medida os meios de comunicação e os meios de

produção reforçam o pensamento capitalista em uma sociedade e de que forma a língua por sua

capacidade formadora e permite experiências de liberdade em um contexto de ensino de língua

estrangeira, especificamente, a língua francesa. Para melhor desenvolvimento do trabalho será feita

uma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, Jaime Ginzburg, Tomás Tadeu da

Silva, Michel Foucault, dentre outros. Para melhor compreensão, o trabalho se apresenta dividido em

três seções: o mundo letrado e suas implicações, os meios de comunicação como meios de produção e

reprodução e o mundo letrado e os meios de comunicação no processo de aprendizagem de FLE.1

Palavras-chaves: Meios de comunicação. Mundo letrado. Língua estrangeira.

1. INTRODUÇÃO

Os meios de comunicação são, ao mesmo tempo, produtos e meios de produção que

estão especialmente sob o domínio do desenvolvimento histórico da sociedade.

Vale ressaltar que dentro desse processo de desenvolvimento histórico, a língua possui

um papel importante e pode ser considerada como um instrumento de controle de massas, que

também pode ser responsável por produzir marginalizações e cortes de voz política.

O exercício crítico, no entanto, leva-nos a desconfiar de tudo aquilo que foi

naturalizado e que, justamente, por isso, adquire status de verdade. Desconfiamos, também,

da suposta neutralidade de instituições, como, por exemplo, a linguagem. É preciso,

principalmente, desconfiar dela, em todas as suas formas de manifestação, pois é através da

linguagem que se constrói ou se destrói a história da humanidade.

Enquanto sujeitos, somos constituídos pelos signos, pois estamos rodeados deles por

todos os lados. Estamos a todo o momento consumindo os signos sem nos darmos conta de

1 Francês Língua Estrangeira.

Page 2: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

2

que funcionamos como marionetes, agindo como reprodutores de um sistema que nos impede

de termos liberdade de expressão, de sermos sujeitos da nossa própria história.

Sempre nos foi apresentado que a linguagem seria capaz de nos expressar, mas na

realidade é ela que nos cria, que nos dirige. Dessa forma somos resultado de uma prática

discursiva. É através da linguagem que somos capazes de nos constituirmos enquanto sujeitos,

também é através dela que temos autonomia para esvaziar o sentido de todas as formas de

poder, de toda vontade de verdade, de todas as certezas e de toda espécie de naturalização.

Daí que os nossos corpos, que são explorados pelo trabalho e marcados pela nomeação

capitalista, precisam ser reinventados, mas se trata, aqui, de uma reinvenção feita por cada um

de nós, a partir da nossa própria criatividade e criticidade.

Como todo trabalho crítico, o que buscamos é a desconstrução dos discursos

hegemônicos que constroem a noção de realidade que prende uma quantidade enorme de

vidas em todo o globo. Para chegar a isso, partimos da cultura da linguagem, pois é através

dela que as coisas e sujeitos recebem um nome e, por conseguinte, são constituídos.

Nessa perspectiva, vale identificar a existência da linguagem do eu e a linguagem do

outro, que a partir daí pode nascer e acontecer aprendizagens, assim como pode surgir

conflitos. É comum encontrarmos situações em que as pessoas parecem não encontrar

palavras ou achar que as palavras não podem traduzir aquilo que elas sentem ou querem dizer

e não conseguem, pois, nesses casos, o que transparece é que existe um grande fosso entre o

pensamento e a linguagem. São comuns inclusive a omissão, o silêncio justamente por não

encontrar palavras adequadas para que haja a compreensão da situação.

As palavras, ainda hoje, podem ser consideradas como um risco, como um perigo que

podem causar danos ao público, a uma determinada sociedade. Falamos em liberdade de

expressão, falamos na existência de uma sociedade democrática, mas na verdade ainda há

uma grande preocupação em utilizar uma linguagem que esteja adequada às regras

institucionais. A imprensa, os meios de comunicação, a literatura ainda são censurados, são

controlados para que em seus discursos seu efeito não venha a ser contrário ao esperado pelas

instituições que os dominava.

