36
O Mundial arranca esta quinta-feira, 12 de junho, em São Paulo com o jogo Brasil-Croácia, às 4h00 da tarde (hora da costa leste dos EUA) e o jogo poderá ser visto através do ESPN. Portugal estreia segunda-feira, 16 de junho, em Salvador, fren- te à Alemanha e o jogo é ao meio-dia. Ano XLIII • Nº 2242 • quarta-feira, 11 de junho de 2014 • 50¢ • www.portuguesetimes.com Taunton 508-828-2992 Advogada Gayle A. deMello Madeira • Assuntos domésticos • Acidentes de automóvel • Acidentes de trabalho • Defesa criminal • Testamentos e Escrituras — Consulta inicial grátis — Providence 401-861-2444 Axis Advisors Daniel da Ponte President & Chief Compliance Officer 401-441-5111 Wealth Management Financial Planning Insurance Planning GOLD STAR REALTY Guiomar Silveira 508-998-1888 PORTUGUESE TIMES PORTUGUESE TIMES MONIZ Insurance Combinação de seguros de casa e carro c/grandes descontos 995-8789 Advogado Joseph F. deMello Taunton 508-824-9112 N.Bedford 508-991-3311 F. River 508-676-1700 The Castelo Group ERA Castelo Real Estate, Inc. Castelo Insurance Agency, Inc. Castle Mortgage Brokerage, Inc. José S. Castelo presidente Joseph Castelo NMLS 19243 MA Broker Lic. MB1271 508-995-6291 (ext. 22) SOCIAL SECURITY DISABILITY Falamos Português • Hablamos Español • No ta fala Creole de Cabo Verde 508-588-9490 JOEL H. SCHWARTZ, P.C. Advogados 197 Warren Avenue E. Providence, RI SEGUROS (401) 438-0111 Joseph Paiva CARDOSO TRAVEL AÇORES & MADEIRA 11 a 23 de Julho CALIFÓRNIA, UTAH E NEVADA 08 a 18 de Agosto 120 Ives St., Providence, RI 401-421-0111 TERRA SANTA 16 a 26 de Setembro • Cruzeiros • Passagens aéreas • Excursões • Viagens de núpcias www.cardosotravel.com Dia de Portugal Parada em Providence Realizou-se domingo em Providence a parada das celebrações do Dia de Portugal no estado de Rhode Island e em New Bedford teve lugar o tradicional arraial português da Acushnet Avenue. As celebrações na nossa região prosseguem hoje em Taunton e em Fall River. Na próxima edição, Portuguese Times publica um suplemento com reportagens do Dia de Portugal em Massachusetts e em Rhode Island. (Foto: Nick Pessoa) Fábio Coentrão e João Moutinho num lance do jogo Portugal-México em Foxboro e que Portugal venceu por 1-0. A seleção portuguesa seguiu ontem à noite para Campinas, onde fica concentrada. (Foto: Nick Pessoa) Bruno Carvalho com Carlos Andrade e Luís Melim, du- rante o convívio do presidente do Sporting com adeptos do clube em Fall River. O dirigente leonino esteve tam- bém no Centro Sportinguista de Somerville. • 19 Bruno de Carvalho nos EUA FC Madalena nos EUA A equipa do Futebol Clube da Madalena, da ilha do Pico, está nos EUA e tem previstos dois jogos: 12 de junho em Taunton, com o Taunton Eagles, 14 de junho em New Bedford com a Seleção Dia de Portugal. Ainda no sábado, a Irmandade Espírito Santo do Pico organiza uma festa de angariação de fundos para o clube. • 34 Festa do Espírito Santo Phillip Street Hall em East Providence John Ponte correu maratona de Boston para ajudar menino com cancro • 34 Escola Portuguesa do Taunton Sports encerra ano letivo em clima de festa • 05

Parada em Providence John Ponte

  • Upload
    letram

  • View
    245

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parada em Providence John Ponte

O Mundial arranca estaquinta-feira, 12 de junho,em São Paulo com o jogoBrasil-Croácia, às 4h00da tarde (hora da costaleste dos EUA) e o jogopoderá ser visto atravésdo ESPN. Portugal estreiasegunda-feira, 16 dejunho, em Salvador, fren-te à Alemanha e o jogo éao meio-dia.

Ano XLIII • Nº 2242 • quarta-feira, 11 de junho de 2014 • 50¢ • www.portuguesetimes.com

Taunton508-828-2992

Advogada

Gayle A. deMelloMadeira

• Assuntos domésticos• Acidentes de automóvel• Acidentes de trabalho

• Defesa criminal• Testamentos e Escrituras

— Consulta inicial grátis —

Providence401-861-2444

Axis Advisors

Daniel da PontePresident & Chief Compliance Officer

401-441-5111

WealthManagement

FinancialPlanningInsurancePlanning

GOLD STAR REALTY

Guiomar Silveira

508-998-1888

PORTUGUESETIMESPORTUGUESETIMES

MONIZInsuranceCombinação deseguros de casa

e carro c/grandesdescontos995-8789

Advogado

Joseph F. deMelloTaunton 508-824-9112N.Bedford 508-991-3311F. River 508-676-1700

The Castelo GroupERA Castelo Real Estate, Inc.Castelo Insurance Agency, Inc.

Castle Mortgage Brokerage, Inc.José S. Castelo

presidente

JosephCastelo

NMLS 19243

MA Broker Lic. MB1271

508-995-6291 (ext. 22)

SOCIAL SECURITYDISABILITY

Falamos Português • Hablamos Español• No ta fala Creole de Cabo Verde

508-588-9490JOEL H. SCHWARTZ, P.C.

Advogados

197 Warren AvenueE. Providence, RI

SEGUROS(401) 438-0111 Joseph Paiva

CARDOSO TRAVELAÇORES & MADEIRA

11 a 23 de JulhoCALIFÓRNIA, UTAH E NEVADA

08 a 18 de Agosto120 Ives St., Providence, RI

401-421-0111TERRA SANTA

16 a 26 de Setembro• Cruzeiros • Passagens aéreas

• Excursões • Viagens de núpciaswww.cardosotravel.com

Dia de Portugal

Parada em Providence

Realizou-se domingo em Providence a parada das celebrações do Dia de Portugal noestado de Rhode Island e em New Bedford teve lugar o tradicional arraial portuguêsda Acushnet Avenue. As celebrações na nossa região prosseguem hoje em Tauntone em Fall River. Na próxima edição, Portuguese Times publica um suplemento comreportagens do Dia de Portugal em Massachusetts e em Rhode Island. (Foto: Nick Pessoa)

Fábio Coentrão e João Moutinho num lance do jogoPortugal-México em Foxboro e que Portugal venceu por1-0. A seleção portuguesa seguiu ontem à noite paraCampinas, onde fica concentrada. (Foto: Nick Pessoa)

Bruno Carvalho com Carlos Andrade e Luís Melim, du-rante o convívio do presidente do Sporting com adeptosdo clube em Fall River. O dirigente leonino esteve tam-bém no Centro Sportinguista de Somerville. • 19

Bruno de Carvalho nos EUA FC Madalenanos EUAA equipa do FutebolClube da Madalena, dailha do Pico, está nosEUA e tem previstosdois jogos: 12 de junhoem Taunton, com oTaunton Eagles, 14 dejunho em New Bedfordcom a Seleção Dia dePortugal. Ainda nosábado, a IrmandadeEspírito Santo do Picoorganiza uma festa deangariação de fundospara o clube. • 34

Festa do Espírito SantoPhillip Street Hallem East Providence

JohnPontecorreumaratonade Boston paraajudar meninocom cancro

• 34

EscolaPortuguesado TauntonSports encerraano letivo emclima de festa

• 05

Page 2: Parada em Providence John Ponte

AMARAL CENTRAL MARKET872 Globe Street, Fall River, MA — Tel. 508-674-8042

Os melhores preçosA melhor variedade de produtos

Espaço moderno, funcional e higiénicoAmplo parque de estacionamento

Aberto diariamente das 8:00 da manhã às 7:30 da noite.As sextas-feiras, das 8:00 da manhã às 8:30 da noite.

Sábado, 8:00 AM às 7:30 PM.Domingos, das 7:00 da manhã

à 1:00 da tarde.

02 Publicidade PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

OSSOS DE PORCO

89¢ LB.

LB.

CERVEJAESPECIAL

MELO ABREUcaixa

$1499

QUARTOSDE GALINHA

69¢LB.

BATATA NOVAsaco 5 lbs.

2 por $5

BACALHAU NORUEGAINTEIRO

$599 LB.

CARNE DE ASSARSEM OSSO

$349 LB.

ÓLEOMAZOLA

galão

$899

MAXWELLHOUSE

$699lata de 29 oz.

CERVEJASAGRES

$1649 caixa

SODAFANTA2 litros

99¢

VINHO VERDEPAVÃO3 garrafas

$10

QUEIJO ILHA AZUL$599

LB.

POLVO

$199LB.

VINHO CHARAMBA3 garrafas por

$12

ÁGUAPOLAND SPRING

caixa 24 garrafas

3/$10

Page 3: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 03

PERITOS DE SEGURO SOCIALEM ASSUNTOS DE INVALIDEZ

Maiza Silva • Timothy Pope, Esq. • Kelly Sousa

Falamos PortuguêsNo ta fala Creole de Cabo Verde

Hablamos Español

Fall River • Taunton • New Bedford • Brockton• Providence • Lawrence

Joel H. Schwartz, P.C.508-588-9490Advogados

516 Belleville Ave. - NB

CODY& TOBINSUCATA DE FERRO

E METAISCanos de aço usados

— Compra e Venda —

999-6711

FURNITURE

Seg.-Qua.: 10-7; Qui-Sexta 10-8; Sáb. 9-5:30Encerrado aos domingos durante o Verão

149 County St., New Bedford

508-994-1550

SILVEIRA TRAVEL

(508) 822-2433www.silveiratravel.com

SM

MADEIRANEW YEAR’S

DECEMBER 26

Cozinhas na cave podem dar muitosproblemas quando se tenta vender a casa

A cozinha da cave dacasa de Maria de FátimaMoura, 142 Durfee Street,foi tema de reportagem dojornal Standard Times. Erana cave que Maria passavaa maior parte do tempolavando a roupa ou prepa-rando as refeições, masdepois da morte do maridoo ano passado, decidiumudar-se para um condo-mínio e colocou a casa àvenda, mas uma inspeçãodo Department of Inspec-tional Services acusouMaria de uso residencialilegal de uma cave e outras11 violações, determinan-do a demolição da cave.

“Não discuto a decisãoda cidade de dizer que aocupação da cave não élegal”, disse o corretor quevendeu a casa de MariaMoura em meados de abril.“A minha posição é queesta senhora comprou acasa tal como estava, atransação foi aprovada e acidade mudou de posiçãoquando foram feitas asinspeções de incêndios”.

Apesar de Maria Mourainsistir em que ela e omarido nunca alugaram oapartamento, a cidade dizque a cave é um apartamen-to ilegal.

“É realmente um aparta-mento ilegal”, disse LizTreadup Pio, a porta-voz domayor Jon Mitchell.

Questionada sobre

registos municipais deapartamentos em cavesdemolidos desde janeiro de2011 (um ano antes deMitchell assumir o cargo),Liz Treadup Pio forneceuapenas documentos de doiscasos, em 2013 e 2014.Num caso, a venda foi sus-pensa e o corretor teve quenegociar com a cidade.

É difícil saber se há mui-tos apartamentos ilegais emcaves de casas de NewBedford, a municipalidaderecusa fornecer númerosalegando que só tem conhe-cimento dos casos que vêma público.

Construída em 1923, acasa de 142 Durfee St. foicomprada em 2002 por$150.000 de acordo comregistos municipais. Em1996, tinha sido vendidapor $80.000. Pio acrescen-tou que o prédio adquiridopor duas famílias estálocalizado numa zonaresidencial A, onde apenassão permitidas habitaçõesunifamiliares.

Maria Moura afirma queas obras na cave já estavamfeitas quando ela e o mari-do compraram a casa em2002, mas dois meses de-pois da compra os inspe-tores municipais registaramque apenas 50 por centodas obras estavam concluí-das. Depois de concluída,a cave ficou com uma cozi-nha, casa de banho, quarto

e sala de estar.Os corretores de imóveis

de New Bedford dizem que30 a 40 por cento das casastêm obras não autorizadaspor serem construçõesantigas. Por outro lado, étradicional as famíliasportuguesas fazerem a suavida na cave das casas,reservando a sala de jantarpara as visitas. As cozinhasna cave são tão apreciadasque podem ser umacondição de preferênciaquando se compra casa.

Maria de Fátima Mouranão está sozinha nestasperipécias com a cave e osinspetores municipais deNew Bedford. No iníciodeste ano, a cidade mandouMaria Viveiros demolir acave da sua casa na PhillipsAvenue e a transação foisuspensa enquanto afamília tenta resolver asituação, possivelmente,apelando para o Estado.

A melhor coisa que osproprietários de casa po-dem fazer é não fazeremobras sem as autorizaçõesnecessárias, podem pouparas taxas associadas à cons-trução, mas incorrem emviolações do código eregistam-se em média dezcasos por ano.

Com a demolição da cavee a redução do preço devenda, Maria de FátimaMoura disse que perdeumais de $10.000.

Christina Simões recomeça a aprender a andarUm mês depois de ter

saltado da janela de umterceiro andar em chamasno bloco residencial ForestAcres Apartments com ofilho de oito meses nosbraços, Christina Simões jáse levanta e está a dar osprimeiros passos no Centrode Reabilitação Whittier,em Haverhill.

A criança, Cameron, na-da sofreu, mas a mãe de 24anos sofreu uma lesão nacoluna vertebral e fraturouas pernas. Christina nãoconseguia mover as pernase o prognóstico inicial dos

médicos era reservado, masagora já se conseguelevantar e caminhar comajuda de um andador e osmédicos estão otimistas deque voltará a caminhar numfuturo próximo.

Somersetprocura chefeda polícia

Começou o processo deseleção do novo chefe dapolícia de Somerset com aentrevista de mais de umadezena de candidatos asuceder ao chefe JosephFerreira aposentado háduas semanas, depois deuma carreira de 30 anos,nove dos quais chefiando odepartamento.

Scott Lebeau, membroda junta municipal, chefiaa comissão de sete mem-bros encarregue da escolhae de que fazem parte oadministrador municipalDennis Luttrell, um capitãoda polícia de Somersetaposentado, o presidentedo Comité Consultivo eFinanças e três cidadãos.

Entretanto, a polícia estásendo chefiada interina-mente pelo capitão StephenMoniz, que não recebe ne-nhuma remuneração adi-cional.

Moniz é um dos doiscapitães de departamento eo único oficial da cidadecandidato a chefe, cargoque tem o salário inicial de$104.000 a $115.000.

Glenn Neto, o outro capi-tão da polícia de Somerset,disse inicialmente que seriacandidato, mas não o fezdepois da junta ter aberto oconcurso a oficiais fora dacidade com experiência dechefia. Tax Freedom Day já chegou

aos EUA e a PortugalO dia da libertação das taxas, dia em que as nações como

um todo ganham o dinheiro suficiente para pagar a sua faturafiscal total do ano e os contribuintes passam a ganhar sópara si próprios, já chegou aos Estados Unidos e a Portugal.

O dia da liberdade do imposto abrange todos os impostosfederais, estaduais e municipais. Em 2014, os americanospagaram 3,0 triliões de dólares em impostos federais e 1,5trilião em impostos estaduais, por um projeto de lei fiscaltotal 4,5 triliões ou seja 30,2 por cento do rendimento.

Este ano, o Tax Freedom Day caiu no 21 de abril, ou sejaos americanos trabalharam 111 dias para o Tio Sam, maistrês dias do que no ano passado e mais um dia do que oscanadianos.

O Dia da Liberdade de Impostos varia de estado para estadopor ser diferente a carga fiscal: New Jersey (9 de maio), NewYork (4 de maio), Louisiana (30 de março), Mississippi (2de abril) e Dakota do Sul (4 de abril).

Na Nova Inglaterra, o Tax Fredoon Day foi o seguinte:Massachusetts (29 de abril), Rhode Island (23 de abril),Connecticut (9 de maio), New Hamsphire (19 de abril) eVermont (19 de abril).

Em Portugal, os contribuintes tiveram que trabalhar esteano até 6 de junho, mais dois dias que o ano passado, parachegar ao Dia da Libertação dos Impostos.

Em 2011, os portugueses tiveram de trabalhar até 29 demaio para cumprir as suas obrigações fiscais e, em 2012, até03 de junho. Três anos depois, em média, os portuguesestêm de trabalhar mais oito dias do que os que trabalharamem 2011 para pagarem os impostos devidos este ano.

Em termos gerais, Portugal é o sétimo país das 28economias da União Europeia a celebrar o Dia da Libertaçãode Impostos, depois de Chipre (21 de março), de Malta e daIrlanda (28 de abril), do Reino Unido, da Bulgária e doLuxemburgo (12 de maio).

Por oposição, os países europeus que têm de trabalhar maisdias para cumprirem as suas obrigações fiscais são a Bélgica(06 de agosto), a França (28 de julho), a Áustria (25 de julho),a Hungria (16 de julho), a Grécia (14 de julho), a Alemanha(11 de julho) e a Roménia (01 de julho).

Os países onde mais se trabalha para pagar impostos são aDinamarca com 175 dias, seguida da França (165), Suécia(163), Itália (162) e Finlândia (161).

Passes para aspraias de NewBedford

A temporada balnear emNew Bedford arrancou dia9 de junho e o municípioestá a distribuir passes paraestacionamento nas praiasmunicipais - East Beach,West Beach e Fort Taber.

Os passes podem serobtidos no Parks Recre-ation & Beaches Office,181 Hilman St., edifício 3;na secretaria municipal noCity Hall, 133 William St.e no Traffic Office, na ElmStreet Garage.

Passes de residentes paratoda a estação custam $5 eos requerentes devem estarmunidos do registo doveículo comprovativo daresidência.

Para os moradores deDartmouth, Fairhaven,Westport, Mattapoisett,Marion, Rochester, Acu-shnet, Freetown, Lakevillee Taunton, os passes cus-tam $20. Para moradoresnoutras localidade custam$50.

Além dos passes paratoda a estação, podem serobtidos passes diários: resi-dentes em New Bedfordpagam $1; residentes naárea $5 e moradores nou-tras comunidades $15.

Em Cambridge e Dorchester

MAPS oferece sessõesgratuitas de assistência paranaturalização em junho

A Massachusetts Alliance of Portuguese Speakers (MAPS),no âmbito do programa “Dias de Cidadania & Saúde”, irárealizar sessões sobre naturalização durante este mês.

Os eventos, gratuitos, incluem clínica para assistência einformações sobre naturalização, bem como ajuda parainscrever utentes em novos planos de saúde de acordo com aLei Nacional de Saúde (Affordable Care Act – ACA).

As sessões realizam-se em Cambrigde, sábado, 14 dejunho, das 10:00 da manhã às 02:00 da tarde, no escritórioda MAPS em Cambridge e segunda-feira, dia 16, das 02:00às 07:00 da tarde, em Dorchester, na delegação da MAPS.

Os candidatos a adquirir cidadania norte-americana devemregistrar-se previamente e passar por uma avaliação dequalificação, além de apresentar os seguintes documentos:Green Card (cartão verde); Passaporte; Ordem de Pagamentono valor de $680.00 para o US Department of HomelandSecurity, referente às taxas do processo OU solicitação paradispensa da taxa com base no recebimento de benefíciospúblicos OU solicitação de dispensa da taxa com base emdificuldades financeiras; entre outros. Para obter a listacompleta de documentos a apresentar ligue para a MAPS(617) 864-7600.

Ainda durante os eventos, a MAPS vai oferecer aoparticipantes informações e assistência no registo em segurosde saúde de acordo com a nova lei federal. A MAPS é umaentre apenas 10 organizações no estado selecionadas peloMassachusetts Health Connector para o novo programaNavigator, e para ajudar pessoas, famílias e pequenasempresas a inscreverem-se em planos de saúde.

A MAPS também oferece assistência à cidadania einscrição em planos de saúde de forma regular, além demuitos outros serviços, em todos os seus escritórios. Paramais informações ou marcar um atendimento, ligue para(617) 864-7600. Para saber mais sobre a MAPS, acessewww.maps-inc.org.

O programa “Dias de Cidadania & Saúde” tem decorridodurante todo o ano, integrado na Greater Boston CitizenshipInitiative (GBCI), parceria comunitária financiada pela FishFamily Foundation.