Page 3: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

3

Em se tratando de Brasil, um país marcado pelas desigualdades é “comum” tanto no

mundo real, quanto as personagens de romances brasileiros a não permissão de sua entrada ao

mundo letrado, em função da sua posição social. Essa diferença de pertencimento a mundos

diferentes é perceptível em histórias como Vidas Secas (RAMOS, 2008) o distanciamento

desses mundos: letrado e não letrado, quando são representados pelo narrador, o letrado,

capaz de tecer julgamentos: Fabiano, aquele que possui grandes limitações, faz com que os

contrastes entre a linguagem culta do narrador e a linguagem não culta do personagem sejam

evidenciados.

2. O mundo letrado e suas implicações sociais

O surgimento e crescimento de movimentos sociais comprometidos com os direitos

humanos, no Brasil, possibilitou a esses grupos a liberdade de expressão visando tornar

visíveis seus desejos de transformação. Com o objetivo de tornar realidade essas

transformações o autor apresenta questionamento necessários para uma tomada de

consciência quanto ao seu papel dentro de uma sociedade que se diz democrática:

Em termos éticos, que papel cabe aos intelectuais, ao campo acadêmico, na

manifestação de direitos de pessoas que estão excluídas do mundo formal do

letramento? Sua posição é, em princípio, de defesa de direitos humanos, exercício de

responsabilidade para com o outro, solidariedade com os excluídos? No que se

refere aos movimentos sociais em andamento hoje, é possível definir se a linguagem

por eles utilizada, em suas manifestações públicas, corresponde a uma forma efetiva

de obtenção de impacto junto à sociedade? os grupos estão preparados para

interagirem, inclusive, de modo conflitivo, com outros grupos? Em termos jurídicos

e institucionais, cabem ainda perguntas. Em que medida seria preciso conhecer e

dominar a linguagem do grupo inimigo, para ter ideias aceitas e respeitadas? Em que

medida precisamos conhecer a linguagem do poder dominante para, dentro e fora

dela, implodir criticamente seus pressupostos? (GINZBURG, 2012, p. 10).

Em relação ao primeiro questionamento para ficar evidente, em nossa sociedade, a

impotência desse intelectual que reflete sobre os problemas sociais, mas que não consegue

transformar essa realidade, não consegue fazer uma intervenção, fazendo transparecer uma

fragilidade frente ao real, frente à dor do outro. Quanto ao segundo questionamento o autor

Page 4: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

4

faz referência às culturas do gueto, para explicar que o que se aplica a um grupo não se aplica

necessariamente a outro. Contrariamente, percebe-se que o grupo dominante tende a

universalização, como se todas as pessoas tivessem as mesmas necessidades, os mesmos

desejos. É a partir dessa perspectiva conservadora que os movimentos sociais refletem e

questionam esses posicionamentos, mostrando as especificidades de cada grupo, deixando

claro que as pessoas não têm as mesmas condições e, consequentemente, evidenciando os

diferentes interesses de cada grupo.

A propagação da necessidade da construção de um mundo letrado e que teoricamente

esse mundo seria melhor parece deixar brechas para algumas reflexões. Ser letrado significa

ser ético? Um mundo formado por pessoas cultas significa ter uma sociedade melhor, mais

humana? Historicamente, é possível identificar casos em que pessoas bem formadas

intelectualmente, que tiveram uma rica formação educacional foram responsáveis por grandes

tragédias humanas, como foi o caso Adolf Hitler que em nome de uma supremacia alemã e

antissemita e interesses econômicos propagou teses racistas e foi capaz de exterminar milhões

de pessoas. A partir de uma situação como essa fica claro que ser culto não significa ser ético.

Não foi dado àquelas pessoas o direito de justificar o porquê elas tinham e mereciam o direito

de viver. Nesse caso, Hitler tinha o poder da palavra e, por isso, se achava no direito de

escolher quem deveria viver e quem deveria morrer. Não é possível afirmar que ser inteligente

é ser ético, que todo intelectual é bom, que é ser e estar sensível ao outro. O ser letrado nessa

perspectiva é ter uma boa formação educacional, mas o ser ético estaria associado a algo que

o ser humano já traz em seu caráter.