Page 4: Parada em Providence John Ponte

04 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

PORTUGUESE TIMES (USPS 868 100) is published weekly by thePortuguese Times Inc., 1501 Acushnet Avenue, New Bedford, Massa-chusetts 02746-0288, New Bedford, MA. 02746.Frequency: Weekly.Subscription Prices (yearly): New England, New Jersey, Pennsylvania andNew York, $25:00; rest of the country: $30:00 (Regular Mail). US Air Mail:155:00. Canada: $75:00 (Regular Mail) $165.00 (Air Mail). Payable in USfunds. Overseas: $80:00 (Regular Mail), $310:00 (Air Mail). Periodicalpostage paid at New Bedford, MA and at additional Mailing Offices.POSTMASTER: Send address changes to Portuguese Times, PO Box61288, New Bedford, MA 02746-0288.

PORTUGUESETIMESUSPS 868100

1501 Acushnet AvenueP.O. Box 61288

New Bedford, Mass. 02746-0288Telephone: (508) 997-3118/9

Fax: (508) 990-1231e-mail: [email protected]

www.portuguesetimes.com

Administrador: Eduardo Sousa Lima • Diretor e Editor: Francisco Resendes• Redação: Eurico Mendes e Alda M. Freitas • Repórter at Large: Augusto Pessoa• Contabilidade: Olinda M. Lima • Publicidade: Augusto Pessoa • Desporto: Afonso Costa• Secretária: Maria Novo• Colaboradores: Onésimo Almeida, Manuel Leal, Diniz Borges, José Brites, Manuel Calado, Eduardo Mayone Dias,Phillipe Vieira, Caetano Valadão Serpa, João Luís de Medeiros, Délia DeMello, Ferreira Moreno, Lélia Nunes,Eduardo Bettencourt Pinto, Gonçalo Rego, Judite Teodoro, António S. Cordeiro, Osvaldo Cabral, António Silva,Edmundo Macedo, João Gago Câmara, Rogério Oliveira, António Santos, Fernando Pádua, José António Afonso.As opiniões expressas em artigos assinados são da responsabilidade dos seus autores e não refletem, necessariamente,a opinião do jornal, seu diretor e/ou proprietários. Não nos responsabilizamos pela devolução de originais enviadose não solicitados.

Endereço antigoNome

Morada

Localidade

Estado Zip Code Tel.

Nome

Morada

Localidade

Estado Zip Code Tel.

Endereço novo

Enviar para: Portuguese TimesP.O. Box 61288 - New Bedford, MA 02746

Serviço da LUSA

Tem um novo endereço?Comunique-nos para que o envio do seu jornal nãoseja interrompido, indicando o endereço novo e o

antigo.

RECEBA O PORTUGUESETIMES EM SUA CASATODAS AS SEMANAS

FAZENDO UMAASSINATURA ANUAL.

PREENCHA O CUPÃO AOLADO HOJE MESMO E

PASSA A RECEBER O

Quero ser assinante do Portuguese Times, pelo que agradeço me enviem o jornal.

Nome

Endereço Apt Nº

Localidade

Estado Zip Code Tel.

�Junto envio cheque ou “money order”.* �Agradeço que me enviem a conta.

�Favor debitar ao meu cartão de crédito:

Recortar e enviar para : Portuguese Times

P.O. Box 61288New Bedford, MA 02746

* Preço de assinatura anual: $25.00 para os residentes da Nova Inglaterra, NY e NJ • $30.00 para o resto do país.

Exp. Date——/——/——

C U P Ã O D E A S S I N A T U R AC U P Ã O D E A S S I N A T U R AC U P Ã O D E A S S I N A T U R A

Cecília Figueiredo lança livro em New Bedford

Perante a presença de amigos, familiares e alguns dos seus alunos, CecíliaFigueiredo, professora do Dartmouth High School, lançou na passada quinta-feira,no restaurante Inner Bay, em New Bedford, o seu livro “Ary dos Santos — A Voz daResistência à Ditadura Salazarista”. O livro teve apresentação de João Caixinha,adjunto na coordenação do ensino de Português nos Estados Unidos, que traçouo perfil da autora, e esta, por sua vez, numa intervenção emocionada, agradeceuaos seus familiares e amigos o apoio recebido na concretização deste projeto,que, refira-se, é a concretização de um antigo sonho seu, dada a admiração quesempre nutriu pela obra de José Carlos Ary dos Santos. Seguiu-se cocktail. O livro,que já foi lançado na UMass Boston, UMass Dartmouth, e em Portugal (Lisboa eGouveia), está disponível em várias lojas e livrarias de Portugal.

Cecília Figueiredo com João Caixinha e outros elementos ligados ao Boston Portuguese Festival.

Prisão domiciliar para ex-tenente da polícia de Fall River Professor acusado de violação de alunaChristopher DeFraga, 37 anos, de Warren, foi presente

a semana passada no Tribunal Distrital de Attleboro,acusado de violação e declarou-se inocente.

Segundo os autos, DeFraga era professor da AttleboroHigh School quando iniciou uma relação sexual com umaestudante em 2008. Investigadores dizem que orelacionamento durou cinco anos e a mulher disse-lhesque às vezes DeFraga forçava-a a ter relações sexuais.

O advogado de DeFraga, Fiore Porecca, disse que o seucliente nega as acusações e que a relação com a mulherera consensual.

DeFraga tinha sido contratado em 17 de março comoprofessor substituto da Providence Career TechnicalAcademy, mas foi colocado em licença administrativaremunerada até conclusão do processo.

Eduardo Raposo, 56 anos, ex-tenente da polícia de FallRiver, foi colocado em regime de prisão domiciliar comuso do dispositivo GPS e proibição de consumo de álcool.De acordo com o chefe de polícia de Swansea GeorgeArruda, Raposo foi detido a 14 de maio quando a políciafoi chamada a uma casa em Kensington Court pela mulherdo suspeito. De acordo com o relatório da ocorrência,quando os polícias chegaram a esposa de Raposo corriana rua acompanhada do filho e em lágrimas, pedindo aospolícias para se irem embora com receio de que o maridoviesse a perder a pensão.

Arruda disse que os polícias foram recebidos à porta decasa entrada por Raposo, que admitiu estar embriagado,ter dado um pontapé na mulher e entregou a arma quetinha guardada num cofre. O suspeito compareceu noTribunal Distrital de Fall River dia 27 de maio e o juiz

Gilbert Nadeau colocou-o em detenção domiciliar e proi-bido do consumo de álcool e ter acesso a armas de fogo.

Raposo foi 26 anos membro da polícia de Fall River,mas há tempos que vinha tendo problemas quedeterminaram a sua passagem à reforma em 15 de maio,segundo o chefe Daniel Racine.

A prisão de Raposo no dia 14 de maio foi o seu terceiroproblema com a justiça. Em janeiro de 2013, foi presosob a acusação de conduzir embriagado em Swansea efoi colocado em liberdade condicional por um ano.

Em setembro de 2005, agentes da polícia estadualdetiveram Raposo por exposição indecente e lascívia numaárea de descanso da Interstate 195 em Swansea. A políciaestadual alegou que Raposa estava a masturbar-se a cercade 100 metros de distância de duas famílias que estavama almoçar.

Acionistas americanos ultrapassamos chineses no capital da EDP

Segundo a agência financeira Bloomberg, os acionistas de origem norte-americanaultrapassaram a posição da empresa estatal chinesa China Three Gorges (CTG) comoprincipal acionista da eléctrica portuguesa EDP.

Como se sabe, os chineses venceram a privatização da EDP e passaram a deter 25,24%do capital numa altura em que os norte-americanos ultrapassavam por pouco os 10%.Mas tem vindo a verificar-se um reforço dos investidores dos EUA e os accionistasnorte-americanos - com destaque para o Capital Group, JP Morgan e BlackRock - jáconcentram mais de um terço (36,26%) do capital da EDP, ultrapassando a participaçãochinesa.

Dentro do capital de origem norte-americana, o Capital Group é o que detém maiorposição, com 10,13%, seguido da JP Morgan, com 2,10%, e da BlackRock com 2%, deacordo com a última estrutura acionista da eléctrica, que data de 4 de abril de 2014. Aquebra do valor das ações (em novembro de 2012 caíram para 1,9 euros) tornaram aempresa atrativa para investidores dos EUA, segundo os analistas da Bloomberg.

Page 5: Parada em Providence John Ponte

E, para os que gostaram daexperiência e desejam conti-nuar, relembramos que osensaios do Grupo Folclóricoda cidade de Taunton reali-zam-se todas as terças-feiras,pelas 7 horas da tarde, noTaunton Eagles.

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 05

the

CasteloGroup

ERA CASTELO REAL ESTATE, INC.

JOSÉ S. CASTELOPresidente

CASTELO INSURANCE AGENCY, INC.(508) 995-6651 (508) 674-3737 (508) 997-3399

(508) 995-7040 (508) 674-3838

(508) 995-6291 (508) 674-7070 (508) 997-3459

CASTLE MORTGAGE BROKERAGE, INC.

MA Broker Lic. MB1271

Numa só visitatratamos de tudo

Uma das 100 maiores firmas da ERA® com 40 anos de experiência servindoa comunidade com honestidade e integridade

Uma agência de serviços completos incorporada em 1981.Seguro para Propriedades, Carros & Negócios

Oferecemos “ReverseMortgages”! Adquira

todo o dinheiroque precisar sem

quaisquer pagamentos!

NEW BEDFORD FALL RIVER DARTMOUTH

NEW BEDFORD FALL RIVER DARTMOUTH

NEW BEDFORD DARTMOUTH

JOSEPH CASTELOMortgage Originator

NMLS 19243

João Caixinha, Pedro Carneiro, Shaunna O’Connell, Thomas Hoye Jr., Paula Freitas,Claudina Nunes e Paula Azevedo.

Taunton Sports Club

Escola Portuguesa encerra ano letivo em clima de festa

Alunos da escola: Adriana Urbanos, Alexandre Azevedo, Allison Melo, Analaiza Freitas,Annabel Caramelo, Anthony Matos, Anthony Sousa, Ariana Simard, Brenda Dias,Brittany Pacheco, Daniel Freitas, Dereck Matos, Dylan Moitoso, Isabel Toste, JaredDuarte, Julianne Toste, Leila Oliveira, Maria Simard, Matthew Freitas, Mckenzie Rebolo,Mila Smith, Mikayla Thompson, Nicolas Sousa, Raquel Azevedo, Sebastian Freitas,Sierra Duarte, Sophia Branco, Taylor Thompson, Tony Pietro e Zachary Camara (nemtodos marcaram presença na festa de fim de ano).

Analaiza Freitas com a professora Claudina Nunes.

A escola oficial portu-guesa do Taunton SportsClub encerrou o ano letivoem clima de festa, no pas-sado sábado, dia 07, no salãodaquele clube, que contoucom a presença de profes-soras, alunos, pais e restantesfamiliares.

Também marcaram pre-sença Pedro Carneiro, côn-sul de Portugal em New Bed-ford; Marc Pacheco, senadorestadual; Shaunna O’Con-nell, deputada estadual;Thomas Hoye, Jr., mayor deTaunton e João Caixinha,adjunto da área de Bostonpara a coordenação do ensi-no de português nos EstadosUnidos (CEPE-EUA).

A escola, presidida atual-mente por Paula Freitas, con-tinua com os mesmos objeti-vos que levaram à sua cria-ção, ou seja, promover, di-vulgar e dignificar o ensino

da língua e cultura portu-guesas, através do ensino ede ações culturais, sociais erecreativas. Objetivos bemdemonstrados com as apre-sentações a cargo dos alunosdurante o convívio, com adeclamação de poemas deautores portugueses, atuaçãode canções populares, bemconhecidas da maioria dospresentes na sala, e partici-pação dos alunos durante aatuação do grupo foclóricoda cidade de Taunton, agre-gado ao Taunton Eagles.

O convívio de sábado co-meçou com os alunos a inter-pretarem os dois hinos, o dePortugal, na língua de Ca-mões e o dos EUA, na línguade Shakespeare, seguindo-sea cerimónia de graduação.

Com perto de 30 alunos,de diferentes níveis deaprendizagem (do 1.º ao 8.ºanos) apenas Analaiza Frei-tas “graduou” este ano. Ten-do frequentado a escola porseis anos, na hora da despe-dida, no discurso que profe-riu, a aluna reconheceu que“aprender a ler e escreverportuguês não é fácil” mascontou sempre com a ajudadas professoras ao longo dosanos. Analaiza manifestoutambém o seu orgulho em fa-zer parte desta casa. “Apren-dendo a língua dos nossospais ou avós é uma coisamuito importante porqueenriquece o nosso conheci-mento e nos faz uma pessoamais culta”, realçou aindaAnalaiza no seu discurso,que, segundo a sua pro-

fessora, Claudina Nunes, foipreparado sem a ajuda docorpo docente.

A importância do ensinoda língua portuguesa tam-bém foi referenciada pelocônsul de Portugal em NewBedford. “Aprender a línguaportuguesa hoje não é ape-nas aprender uma língua dos

nossos pais, dos nossos avós,ou de um país”, já que, se-gundo Pedro Carneiro, “seráuma mais valia no mundo dotrabalho”, um investimentono futuro das crianças.

O representante diplomá-tico de Portugal revelou, ain-da, a entrega de duas biblio-tecas de livros às escolas co-munitárias pelo governo por-tuguês, através do Institutode Camões, e direcionadasaos alunos dos níveis I (dos5 aos 8 anos) e II (dos 9 aos11 anos), em parceria com acoordenação local da CEPE-EUA, na pessoa de JoãoCaixinha, também presentee que revelou, na ocasião, adisponibilização, em setem-bro, de manuais escolarespor todos os alunos.

Segundo o Mayor de Taun-ton, esta escola é uma maisvalia para a cidade a que pre-side. Thomas Hoye apresen-tou, também, um voto delouvor, aprovado pelo seugabinete, àquele estabeleci-mento de ensino pelo tra-balho desenvolvido em prolda preservação da herança etradição portuguesas e entre-

gue à presidente Paula Frei-tas e vice-presidente, PaulaAzevedo.

Por sua vez, a deputadaestadual Shaunna O’Connellreferiu a importância e ocontributo passado e presen-te da comunidade portugue-sa no próprio desenvolvi-mento da cidade de Taunton,seja através do ensino da lín-gua, arte, cultura ou gastro-nomia. “Taunton é uma cida-de melhor também por causadesta comunidade”, realçouO’Connell.

O deputado estadual MarcPacheco, que devido a outroscompromissos chegou ape-nas na parte final da noite,mas mesmo assim quis asso-ciar-se a esta celebração dalíngua de Camões, aprovei-tou para manifestar o seupesar por não “haver umaescola deste tipo quando eracriança” para que agorapudesse falar a língua dosseus antepassados adequada-mente, acrescentando, ainda,que “a capacidade em falarmais línguas é uma mais va-lia económica e uma oportu-nidade para os jovens nestasocieadade global”.

Também Paula Freitas,presidente da escola, é daopinião de que aprender por-tuguês “é um investimentoneles próprios” e que pros-seguir com esse objetivo, delecionar a língua e preservara cultura portuguesa nestaescola, só tem sido possívelcom o apoio incondicionalda nova direção do TauntonSports, cujo presidente,Manuel Rodrigues, referiu,ao dirigir-se aos presentes,ser “importante festejar acultura portuguesa que te-mos sempre dentro do cora-ção”.

Para continuar a motivaros alunos já inscritos e con-seguir novos estudantes, se-gundo disse Paula Freitas aoPortuguese Times, foramintroduziadas algumas ini-ciativas, como o Dia do Ami-

go, em que cada aluno trouxeum amigo para a aula e foiprofessor por um dia, expli-cando ao visitante o que játinha aprendido em portu-guês. “É bom para eles e osamigos gostam e assim con-segue-se mais alunos”, disse.

A presidente da escolarecordou, ainda, que no anoletivo passado tiveram, pelaprimeira vez, alunos ameri-canos “puros” e que no pró-ximo ano irão disponibilizaraulas de inglês para adultos.

Paula Freitas relembra queas inscrições estão abertas a

todos os que queiram ingres-sar na escola, através dotelefone 508-567-2713 [email protected].

A presidente revelou, tam-bém, que, para além do en-sino da língua, a adminis-tração da escola tem conse-guido outras formas de pre-servar a cultura portuguesa,nomeadamente envolvendoo grupo de folclore da cidadede Taunton, cujos elementosatuaram nessa noite com a“ajuda” dos alunos. O grupo,agregado ao clube TauntonEagles, deslocou-se nos

Marc Pacheco

Manuel Rodrigues

Jovem do grupo folclórico.

útimos dias para ensaiar comos alunos no Taunton Sports,de modo a surpreender aaudiência com mais estaforma de mostrar a culturaportuguesa, através das dan-ças folclóricas. Uma par-ceria vista, pelos respon-sáveis do grupo, comobastante benéf ica pois ésempre preciso sangue novopara manter a tradição.

Antes de encerrarem a suaatuação elementos do grupofolclórico escolheram novosparceiros entre a assistênciaque acedeu com entusiasmo.

Antes de dar por encerradaa festa de fim de ano da es-cola portuguesa do TauntonSports foram prestadosreconhecimentos públicos àsprofessoras Claudina Nunese Paula Azevedo; à presi-dente da escola Paula Freitase, ainda, a uma ex-alunaDiane Fonte, pelo apoioprestado sempre que solici-tado ao longo deste ano.

- ALDA FREITAS -

Page 6: Parada em Providence John Ponte

06 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

FESTAS DESANTO ANTÓNIO

IGREJA DESANTO ANTÓNIOCAMBRIDGE, MA

13, 14, 15 DE JUNHO 2014Sexta-feira, 136:30 PM — Missa em português na igrejade Santo António, Cardinal Medeiros Ave.

Sábado, 144:00 PM — Missa em inglês5:30 PM — Missa em português— Dança e festa no salão paroquial como conjunto OS CAPITALISTAS

Nos três dias festivos não faltarãoos tradicionais petiscos à portuguesa e à americana • Arrematações • Bazar

• Rifa • Divertimentos e as famosas malassadas...

400 CARDINAL MEDEIROS AVENUECAMBRIDGE, MA

Domingo, 15MEIO-DIA — Missa, procissão e sermão pelo reverendo padreCristiano Barbosa.— Atuação do Rancho Folclórico Corações Lusíadas— Concerto no salão paroquial pela banda de Santo Antóniode Cambridge— Divertimento durante a tarde

Acaba portagem na ponte do rio SakonnetA Legislatura estadual de Rhode Island anunciou que a

portagem de 10 cêntimos na ponte do rio Sakonnet acabaa 1 de julho.

Para compensar a perda da receita da portagem, o selode inspeção das viaturas subirá de $39 para $55 em julhoe o imposto da gasolina aumentará um cêntimo por galãono próximo ano.

Christina Palavra, Miss RhodeIsland cabo-verdianacandidata a Miss USA

Nia Sanchez, Miss Neva-da 2014, foi coroada do-mingo em Baton Rouge, naLouisiana, como 63ª MissUSA, levando a melhorsobre outras 50 concor-rentes.

A jovem de 24 anos é cin-turão preto em taekwondoe disse que as mulheresdevem aprender a defen-der-se como forma de pro-teger-se de estupros, quan-do foi questionada pelajurada Rumer Willis, 25anos, filha dos atores BruceWillis e Demi Moore.

As damas de honor fo-ram Audra Mari, MissNorth Dakota e a MissLouisiana, Brittany Guidry,que será a representantedos USA na eleição deMiss Universo 2014, queainda não tem sede defi-nida.

A representante de Rho-de Island foi Christina Pa-

lavra, 19 anos, beldade ca-bo-verdiana, eleita emsetembro de 2013.

Christina é f ilha dePatrícia Galvão, nasceu emProvidence e é aluna daUniversidade de RhodeIsland, pretendendo for-mar-se em educação espe-cial.

Christina Palavra

Sessão pública

Projeto do corredor da ponte New Bedford-FairhavenO Departamento de

Transportes do Estado deMassachusetts (MassDOT)irá realizar hoje, dia 11, apartir das 06:00 da tarde,uma sessão pública parainformar a população emgeral sobre o estudo rela-tivo ao corredor da ponteNew Bedord-Fairhaven. Areunião ocorre na sala dereuniões (3.º andar) daBiblioteca Pública de NewBedford - 613 PleasantStreet.

A finalidade deste pro-jeto-estudo é avaliar eabordar diversas questõessobre transportes multimo-dais ao longo da Route 6,entre a County Street nacidade de New Bedford e aAdams Street, em Fair-haven, incluindo a possívelsubstituição da ponte NewBedford-Fairhaven. Após arealização deste estudo,será elaborado um conjuntode recomendações paraidentificar os diversos me-lhoramentos necessários acurto, médio e longo prazo.