Pertencer ao mundo dos excluídos, quer dizer, não pertencer ao mundo dos letrados,

ao mundo daqueles que estão imersos no mundo das letras, que possuem o poder da palavra

pode trazer a essas pessoas dificuldades para que elas exercitem os direitos sociais, visto que

essas pessoas não ocupam um lugar de fala privilegiado, fazendo com que sua voz não seja

ouvida, que seu discurso seja silenciado. Vale salientar que ser letrado não inviabiliza essa

pessoa de ser um defensor de princípios preconceituosos e excludentes.

A partir de um olhar crítico sobre a sociedade atual percebemos que o discurso

Page 5: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

5

institucionalizado é que tem o poder de silenciar vivências reais de determinados grupos,

omitindo verdades e reduzindo esses grupos a escória da sociedade. Em determinados

momentos da história quem esteve no poder fez questão de distorcer e manipular certos

discursos em prol de ideologias e interesses econômicos.

3. Os meios de comunicação e sua função de produção e reprodução

Os meios de comunicação têm como função a produção e a reprodução de aspectos

históricos que compõem o percurso da humanidade. Esses meios de comunicação estão

frequentemente ligados às forças de dominação e, por consequência, estão subordinados ao

desenvolvimento histórico. Esses meios de comunicação acabam por interferirem nas relações

e organizações sociais.

Segundo Raymond Williams (2011), os meios de comunicação aparecem como

dispositivos de informação, como meios de comunicação de produção e como aparelho

ideológico. Os meios de comunicação aparecem como dispositivos de informação quando são

associados apenas à mídia, concebidos como “transmissores” ou “receptores” de mensagens,

quando,

[...] as pessoas são vistas, então, como indivíduos abstratos que são representados de

maneira gráfica nos termos dessas funções abstratas ou, na melhor das hipóteses,

amplamente caracterizados como (i) possuidores de uma sociabilidade específica,

mas ainda abstrata – a comunicação entre “membros” de um grupo social, em geral

nacional ou cultural, sem referência intrínseca às relações sociais diferenciais dentro

de cada grupo [...] (WILLIAMS, 2011, p. 70).

Já os meios de comunicação enquanto meios de produção aparecem pautados na

diferença entre os meios de comunicação “naturais” e os “tecnológicos”. Os naturais

despontam como “comuns” e os tecnológicos surgem associados aos aparelhos mecânicos ou

eletrônicos, que são também conhecidos como “comunicação de massa”, pois estes

[...] meios de comunicação são reconhecidos como meios de produção, mas de modo

abstrato, e são de fato projetados ideologicamente como os únicos meios de

Page 6: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

6

produção nos quais será produzida a ‘retribalização’, a suposta restauração da

“aldeia global”, do homem natural ‘não caído’ [...] (WILLIAMS, 2011, p. 72).

Podemos dizer que essa comunicação de massa seria o processo de homogeneização

desses meios visando a perda da individualidade e padronização do indivíduo. O termo

“massa” remete a aquilo que é homogêneo, logo se as massas são homogêneas, esses meios de

comunicação seriam também homogêneos.

Por último, temos os meios de comunicação enquanto aparelho ideológico, posição

ideológica se espalhou através de várias vertentes do marxismo. Essa posição ideológica “[...]

reside em uma separação abstrata e apriorística entre os meios de comunicação e os meios de

produção [...]” (WILLIAMS, 2011, p. 72), que está intimamente ligada a produção para o

mercado, de objetos que para o mercado são facilmente descartáveis, tornando a comunicação

algo meramente de segundo plano. Nesse caso, toda a preocupação está voltada para a

produção do capital, para as “relações produtivas sociomateriais”.

Segundo Williams (2011, p. 76), é necessária fazer a distinção entre “[...] os modos de

comunicação que dependem dos recursos físicos humanos imediatos daqueles que dependem

da transformação, pelo trabalho, de material não humano [...]”. Os recursos físicos estão

centrados nas línguas faladas, que funcionam como produção social. Temos ainda os meios de

comunicação que dependem da transformação do material não humano. Nesse sentido,

podemos citar os principais tipos de transformação: o amplificador, o durável e o alternativo.