A travessia New Bed-ford-Fairhaven existente éconstituída por um sistemade três pontes que efetuama ligação do territóriocontinental através de trêsilhas situadas nas águas do

porto (Fish Island e Pope’sIsland). Construído em1901, o tabuleiro giratóriodo vão central da travessiaabre 13 vezes por dia, parapermitir a passagem dasembarcações para a áreanorte do porto, o que setraduz, frequentemente, emperíodos de espera de 20minutos para o tráfegoautomóvel, ciclista e depeões que circulam naRoute 6 entre New Bedforde Fairhaven. O tabuleirogiratório apresenta umadeterioração já de longadata, apesar das extensasreparações efetuadas aolongo dos anos.

Por outro lado, a con-figuração da ponte, comtabuleiro giratório, consti-tui uma séria restrição ao

tráfego fluvial e, de acordocom o Plano Director doPorto Municipal de NewBedford-Fairhaven, odesenvolvimento futurodas atividades portuárias anorte da Route 6 e aexpansão da sua actividadecomercial são limitadospelos tirantes de ar abaixodo tabuleiro e pelosperíodos de abertura doatual tabuleiro ao tráfegode embarcações.

O estudo irá examinar asnecessidades marítimasactuais e futuras do porto,as oportunidades de desen-volvimento económico daárea portuária e os melho-ramentos necessários paraapoiar o acesso à novaestação ferroviária inter-urbana de Whale’s Tooth

em New Bedford. Esta reunião será a pri-

meira de 3 reuniões desti-nadas a oferecer ao públicoem geral a oportunidade deconhecer melhor o proces-so de estudo e planeamentoda MassDOT e à MassDOTa possibilidade de apresen-tar publicamente os obje-tivos do estudo e de reco-lher as opiniões dos cida-dãos.

Durante a sessão, seráapresentada a situaçãoatual dos trabalhos realiza-dos e um resumo das condi-ções existentes e dos pro-blemas, constrangimentose oportunidades identifi-cados ao longo do corredorda ponte.

Estará presente um intér-prete de português.

Page 7: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 07

CCCCCOMUNIDADESOMUNIDADESOMUNIDADESOMUNIDADESOMUNIDADES

Augusto PessoaAugusto PessoaAugusto PessoaAugusto PessoaAugusto PessoaRepórter

T. 401.728.4991 • C. 401.837.7170

GAYLE A. deMELLO MADEIRAAdvogada

• Assuntos domésticos• Acidentes de automóvel*• Acidentes de trabalho*• Defesa criminal• Testamentos e Escrituras

*Consulta inicial grátis

Taunton508-828-2992

Providence401-861-2444

FalecimentoAlberto S.Resendes

Faleceu quarta-feira, 04de junho, em Cumberland,RI, Alberto S. Resendes, 62anos. Natural das Feteirasdo Sul, São Miguel, era filhodos falecidos Manuel Costae Luísa (Farias) Resendese residia em Cumberland há30 anos. Trabalhou durante20 anos como operador demáquinas na Carol Cable,Lincoln, até reformar-se.Era membro da União Por-tuguesa Beneficente, Paw-tucket e paroquiano daigreja de Nossa Senhora deFátima, em Cumberland.Deixa viúva Lúcia M. SousaResendes, uma filha: LúciaF. Carvalho e um filho:Carlos A. Resendes, ambosem Cumberland. Sobre-vivem-lhe ainda três irmãos:Eduardo, Luciano e NickResendes, todos em Cum-berland; duas irmãs, Juve-nália Pacheco e LúciaCosta, ambas em Paw-tucket; três netos: Domenic,

Sophia e Logan Carvalho,todos em Cumberland,vários sobrinhos e so-brinhas. Era irmão de JoséM. Resendes, já falecido.

O seu funeral realizou-seno passado sábado, commissa de corpo presentena igreja de Nossa Se-nhora de Fátima, emCumberland.

O seu corpo foi se-pultado no Mt. St. MaryCemetery, em Pawtucket.As cerimónias fúnebresestiveram a cargo da J.J.Duffy Funeral Home,Cumberland, RI.

Ditosa Pátria que tais filhos tem

Parada em Providence teve entradaapoteótica na Kennedy Plaza, comarraiais a atrair milhares de pessoas• New Bedford apostou na Feira Tradicional Portuguesa

• FOTOS E TEXTO DE AUGUSTO PESSOA

Dia de Portugal em destaque“Portuguese Times” publicasuplemento na próxima edição e oprograma Comunidade em Focodo Portuguese Channel terá duraçãode 2 horas sobre as celebraçõesno sábado, 21 de junhoPortuguese Times, mantendo uma velha tradição egrande respeito por todos aqueles que conseguemmanter viva a chama lusa diariamente, culminandonas celebrações do Dia de Portugal, publica napróxima edição um suplemento dedicado àsatividades desenvolvidas de março a junho.O ponto alto são as paradas que movimentam opoder associativo através das suas atividade.Por sua vez, o programa “Comunidade em Foco”,do Portuguese Channel, terá a duração de 2 horasno sábado 21 de junho, com a transmissão dearraiais, entrevistas, festivais folclóricosculminando com a grandiosa parada.

As celebrações do Dia dePortugal/RI 2014 foram oculminar de um programarevestido de êxitos su-cessivos.

A parada, que teve inícioem frente ao deslumbranteedifício da State House emProvidence, onde se de-senrolou a cessão solene,teve honras da presença domayor da cidade, AngelTaveras, que fez as honrasda casa, que já tinham sidofeitas em primeira mão pelogovernador de RhodeIsland, e este do estado,Lincoln Chaffe, quando dascerimónia oficiais do Diade Portugal no “state room”da State House.

Por aqui, como aliástemos vindo a noticiar, sedepreende a importância dogrupo étnico português no

estado de Rhode Island.Rhode Island é o mais

pequeno estado dos EUA.Mas é o que detém a maiorpercentagem de portuguesesem todas as comunidades.É o que detem o maiornúmero de luso eleitos. É oque detem o maior e maisrelevante poder associativoe é o estado que alberga asmais antigas celebrações dePortugal, com 58 anos deexistência.

Como tal, não admira queuma vez mais a parada tenharegistado uma entradaapoteótica na KennedyPlaza.

Quem esteve presente epresenciou o acender dachama da portugalidade,após o desfile dos archotes,constatou o que aquipodemos levar ao mundo.

Não será por acaso, quevimos a tomar parte doarraial o antigo presidentedas celebrações do Dia dePortugal em New Bedford.O atual presidente dascelebrações em Taunton,que toma como exemplo as

celebrações em RhodeIsland para fazer o mesmoem Taunton.

Elementos do BostonPortuguese Festival quevieram ver a parte popular,já que inteletual, ali vão àfrente. E esta curiosidadevem das reportagens doPortuguese Times, queembora retratando tudo aopormenor, deixa dúvida setudo terá o sucesso quevimos repetindo anual-mente. Foram como SãoTomé, “ver para crer”.

Fizeram bem, pois queassim já levam uma ideia doque foram as celebraçõesem Rhode Island.

Antes de prosseguir, nãoqueremos deixar de referirque tudo isto se deve aoentão vice-cônsul RogérioMedina, que contra perigose guerras esforçados,apostou no regresso dascelebrações em Providence.

Já tinha sido ele, que ao“descobrir” Rhode Island,viu que Portugal e a comu-nidade portuguesa, só podiabrilhar, num local pri-

vilegiado como Providence.O sistema itinerante pelas

organizações lusas deRhode Island, em primeirodebatia-se com a con-corrência e depois com asinfraestruturas para umamanifestação desta en-vergadura. Com o devidorespeito que temos por todas

elas, há quem não tenhacondições para albergarumas celebrações.

Um outro fator de realce eque pesa forte no prato dabalança do sucesso é omestre de cerimónias.Obrigatoriamente tem de serum profissional. Em RhodeIsland aposta-se em RicardoFarias, um dos mais con-ceituados que temos paraaquelas funções. Conhe-cedor dos artistas que iam

subir ao palco, facilidade deexpressão, saber quandodeve começar e acabar, foi omestre de cerimónias in-dicado.

New Bedford apostou naFeira Tradicional Portu-guesa. Teve sessão solene,

(Continua na página seguinte)

Cerimónia do içar da bandeira portuguesa em Cumberland.

Rancho Folclórico de Nossa Senhora de Fátima, Cumberland, exibindo-se durante aparada do passado domingo em Providence.

Cerimónia de abertura em New Bedford, com a Banda doSenhor da Pedra.

Page 8: Parada em Providence John Ponte

08 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

CARDOSO TRAVEL

120 IVES STREET, PROVIDENCE, RITEL. 401-421-0111 — Grátis: 1-888-874-7006

Para informações ou reservas:E-mail: [email protected] www.cardosotravel.com

EXCURSÕES DE FINAL DE SEMANA E 1 DIA

MONTREAL E QUEBEC CITY30 de Agosto a 01 de Setembro

2 noites bom hotel, Tour Montreal e Quebec, guia local, 4 refeições.

NEW YORK CITY05 de Julho

Estátua da Liberdade e Museu da Imigração

LAKE WINNIPSAUKEE02 de Agosto

Passeio de barco com almoço a bordo

YORK BEACH (MAINE) E HAMPTON BEACH (NH)23 de Agosto

Lindo passeio com delicioso almoço com 2 lagostas por pessoa

RADIO CITY CHRISTMAS SHOW15 e 22 de Novembro

Belíssimo Show de Natal com as Rockettes

CALIFÓRNIA, NEVADA & UTAH08 a 18 de Agosto

San Francisco, Los Angeles, San Diego, Las VegasBryce e Zion National Parks

Passagem aérea, 10 noites em bons hotéis, 16 refeições (1 jantarcom show de cowboys), visita a Sausalito, Hollywood, Beverly

Hills, Prismo Beach, Cabrillo Park, Coronado Island, Hover Dam(maior barragem dos EUA), etc...

RESERVE O SEU LUGAR ATÉ 30 DE JUNHO!!!!

após uma pequena parada,que teve perfilada à suafrente a Banda do Senhorda Pedra.

Entre os expositores naAcushnet Avenue, salvavaas honras da presença lusaRoberto Medeiros com oseu já habitual artesanato,ao que se juntou LuísNunes, com uma curiosacoleção de barcos minia-turas. Dizia-nos ele, que “éum entretenimento para ashoras que não está nagaragem ou a tomar contados netos”.

Houve música, restau-rantes cheios, cerimónia doiçar bandeira e prova deatletismo.

O Boston PortugueseFestival tem a sua parada a22 de junho, com início emSomerville e a finalizaçãonos terrenos da igreja de

Santo António em Cam-bridge, culminando maisum programa repleto dosmais êxitos.

Hoje ficamos por aqui.

Fique atento.Dado que temos um

suplemento sobre o Dia dePortugal, na próximaedição.

CelebrandoPortugal(Continuação da página anterior)

Banda Nova Aliança de Pawtucket na parada em Provi-dence.

Na foto acima, representação do Clube Sport União Madeirense de Central Falls naparada de Providence. Na foto abaixo, cerimónia de abertura do arraial à portuguesana Acushnet Avenue, em New Bedford.

Alunos da Portuguese United for Education, New Bedord, durante as cerimónias doDia de Portugal no New Bedford Whaling Museum.

Marchas Populares da União Portuguesa Beneficente, Pawtucket, na parada do Diade Portugal em Providence, no passado domingo.

Page 9: Parada em Providence John Ponte

FESTAS DA IGREJA DES. FRANCISCO XAVIER

EAST PROVIDENCE, RI

SEXTA-FEIRA, JUNHO 206:00 PM — Missa em português7:00 PM — Abertura das barracas— Atuação do popular conjuntoLUIS NEVES SHOW

SÁBADO, JUNHO 215:30 PM — Missa e procissão demudança imagem. Pregador: Pe.Fernando Vieira Lopes6:00 PM — Abertura de todas asbarracas e diversões— Atuação do popular conjuntoFAITH de New Bedford

DOMINGO, JUNHO 2211:00 AM — Missa concelebrada, com opadre Fernando Vieira Lopes(Ponte de Lima, Portugal).12:00 PM — Abertura da cozinha noRego Auditorium1:00 PM — Procissão em honrade São Francisco Xavier4:00 PM — Abertura de todasas barracas e arrematações— Arraial e música até à meia-noite peloDJ Sound Flores10:00 PM — Extração da rifa

18, 20, 21 e 22 de Junho, 2014A

comunidade

é convidada

a tomar parte

nos três dias

de festa!

LUÍS NEVES

Durante os três dias defesta haverá comidas

diversas não esquecendoas deliciosas malassadas!

Na sexta e sábado asbarracas estarão abertas até

à meia-noite!

39º Aniversário

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Publicidade 09

Quarta a Sexta, 18 a 20 de JunhoTríduo celebrado pelo Monsenhor Victor Vieira e PadreJosé Rocha, da igreja de Santo António de Pawtucket6:00 PM — Missa em português

ConjuntoFAITH

Haverá váriasdiversões,

bazar, rifas,“Lucky Seven”

Page 10: Parada em Providence John Ponte

10 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Henrique Craveiro (presidente), com membros da Comissão de Festas de São João:Casimiro Silvério, António Rodrigues, Alberto Saraiva e António Farinho.

Em Cumberland

Marchas populares regressam às festas de São Joãocom coordenação da banda do Clube J. LusitanaJorge Ferreira será a grande atração do sábado• Mauricio Morais, atua sexta-feira, pelas 8:00, Tiffany Bairos, pelas 9:30 de sábado e conjunto Edge pelas 7:00 de domingo

As marchas populares, que foram umagrande achega ao sucesso das festas do SãoJoão do Clube Juventude Lusitana e queinexplicávelmente desapareceram, re-gressam este ano mas sob a respon-sabilidade da banda do clube.

Dado o facto de que as anteriores ,sempre se debateram, com a falta deacompanhamento musical ao vivo, queobrigou a recorrer a “playback” tirando-lhe cinquenta por cento da graciosidade, oregresso de um agrupamento semelhante,mas com a banda ao vivo, vai por certoconduzir a um êxito absoluto.

Os olhares e os ouvidos vão estar atentos,pois que ali pelo Clube Juventude, só seconhece a palavra sucesso.

E deste sucesso fazem parte as Festas deSão João, onde entre arcos e balões,sardinha e carne de espeto, ranchos ebandas, temos as marchas, cujo regresso,é esperado e como o digo acima debaixodo olhar de largas centenas de pessoas.Sim, porque o São João do Clube Ju-ventude Lusitana, sendo a maior de-monstração popular, do género, no seio dacomunidade lusa dos EUA, não deixa pormãos alheias os louros conquistados, maspelo contrário continua a renová-losdiáriamente.

Não esqueça aponte no seu calendáriono sábado dia 21 de junho pelas 6:30,desfile de marchas populares, no recintode festas do Clube Juventude Lusitana,onde se vai virar mais uma página dasfestas de São João.

O Clube Juventude Lusitana emCumberland, detém as maiores festas dogénero fora de Portugal com realização nosdias, 20,21 e 22 de junho, são uma vez maisdetentoras de um programa capaz demovimentar milhares de pessoas.

Jorge Ferreira com o seu conjunto vaiser a grande atração do sábado, dia 21 dejunho, subindo ao palco pelas 10:30 danoite, no que se antevê de mais uma noitememorável, no calendário da maiormanifestação popular em honra de SãoJoão, fora de Portugal.

A sua popularidade aliada ao êxitossucessivos, vão ser motivo, para fazerbrilhar os festejos, assim como os bravoselementos que assumiram a respon-sabilidade de por de pé um elenco artistico,capaz de atrair milhares de pessoas, que jásão apanágio das festas que mais ilustramo poder de iniciativa das gentes associadasà “catedral erguida em nome de Portugal”.

Os responsáveis, são todos elementos,com grande experiência na organização degrandes eventos, pelo que dali não seespera outra coisa, que não seja, mais umestrondoso êxito.

Entre grupos de concertinas, festivalfolclórico, concerto pela banda, grupo decavaquinhos, conjuntos musicais, barracade caldo verde, f ilhoses, frango dechurrasco, carne de espeto, sardinhaassada, tudo estará à disposição dosmilhares de pessoas, que vão passar peloClube Juventude Lusitana nas noites deSão João.

Na sexta-feira, 20 de junho, teremos umgrupo de concertinas pelas 7:00 da tarde.Mauricio Morais, sobe ao palco pelas 8:00da noite.

No sábado, 21 de junho, pelas 6:00

desfila a parada pelas ruas de Cumberland,com os corpos diretivos, convidados dehonra, seções anexas e filiadas.

Pelas 6:30 o recinto das festas seráabrilhantado, com o regresso, das marchaspopulares, mas agora com a respon-sabilidade da banda do clube.

Segue-se o desfile folclórico, com oDanças e Cantares e o rancho Corações dePortugal de Palm Coast, Flórida.

Depois das marchas e pelas 8:00 daráconcerto a banda do Clube JuventudeLusitana.

Pelas 8:00 o recinto das festas recebe ogrupo dos Cavaquinhos, que vemmelhorando de atuação em atuação.Tiffany Bairos, abre a parte musical paradança e pelas 10:30 o recinto vai ao rubrocom Jorge Ferreira e o seu conjunto.

No domingo 22 de junho, pelas 9:30 serácelebrada missa de festa na igreja de NossaSenhora de Fátima. Pelas 11:30 haverá aabertura da cozinha, com o frango,dobrada, arroz de galinha, que tanto podeser comido no clube, como poder serlevado para casa.

Pelas 2:30 teremos o festival folclóricocom o desfile de cinco ranchos:

Danças e Cantares do Clube JuventudeLusitana,Cumberland, Rancho do ClubeSocial Português, Pawtucket, RanchoFolclórico do Fall River Sports, Rancho doCranston Portuguese Club, Cranston eRancho de Nossa Senhora de Fátima,Cumberland.

Pelas 6:00 teremos o regresso dasConcertinas. Pelas 7:00 sobe ao palco oconjunto Edge.

A extração da rifa pelas 10:30 já acon-tece pela parte final dos festejos.

As festas de São JoãoSão as festas do povo e para o povo. Ele

aí está uma vez mais. O santinho maispopular, o São João de toda a gente.

Encanto do povo, as Festas Sanjoaninasbrilham por toda a parte, do Minho aoAlgarve, dos Açores à Madeira e de Lisboaa Cumberland, no Clube JuventudeLusitana.

Um brioso grupo de penalvenses iniciou-as 1932. O que nunca lhes passaria pelaideia foi que estavam a abrir alicerces paraas maiores festas do género dosportugueses no mundo.

Na terra que deixaram atrás podem terficado as labaredas das fogueiras, ondecorações ardentes se crestam em singulardevoção. Lá ficou o aroma do rosmaninhoa encher os ares da noite festiva erumorosa... Também não trouxeram osverdes manjericos, nem os cravos de papela encher janelas e varandas ou a engalanaras pedras dos velhinhos chafarizes. Mas oque não esqueceu, nem a eles nem a tantosoutros, vindos dos mais diversos recantosde Portugal, foi a alma lusa que teima emperpetuar por esse mundo fora os costumese as tradições do torrão natal jamaisolvidado.

Por isso, vão acontecer uma vez as FestasPopulares de São João, no Clube JuventudeLusitana!... Organizadas por uma comissãoativa que se uniu, para manter viva ahistória festiva do São João nos EUA.

As Festas Sanjoaninas do Clube

Juventude Lusitana são cartaz gritante deprestígio sem igual. Elas obrigam a umaparagem no ambiente de trabalho dacomunidade. E então, todos acorrem,jovens e idosos, a tomar parte na onda defolia e reinação estonteante dos três diasfestivos. Claro que ao divertimento sejuntou a boa música, os vistosos cortejosde folclore, as alegres danças, a saborosacarne assada e as sempre tão apreciadassardinhas, bem portuguesas, que o brasidoaloira durante o dia e pela noite dentro.

Ao escrever estas linhas recorremos a

dados compilados pelo professor CasanovaFernandes penalvense por adopção egrande obreiro do ensino do português porterras americanas.

Um homem que não se preocupou aorganizar palestras e congressos, mas sima criar condições de ensino e hoje dizorgulhosamente que temos médicos,advogados, professores, a falar portuguêsgraças à escola do Clube JuventudeLusitana, onde ele também ensinou osignificado das festas de São João.

Page 11: Parada em Providence John Ponte

FESTAS DESÃO JOÃO

CLUBE JUVENTUDE LUSITANACUMBERLAND, RI

SEXTA-FEIRA, JUNHO 205:00 PM — Abertura da cozinha, pavilhões ebarraca do caldo verde7:00 PM — CONCERTINAS8:30 PM — Atuação deMAURÍCIO MORAIS e seu conjunto12:00 PM — Encerramento da festa

SÁBADO, JUNHO 215:00 PM — Abertura da cozinha, pavilhões ebarraca de caldo verde.6:00 PM — Parada constituída por corposdiretivos do clube, convidados de honra,secções anexas e filiadas.6:30 PM — Marchas de São Joãoda Banda do Clube Juventude Lusitana— Rancho DANÇAS E CANTARES, do CJL7:00 PM — Rancho CORAÇÕES DEPORTUGAL, de Palm Coast, Flórida8:00 PM — Concerto pela Banda do CJL.9:00 PM — GRUPO DE CAVAQUINHOS9:30 PM — TIFFANY BAIROS10:30 PM — JORGE FERREIRA SHOW12:00 PM — Encerramento

DOMINGO, JUNHO 2209:30 AM — Missa na igreja de Nossa Senhorade Fátima pelos sócios falecidos.11:30 AM — Abertura da cozinha com frango,dobrada e arroz de galinha, para comer no clubeou levar para casa.

2:30 PM — Festival folclórico com aparticipação dos ranchos.— Danças e Cantares do C.J. Lusitana— Rancho do Clube Social Português— Rancho Folclórico do Fall River Sports— Rancho do Cranston Port. Club— Nossa Senhora de Fátima, Cumberland5:00 PM — Abertura de pavilhões e barraca decaldo verde6:00 — Grupo de CONCERTINAS7:00 PM — Atuação do conjunto EDGE10:30 PM — Extração da Rifa11:00 PM — Encerramento dos festejos

As maiores festas do géneronos EUA, mais de80 anos de festa

Venhafestejar o São

Joãoconnosco etraga toda

a sua família

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Publicidade 11

MAURÍCIOMORAIS

TIFFANY BAIROS

Conjunto EDGE

JORGEFERREIRA

Durante os três dias de festa teremoso bom vinho português, os

tradicionais pratos portugueses:bacalhau à Zé do Pipo, cabritoguisado com batata, frango no

churrasco, carne no espeto, sardinha,bifanas, malassadas e muito mais

GRUPO DECAVAQUINHOSClube Juventude

Lusitana

“GOLD SPONSORS”

Page 12: Parada em Providence John Ponte

12 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Casa dos Açores da Nova Inglaterra

Jantar comemorativo do Dia dos AçoresSexta-feira, 20 de Junho — 6:30 PM

Centro Cultural de Fall River (205 South Main Street)

Cerimónia de entregade homenagens

por um representante do Governo Regional dos Açores

Homenagem ao BaleeiroPelo Grupo Raízes

Atuação do grupo RaízesEmenta do jantar

Sopa • Salada • Prato de Peixe • Prato de Carne• Sobremesa e café

Admissão: $40 (adultos) — $20 (Crianças 6-12 anos)

Bilhetes à venda nos seguintes locais:

Casa dos Açores da Nova Inglaterra232 South Main StreetFall River, MA

Columbia JewelersColumbia StreetFall River, MA

Enviar o pagamento para a CANI e remeteremos os bilhetespara a morada que nos indicar até ao dia 18 de junho.(Não aceitamos pagamentos à porta)

Para mais informações contactar:508-567-4268

[email protected]

Com o apoio de

Casa dos Açores da Nova Inglaterra comemora o Diados Açores e atribui distinções aos mais diversos níveis

A Casa dos Açores da Nova Inglaterra, leva a efeito nodia 20 de junho pelas 6:30 no Centro Cultural em FallRiver o jantar de Comemoração do Dia dos Açores.

Haverá a entrega de distinções por um representante doGoverno Regional dos Açores.

Durante o desenrolar da noite haverá uma homenagemao baleeiro pelo Grupo Raízes, com atuação desterelevante agrupamento que tem preservado e projetado amúsica açoriana.

A ementa do banquete conta de sopa, salada, prato depeixe, prato de carne, sobremesa e café.

Os bilhetes serão ao custo de 40 dólares para adultos e20 para crianças dos 6 aos 12 anos.

Mensagem da presidente da CANI porocasião do Dia dos Açores

Caros sócios e sócias e comunidade em geral,No passado dia 9 de junho os Açores celebraram o

dia da Região Autónoma dos Açores, este ano na bonitaVila do Nordeste. Trata-se de um dia feriado quecelebra a afirmação da identidade dos açorianos numprocesso que teve o seu início logo após o 25 de Abril.O Dia dos Açores foi instituído pelo parlamentoaçoriano em 1980 para comemorar a açorianidade e aautonomia da região.

A escolha da Segunda-Feira do Espírito Santo recaino facto dascomemorações do Espírito Santoconstituirem a principal festividade do povo açorianonuma manifestação de fé e caridade inagualáveis.“Deram frutos a fé e a firmeza no esplendor de umcântico novo: os Açores são a nossa certeza de traçara glória de um povo”, escreveu a poetisa Natália

Correia na letra do Hino dos Açores, transformando,assim, a comemoraçãodo Divíno e do Dia dos Açoresna maior festa do povo açoriano e da sua diáspora.

Comemorar a autonomia é comemorar a nossaaçorianidade tão presente nos locais onde nos fixamos

e criamos comunidades.Fomos buscar terra ao martal como um dia escreveuogrande Vitorino Nemésio:“é com os próprios olhosque tiramos do mar a terraque nos faltou”.

De facto, Nemésio foi oescritor açoriano quemelhor soube retratar ahistória do nosso povo feitade vulcões, tempestades ede mar. A estes cincoséculos de vivências deu onome de açorianidade. E éde açorianidade quefalamos em mais uma

comemoração do Dia dos Açores na Casa dos Açoresda Nova Inglaterra, porque ser açoriano “é um estadode alma”.

Somos, pois, convidados a juntar-nos à comemoraçãoda açorianidade porque comoescreveu Daniel de Sá:“Sair da ilha é a pior forma de f icar nela.”Atravessamos oceanos e fixamo-nos em comunidadesespalhadas pelos quatro cantos do mundo. Deixamosa ilha mas a ilha não nos deixou. Tornámo-nosamericanos mas não deixamos de ser açorianos.

Em mais uma comemoração do Dia dos Açores, aCANI agradece a toda a comunidade emigrante daNova Inglaterra o seu trabalho e dedicação atravésdas homenagens que prestamos a algumas instiuiçõese indivíduos da nossa comunidade e dos Açorescelebrando, assim, a nossa açorianidade.

Deste modo na área das artes, a nossa homenagemvai para Christopher Teixeira; associativismo:Portuguese American Women Association (PAWA) eAssociação dos Emigrantes Açorianos; desporto:Carlos Goulart; divulgação cultural: John M.Carreiro; educação: Sílvia Oliveira do Rhode IslandCollege e Victor Mendes da Universidade deMassachusetts-Dartmouth; empresários: Portugáliae Câmara de Comércio e Indústria de Ponta Delgada;empreendedorismo: Portu-galo Portuguese Meals;f ilantropia, Carlos Rafael e Duarte Câmara;jornalismo: Lurdes Silva de “O jornal” e AçorianoOriental; Música: Jorge Ferreira e Josefina Couto;Política: Teresa Paiva-Weed e Tony Cabral; sócio daCANI: Anabela Ventura.

Vivam os Açores e os açorianosNélia Alves, presidente da CANI

Nélia Alves, presidente daCasa dos Açores da NovaInglaterra.

Grupo Raízes.

Page 13: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Publicidade 13

IGREJA DE SANTA ISABELBRISTOL, RI

Festas do Senhor SantoCristo dos Milagres— 20, 21 e 22 de Junho —

PROGRAMA DA FESTATerça, Quarta e Quinta

17, 18 e 19 de Junho7:00 PM — Tríduo com o rev. pe. David Barcelos

SEXTA-FEIRA, 20 DE JUNHO7:00-8:00 PM — First Time Around8:15-9:15 PM— Rosa Maria9:30-11:00 PM — Tony Leal

SÁBADO, 21 DE JUNHO5:00 PM — Missa— Após a missa, procissão da mudançada imagem do Senhor Santo Cristo dosMilagres acompanhada pela BandaFilarmónica de Santa Isabel de Bristol7:00-8:00 PM — Tony Freitas e sua filhaChantel Freitas8:15-11:00 PM — LUÍS NEVES SHOW

DOMINGO, 22 DE JUNHO1:30 PM — Missa solene e sermão peloreverendo David Barcelos3:00 PM — Procissão do Senhor SantoCristo dos Milagres com as seguintesfilarmónicas:— Nossa Senhora dos Anjos— Senhora Conceição Mosteirense— Banda Filarmónica Santa Isabel6:30-8:30 PM — Concerto pela BandaFilarmónica Santa Isabel de Bristol eSenhora Conceição Mosteirense, Fall River8:45 PM — Tony Leal9:45 PM — Sorteio da rifa10:00 PM — Encerramento das festas

O BankFive orgulha-se em apoiar a Igreja de Santa Isabel e as festas da comissão de Santo Cristo

TONY LEAL ROSA MARIA

LUÍS NEVES

FIRST TIMEAROUND

TONY FREITASe filha CHANTELFREITAS

Durante ostrês dias defesta haveráserviço de

restaurante,com pratosda cozinhatradicional

portuguesa esanduíchesvariadas!

Venha e tragatoda a suafamília!!!

Page 14: Parada em Providence John Ponte

14 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

No centenário Phillip Street Hall

Festas do Espírito Santo brilharam graças aotrabalho de mais uma comissão responsável

• FOTOS E TEXTO DE AUGUSTO PESSOA

Tendo por mordomos Jo-seph e Connie Silveira ecomo rainha ShannonWhalen, a comunidade deEast Providence viu nopassado domingo o reviverde uma tradição secular,tendo por palco um dosmais antigos e relevantes,pilares da cultura popularportuguesa.

O popular Phillip StreetHall, onde tiveram início ascelebrações do Dia de Por-tugal em Rhode Island noano de 1958, data que seconf irma por diploma

assinado pelo então gover-nador e de que nos deuconta o então senador Wil-liam Castro, encerram umhistorial digno de que va-mos dando conhecimento.

A comissão de festas es-teve este ano sob a respon-sabilidade de João Silva,Mário Carvalho, MessiasTorres, Joe Braga, David daSilva, Jorge Lopes e CarlosSilva.

Rodeado de um clima decostumes e tradições, comose vem registando ao longodos anos, o programa de-senvolveu-se com todo otipicismo que o carateriza.

Desde a bênção e distri-buição das pensões, pas-sando pelos arraiais, bodode leite e procissão decoroação, foi o desenrolarda vivência tradicional degente que com mais demeio século radicada porestas paragens não querperder a sua identidade

étnica.O bodo de leite, pela

tarde de sábado, foi odesfilar de uma série decostumes, que desceram aWarren Avenue, entraramna Broadway e após umaesquerda regressaram aoclube.

Como se depreende, há ocuidado de reviver pas-sagens da vida da gentecampestre, algumas já emdesuso, mas que nãodeixam de ter o seu quê decurioso.

No meio destes cos-tumes tinhamos o folclore,onde se realça o coloridodos fatos e a graciosidadedas jovens.

Senhoras com cestos demassa sovada iam distri-buindo por quantos ladea-vam o percurso através dasruas de East Providence.

A missa de coroação tevelugar na igreja de SãoFrancisco Xavier, a quemais coroações recebe du-rante o ciclo do EspíritoSanto.

(Continua na página 16)

A rainha Shannon Whalen ladeada pelas damas durante a procissão no passadodomingo, em East Providence.

A comissão responsável pela edição da centenária festa em honra do Espíritio Santo que tem lugar anualmente noPhillip Street Hall, em East Providence.

Edward Pereira

Nas fotos acima e à es-querda duas coroas dasDomingas que se inte-graram na procissão doEspírito Santo do cente-nário Phillip Street Hall deEast Providence, realizadano passado domingo.Hélder Cunha, conselheiro municipal de East Providence, Daniel da Ponte, senador

estadual e Hélio Melo, deputado estadual.

Duas jovens que se integraram no cortejo religioso.

Joseph e Connie Silveira, mordomos da festa 2014.

A segunda, das setes domingas, que constituíram aprocissão do passado domingo, do Phillip Street Hall,de East Providence.

Os quatro jovens que transportaram o rosário na procissão do Espírito Santo.

Um jovem transportando abandeira do Espírito San-to.

A família Silva assistindo à procissão.

Page 15: Parada em Providence John Ponte

FESTAS DA IRMANDADEDO DIVINO ESPÍRITO

SANTO DO PICOINSTALAÇÕES DO CENTRO CULTURAL DA

IRMANDADE DO ESPÍRITO SANTO DO PICO

SEXTA-FEIRA, 27 DE JUNHO5:00 PM — Abertura das barracas com comidas e bebidas7:00-11:00 — Atuação do popular conjuntode New Bedford Faith

SÁBADO, 28 DE JUNHO5:00 PM — Abertura das barracas com comidas e bebidastais como: frango assado, sardinhas, bifanas, malassadas eoutras comidas. Haverá restaurante dentro do pavilhão comcomida à portuguesa servida ao prato.6:00 PM — Atuação de Tony Freitas e sua filha Chantel7:00-11:00 PM — Espectáculo com o popular cançonetistaMaurício Morais e seu conjunto

DOMINGO, 29 DE JUNHO10:00 AM — Agrupamento de todos os participantesna procissão junto no Madeira Field, localizado em 50Madeira Avenue, New Bedford, MA.10:30 AM — Formar a procissão no Madeira Field pelasirmandades e seguintes filarmónicas: Nossa Senhora dosAnjos, e Banda Nova Aliança de Pawtucket, para a igreja daImaculada da Conceição, 136 Earle Street, New Bedford.11:00 AM — Missa cantada e coroação dos mordomosBRIAN e TANIA VEIGA12:00 PM — Procissão da igreja para o Centro Cultural daIrmandade do Espírito Santo do Pico, seguindo pelo NorthFront Street e pela Acushnet Avenue.1:00-4:00 PM — Serão servidas as tradicionais Sopas doDivino Espírito Santo ao estilo típico do Pico3:00 PM — Abertura das barracas3:30-4:00 PM — Concerto pela Banda Nova Aliança deSanto António de Pawtucket, RI.4:00 PM — Rancho Folclórico Modas da Nossa Terra.5:00 PM — Rancho Folclórico Juvenil da Portuguese Unitedfor Education, de New Bedford.6:30 PM — Distribuição das rosquilhas6:00-10:00 PM — Atuação de José Manuel, Rosa Mariae Jorge Silva8:00 PM — Sorteio da rifa e mordomo para o ano de 201510:00 PM — Encerramento da festa

2056 ACUSHNET AVENUE NEW BEDFORD, MA

27, 28 E 29 DE JUNHO, 2014

Jorge Silva

Os mordomos Bryane Tanya Veiga

Maurício Morais

Todos os dias

haverá comidas e

bebidas

tais como

FRANGO ASSADO

SARDINHAS

MALASSADAS

BIFANAS

e outras comidas

RosaMaria

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Publicidade 15

Faith

TonyFreitas e

filhaChantel

Page 16: Parada em Providence John Ponte

16 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

TRINITY BROTHERHOOD CLUBFESTA DO ESPÍRITO SANTO

146 SUTTON AVENUE, EAST PROVIDENCE, RI

SEXTA-FEIRA, 13 DE JUNHO6:00 PM — Abertura do arraial8:00 PM — Atuação do popular MARC DENNIS e seu conjunto

SÁBADO, 14 DE JUNHO6:00 PM — Abertura do arraial8:00 PM — Atuação da jovem cançonetista PRISCILLA MARIE

DOMINGO, 15 DE JUNHO9:30 AM — Procissão acompanhada pela Banda Lira de São FranciscoXavier de East Providence para a igreja de São Francisco Xavier.12:00 PM — Serão servidas as SOPAS DO DIVINO ESPÍRITO SANTO3:00 PM — Música pelo DJ MANNY4:30 PM — Exibição do rancho folclórico do Cranston Portuguese Club9:30 PM — Sorteio das Domingas para 2015

MARCDENNIS

PRISCILLAMARIE

Nos três diasde festa não faltarão

a boa comida à portuguesa:caçoila, favas, frango,

etc...13, 14 e 15 de Junho, 2014

Festas do Espírito Santo no Phillip Street Hall de East Providence(Continuação da página 14)

Após a missa a coroaçãoregressou ao clube onde fo-ram servidas as tradicionaissopas do Divino EspíritoSanto.

Para dar um ar ainda maisfestivo à tradição desfila-ram as bandas Lira de SãoFrancisco Xavier, EastProvidence; Clube Juven-tude Lusitana, Cumberlande Senhora da ConceiçãoMosteirense, Fall River. A comissão do Phillip Street Hall presidida por Orlando Machado, durante a procissão

de domingo, pelas ruas de East Providence e com missa de coroação na igreja de SãoFrancisco Xavier, a que mais coroações recebe durante o ano.

Na foto em cima, o grupoda Amizade, que temcanalizado grande apoiofinanceiro para o PhillipStreet Hall, também seincorporou na procissão.

Na foto à direita, FilomenaCleveland e o maridoTimothy Cleveland queforam os marshal daprocissão, ladeados porJoão Silva, presidente dacomissão de festas eJoseph Paiva, conhecidoempresário de seguros emEast Providence.Uma das bandeiras das domingas do Espírito Santo.

Page 17: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 17

166 Central St., P.O. Box 427, Hudson, MA 01749 (978) 562-3495

S&F Concrete Contractors

Comunidade vibrou com a seleçãode Portugal em FoxboroEduardo brilhou e Bruno Alves deu triunfo a Portugalsobre o México já em período de descontos

Saudamos toda a comitiva de Portugal nesta campanha para o Mundial 2014no Brasil, com votos dos maiores êxitos! Ter jogado num estádio com grandes

ligações aos portugueses aqui radicados e onde está patente a estátua dogrande Eusébio, foi para nós um momento verdadeiramente especial!

Um golo de Bruno Alves,na parte final dos descontos,permitiu a Portugal vencersexta-feira o México por 1-0, em encontro de preparaçãopara o Mundial2014 defutebol, em Foxborough, nosEstados Unidos.

O ambiente que se viviaantes do jogo, nos váriosparques de estacionamentodo estádio era de grande festae camaradagem entre portu-gueses e mexicanos, que,com bandeiras, cachecóis,chapéus e buzinas, davamlargas de alegria por poderempresenciar a um encontroentre duas seleções queestarão no Mundial 2014 noBrasil.

Para além das cores verdee vermelho das duas sele-ções, foi bonito ver os ade-ptos de ambos os paísesconfraternizarem e até tro-carem entre si os petiscostradicionais, regados com acerveja, o vinho e outrosrefrigerantes, numa demons-tração de que o futebol podeser um instrumento de uniãoentre os povos e a jornada dapassada sexta-feira emFoxboro demonstrou-o issomesmo. O ambiente foi,como já referimos, de grandefesta com mais de 50 milpessoas a assistirem ao jogo(mais mexicanos do queportugueses), que, refira-se,não foi, como aliás se espe-rava, uma grande jogatana,porque os jogadores estãomais preocupados em res-guardarem-se para o Mundialque começa amanhã noBrasil. De qualquer forma,assistiu-se a uma partidaagradável e o grande ausentefoi Cristiano Ronaldo, para jánão falarmos em Pepe e RaúlMeireles, que, e ainda bem,estão já recuperados para ojogo com a Alemanha, nasegunda-feira, dia 16.

Mas, vamos ao jogo dapassada sexta-feira:

(Continua na página seguinte)

O avançado Nani, que jogou de início frente ao Méxicona passada sexta-feira em Foxboro, leva uma vez mais operigo à baliza adversária, com um cruzamento quecontudo não daria resultados práticos, na partida em quePortugal venceu o México por 1-0, golo de Bruno Alvesaos 93 minutos de jogo. Na foto abaixo, o avançadoportuguês Rafa tenta criar nova jogada de perigo.

Na foto acima, os adeptos portugueses exibindo as bandeiras do seu país. Ambas asfotos abaixo documentam passagens do jogo entre México e Portugal.

• Fotos: Nick Pessoa • Texto: Agência Lusa

Page 18: Parada em Providence John Ponte

O novo programa de recolha de lixoe reciclagem em New Bedfordtem início a 23 de junho

Por favor tenha em consideração o seguinte:

• Colocar os sacos de lixo no contentor de lixo com a tampa azul.

• Colocar garrafas, latas, papel e cartão no contentorde reciclagem com a tampa cor de laranja.

• Por favor lave todos os recipientes recicláveis.Sacos plásticos ou esferovite não serão aceite nocontentor de reciclagem com a tampa cor de laranja.

• Lixo e material reciclável deixados fora do contentor de lixonão serão recolhidos, o que poderá resultar em multa.

• ABC Disposal procede à recolha de material volumoso pormarcação. Tel. 508-999-2619.