O tipo amplificador refere-se a aparelhos simples e comuns como o megafone e as

tecnologias de transmissão direta de rádio e televisão. O tipo durável pode ser associado a

alguns de tipos de comunicação que aparecem relacionados às áreas da pintura e escultura,

assim como a fala que muito contribui para o processo de transmissão oral, através da

gravação do som. O tipo alternativo está voltado para o desenvolvimento da escrita e dos

meios para sua reprodução, bem como os sinais físicos. É fato que todo esse discurso em

relação à acessibilidade aos meios de comunicação produzidos até hoje vem imbuído de

interesse econômico, consequentemente de produção de capital.

Visando a produção do capital através dos meios de comunicação compreendemos que

Page 7: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

7

os processos não acontecem da mesma proporção, uma vez que vivemos em uma sociedade

marcada pelas desigualdades, pela existência de classes sociais distintas. Logo, quando

falamos de amplificação de dentro de nossa sociedade, sabemos que somente algumas vozes

serão amplificadas, pois haverá sempre um processo de seleção e nem todos fazem parte.

Quanto aos meios duráveis, estes estão relacionados aos amplificadores. No entanto, é preciso

fazer uma distinção entre o amplificador e o alternativo, já que em alguns casos eles aparecem

como duráveis. Por exemplo, em uma exibição de um filme, não há a transmissão direta da

fala, pois tudo foi anteriormente gravado (vídeos, filmes, novelas, etc.). Vistos como meios

duráveis podem ser considerados alternativos, pois os recursos físicos passaram pelo processo

de transformação, isto quer dizer que, nesse caso, as formas de transmissão televisiva direta

podem ser consideradas um tipo alternativo.

É fato que a lógica industrial que move a\sociedade atual que está por trás dos meios

de comunicação de forma geral não abarca a todos de uma mesma forma, pois os grandes

investidores da comunicação funcionam de forma diferente das pequenas empresas de

comunicação, pois os interesses de cada grupo são diferentes.

4. O letramento e os meios de comunicação no processo de aprendizagem de FLE.

O ensino de Língua estrangeira (LE) e a escolha dessa língua a ser inserida na grade

curricular das escolas brasileiras sempre estiveram associados ao sistema político e

econômico do país. Logo, o ensino de línguas estrangeiras, nas escolas, reforça a manutenção

do ensino monoglota em um país com diversidade de realidades como o Brasil, uma vez que

essa prática pode reproduzir a estrutura de poder fundado em princípios capitalistas.

Estudar língua estrangeira é oportunizar ao educando ampliação de sua visão de

mundo, além de ser um elemento de desenvolvimento intelectual. O ensino de língua

estrangeira contribui para que o indivíduo possa tomar consciência de sua identidade, assim

como tomar consciência do valor de sua própria cultura, conhecendo outras culturas e

percebendo as diferenças e semelhanças entre elas. É preciso reconhecer que a aprendizagem

de uma segunda língua estrangeira tem o mesmo papel educativo que as outras disciplinas que

Page 8: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

8

compõem o currículo escolar.

A língua francesa exerceu um papel influente, no século XVIII, com a chegada da

Corte Portuguesa, entre a população urbana e letrada da época. Atualmente, é a língua inglesa

que ocupa um lugar de destaque no cenário brasileiro, e devido a essa influência, ela traz

como bagagem uma variada gama de conceitos e ideias da cultura norte-americana. Vale

ressaltar que, conforme a Lei Federal nº. 11.161 de 05 de agosto de 2005, o ensino da língua

espanhola tornou-se obrigatório nas escolas públicas e privadas de Ensino Médio e, de caráter

facultativo, no Ensino Fundamental, em todo o território nacional. No entanto esse ensino não

se tornou uma realidade no cenário brasileiro. O que se tem na realidade é a lei, mas, na

maioria das escolas públicas, essa disciplina ainda não é oferecida. Pode-se dizer é que a

partir da década de 90, a partir da propagação do processo de globalização surge a

necessidade de valorização e aprendizagem da língua espanhola. Um dos motivos que muito

influenciou nesse processo foi a expansão das relações comerciais entre Brasil e países Latino

Americanos falantes de Espanhol, com isso aumenta também, o número de empresas

estrangeiras advindas desses países. Mais uma vez fica claro que a política de mercado é que,

direta ou indiretamente, determina a língua estrangeira que deve ser ensinada nas escolas

brasileiras. Nesse caso, percebe-se que as relações de poder representam papel importante no

que se refere à escolha da língua obrigatória e da inserção da segunda língua estrangeira.

Por questões políticas e econômicas, no período pós-guerra (1945) a língua inglesa

passou a ocupar um espaço de destaque no cenário mundial e, também, brasileiro, e anos mais

tarde ela se tornou obrigatória no currículo escolar das escolas brasileiras. Sob a influência da

globalização e do transnacionalismo, a interação da comunidade internacional e a interação

com o mercado globalizado são conduzidos, principalmente, através da língua inglesa. Com

isso, aprender o inglês passou a ser sinônimo de melhores oportunidades de trabalho e

maiores chances de mobilidade social, significa dizer que em decorrência de uma atitude

social, o cidadão brasileiro aprende a língua inglesa para ter maiores chances de ascender

socialmente. Essa atitude social estabelece relação direta entre o conhecimento da língua

inglesa e o almejado sucesso material, o que é reforçado pela reprodução de valores

Page 9: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

9

ideológicos e culturais americanizados. Nesse caso, o aprendizado da língua estrangeira

resume-se, pode-se dizer, a uma atividade mecanizada.

O ensino de língua estrangeira deve levar o educando a reconhecer-se enquanto sujeito

ativo na sociedade, para que ele possa conhecer e compreender melhor o mundo ao seu redor,

além de ser um importante fator de desenvolvimento intelectual. Conceber a língua

estrangeira, unicamente, como instrumento de ascensão social é reduzi-la a um mero objeto de

negociação comercial.

Tomaz Tadeu da Silva em uma de suas reflexões sobre educação, a partir de uma

análise marxista, questiona:

[...] uma vez que na análise marxista, a economia e a produção estão no centro da

dinâmica social, qual é o papel da educação e da escola nesse processo? Como a

escola e a educação contribuem para que a sociedade continue sendo capitalista, para

que a sociedade continue sendo dividida entre capitalistas (proprietários dos meios

de produção), de um lado, e trabalhadores (proprietários unicamente de sua

capacidade de trabalho), de outro? [...] a escola contribui para a reprodução da

sociedade capitalista ao transmitir, através das matérias escolares, as crenças que nos

fazem ver os arranjos sociais existentes como bons e desejáveis [...] (SILVA, 2013,

p. 32).

A partir desse questionamento e da resposta dada, percebe-se que a escola é parte

importante nesse processo ao se tornar reflexo da economia capitalista vigente. Mais adiante,

Silva (2013, p. 34) acrescenta que, segundo “Bourdieu e Passeron, a dinâmica da reprodução

social está centrada no processo de reprodução cultural. É através da reprodução da cultura

dominante que a reprodução mais ampla da sociedade fica garantida”. Essa ideia só reforça

que a classe detentora do poder é que decide o valor social da cultura que prevalecerá na

sociedade movida pelo poder econômico.

A aprendizagem de uma língua estrangeira seja ela o inglês ou o francês não deve

estar atrelada somente ao aspecto econômico, ela deve acontecer na perspectiva de contribuir

com a formação do cidadão que participa e constrói sua história.

O saber e o poder, segundo Foucault, dialogam entre si de tal forma que os discursos

são construídos a partir das formas de dominação. Para ele, o discurso que comanda a

Page 10: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

10

sociedade é sempre o discurso de quem, na maioria das vezes, detém o saber. Ele focaliza na

sociedade capitalista o sujeito como aquela pessoa que está sendo construída a partir das

ideias produzidas pelos indivíduos que estão numa posição superior, de destaque, sendo

representados pela classe dominante.

O Brasil sempre foi um país marcado pelas diferentes classes sociais, o que significa

que, para cada classe, foi construída uma imagem que a faz, ter ou não poder na sociedade. O

processo civilizatório ao qual o Brasil sempre esteve exposto desde a colonização dos

portugueses, perdura até os dias atuais, dentro de outra configuração. O método utilizado

pelos portugueses, no momento da colonização, colocou o Brasil numa posição subalterna em

relação ao seu colonizador, confirmando a ideia de que aquele que domina terá o poder sobre

o seu dominado.