• Os contentores de lixo serão recolhidos a partir de 23 de junho.Não os colocar fora antes de 23 de junho.

Para mais informações, contactar: Department of Facilities & Fleet Management

508-961-3008 www.newbedford-ma.gov.

18 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Depois de uma primeiraparte em que Portugal pare-cia ter o encontro controlado,apesar de não colocar grandeintensidade no jogo, acaboupor ser o guarda-redesEduardo uma das grandesfiguras, ao fazer uma série deexcelentes defesas a evitar ogolo mexicano. O jogador doSporting de Braga teve,porém, de repartir os louroscom o central Bruno Alves,que, aos 90+3 minutos,marcou de cabeça o tento davitória lusa, dando a melhorsequência a um livre mar-cado por João Moutinho.

No segundo encontro depreparação para o Mun-dial2014 e após o empatecom a Grécia (0-0), o sele-

Portugal venceu México em Foxboro(Continuação da página anterior)

cionador português, PauloBento, regressou ao habitual4-3-3, com a surpresa a ser acolocação de Fábio Coentrãocomo médio interior esquer-do, mantendo-se AndréAlmeida na lateral.

No seu desenho tradicio-nal, a seleção portuguesa,ainda sem Cristiano Ronaldo,Pepe e Raul Meireles, alémde Beto, entrou mais solta e,mesmo sem impor um ritmode jogo elevado, pareceu tero jogo sempre controlado, emespecial na primeira parte.

Contudo, o primeiro lancede perigo surgiu apenas aos14 minutos, através deVieirinha, uma das novidadesno “onze”, que trabalhoubem na direita e rematou com

o pé esquerdo, para defesaapertada de Jesus Corona.

Depois surgiu Éder, que semanteve na frente de ataqueda seleção e dispôs de trêsboas oportunidades na pri-meira parte, a melhor dasquais, aos 22 minutos, quan-do, após um passe de Coen-trão, voltou a obrigar Coronaa boa defesa, seguindo-sedepois dois remates ao lado.

O lance mais perigoso doMéxico surgiu de forma algofortuita, com um cruzamentode Layun a sair na direção dabaliza, mas Eduardo estavaatento e defendeu para canto.

Na segunda parte, osmexicanos entraram melhor,mais dinâmicos e com umjogo mais objetivo e criaram

várias ocasiões, com Eduar-do a ser neste período o me-lhor português, com algumasintervenções de excelentenível, a primeira aos 48minutos, após um remateperigoso, num lance em queBruno Alves também evitoua recarga. O mais perigoso e

quase único lance de perigode Portugal na segunda parteteve origem num ressalto deFábio Coentrão, que rematouforte, para excelente defesade Ochoa, que tinha entradono reinício da partida.

Depois, surgiu o dueloentre o portista Herrera e oguarda-redes português, queparou, com duas grandesdefesas, o golo ao médiomexicano, aos 61 e 68 mi-

nutos. Eduardo voltaria abrilhar aos 89 minutos, aosair aos pés de Alan Pulido,que surgiu isolado após umpasse de Chicharito Her-nandez. Quando o “nulo”parecia irremediável, aos90+3 minutos, Bruno Alves,de cabeça, marcou o golo davitória lusa, depois de umlivre de João Moutinho. OMéxico já não teve tempo dereagir.

O momento em que Bruno Alves marca o tento da vitória de Portugal sobre o México,já em período de descontos.

O banco de suplentes dePortugal aquando dainterpretação dos hinos dePortugal e México.

O guarda-redes Eduardo saudado aquando do períodode aquecimento das seleções.

Varela tenta criar perigo à baliza adversária.

O onze inicial de Portugal que defrontou o México na passada sexta-feira em Foxboro.

O “Pantera Negra” foi lembrado durante o jogo entre as seleções de Portugal e doMéxico na passada sexta-feira no Gillette Stadium, em Foxboro.

Page 19: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 19

North AttleboroDonutsWestwood

Carlos Andrade

Presidente do Sporting visita delegações do clube nos EUA“A nível financeiro e de uma época muito agradável na vertente desportiva, queremos sempre melhor”

— Bruno de Carvalho, presidente do Sporting em Fall River

• FOTOS AUGUSTO PESSOA • ENTREVISTA JOÃO GONÇALVES (WJFD-FM)

Tibério Braga, Luis Brás, Bruno de Carvalho, Carlos Andrade, Luís Melim, TonyRodrigues e Michael Benevides e esposa.

Bruno de Carvalho, Carlos Andrade e Luís Melim.

Na foto em cima, RicardoFrias, Bruno Mascarenhase Bruno de Carvalho, du-rante o jantar sportinguistarealizado sexta-feira pas-sada no Centro Cultural emFall River.

Na foto ao lado, o presi-dente do Sporting, Brunode Carvalho acompanhadopor Luis Melim.

Bruno de Carvalho,presidente do Sporting,esteve entre nós, ondevisitou várias delegaçõesdaquele clube nos EUA.

Na passada sexta-feira foio convidado de honra à galasportinguista, que teve porpalco o Centro Cultural emFall River.

A iniciativa partiu de LuísMelim e de um grupo deadeptos, que tudo fizerampara ter o seu presidente emFall River.

E o entusiasmo foi de talordem, que o número pre-visto de presenças quaseduplicou. Uma sala só porsi de bom nível, pintou-sede verde, para dar as boasvindas à entidade máximado que clube de Alvalade.

À boleia da WJFD-RádioGlobo vamos transcreveralgumas passagens daentrevista de João Gon-çalves a Bruno de Carvalho,presidente do SportingClube de Portugal.

João Gonçalves (JG):Quando assumiu a pre-sidência foi surpreendidopelo que encontrou ou jáestava à espera?

Bruno de Carvalho(BC): Na minha vida,quando abraço novos desa-fios, não me dou ao luxo desurpresas negativas oupositivas.

Por vezes perdemostempo com estes sentimen-

tos e esquecemos que temosde trabalhar. O que decidi-mos desde a primeira horaera ter um conhecimentopromenorizado da situaçãodo Sporting.

E daí para a frente foitrabalhar, independente-mente das surpresas queforam acontecendo e quetomamos com um certanormalidade, daquilo quesabiamos ser uma situação

muito difícil. E uma coisame apercebi de imediato.Não podia parar, tinha decontinuar a trabalhar. É istoque temos feito.

Não nos prendemos apromenores. Mas os proble-mas vão surgindo. Temos acapacidade de nos focarmosneles, encontrar as solu-ções.

O Sporting era o que era.Era mau. As pessoas con-f iaram em nós para re-solver. Temos feito um bomtrabalho. Não estamosmininamente deslumbra-dos, pois que estamos no

principio e muito maisteremos para fazer.

A nível financeiro e deuma época muito agradavela nível desportivo, quere-mos sempre melhor.

JG: Na formação daequipa para a próximaépoca que lugares é queainda procura reforçar.

BC: Como imagina nãovou estar aqui a desvendaro que será a preparação danova época do Sporting, atéporque é uma preparaçãoque se vai fazendo já algumtempo.

SaudamosBruno deCarvalho,

presidente doSporting pelahonrosa visitaque efetuoua esta região

(continua na página seguinte)

Page 20: Parada em Providence John Ponte

20 Comunidades PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Mesa de Henrique Craveiro, presidente do Clube Juventude Lusitana, juntamente comelementos do Clube Social Português de Pawtucket.

Bruno de Carvalho, presidente do Sporting, acompanhado por Tibério Braga, LuisBrás, Carlos Andrade, Luís Melim e Michael Benevides.

O conhecido empresário Joseph Castelo também compareceu à festa sportinguistafazendo-se acompanhar pelo neto.

Mesa de Floriano Cabral.

Bruno de Carvalho e Carlos Andrade.

Tibério Braga, Luis Brás, Bruno de Carvalho, Carlos Andrade, Luís Melim, TonyRodrigues e Michael Benevides e esposa, durante a festa sportinguista realizada sexta-feira no Centro Cultural em Fall River.

O que podemos acres-centar temos a noção dosobjetivos a que nos propu-semos. Temos a noção dadimensão do Sporting.Temos a noção que o Sport-ing tem que ser umcandidato aos títulosdaquilo que disputa. Temosa noção que o Sportingnecessita destes títulos. Epor tudo isto precisamos deuma grande equipa queconsiga fazer melhor doque na época anterior.

Temos um grupo detrabalho fantástico e o quetemos de fazer tem de sercom muito critério queacrescente real qualidade,

Presidentedo Sportingem Fall River

(Continuação da página anterior)

dado que em termos debalneário, espírito de equi-pa, temos um grupo detrabalho fantástico peranteo que é a nossa idealizaçãodo Sporting.

Para a outra realidadetemos as competições euro-peias ao que é normal noSporting e que infeliz-mente nas duas últimasépocas não fomos, pelo que

temos de dar mais soluçõesà equipa técnica.

Temos de ter um plantelcom outras características,porque assumidamentetemos de conquistar títulos.

Page 21: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Comunidades 21

Danny Alves tornoupúblico a sua candidaturaa mayor de Cumberland

Danny Alves tornou público a sua candidatura amayor de Cumberland. Em tempos passados ocupouo lugar de conselheiro municipal pelo período de noveanos. Durante este período foi “Liquor Board Chair-man” e presidente do Town Council.

É paroquiano da igreja de Nossa Senhora de Fátimae é membro do Santo Nome.

É associado junto do “The Kinghts of Columbus”.Membro honorário do Clube Juventude Lusitana.Pertence à Cumberland Police Lodge #14 e comoveterano pertence à “The American Legion Post #14em Cumberland.

Tem como intenção facilitar, se for eleito, umaeducação excelente trabalhando com os responsáveispelas escolas públicas e “charter school”, de forma aque venham a ocupar um lugar entre as melhores cincono estado.

Manter e aumentar os serviços de apoio a dificientesé ainda um dos seus lemas. Pretende efetuar uminventário aos três parques industriais de forma a atrairindustrias não poluentes que facilite postos de trabalho.

Ter o cuidado de apoiar os veteranos e ter a certezaque estão a receber os beneficios a que têm direito étambém uma das promessas de campanha, bem comoter o cuidado de ir em procura de fundos federais quefacilitem o desenvolvimento de infraestruras deCumberland. Manter e aumentar as nossas áreasverdes. Trabalhar com os legisladores protegendo osnossos residentes mais idosos de forma a evitarsituações, tal como a de Great Woods.

Ter uma grande vila, que se pode fazer ainda melhordesde que se trabalhe em conjunto”, lê-se numcomunicado tornado público pelo candidato a mayorde Cumberland.

Amigos da Terceiradistribuiram 18 mil dólaresa instituições de caridade

A direção do Centro Comunitario Amigos da Terceira,vem por este meio informar a comunidade que na suaúltima reunião de direcção foram atribuídos ofertas anuaisa trinta e uma organização. Foram distribuidos 18 mildolares em donativos para as seguintes instituições decaridade, locais, lhas dos Açores, Continente e Madeira.

As instituições beneficiadas este ano foram asseguintes:São Miguel- Lar de Idosos de Santa Maria- Banco alimentar de Ponta Delgada- Casa do Gaiato- Abrigo Amigo

Terceira- Lar de Nossa Sra. Do Livramento- As Monicas- Bairro Joaquim Alves- Abrigo Amigo- Abrigo Amigo- Lar das Meninas de Santo Antonio

Faial- Lar de Idosos

Pico- Lar de Idosos- Lar de Idosos- Lar de Idosos

Flores- Lar de Idosos de Santa Cruz- Lar de Idosos das Lajes

São Jorge- Azilo das Criancas

Corvo- Lar de Idosos

Graciosa- Lar de Idosos

Madeira- Lar de Sao João de Deus.- Lar da Sagrada Família.- Centro Comunitário de Santo António

Continente- Lar de Sao Martinho, Coimbra

Locais- St. Vincent Home For Children, Fall River, MA- The Tomorrow Fund (Children Fighting Cancer Fund)Providence, RI- Ronald McDonald House, Providence, RI- Jean Jugan Residence of the Little Sisters of the Poor,Pawtucket, RI- The Salvation Army, Pawtucket, RI- Cross Roads, Providence, RI- The Rhode Island Food Bank, Cranston, RI- The Veteran’s Home, Bristol, RI

Victor Santos, presidente da direção, afirmou que isto é“o objetivo primário da organização, desde a sua fundaçãohá vinte e cinco anos”, realçando em seguida o apoio dacomunidade.

“A generosidade da comunidade, o apoio que dá aoseventos da organização, assim como o generoso espíritode voluntariado de diretores que se dedicam de alma ecoração para esta causa, é que faz com que estes donativossejam atribuídos”, disse o presidente dos Amigos daTerceira.

“O Centro Comunitario Amigos da Terceira sempre foie sempre será uma porta aberta para os maisdesafortunados e queremos expandir essa ajuda a todosos nossos irmãos portugueses e não só”, prosseguiu VictorSantos, que esclarece a abertura da organização a toda agente, independentemente da sua origem.

“Apesar de ter o nome de Grupo Amigos da Terceira, aorganização faz o possível de ser amigos de todos, poissão de várias ilhas dos Açores, Continente e Madeira quetêm contribuído e continuam a contribuir para o sucessoda organização. Até 40% das cotas dos nossos sócios vãodiretamente para o fundo de caridade da organização”,acrescentou o presidente Victor Santos.

“Além destes donativos anuais, a organização continuaa atribuir donativos a várias causas de caridade todos mesesque são solicitadas semanalmente à direção.

“Acabámos de celebrar a Festa do Divino Espírito Santoem que se ofereceram 400 esmolas de carne, pão e massaa famílias necessitadas. Quanto mais se dá mais se recebe,pois com a generosidade dos nossos sócios e amigos, nodia da festa angariaram-se 20 mil dólares em promessas edonativos para a festa de 2015, assim como a carne, pão emassa sovada para o próximo ano”, acrescentou VictorSantos.

“Isto são gestos de generosidade extraordinários eficamos muito gratos à comunidade por se juntar a nósnesta partilha e amor aos mais necessitados”, realçouSantos, para concluir:

“Os donativos serão enviados aos delegados dos Amigosda Terceira nos diferentes locais. Nunca é atribuídodinheiro às instituições. Os donativos locais serãooferecidos no próximo evento da organização, que será aNoite Havaiana no dia 9 de Agosto”.

Na foto abaixo, oscorpos diretivos doCentro ComunitárioAmigos da Terceira,Pawtucket, presididospor Victor Santos.

Page 22: Parada em Providence John Ponte

ALVITO. Pratos confecionados à base de beldroegasenriqueceram as ementas de dez restaurantes, no âmbitodo ciclo gastronómico “As Ervas da Baronia”, que visa promo-ver a gastronomia alentejana à base de ervas típicas da regiãoe dinamizar o setor da restauração e a economia do concelho.Açorda de beldroegas com queijo de cabra, ovo e bacalhau,aveludado de beldroegas com bacon crocante, cação fritocom arroz de açafrão e beldroegas e ovos mexidos, feijãoou empadas de frango com beldroegas foram alguns dos“manjares”. Este ciclo completa-se em outubro com os pratosdedicados ao poejos, coentros e hortelãs, tendo já sidorealizado, em fevereiro, a iniciativa dedicada a catacuzes,espargos e carrasquinhas.

ARRAIOLOS. Um tapete de Arraiolos de grandes dimen-sões - 120 metros quadrados e 240 quilos, com dimensãode 16 por sete metros - esteve em destaque no certame “OTapete está na Rua”, sexta-feira naquela vila alentejana, paraalertar para a “necessidade urgente” da sua certificação. DoTapete de Arraiolos, bordado a lã sobre tela, conhecem-sereferências já desde os finais do século XVI (1598), comorigem na vila alentejana com o mesmo nome, povoada noprincípio do mesmo século por mouros e judeus, expulsosda mouraria de Lisboa por D. Manuel I. As famílias ali fixadasencontraram abundantes rebanhos de boa lã e diversidadede plantas indispensáveis ao tingimento e fabrico das telasonde são manufaturados os tapetes, empregando a técnicado ponto cruzado oblíquo, denominada “Bordado deArraiolos”.

CASCAIS. A abertura ao público da Fortaleza da NossaSenhora da Luz, sábado passado, assinalou o arranque dascomemorações dos 650 anos da vila, que se vão prolongarpelo período de um ano. O rei D. Pedro I assinou, a 7 dejunho de 1364, no Paço da Alcáçova de Santarém, a cartaem que separou Cascais do concelho de Sintra, elevando-aà categoria de vila, com jurisdição cível e criminal, “em trocade um imposto de 200 libras por ano”.

CASTRO DE MARIM. O pastel de nata de caracol foiuma das novidades da edição de 2014 do Festival Interna-cional do Caracol, que regressou à Colina do Revelim deSanto António, no fim-de-semana passado. O evento, quevai na sexta edição a nível internacional, ofereceu ao públicoum “menu” onde o caracol é o ingrediente estrela mas ondenão faltou a doçaria típica do Algarve, animação de rua eespetáculos musicais.

ERICEIRA. Esta vila turística (foto abaixo) mereceu, dia09, destaque no jornal norte-americano San Francisco Globe,que compilou “as 23 mais charmosas vilas que é precisovisitar antes que outras pessoas as descubram” e que estãoespalhadas um pouco por todo o mundo. A localidade, únicareserva mundial de surf na Europa e que se celebrizou pelascondições naturais de que dispõe para a prática destedesporto, aparece em 17.º lugar na lista.

ÉVORA. O leite de cabra serpentina, raça em vias deextinção, e o azeite alentejano são os principais ingredientesdo sabonete “Olivae” criado pelas empresárias Carla Janeiroe Elza Pais, com recurso a técnicas artesanais. Os sabonetes“Olivae” são aromatizados com tomilho bela-luz, alecrim erosmaninho, embora haja um que é produzido sem aroma.

MAÇÃO. Nove restaurantes do concelho participam noFestival do Peixe do Rio, a decorrer desde ontem, 10 dejunho, até 20 de julho. Fritada de Peixe, achigã frito ougrelhado, enguias fritas e de ensopado, fataça, muge, lúcioperca escalado com batata a murro e legumes, caldeiradade peixe, fritada de peixe com açorda de ovas, carpa grelhadaà posta e sopas de peixe do rio, são algumas das propostasdos restaurantes aderentes. A história deste concelho,sobretudo da freguesia mais a Sul - Ortiga -, está secular-mente associada ao rio Tejo e à pesca, sendo o peixe do rioparte integrante do património gastronómico concelhio.

MATOSINHOS. A Ramirez & Cª, a mais antiga empresaem laboração no setor das conservas de peixe, vai colocar,novamente, no mercado a “La Rose”, 40 anos depois de tersido retirada da comercialização, através de uma gama deconservas de sardinha, cavala e atum. As embalagens, essas,terão por base um visual apelativo, mas fiel à sua identidadeoriginal (foto em baixo). As conservas ‘La Rose’ começarama ser produzidas em 1902 na fábrica Feu Hermanos, tendosaído do mercado no final da década de 1970. A sua históriaestá documentada na antiga fábrica conserveira, junto ao rioArade, em Portimão, hoje transformada em Museu Municipal.

Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas

Mensagem do presidente da República dirigidaàs comunidades portuguesas no estrangeiro

As comemorações ofi-ciais do dia 10 de junho,em que se celebra Portu-gal, Camões e as Comuni-dades Portuguesas, tive-ram lugar este ano nacidade da Guarda, “cidadefortaleza e bastião dafronteira portuguesa”,segundo o presidente daRepública.

Aníbal Cavaco Silva, namensagem que dirigiu,um dia antes das celebra-ções oficiais, às comuni-dades portuguesas noestrangeiro, salienta que o10 de junho serve, tam-bém, para “com a grandefamília dos Portuguesesque vivem e trabalham noestrangeiro, refletirmosem conjunto sobre o nos-so passado comum e osdesafios que o futuro nosreserva”, dirigindo-se, porisso, “à Diáspora Portu-guesa e aos Luso-descen-dentes, àqueles que sãonossos embaixadores porexcelência nos paísesonde vivem e trabalham”.“O vosso exemplo, a vos-sa determinação e a formacomo representam o nos-so País são motivo deorgulho e de esperançapara Portugal”, realçou,ainda, Cavaco Silva.

No ano em que se assi-nalou os 40 anos do 25 deabril, o presidente recordaque aproveitou essa data“para promover uma re-flexão sobre o aprofunda-mento da cidadania demo-crática, a cultura do com-promisso e a importânciado conhecimento e da ino-vação para o desenvolvi-mento económico e socialdo nosso país. Estes sãotemas que convocam asaspirações e os ideais

mais profundos do 25 deabril”.