Para reforçar essa ideia de subordinação em relação a outrem, Tomaz Tadeu diz o

seguinte:

Embora seja evidente que somos cada vez mais governados por mecanismos sutis de

poder tais como os analisados por Foucault, é também evidente que continuamos

sendo também governados, de forma talvez menos sutil, por relações e estruturas de

poder baseadas na propriedade de recursos econômicos e culturais. (SILVA, 2013,

p. 145)

O sistema capitalista, hoje, pode ser entendido como o grande colonizador, o grande

dominador no cenário financeiro mundial, aquele que exerce o poder sobre aquele que não se

enquadra dentro desse perfil mercadológico. Assim, dentre as várias potências econômicas

mundiais destacam-se os Estados Unidos, que fortaleceu essa posição no período pós-guerra.

Pode-se dizer que a grande o grande discurso das potências capitalista é a universalização, a

totalização dos bens simbólicos e não simbólicos. Nesse contexto, é possível ver os Estados

Unidos, hoje, como o dominador em relação à política econômica brasileira e, como tal,

aquele que, em muitas situações, determina o rumo das políticas desenvolvidas em nosso país.

Dentre essas políticas, destaca-se a universalização da língua inglesa. Nesse caso, a língua

deixa de lado seu verdadeiro papel para funcionar simplesmente como instrumento de

Page 11: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

11

manutenção de um sistema financeiro vigente. O que reforçado por Quijano quando diz:

A incorporação de tão diversas e heterogêneas histórias culturais a um único mundo

dominado pela Europa, significou para esse mundo uma configuração cultural,

intelectual, em suma intersubjetiva, equivalente à articulação de todas as formas de

controle do trabalho em torno do capital, para estabelecer o capitalismo mundial.

Com efeito, todas as experiências, histórias, recursos e produtos culturais

terminaram também articulados numa só ordem cultural global em torno da

hegemonia européia ou ocidental. Em outras palavras, como parte do novo padrão

de poder mundial, a Europa também concentrou sob sua hegemonia o controle de

todas as formas de controle da subjetividade, da cultura, e em especial do

conhecimento, da produção do conhecimento (QUIJANO, 2005, p. 110).

Mesmo esse processo de colonialidade sendo real, é possível pensar em formas

alternativas que conduzam o cidadão a perceber, compreender e interpretar o mundo, atual, de

outra forma, descentralizando o pensamento eurocêntrico-colonial de sua posição inicial, e

deslocando o pensamento das antigas colônias, das periferias, redimensionando-o para ocupar

e demarcar seu próprio lugar, numa perspectiva libertadora e igualitária. Maritza Montero

(apud LANDER, 2005) aponta algumas alternativas para que a América Latina ocupe o lugar

de fala de um povo até então subjugado por seus colonizadores. Dentre algumas alternativas

temos:

- Uma concepção de comunidade e de participação assim como do saber popular,

como formas de constituição e ao mesmo tempo produto de uma episteme de

relação.

- A ideia de libertação através da práxis, que pressupõe a mobilização da

consciência, e um sentido crítico que conduz à desnaturalização das formas

canônicas de aprender-construir-ser no mundo.

- A redefinição do papel do pesquisador social, o reconhecimento do Outro como Si

Mesmo e, portanto, a do sujeito-objeto da investigação como ator social e construtor

do conhecimento.

- O caráter histórico, indeterminado, indefinido, inacabado e relativo do

conhecimento. A multiplicidade de vozes, de mundos de vidas, a pluralidade

epistêmica (MONTERO apud LANDER, 2005, p. 15, grifos do autor).

O ensino de FLE pode ser uma alternativa para romper com essa falsa universalidade,

com o ensino monoglota; para propor um conhecimento universal enraizado numa

consciência não totalitária, mas que considera outras possibilidades de aquisição do

Page 12: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

12

conhecimento.

5. CONSIDERAÇÕES FINAIS

Os estudos realizados, neste trabalho, será uma oportunidade de verificar de que forma

os meios de comunicação agem como agentes transformadores, visando a construção de uma

sociedade melhor. Vale ressaltar que a partir da perspectiva de análise crítica do contexto

focalizado, será possível ter uma visão mais contundente sobre o assunto, permitindo perceber

as implicações sociopolíticas que circundam os espaços reservados à linguagem como

ferramenta de conhecimento crítico de nossa realidade.