“Os Portugueses quevivem e trabalham no es-trangeiro têm, também eles,o dever cívico de projetarno futuro as ambições desseabril de 1974 e de mantervivo este legado da nossahistória coletiva”, acrescen-ta, também, Cavaco Silvana sua mensagem dirigidaaos emigrantes salientando,ainda, que “percorremosjuntos um longo caminhopara construir um Portugallivre e democrático, umpaís mais desenvolvido,com padrões e expectativassemelhantes às dos restan-tes Estados da União Euro-peia”.

Todavia, refere o chefe deestado, “apesar do caminhoque fizemos, continuamosinsatisfeitos. É saudávelque assim seja. É sinal deque não nos resignamos,que ambicionamos vivernum país melhor. Num paísque atraia o regresso dosque partiram e onde os nos-sos filhos e netos possamusufruir de maiores níveisde bem-estar”.

Cavaco Silva relembra

Sindicato dos Professores nas Comunidades Lusíadas

Futuras gerações de emigrantes portuguesesserão “ignorantes das suas raízes”

O Sindicato dos Professores nas Comunidades Lusíadas(SPCL) alertou, dia 09, que a política do governo para osemigrantes resultará em gerações futuras de cidadãos deorigem portuguesa, mas “ignorantes das suas origens e dasua herança”.

Numa declaração para assinalar o Dia de Portugal, deCamões e das Comunidades Portuguesas, o sindicatolembra que o número de portugueses que emigraram desdeque começou a “crise da austeridade” ascende já a maisde 121 mil, “um máximo histórico que só tinha sidoalcançado em 1966, uma época caraterizada pelos horroresda ditadura, da guerra e da fome”.

Assinado pela secretária-geral do sindicato, TeresaDuarte Soares, o comunicado lamenta que Portugal nãoapoie “devidamente os seus cidadãos no estrangeiro”,referindo queixas antigas. “Serviços consulares a funcionarprecariamente e reduzidos ao mínimo”, e cursos de Línguae Cultura Portuguesas pagos e cada vez em menor númerocom menos qualidade são algumas das críticas dosindicato.

Para a sindicalista, os problemas refletem “a falta devocação e interesse do Camões, Instituto da Cooperaçãoe da Língua, em manter viva a língua de herança noestrangeiro”.

O SPCL acusa o instituto de transformar o Portuguêsnas comunidades numa língua estrangeira, “com fito emobjetivos elitistas, servindo interesses políticos malorientados”, sem intenção de servir os interesses dascomunidades.

Teresa Duarte Soares lamenta que o ensino do portuguêsno estrangeiro esteja “quase extinto” nas pequenaslocalidades, “onde era exatamente mais necessário devidoao isolamento em que os portugueses se encontram”.

Isto resulta, diz, “dos princípios de estrangulaçãoprogressiva preconizados pela Secretaria de Estado dasComunidades Portuguesas”.

Para o SPCL, esta “política mal direcionada” terá comoconsequência “gerações futuras de indivíduos de origemportuguesa, mas com passaporte estrangeiro, ignorantesdas suas raízes e da sua herança linguística e cultural.

que nas visitas ao estran-geiro tem “encontrado Por-tugueses notáveis. Empre-endedores, artistas, empre-sários, gestores e cientistasaltamente qualif icados”.“Visitei Comunidades dePortugueses e Luso-des-cendentes com uma extra-ordinária vitalidade, quegozam de grande prestígiojunto dos países de acolhi-mento. Milhares de Portu-gueses, apesar de viveremlonge, querem cultivar ereforçar os laços com a suaterra de origem. Com ele-vado espírito de patriotis-mo, as Comunidades Portu-guesas no estrangeiro têm-me transmitido, em múlti-plas ocasiões, o seu interes-se em contribuir para odesenvolvimento do País”,disse Cavaco Silva.

O presidente da Repú-blica termina a sua men-sagem com desejos de “su-cessos profissionais e pes-soais” dirigido “para todose para as vossas famílias”,no dia “que é também vos-so”, acrescentando que“Portugal agradece” o“muito que fazem pelonosso e vosso País”.

O presidente da República, Aníbal Cavaco Silva, acompanhado pela mulher MariaCavaco Silva (D), aplaude um grupo de cantares durante um passeio a pé pela cidadeda Guarda, ocorrido dia 09, no âmbito das comemorações do Dia de Portugal, deCamões e das Comunidades Portuguesas. Foto: Paulo Novais/Lusa

Leonel Teixeirae João Pachecoagraciados

Como habitualmente opresidente da Repúblicadistingue personalidadesda diáspora portuguesa ecidadãos estrangeiros eque este ano são 30.

O destaque vai paraJosé Leonel RodriguesTeixeira, antigo vice-cônsul de Portugal emProvidence agraciadocom a Ordem do InfanteD. Henrique (Oficial).

Com a Ordem de Mé-rito é agraciado o conse-lheiro das comunidades epresidente da Associaçãode Emigrantes Açorianos,João Luís Morgado Pa-checo (Comendador), quetambém já foi presidenteda Casa dos Açores daNova Ingalterra. Aindados EUA foram agra-ciados com a Ordem daInstrução Pública Antó-nio R. Moreira (Comen-dador) e com a Classe doMérito Industrial John G.Melo (Grande Oficial).

As condecorações se-rão entregues em data adefinir.

22 Portugal PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Page 23: Parada em Providence John Ponte

Segunda-feira do Espírito Santo

Dia da Região Autónoma dos Açoresassinalado no concelho do Nordeste

A segunda-feira do Espírito Santo, devoção à terceirapessoa da Santíssima Trindade e perpetuada pelosaçorianos residentes nos Açores ou da diáspora, foi adata escolhida, em 1980, para assinalar o dia da RegiãoAutónoma dos Açores.

As comemorações, que este ano ocorreram no dia 09em São Miguel, no concelho do Nordeste, que tambémestá a assinalar os seus 500 anos, são organizadas pelaAssembleia Legislativa Regional dos Açores em parceriacom o governo regional.

A presidente do parlamento considerou, no discursoque proferiu na sessão solene, que a defesa da autonomiapassa pela “aproximação aos cidadãos”, apelando aosjovens para que “retomem o legado autonomista” e o“adaptem à contemporaneidade”.

“A nós, instituições políticas, compete-nos a defesaintransigente da nossa autonomia”, afirmou Ana Luís,salientando, que “o caminho” é “a aproximação aoscidadãos, dar resposta ao aprofundamento dademocracia, mostrar que só o exercício da cidadanialegitima a atividade política”. “Este terá também de sero caminho a defender pelos jovens. Queremos que serevejam nas nossas instituições. Que retomem o legadoautonomista, o adaptem à contemporaneidade, colhamas mais-valias da nossa insularidade, abracem aesperança e a liberdade oferecidas pelo abril de 1974,há precisamente 40 anos, e façam da vida um projetoinovador e responsável e tornem real o que pode parecerum sonho”, afirmou.

Para Vasco Cordeiro, presidente do governo regional,é importante que a autonomia não seja encarada “comoum qualquer plano de fomento em que se ajuíza do seusucesso pelas obras realizadas ou pelo conforto mate-rial” que proporciona.

Alertando, também durante as celebrações do dia dosAçores, que há “novos desafios” e “novos perigos”,considerou que a autonomia “só tem condições para serbem sucedida e de perdurar no tempo, aprofundando-see desenvolvendo-se, se for acarinhada e cuidada pelosaçorianos”, o que está “geneticamente” ligado “àvitalidade” da democracia.

“Defender a democracia, é defender a autonomia, édefender os Açores”, sublinhou, destacando que oselevados níveis de abstenção e os resultados de partidos“que não honram os ideais europeus ou os ideaishumanistas” nas eleições europeias de maio passado

Embaixador dos Estados Unidosvisitou os Açores

O embaixador dos Estados Unidos em Lisboa, RobertSherman, foi recebido, dia 02, por Vasco Cordeiro,presidente do governo regional. Um dos assuntos emdebate foi a situação da redução de militares norte-americanos na Base das Lajes.

Vasco Cordeiro, presidente do governo regional,discursando no dia dos Açores, vendo-se, ainda, nafoto Ana Luís, presidente da assembleia legislativa eCarlos Mendonça, presidente da autarquia doNordeste, local das comemorações.

demonstram a “urgência desse desafio”.Neste contexto, disse ser necessário “construir

soluções que reforcem o envolvimento dos açorianosnas decisões da sua vida coletiva e democrática” e “osfaçam sentir, cada vez mais, como parte integrante eintegrada” da autonomia.

Em concreto, defendeu “outras soluções” quereforcem o “sentido de proximidade e derepresentatividade no âmbito do processo eleitoral” eque “melhor organizem e tornem mais eficaz” a“estrutura territorial” do arquipélago, abrangendofreguesias, câmaras, conselhos de ilha e poder regional.

Para Vasco Cordeiro, entre os novos desafios queenfrenta neste momento a autonomia está a resposta ao“drama do desemprego” e à “angústia de empresários”e o “reforço dos mecanismos de proteção social”.

A este propósito, e para enfatizar a importância dasua defesa, considerou que o papel da autonomia ficoubem demonstrado nos últimos três anos, por terpermitido paliar alguns efeitos da austeridade nacional.

Reconhecendo que muitas medidas contaram com oscontributos dos diversos partidos políticos representadosno parlamento açoriano, sublinhou que “ninguém estáisento da responsabilidade e do dever de colaborar e depropor soluções”, reiterando a disponibilidade para odiálogo por parte do Governo Regional.

Vasco Cordeiro deixou, ainda, um apelo à “coesãoregional”. “A nossa realidade, a nossa força e o nossopotencial como região, não se resume a uma soma”,af irmou, acrescentando que a coesão regional é“condição” da afirmação dos Açores.

Atribuição de Insígnias AutonómicasComo habitualmente na cerimónia oficial do Dia

dos Açores são impostas insígnias a diversas per-sonalidades e instituições que se tenham destacadona região ou pela diáspora, em prol da açorianidade.

Na sessão do passado dia 09 foram atribuídas pertode 30 Insígnias Autonómicas, de onde destacamosalguns com ligações aos EUA.

Insígnia autonómica de mérito profissionalFernando Rocha Pimentel, nascido no Corvo, em

1932, iniciou a atividade baleeira com 17 anos, tendoemigrado para os EUA em 1968, onde viveu duranteoito anos em New Bedford, tendo regressado à terranatal em definitivo no ano de 1976. É o último dosbaleeiros na ilha do Corvo;

Hermano Chorão de Almeida Lima, nasceu emS. Miguel, 1933, é médico, especialidade otorrinola-ringologia. Fez concurso para internato nos hospitaisamericanos, tendo obtido uma bolsa da FundaçãoLuso Americana Fullbright Scholarship, para seespecializar nos EUA. Cumpriu Internato Geraldurante um ano no Hospital São Lucas em NewBedford e foi residente no Brooklyn EYE and EAR,em Nova Iorque durante 3 anos. Estagiou noChevalier Jackson Clinic em Philadelphia. Foi durantevários anos o único médico a exercer a suaespecialidade em Ponta Delgada;

Manuel Dinarte Machado Borges, nascido nosEUA, em 1959. Obteve a nacionalidade portuguesae radicou-se em São Miguel, onde estudou na antigaEscola Industrial. Em 1987 monta ateliê em Ponta

Delgada, dedicando-se exclusivamente ao trabalhode organaria. Sucedem-se restauros em órgãos dosAçores, Madeira, Continente Português e Espanha.Até à data realizou 78 restauros em órgãos históricos,na sua maioria da escola de organaria portuguesa,da segunda metade do século XVIII, em cuja área éespecialista. Entre outros restaurou o Grande Órgãoda Sé Catedral de Angra do Heroísmo e seis órgãosda Basílica de Mafra, reconhecido com o PrémioEuropa Nostra em 2012;

Insígnia autonómica de reconhecimentoBatista Sequeira Vieira, natural de São Jorge,

1937. Emigrou aos 16 anos para a Califórnia,trabalhando numa vacaria. Criou a sua própriaempresa de pintura em 1963. Comprou, em parceria,a primeira estação de rádio em 1974 para servir acomunidade portuguesa - considerada uma dasmelhores rádios estrangeiras da Baía de SãoFrancisco. Seguiu-se outra rádio, desta feita paraservir a comunidade portuguesa do Vale de SãoJoaquim. Com a aquisição de mais duas rádios,realizou o sonho de introduzir na sua programaçãoa língua portuguesa. Foi fundador da IgrejaPortuguesa de São José, Presidente da Sociedadedo Espírito Santo, da Luso-American FraternalFederation, entre outras.

Também agraciado com esta insígnia temos Victordo Carmo Cruz, natural de São Miguel, 1929, e bemconhecido de muitos imigrantes açorianos, dado quetrabalhou durante anos no Consulado Americano emPonta Delgada.

Ellen DeGeneres rendida aotalento de um madeirense

A famosa apresentadora norte-americana Ellen DeGeneresficou rendida ao talento do madeirense Afonso Rodrigues,quando este subiu ao palco do programa ‘Britain’s Got Talent’,para imitar o som do seu próprio eco.

Com luz verde dos quatro jurados para passar à faseseguinte do programa, o ‘Homem Eco’, como é conhecido,conseguiu fazer-se ouvir do outro lado do Atlântico, ondelhe abriram as portas e convidaram a entrar no The EllenDeGeneres Show, exibido pelo canal NBC.

Afonso Rodrigues, natural de Porto Santo, já passou porprogramas como ‘5 para a meia-noite’, na RTP, e outros naRádio Comercial.

Retábulo recuperado da Sé doFunchal apresentado ao público

O retábulo da Sé do Funchal, na Madeira, com 500 anos,foi apresentado após o restauro de que foi alvo nos últimos14 meses.

Na semana em que a diocese da capital madeirensecomemora os 500 anos de existência, o bispo do Funchal,António Carrilho, recordou esta segunda-feira que “em 1514,a Sé estava em fase adiantada de construção e o retábuloestaria já em preparação, senão mesmo concluído”.

A Semana Jubilar das comemorações dos 500 anos da Dio-cese do Funchal prossegue até domingo.

Produtos madeirenses promovidosna Feira Nacional da Agricultura

A tradicional poncha, o mel, o bolo e as broas de mel decana, os chocolates artesanais, os rebuçados de funcho evinhos são alguns dos produtos da Madeira promovidos emSantarém, na 51.ª edição da Feira da Agricultura eDesenvolvimento Rural, considerada a principal montra daagricultura portuguesa.

Da lista de produções regionais estão ainda os docestradicionais, vinhos de mesa, refrigerantes, cerveja e licores.

A feira regista anualmente a passagem de 175 mil visitantes.

FLA convicta da independênciados Açores dentro de dois anos

A Frente de Libertação dos Açores (FLA) manifestou aconvicção de que “dentro de dois anos” o arquipélago seráindependente, alegando que se “aproximam momentos muitoconturbados” e os açorianos vão voltar “à rua”.

José Ventura, ex-líder do Partido Democrático do Atlântico(PDA), falava numa conferência da FLA sobre o 06 de junhode 1975, quando uma manifestação juntou 10 mil pessoasem Ponta Delgada, na sua maioria lavradores, que se batiampor várias revindicações e contra o regime de Lisboa.

Por sua vez, o professor catedrático e historiador AvelinoMenezes defendeu que a FLA não atingiu os seus objetivosdevido a razões internas e externas, como a “traição” dosEUA, “que nunca aceitaram apoiar, declaradamente, omovimento”.

Avelino Menezes diz que os EUA se preocuparam “apenasem manter a FLA em lume brando, como um espantalho que,de certa forma, atemorizasse o governo esquerdista deLisboa”.

“A FLA, nos EUA, sempre foi apoiada por agências nãooficiais, algumas das quais muito pouco recomendáveis. E,na ponta final, os EUA fizeram uma opção pelo apoio aosmoderados portugueses, a um partido e a um homem: PS eMário Soares”, defende Avelino Menezes, frisando que estaopção dos EUA não significa que o PS e Mário Soares“fossem propriamente a menina dos olhos dos americanos”,mas “estava-se numa altura em que não havia alternativa”, jáque quem dirigia o PPD na altura era Emílio Carneiro, que“não gerava grande confiança nos americanos”.

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Açores/Madeira 23

Page 24: Parada em Providence John Ponte

Ontem, 10 de Junho, foi Dia de Portugal, de Camões e dasComunidades Portuguesas, assinalado este ano em Portugalcom uma sessão solene na cidade da Guarda, mas o Dia dePortugal é como o analgésico Bengay, só para uso externo etem mais eficácia aplicado nas comunidades portuguesas noestrangeiro.

É o dia nacional de Portugal, um feriado que todos os paísesdecretam, geralmente para comemorar o dia em que foideclarada a sua independência como é o caso de Moçambique(25 de Junho), Estados Unidos (4 de Julho), CaboVerde (5 deJulho), Brasil (7 de Setembro) ou Angola (11 de Novembro).

Por isso há quem considere que o Dia de Portugal devia ser23 de Maio, data em que, corria o ano da graça de 1179, oPapa Alexandre III emitiu a bula Manifestis Probatumreconhecendo a D.Afonso Henriques o título de rei de Portugal.

A monarquia portuguesa nunca viu necessidade de um dianacional, mas uma semana depois de proclamada a república,a 12 de outubro de 1910, o primeiro governo provisóriochefiado por Teófilo Braga fez publicar o novo calendário dosferiados nacionais e deu aos municípios a possibilidade deescolherem um dia do ano que representasse as suas festastradicionais e municipais. Lisboa decidiu homenagear Luís Vazde Camões e escolheu o dia 10 de Junho, data apontada comosendo a da morte do poeta em 1580.

Não foi, aliás, uma escolha pacífica, muitos lisboetasconsideraram 10 de Junho perto de 13 de Junho, dia dovenerado e festejado Santo António. Ainda assim, o 10 de Junhotornou-se Dia de Camões, inicialmente um feriadoexclusivamente lisboeta, mas o regime autoritário e nacionalistado Estado Novo que chegou ao poder em 1933 achou que opoeta representava o génio da pátria e o Dia de Camões acaboupor tornar-se feriado nacional e também Dia de Portugal.

É um período também chamado de salazarismo, emreferência a António de Oliveira Salazar, que chefiou o governoa maior parte desse tempo e preocupado sobretudo em moldarideologicamente a sociedade portuguesa. Em 1944, discursandona inauguração do estádio nacional, no Jamor, Salazar teve aideia de converter o Dia de Camões e de Portugal também noDia da Raça.

Tentava imitar a Espanha, cujo feriado nacional é 12 deoutubro, data em que o navegador Cristovão Colombo chegouao continente americano e que Franco converteu em Dia deLa Raza, procurando criar a ideia de uma raça espanhola nospovos latino-americanos colonizados por Espanha.

Com o Dia da Raça, Salazar celebrava a raça portuguesa,como se a nação portuguesa pudesse constituir, por si, umaraça depois de terem passado tantos povos, pela PenínsulaIbérica mesmo antes da fundação da nacionalidade e damiscigenação iniciada com os descobrimentos marítimos. Sóos visigodos vindos do lado de lá dos Pirinéus ficaram mais de100 anos e vieram depois os árabes que ficaram 600.

A partir de 1963, o Dia de Camões, de Portugal e da Raçatornou-se numa exaltação da guerra em África e do podercolonial, com a condecoração dos heróis das forças armadasem cerimónia realizada no Terreiro do Paço, mas depois dogolpe militar de 25 de Abril de 1974, que derrubou o regimedo Estado Novo e pôs fim à guerra colonial, o 10 de Junho foidesmilitarizado.

Contudo, alguém se lembrou de que o Dia de Portugal deviaser a 25 de Abril e alguns idiotas acusaram Camões de ter sido“defensor do colonialismo”. A proposta chegou a ser debatidano parlamento, mas o bom senso prevaleceu: 25 de Abriltornou-se o feriado do Dia da Liberdade e Camões não foisaneado.

Com a independência das colónias africanas, Portugal ficoulimitado às colónias de imigrantes portugueses no estrangeiroe, em 1978, o 10 de Junho passou a ser Dia de Camões, dePortugal e das Comunidades Portuguesas. Nesse ano tiveramtambém início em Portugal as chamadas comemorações oficiaispresididas por sua excelência o Presidente da República, comcerimónias militares, condecorações e discursos compridos echatos como a espada do Pedro Francisco.

Todos os anos, o Presidente da República elege uma cidadepara ser sede das comemorações, este ano e pela segunda vezfoi a Guarda, mas o Dia de Portugal em Portugal está longe deser de festa do povo como deveria ser para fortalecer o abaladoorgulho nacional numa altura em que o país se tornou umprotetorado da Troika.

Mas como disse, o Dia de Portugal é para uso externo. Nãodirei que os portugueses em Portugal sejam menos patriotas

EEEEEXPRESSAMENDESXPRESSAMENDESXPRESSAMENDESXPRESSAMENDESXPRESSAMENDES

Eurico Mendes

O Dia de Portugal é como o Bengay, só para uso externoque os da diáspora, mas ser português em Portugal não tem muitapiada e nem sequer é original.

Falo por mim, em Portugal nunca celebrei o Dia de Portugale até enquanto vivi em Angola (e foram dez anos) ninguém selembrou de celebrar embora o governo português precisassedesesperadamente de despertar sentimentos patrióticosportugueses nos angolanos.

Na cidade onde vivia, Uige, o 10 de Junho era apenas assinaladopela rádio local, que nesse dia transmitia exclusivamente músicaportuguesa. Mas quem decidia isso era eu, o meu ofício eraprecisamente preparar a programação da emissora. Ora transmitirmúsica portuguesa é afinal o que fazem todos os dias a WJFD-FM de New Bedford e a WHTB-AM de Fall River, as duas rádiosportuguesas de Massachusetts, que transmitem mais músicaportuguesa que a maioria das rádios em Portugal.

Porquê? Porque a música portuguesa, tal como a língua, enfima lusofonia é a nossa identidade e celebrar o Dia de Portugal nosEstados Unidos, nação com gente de muitas nacionalidades, éuma oportunidade dos portugueses aqui residentes festejarem asua identidade cultural tal como os irlandeses fazem no Dia deSão Patrício e os italianos no Dia de Colombo.

Em Portugal poucos saberão, mas conheço em New Bedfdorde Fall River vários luso-descendentes que nunca visitaram a terrados pais e dos avós, mas quando necessário assumem-se comoportugueses e fazem questão de assistir às celebrações do Dia dePortugal numa homenagem à memória dos seus maiores.

Sei mesmo de alguns que conservam religiosamente a bandeiraportuguesa herdada dos pais e é caso para perguntar quantosportugueses em Portugal têm a bandeira nacional em casa?

Na sua mensagem do Dia de Portugal publicada no PortugueseTimes, Pedro Carneiro, novo cônsul de Portugal em NewBedford, que assiste pela primeira vez ao 10 de Junho nesta região,reconhece que esta é “uma comunidade em que uma boa partepartiu com tenra idade de Portugal (do continente, dos Açoresou da Madeira) para vir para a América, outra parte já cá nasceu.Mas uma comunidade que, de uma maneira geral, não perdeu asua ligação à sua terra mãe. Que celebra e alimenta esse elo fortee que afirma positivamente Portugal nos Estados Unidos daAmérica. Uma comunidade que também tem contribuído emvárias áreas para o engrandecimento do país de acolhimentoreforçando, por essa via, o prestígio e a imagem de Portugal. Eesse contributo deve ser reconhecido e deve ser valorizado”.

Infelizmente, prezado cônsul, a classe política portuguesacontinua a não fazer ideia do que são as comunidades portuguesas(basta ver os representantes que nos arranjam).

A semana passada fui aos arames quando ouvi na RTPi, que émantida com o meu rico dinheirinho (vivo fora há mais de 50anos mas continuo a ser contribuinte em Portugal), uma joveme loura apresentadora afirmar que “quem imigrava há 30 anoseram aqueles portugueses que não tinham tantas condições epassavam uma má imagem do país”.

Quem não tem condições é quem dirige a televisão públicaportuguesa e consente baboseiras destas numa emissão dirigidaaos imigrantes.

Foi precisamente o maralhal que começou a chegar aos EstadosUnidos há mais de cem anos que construiu as igrejas, fundou osclubes e as primeiras lojas que hoje dão corpo às comunidades,além de ter dado origem às celebrações do Dia de Portugal.

Celebrar o Dia de Portugal na diáspora é sobretudo umacarolice. Em 1985, o ex-mayor de Fall River Robert Correia, aotempo deputado estadual, convenceu os seus colegas luso-descendentes na Assembleia Estadual de Massachusetts acelebrarem o Portuguese Heritage Day. O programa inclui oshinos nacionais dos Estados Unidos e Portugal cantados pelosmeninos das escolas portuguesas da área de Boston, atribuiçãodos Portuguese Heritage Awards a várias individualidades, asmodas de um grupo folclórico, os sabores dos restaurantesportugueses da região e um discurso de circunstância quasesempre inconsequente, mas o exemplo de Correia fez escola: éseguido há alguns anos pelos legisladores luso-descendentes deRhode Island e foi levada a cabo este ano pela primeira vez emConnecticut, por iniciativa da deputada estadual Rosa Rebimbas.

Há 17 anos que temos na Acushnet Avenue um arraial que é amaior festa de rua no norte de New Bedford. Todos os anos oiçoque o arraial já não é o que era e começa a registar-se algumdesinteresse por parte da comunidade, que está a envelhecer e os

seus filhos não mantêm a chama patriótica. É possível que oarraial de New Bedford venha a desaparecer, tal como já nãose realizou este ano a parada portuguesa em Taunton, mas seisso acontecer o Dia de Portugal ainda continuará a serassinalado alguns anos mais em New Bedford, mais que nãoseja nos moldes da Sociedade Pedagógica Portuguesa.

Trata-se de uma associação fundada em 1944 por LaurindaAndrade, dinamizadora do ensino de português em NewBedford, e João Rocha, diretor e proprietário do Diário deNotícias, para promover o intercâmbio cultural entre os EstadosUnidos, Portugal e Brasil.

João Rocha foi um minhoto que manteve até 1973 o únicodiário em língua portuguesa publicado fora de territórioportuguês ou brasileiro. Laurinda Andrade, que nasceu na ilhaTerceira, foi diretora da secção portuguesa do semanário luso-espanhol Tribuna, que se publicou em Newark, New Jersey,durante a Guerra de Espanha. Em 1942, regressou a NewBedford para lecionar e introduzir a língua portuguesa noensino secundário e concretizou esse objetivo em 1955.

A Sociedade Pedagógica Portuguesa era constituídapraticamente só por mulheres, lembra Manuel Calado,colaborador do Portuguese Times que foi chefe de redação doDiário de Notícias e que chegou a ser presidente da sociedade.

“Quando havia reunião, eu era o único homem e entravamudo e saia calado. Quem falava era a Laurinda Andrade”,lembra Calado, acrescentando:

“O banquete do Dia de Portugal, que tinha lugar no NewBedford Hotel, destinava-se a angariar fundos para bolsas deestudos. Uns anos o convidado de honra era o embaixadorportuguês em Washington, outros anos era o embaixadorbrasileiro. Às vezes também convidávamos políticos americanose um ano foi o jovem senador John F. Kennedy, futuropresidente”.

Calado lembra que um dos mais generosos contribuintes daSociedade Pedagógica Portuguesa era um português radicadono Brasil, o comendador Seabra Veiga, tio do dr. AdrianoSeabra Veiga, médico que foi 32 anos cônsul honorário dePortugal em Connecticut e do engenheiro César Seabra, maridode Amália Rodrigues. O comendador Seabra tinha problemasde saúde, todos os anos procurava tratamento em Boston econtribuía sempre com $1.000 para o Dia de Portugal emNew Bedford.

Talvez por isso há anos que Manuel Calado contribuitambém com 100 dólares para o Dia de Portugal em NewBedford. São só 73 euros, mas quantos portugueses em Portugalcontribuirão com isso para o Dia de Portugal?

Felizmente há outros Manéis por aí, disponíveis para apoiaro Dia de Portugal e outras iniciativas comunitárias e a razão ésimples: longe de Portugal as pessoas sentem-se maisportuguesas.

Falo por mim, vivia mais à americana em Portugal do quenos Estados Unidos. Em Portugal não perdia filme americano(ainda apanhei os filmes de 31 partes no Olimpia, em Lisboa)e colecionava discos americanos. Nos Estados Unidos é quecomecei a apreciar o fado que anteriormente detestava, tornei-me fanático da gastronomia portuguesa e por isso, em minhacasa, todos os dias é Dia de Portugal à mesa.

Por sinal, a Lusa diz que dois chefes luso-americanos, RuiCorreia e George Mendes, assinalaram domingo o Dia dePortugal levando a culinária portuguesa aos cinco milhões detelespectadores do Today Show da NBC. Natural do Porto,Correia é proprietário dos restaurantes Douro e Piri-Q, emGreenwich, Connecticut, onde George Mendes também foicriado (Danbury), mas hoje vive na cidade de New York, ondeé proprietário do restaurante Aldea, já distinguido com umaestrela Michelin.

Os dois jovens mestres-cuca portugueses prepararam umjantar gourmet do Dia de Portugal: Mendes um prato de polvoe Correia gambas com piri-piri acompanhadas de arroz de feijãocom ananás, tudo isto num cenário decorado com um grandegalo de Barcelos e um cachecol da seleção portuguesa defutebol, que estava concentrada num hotel de Morristown,New Jersey, para o segundo jogo da sua digressão aos EstadosUnidos, antes de seguir para o Brasil a fim de participar noMundial de futebol que arranca amanhã.

Ainda segundo a Lusa, as pessoas que assistiram no domingoà tradicional parada do Dia de Portugal em Newark, que atrai500 mil pessoas e é o maior arraial português na América,tinham a esperança de que alguns jogadores portuguesesdesfilassem, mas as diligências da organização junto dosresponsáveis da Federação Portuguesa de Futebol não forambem sucedidas.

Morristown dista 30 quilómetros de Newark, qual oproblema em meter dois ou três jogadores num carro, desfilarna Ferry Street e dar uma alegria aos imigrantes portuguesesque tanto apoiaram a seleção nesta vinda aos Estados Unidos?

Na mensagem do Dia de Portugal que dirigiu ontem aosportugueses, o Presidente Cavaco Silva insistiu na ideia de queos luso-descendentes “são nossos embaixadores por excelêncianos países onde vivem e trabalham”, mas devia era ter começadopor dizer isso aos jogadores e técnicos da seleção que recebeuantes da partida para Newark.

24 Portuguese Beat PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Page 25: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Crónica 25

PPPPPEDRAEDRAEDRAEDRAEDRA DEDEDEDEDE T T T T TOQUEOQUEOQUEOQUEOQUE

Lélia Pereira da Silva NunesFlorianópolis - Ilha de Santa Catarina

Daniel de Sá e o Senhor da Esperança

AAAAASSSSS P P P P PALAVRASALAVRASALAVRASALAVRASALAVRAS DODODODODO J J J J JOÃOOÃOOÃOOÃOOÃO

João Gago da Câmara

“Que mãos terão esculpido este rosto?...Que espírito concebeu assim o olhar humano de Deus?...

Que umas vezes parece triste, dramaticamente triste,outras vezes apenas resignado...

Houve um artista que foi encarregado de substituir estesolhos por outros, de vidro.

Com o cinzel pronto para o primeiro golpe, sentiuchegar-lhe à alma aquele estranho olhar. Reteve o gesto,

e disse: “Não posso.”Por isso os olhos do Senhor Santo Cristo dos Milagres

continuam a ser os mesmos de sempre.”

Daniel de Sá, In:Senhor Santo Cristo – o olhar humano de Deus, 2007

Maio. Primavera. Há cerca de um ano, numa manhãaçoriana que, entre o azul das hortênsias e o verde dacriptoméria, se descortinava o amarelo da bela e perfu-mada flor da conteira, chegava da freguesia da Maia anotícia da partida repentina e serena do escritor Danielde Sá. Na Ilha de cá, que o Daniel teimava em dizerque não era Ilha de verdade (ter o continente à distânciade uma ponte não é viver numa ilha a sério...) era umadessas enxovalhadas manhãs de Outono que apeteceficar quietinha, curtindo o aconchego da casa. Aliás,igual ao dia de hoje – cinzento, frio, nuvens grossascomo um mata-borrão secando a umidade do céu. Ou,será a minha vista turvada pela dança das lágrimas?Sentar aqui, depois de um ano sem o Daniel e falar dasaudade do escritor e do amigo, não é nada fácil.

Talvez não o conhecesse tanto quanto seus amigos deuma vida. Mas, conheci o suficiente para saber que ele,também, não ia gostar de ler um rosário de choramingasem sua memória. Em 27 de Maio de 2013 lamentáva-mos a sua partida, deixando-nos órfãos do seu saber, dasua palavra sempre pronta, da ternura de atitudes, dasua lealdade e frontalidade, hoje, recordo Daniel de Sá,cidadão português, açoriano da Maia, homem de muitasletras, professor, marido de Maria Alice, pai e avô amadoe querido amigo.

Quero correr por canadas da memória a cirandar deumas para outras lembranças vivas como a lição queme dedicou sobre o uso do “c” mudo em Português dePortugal que perdeu a validade: “Nós por cá, em Portu-gal,/temos cês muito discretos./E quem não quer amar mal/Tem de pô-los nos afectos./ É que esta questão dos cês/Nãose faz assim a toa./Tem razões e tem porquês,/Não é moda

de Lisboa [...]Vais aprendendo a lição? Se não vais, já meretracto,/mas nestas há quem os diga,/Dou o dito por nãodito/Que a nossa lição prossiga.[...]” Pois, a deliciosa liçãodo “dilecto” amigo prosseguiu rendendo um bom debate,além do ensinado ou do humorado puxão de orelha.

Intelectual brilhante tratava da linguagem como umvirtuoso da palavra, brindando seus leitores com verda-deiras preciosidades literárias esculpidas na sua elegante efecunda escrita. Sua produção se alimenta da históriasocial, do tempo e do espaço apontando caminhos deum processo histórico marcado pelo fenômeno da emi-gração, pela condição de estar fora da Ilha ou dentro dela.Daí a afirmação antológica – sair da Ilha é a pior maneirade ficar nela – do seu romance “Ilha Grande Fechada”que tanto comove por ser tão verdadeiro mesmo sendoficção. Daniel é citado como uma voz de grande sensi-bilidade que falava da freguesia da Maia de históriaspassadas com as coisas, com a vida das Ilhas. Sobretudo,é lembrado por sua escrita de respeito à condição humanae de amor a terra, desvendando-lhes a alma, gravandoverdades ou, simplesmente, contando histórias – retratosda vida real “penetrados por uma claridade particular queos converte em fonte de sentidos-outros e os transfigura. E noencontro da palavra iluminada por um espírito unificador,institui-se o espaço da revelação”. Aqui, cito a escritoraAdelaide Freitas sobre a escrita de Daniel. Autora que elemuito admirava e queria bem. Duplamente me emociono.

Milhares de crônicas, artigos de jornal, prefácios, textos,notas, mensagens do correio postal às eletrônicas. Livros,uns vinte, creio. Gerou e deu voz a personagens tão distan-tes como Charles Lawson, o jornalista luso-americano deO Espólio (1987), e Aharon Csánady Halévy, o sobre-vivente de Auschwitz, de E Deus Teve Medo de Ser Homem(1997) ou, ainda, como João, o romeiro de Ilha GrandeFechada (1992), e de António, o amado de Helena, de ATerra Permitida (2003). No entanto, tão próximos nosquestionamentos e no entendimento que têm de si, deseu lugar no mundo, de suas escolhas, de sua capacidade,de seus limites e de seus desafios.

O que realmente me cativa é a sua narrativa em Sobre aVerdade das Coisas (1985). Debruçado sobre fatos corri-queiros, conhecidos de toda a freguesia, vai entrelaçandoa realidade e a ficção na urdidura de cada personagem econto como se tudo acontecesse sob a sua janela. Danielde Sá transforma a Maia em palco, num cenário abertopara sua ficção e de lá se fez ouvir. E de lá descansou apena para sempre.

Quero lembrar Daniel de Sá por sua devoção ao SenhorSanto Cristo dos Milagres – o Senhor da Esperança.Comentar sobre o enlevo de sua escrita espiritualizada,de profunda religiosidade, enquanto a cidade de PontaDelgada ainda “cheira a Festa” e vive o clima de grandecomoção que marcou, mais uma vez, a procissão da ricaimagem do Senhor Santo Cristo, coroado de espinhos,

sofrido, olhar triste, mas cheio de amor e levando comEle todas as aflições e esperanças renovadas a cadaPrimavera, num dramático e verdadeiro testemunhoda imperecível fé dos açorianos.

Fiel aos seus princípios e crenças, Daniel era frontal,punha na sua escrita tudo aquilo em que acreditava ecom absoluta convicção partilhava o seu pensar. O seutexto para o livro Peregrinos do Senhor Santo Cristo dosMilagres (2009) é a sagração da história do culto daimagem do Senhor Santo Cristo – o Ecce Homo. Estu-dioso, investigador sério, lançou seu olhar acurado,isento, sobre os fatos sociais e históricos que registrama celebração religiosa na sua essência e manifestação.Daniel não deixa dúvidas quanto a origem remota doculto, a sua expansão e popularidade às outras ilhas doarquipélago e também a muitas comunidades da diás-pora açoriana, bem como a data da primeira procissãoem 11 de Abril de 1698, há 316 anos. Magistral históriaguardada na memória coletiva dos antepassados, trans-mitidas aos seus descendentes e contadas e (re)contadasàs gerações de hoje e às gerações de amanhã.

Concordo com Onésimo T. Almeida quando diz que“quem nunca assistiu àquelas festas (nem viu um ranchode romeiros) não conhece a cultura micaelense. As festasfazem parte do mais fundo da cultura daquela ilha[...]”

Jamais esquecerei a emoção sentida ao assistir e Festado Senhor Santo Cristo dos Milagres. Da madrugadade sábado até domingo à noite procurei acompanhar eentender os significados do culto e do ritual marcadospor momentos de intensa religiosidade e beleza noSantuário da Esperança, onde uma montanha de floresabraçava a imagem e, no lado de fora, no campo deSão Francisco, uma feérica iluminação dominava comarte toda a praça. Segui a procissão da mudança da ima-gem e no domingo mergulhei no mar de gente queacompanhava a imagem pelas ruas enfeitadas comtapetes de flores e das janelas ornadas com lindas toalhasnuma profusão de cores e cheiros. Meu olhar incansávele deslumbrado ia do povo às janelas e varandas, ondefamílias reverenciavam a tradição secular. É impossívelnão se emocionar. Já escrevi anteriormente sobre agrandiosidade da Festa e da comoção coletiva queperpassa naqueles dias de louvor, de vivência da fé etributo ao Senhor da Esperança.

No texto do DVD Senhor Santo Cristo – o olharhumano de Deus, Daniel de Sá deixou o seu recado:Felizes aqueles que acreditam sem ver. Mas os nossos olhosprecisam de imagens como esta que nos lembrem alguémque tanto nos amou. E de multidões cujo exemplo de fénos leve a confiar também. A dor acompanhada é menostriste, o amor partilhado é mais forte.

Minha gratidão ao Daniel de Sá por todas as palavrasditas e por todas as que escreveu e que ficam parasempre.

O chumbo

Há tempos atrás, abordámos aqui as inconstitu-cionalidades deste Governo da República, que sóconsegue cumprir objetivos, o deficit por exemplo, atro-pelando a superior lei da Nação. Esta verdade insofis-mável vem confirmar-se de novo, agora, todavia, deforma bem mais clara, abrindo-se, perante as evidências,um contencioso institucional gradual entre o Governoe o Tribunal Constitucional que não augura nada debom para o país.

Adivinha-se mesmo poder estar próxima uma situaçãode conflito insustentável, mesmo insanável, que poderáinclusivamente vir a pôr em causa os conceitosfilosóficos fundamentais originais deste sistema

democrático. Está-se, com efeito, perante uma guerradireta e sem tréguas para com o Tribunal Constitucionalpor parte deste Governo e partidos da maioria que osustêm, pelo facto do TC haver chumbado, no passadodia 31 de maio, três normas do Orçamento do Estadopara 2014. Pretendia o Governo mais cortes nos saláriosda função pública a partir de 675 euros, a aplicação dataxa de 5% sobre o subsídio de doença e de 6% sobre odo desemprego, bem como o cálculo das pensões desobrevivência.

Este acórdão que não aceitou este outro atentado à vidaem dignidade dos portugueses, estará presentemente aser etiquetado pelo executivo de Passos de político, sendo,assim, estratégia clara do Governo colar os juízes à áreaideológica, atributo que seria por si só um desrespeitonão fosse tudo política, do grego antigo “politeía”, ou seja,sociedade, comunidade, coletividade. Os juízes, só doponto de vista do Governo e da maioria, terão extravasadoas suas competências ao averbarem no acórdão que amelhor forma de cumprir o preceito constitucional da

igualdade é serem implementadas medidas do lado dareceita. Sem dúvida. E têm toda a razão.

Falou uma fonte do Governo à Comunicação Socialem “terrível impasse” que não permitirá governar noquadro do euro e dos tratados a que Portugal estásujeito. Sem dúvida.