A manutenção apenas de uma língua estrangeira, nas escolas públicas, é reduzir as

possibilidades do educando adentrar outros espaços e conhecer outras realidades, inclusive,

porque se vive, hoje, num contexto multidisciplinar, pluricultural, do qual a escola precisa

fazer a sua parte, oportunizando novos olhares e potencializando outros conhecimentos. Nesse

novo cenário de muitas informações, é preciso acrescentar, ampliar os conhecimentos e não

ignorá-los. Dessa forma, a manutenção do ensino monoglota representa uma espécie de

aprisionamento, um retrocesso em relação ao discurso proferido no contexto atual.

O ensino de língua estrangeira pode ser um instrumento de letramento, a partir da

introdução de um novo olhar, de uma perspectiva de mundo, onde o indivíduo pode até não

ter o domínio dos códigos dessa língua estrangeira, mas tem o conhecimento da sua existência

e a importância que ela ocupa na sociedade. Conhecê-la permitirá a esse indivíduo ter uma

visão mais ampliada de mundo, que pode levá-lo a reconhecer e valorizar sua realidade a

partir de outra realidade, de outra cultura. A possibilidade de conhecer uma língua estrangeira

pode empoderar o indivíduo e estimulá-lo a sentir-se parte integrante da história de seu lugar.

O ensino de Língua Francesa pode ser vista como um instrumento de Letramento nas

comunidades onde ainda essa disciplina faz parte da grade curricular da escola. Essa

disciplina passa a assegurar aos estudantes dessa comunidade, no caso específico de

Alagoinhas, um nível de educação diferenciado, marcado pela construção de um sujeito

Page 13: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

13

crítico capaz de fazer a diferença no meio em que vive. Da mesma forma, é preciso que se

reflita sobre o papel e sobre a importância do trabalho do professor de FLE na comunidade,

enquanto um mediador do conhecimento. Dentre as várias contribuições que o professor de

LE (língua estrangeira) pode oferecer aos alunos, ressalta-se a necessidade de ressignificar o

ensino da língua estrangeira, mostrando que esse ensino pode oportunizá-lo a adentrar em

outros espaços, outras culturas e, ao mesmo tempo, ressignificar a sua própria existência.

REFERÊNCIAS

BOURDIEU, P. A economia das trocas linguísticas: o que falar quer dizer. São Paulo:

Editora Universidade de São Paulo, 1998.

BRASIL. Lei nº 9.394/96, de 20 de dezembro 1996. Estabelece as diretrizes e bases da

educação nacional. Diário Oficial [da República Federativa do Brasil], Brasília, DF, v.

134, n. 248, 23 dez. 1996.Seção IV. Disponível em:

<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm>. Acesso em: 28 jan. 2015.

FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso: Aula inaugural no Collège de France,

pronunciada em 2 de Dezembro de 1970. Tradução: Laura Fraga de Almeida Sampaio.

Edições Loyola, São Paulo, 2004.

GINZBURG, Jaime. Crítica em Tempos de Violência. São Paulo. Ed. Da Universidade de

São Paulo. Fapesp. 2012.

LANDER, Edgard (org.). A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais.

Perspectivas latino-americanas. CollecciónSurSur, CLACSO, Ciudad Autónoma de Buenos

Aires, Argentina, setembro, 2005.

KLEIMAN, Angela B. Leitura e prática social no desenvolvimento de competências no

ensino médio. In. BUNZEN, Clecio; MENDONÇA, Márcia (Org). Português no Ensino

médio e formação do professor. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

RAMOS, Graciliano. Vidas Secas. Rio de Janeiro: Record, 2008.

SILVA, Tomaz Tadeu da.Documentos de Identidade:Uma introdução às teorias do

currículo. 3ª edição, 4ª reimpressão, Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.

SOARES, Magda. Letramento: Um tema em três gêneros. 2ª edição, 2ª reimpressão, Belo

Horizonte: Autêntica, 2000.

Page 14: OS MEIOS DE COMUNICAÇÃO E SUA INFLUÊNCIA NA · PDF fileuma revisão bibliográfica de autores como Raymond Williams, ... todos os lados. ... partimos da cultura da linguagem, pois

14

WILLIAMS, Raymond. Cultura e materialismo. Trad. André Glaser. São Paulo. Editora

Unesp. 2011.