Tem também toda a razão quem profere tal afirmaçãoporque é óbvio que se criem impasses quando o objetivoé o de, a todo o transe, empobrecer ainda mais umpovo já de si impiedosamente maltratado porcumprimentos de prazos de tratados “troikianos”, quenão subscreveu, e que só têm em conta o cumprimentoestrito por eles imposto e não a sobrevivência decentedos cidadãos.

Renegoceiem e alarguem prazos de pagamentos.Entesem-se com os chantagistas da alta finança euro-peia, que só vêm o seu umbigo e que estão, pura esimplesmente, a marimbar-se para o Estado Português,e respeitem, de uma vez por todas, este povo, que é arazão única de ser da vossa governação.

Page 26: Parada em Providence John Ponte

26 Crónica PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 14 de maio de 2014

RRRRREPIQUESEPIQUESEPIQUESEPIQUESEPIQUES DADADADADA S S S S SAUDADEAUDADEAUDADEAUDADEAUDADE

Ferreira Moreno

Recordando Peneiras

Ao tempo da minha partida de S. Miguel p’rà Cali-fórnia em 1955, a indústria caseira das peneiras encon-trava-se praticamente circunscrita à antiga vila, hojeCidade da Ribeira Grande, mas já em vias de extinção.No entanto, em fevereiro de 1965, lembranças dessaépoca reavivaram-se-me na memória ao ler a série“Tradições, Costumes & Turismo”, do saudoso“Mestre” Carreiro da Costa anunciando que “aindaagora, na Ribeira Grande, existem algumas pessoasocupadas no fabrico de peneiras, muito embora emPonta Delgada haja também quem as faça.”

Cumpre-me reconhecer que esta indústria notavel-mente caseira nunca teve grande desenvolvimento,não obstante a procura (venda e compra) de peneirasnas localidades chamadas do campo, ou seja, nosmeios rurais. Ainda que vagamente, recordo-me dever transitar rente à casa da minha família na Rua daPonte Nova (vulgarmente designada Rua do Outeiroconfinando com o Adro das Freiras), um ou doisvendedores, carregados com trempes e peneiras,apregoando o negócio que os trazia por ali à volta.

Foi Carreiro da Costa quem, novamente, na supra-citada série, anotou que “ainda há poucos anos erammuito frequentes, não só nas vilas e freguesias de S.Miguel, bem como na própria cidade de PontaDelgada, os caraterísticos vendedores de trempes epeneiras, oriundos da Ribeira Grande.”

Esses inesquecíveis tipos da minha terra traziam aoombro uma enorme vara, a cujas extremidades vinhamamarradas, de um lado, as trempes saídas das forjasribeiragrandenses, enquanto as peneiras vinhamsuspensas do outro lado. Inesquecível, igualmente, erao pregão, muito arrastado e nasalado, tão peculiar dessestípicos vendedores que, na gíria popular, eram tidos naconta de mau presságio. A este respeito, Carreiro daCosta deixou dito: “Nas povoações do sul da Ilha,tinham-nos por agourentos de chuva no próprio diaem que apareciam, havendo notícia de queencavacavam sempre que lhes perguntavam se levavabreu.”

Recordo-me de ter lido a crónica àcerca do episódioocorrido na Praça Bento de Góis em Vila Franca, nodia em que Manuel Inácio de Melo (1898-1986) estavade conversa com o padre Ernesto Ferreira (1880-1943),quando ali apareceu um engraçado vendedor depeneiras do conhecimento e amizade de Manuel Ináciode Melo.

A jeito de brincadeira, o padre Ferreira disse ao indi-víduo: “Ó homem, vai-se embora que este senhor vaicaçar amanhã e quer bom tempo.” Não arredando pé,o vendilhão respondeu: “Os senhores comprem-meestas três peneiras que ainda tenho e uma trempe qu’euestou aqui, estou em casa, e garanto que amanhã vaiter um rico dia de caça.”

Ao fim e ao cabo, Manuel Inácio de Melo foi naconversa e ficou com as peneiras e a trempe. E daí emdiante, todas as vezes que se encontravam, o padreFerreira ria-se a valer lembrando ao Manuel Inácio deMelo o episódio do negócio p’ra ver o Homem dasPeneiras pelas costas. O certo, porém, é que ohomenzinho sempre que avistava o Manuel Inácio deMelo, fosse onde fosse, corria p’ra ele a perguntar se ele

ia caçar e que já tinha poucas peneiras.Em 1993 a Câmara Municipal de Nordeste

publicou o precioso livrinho “Santos Tempos, Usos& Costumes Tradicionais” transcrevendo uma sériede artigos da autoria de Manuel Inácio de Melo,donde recolhi as seguintes referências:

“Fusos, trempes e peneiras, foi negócio que muitohonrou a Ribeira Grande, que sempre reivindicou aprioridade em tais utensílios, assim como Vila Francaque está a ver desaparecer e p’ra sempre esta arte tãopopular que é a olaria. E apesar de todas as modernasalterações em maquinismos e em tudo o mais, recordocom saudade aqueles Santos Tempos em que astrempes e as peneiras, numa cozinha, eram objectosde primeira necessidade e sem eles nem bom pão,nem bom bolo e nem bom lume.”

A fechar, apresento algumas expressões popularesassociadas à peneira. Assim, a um indivíduo todobaboso e presunçoso diz-se ter peneiras ou andar compeneiras nos olhos. A quem era generoso dizia-se quedava por uma peneira velha. Andar à peneira era viversem vintém. Peneirento era sinónimo de toleirão ousoberbo. Até o próprio milhafre, além da alcunha dequeimado, tinha também o apelido de peneireiro,enquanto o orvalho miúdo era popularmenteconhecido por peneira ou peneiro.

Eu fui à Ribeira GrandeVer moinhos e ribeiras;Trouxe de lá por lembrançaUm fuso e duas peneiras.

A Ribeira Grande é minha,Comprei-a c’o meu dinheiro;Quem quiser trempes e peneiras,Fale comigo primeiro.

Adeus, Ribeira Grande,Terra onde me criei;Adeus, trempes e peneiras,Que p’ra sempre recordarei.

Quem me dera estar agoraOnde está meu pensamento:Da Califórnia p’ra fora,Da Ribeira Grande p’ra dentro

DDDDDOOOOO T T T T TEMPOEMPOEMPOEMPOEMPO EEEEE DOSDOSDOSDOSDOS H H H H HOMENSOMENSOMENSOMENSOMENS

Manuel Calado

Coisas

Já um dia aqui glosamos este tema, mas, dada asua actualidade, voltamos hoje a ele.

Como todos sabem, há cristãos e muçulmanos.Comunistas, fascistas, budistas e uma infinidade deoutros “istas.” E há liberais e conservadores. Notempo da outra senhora em Portugal, o apelido decomunista era sufciente para dar Tarrafal. Aqui naAmérica da liberdade e da democracia, às vezes nemtudo é livre e democrático. Há fundamentalistas,que vigiam pelo buraco da fechadura, para ver o queos cidadãos fazem nos seus quartos de dormir. Enesta época de política em ação, há quem atire àcara dos adversários os apelidos e designaçõespejorativas, e tudo o que fizeram desde o dia emque nasceram. E muitas vezes esses slogans pegam-se à pele dos arguidos, e nunca mais os largam. Porexemplo. Os estrategas políticos da direita radi-cal,classificaram o senador Kerry, actual secretáriode Estado, quando este concorreu à presidência,como o membro “mais liberal do Senado Ameri-cano”. Liberal, claro, subentendido como algo vil,baixo, desprezível, perigoso, anti-americano. Enfim,algo que significa “no good”. Por outras palavras,anti-patriota, anti-valores familiares, enfim.

Fui educado a pensar que um homem ou mulher

liberal era uma pessoa compreensiva, boa, com fundohumano, tolerante, amigo das pessoas, dos animais eda Natureza, que acredita na justiça-social, odeia oracismo, a discriminação, e luta pela paz e a com-preensão entre os homens de qualquer raça ou religião.Jesus Cristo, aparecia na coluna do meu entendimentocomo um liberal por excelência. Como um poeta so-nhador, que muitas vezes foi além das leis que limitama própria natureza humana. Na minha maneira dever, o Prégador da Galileia não era só liberal, mas umprogressista avançado, uma pessoa que estava paraalém do seu tempo, pelo que precipitou o ódio dosjudeus fundamentalistas, conservadores das leis, costu-mes e maneira de viver dos seus antepassados. Estesviram no jovem prégador, um reviralhista, um revolu-cionário que vinha destruir os preceitos do VelhoTestamento. Em conclusão, era um homem perigosoque era preciso calar. E o resultado foi o Gólgota, e acruz.

Meu pai, era um “conservador-liberal”, à antigaportuguesa. Conservar o que de bom vinha do passa-do, mas não fechar a porta do futuro. Era consideradocomo um dos “Homens Bons” da terra. E essa suaatitude decerto teve influência na minha formação, eteria sido a causa de ter sido excomungado pelo Bispode Aveiro, não muitos anos antes de falecer. Minhamãe era, como várias vezes tenho dito, em prosa everso, uma “coluna de Evangelho”. E eu sou, talvez,um produto imperfeito destes dois seres humanos queum dia se conheceram, e assumiram a missão de metrazer ao mundo. Daí, este meu pendor liberal ehumanista que tem caracterizado a minha vivência,

que nem todos, decerto têm apreciado.Desde jovem comecei a admirar com espanto a

coragem poética do Prégador. Ainda hoje, dois milanos depois, quem são os cristãos que têm a coragemde mandar voltar a outra face aos inimigos? Nem osque vivem da sua doutrina, são capazes de o fazerou de o praticar. O instinto natural de defesa queexiste no fundo da nossa animalidade não nospermite fazer tal coisa. Este conselho parece estarpara além da capacidade da natureza humana.

Outro exemplo de liberalismo inovador foi a defesada pecadora, dizendo aos que se preparavam paraassassiná-la à pedrada, “quem se julgue isento deculpa que atire a primeira pedra. O caso do bomsamaritano, o caso do filho pródigo, são tudo coisasque não constavam do código de procedimento dopovo judeu. E tudo isto foi visto como actos peri-gosos de um revolucionário, em oposição aberta aoestabelecido na trardição do povo hebraico.

Actualmente, os conservadores políticos são indi-vidualistas e rejeitam tudo o que for de caráter social.A concepção individualista, estipula que cada serhumano deve ser responsável por si próprio e nãodependa do auxílio de ninguém, e muito menos dasociedade. É por isso que eu considero o individua-lismo basicamente contrário ao Cristianismo. OCristianismo pede que o ser humano não penseapenas em si, mas também no próximo. Daí oconceito de “Irmandade”. E quanto a mim, é esteconceito de irmandade que separa a filosofia básicade liberais e conservadores. Por isso me consideroorgullhosamente, na coluna dos liberais.

Page 27: Parada em Providence John Ponte

RRRRREGRESSOEGRESSOEGRESSOEGRESSOEGRESSO AAAAA C C C C CASAASAASAASAASA

Um Diário açoriano de

Joel S. Neto

Eu hoje fazia-te desgraças

Terra Chã, 19 de Abril de 2014Chovem carroças no dia em que o Benfica vai ser

campeão. Uma desgraça nunca vem só.***

Tudo aquilo sobre que não escrevi nas últimassemanas. O que verdadeiramente acho sobre o fenó-meno Manuel Forjaz, o modo como viveu os seusúltimos anos e a maneira como o país, a comunicaçãosocial e uma certa classe social os viveram com ele; ojantar com os Capareiras no Ti Choa, numa noite fria,em que a dada altura se levanta o António Pinto daBasto para cantar Sinatra e depois voltamos dois, eu e aCatarina, a ouvir aos berros o “Down To The Water-line”, uma das canções da adolescência que efecti-vamente ainda se conseguem ouvir; o encontro comAlberto da Ponte em Angra e o almoço com PoiaresMaduro em São Mateus; a impressão de que Março eAbril, com a sua chuva infernal após um Inverno quese julgava vencido, são os melhores meses para umhomem se tornar alcoólico; a festa dos 125 anos daSociedade Recreio dos Lavradores da Ribeirinha e omomento que tive o privilégio de dividir com o MaduroDias e uns velhotes muito divertidos; a urgência de umasférias, as dificuldades de concentração e os perigos paraos prazos do romance; a enchente de Angra no Sábadode Aleluia, com filas de trânsito nas ruas e fila até àporta no Basílio Simões, tudo para comprar amêndoasde Páscoa e sementes para as hortas domésticas; osplanos para pintar a casa; o poema do Rui Cóias sobreos Açores; o heimlich e o unheimlich; a desilusão emgeral e em particular; a gloriosa elaboração da AnaBárbara sobre o narcisismo dos diálogos de hoje emdia: “selfie em forma de conversa”; o elucidativo conceitopós-freudiano que o Pereira introduziu ao almoço deontem, enquanto falávamos precisamente disso: “inves-

timento narcísico”; a graçola com que, afinal, resolvemosa tarde de má-língua: “Depois olhamos-lhe para o polegare verificamos, não são alguma surpresa, que é de factooponível.” Nada disso deixou der selfie também,naturalmente.

***O poema do Rui Cóias, apesar de tudo:“16.O mar invadiu as outras costas, chegou ao centro da

ilha. Não sinto. Subiu no nevoeiro pelo lado do vulcão,mas não o sentimos, perto da urze. A chuva vem caindohá semanas inteiras enquanto mordemos o mentastro.Posso agora atenuar a voz, deixá-la junto a ti, para que teacompanhe. Vai depressa. Vai, e se quiseres, perdoa-me.Mas simplesmente vai e recua apenas o tempo de colheras framboesas.

Então perdoa-me.A verdade é que recomeçarei a fuga, traçarei nos mapas

o clarão nocturno e o perigo do arquipélago visível. Etudo o que me resta é sossegar.

Farei da memória a função do geógrafo. E adormecerei,despercebido. A minha companhia levar-me-á de portoem porto, até sinal teu já não haver. Hei-de regressar àscidades, mas quando ficarem cobertas de um pó fino. Ena enseada do ouvidor, dirão um dia poder encontrar-teem certa ilha entoando sapateias aos amantes que vieramouvir a nossa história. Não temo o meu anjo, aguardareique me chame, até ficar ferido.

E haverão de procurar-me no outono e na bagacina,meu amor...”

RUI CÓIASIn “A Função do Geógrafo”

Edições Quasi, Dezembro de 2000

Terra Chã, 23 de Abril de 2014No fundo, é apenas isto. Alguém que escreve diaria-

mente vai a escrever “Se eu tivesse inscrevido o meu nomena lista, talvez tivesse sido seleccionado” e logo se obrigaa escrever “Se eu tivesse inscrito o meu nome na lista,talvez tivesse sido seleccionado” – depois vai a escrever“Se a Scarlett Johansson tivesse ganhado um Óscar,tínhamos podido ver mais fotos dela” e logo se obriga aescrever “Se a Scarlett Johansson tivesse ganhado um

Óscar, tínhamos podido ver mais fotos dela”. O maisprovável é que as conjugações originais, sendo a certas,não passem no revisor – e, se passarem, lá estará o leitor,sempre judicioso, na caixa de comentários online(quando não os próprios colegas, zangadíssimos, nosgrupos de Facebook): “Ganda palhaço! Estes jornalistassão uns grandes ATRASADOS MENTAAAAIS. Não é‘inscrevido’ nem ‘ganhado’, ó FDP!” É metade do retratode um tempo. A outra metade é o escriba forçar-se aescrever mal só porque já não tem pachorra parainsignificâncias.

***Que sentido fazem documentários televisivos sobre o

25 de Abril a partir de entrevistas a dirigentes do Blocode Esquerda com 14 anos de idade? A extrema-esquerdanão é dona do 25 de Abril, como aliás nenhumtotalitarista pode ser dono da luta contra o totalitarismo.Ainda é preciso dizê-lo, afinal – e talvez nada demonstretão bem que Abril continua por cumprir em pleno.

Terra Chã, 24 de Abril de 2014Está montada a horta. Veio cá o Chico Pamplona,

para dar uma ajuda, e plantou em três horas o que eulevaria duas semanas a plantar: feijão verde e milho docecom fartura, os inevitáveis tomateiros (a que o Rodrigovai juntar mais três ou quatro pés de uma espécie maluca,vietnamita ou assim), pimentos, nabos, beterraba muita,muita alface. Ficam a faltar as beldroegas, que vou trazerdo Pezinho de Nossa Senhora este fim-de-semana, maisas abóboras, os alhos e pouco mais. A ver se aindaconsigo deixar prontas, antes de viajar, as estufinhas eas redes. E assim se dá por iniciada a melhor fase doano. Em 2015 marco umas férias em Março, para irespairecer algures. Uf.

Terra Chã, 25 de Abril de 2014Hoje escrevi isto sobre um homem que morreu: “Era

simpático e o homem a quem o tímido se dirige, embusca de afago, ao entrar numa sala que lhe parecehostil.” Não conheço qualidades muito superiores a essa.

http://www.facebook.com/neto.joelhttp://www.joelneto.com/

CCCCCRÓNICARÓNICARÓNICARÓNICARÓNICA DODODODODO A A A A ATLÂNTICOTLÂNTICOTLÂNTICOTLÂNTICOTLÂNTICO

Osvaldo Cabral

O regabofe regional

Vamos ter um Verão quente. As empresas públicasdo perímetro regional estão a guardar a chegada doVerão e do Mundial do futebol para divulgarem ascontas do seu descalabro. A população estará em modoestival e preocupada com a seleção portuguesa, passandoem claro os resultados da má gestão que grassa nas nossasempresas públicas regionais.

Já nem falo das tricas entre administradores, ou entregovernantes, numa luta de poleiros e de reforço depoderes pessoais nalgumas administrações - comosucedeu agora na EDA, com a limpeza de um, ou naSATA, com a introdução de mais um - e noutras que seseguirão.

O mais grave é o descontrolo que parece ter assentadoarraiais em quase todas elas.

O da SATA é de louvar a Deus. Justificar mais de 15milhões de prejuízos com uma série de tretas, comoreparações em aviões, quebra de vendas, perdas decontratos e até – vejam lá! – com as decisões do TribunalConstitucional, é assumir que ninguém naquela gestãoteve capacidade para prever estes contratempos, o querepresenta desde logo um desleixo e, também, uma faltade apreensão do mundo em que vivemos.

Não há uma única referência ao falhanço estratégicodos seus gestores na escolha de rotas e operações que derampara o torto, na péssima gestão dos recursos em época decrise e num autismo crescente sobre as tarifas incom-portáveis que pratica.

A Atlânticoline vai pelo mesmo caminho. A facturaçãodo ano passado nem deu para pagar o combustível, comobem observou o deputado do PS, Lizuarte Machado.

Temos, portanto, uma empresa onde o custo passageiro/milha “será, muito provavelmente, o mais caro domundo”, de acordo com o mesmo parlamentar. Nãoobstante, a empresa encomendou dois navios para 650passageiros e 150 viaturas por 85 milhões de euros. Nofinal já sabemos o que vai acontecer. Teria mais valido aempresa pagar aos passageiros para viajarem de avião eainda ganhava dinheiro...

Daqui a dias vamos saber as contas de outra, a “Azorina”.Dizem que em apenas três anos de existência já vai nos13 milhões de prejuízos.

É obra! Daí mais uma injecção de capital que ultrapassa1 milhão de euros.

A seguir virá a SINAGA – outro bico de obra – que jácelebrou contratos com 3 empresas (exatamente, três!) -a SIDUL, a Greif e a KWS – para um plano de paga-mentos a fornecedores.

A engenharia financeira que se tem recorrido nosúltimos tempos para varrer todos estes prejuízos doorçamento regional é uma obra de arte que deixa a cabeçados técnicos da Vice-Presidência como uma caldeira dasFurnas...

Mas a maior dor de cabeça continua a ser os trêshospitais e a famosa Saudaçor. Se somarmos os mais de800 milhões de dívidas delas, mais os 331 milhões daparceria público-privada do Hospital de Angra e aindaas dívidas bancárias da Saudaçor, o rol dos fiados é dotamanho da distância de Santa Maria ao Corvo, ida evolta. São dívidas que crescem na ordem dos 80 milhõespor ano, contando já com os 6 milhões em atraso afornecedores no Hospital de Angra.

Quanto à Saudaçor, mete dó vê-los a mendigar, juntoda banca, para baixar as taxas Euribor sobre as dívidas.

O Banif aceitou uma delas, com um aval paracaucionar um financiamento de 20 milhões e 400 mileuros, num prazo de 10 anos (coisa para as geraçõesfuturas irem pagando até 2022).

O Santander Totta foi pelo mesmo caminho paraoutro empréstimo de quase 5 milhões, acrescentando-se a tudo isso contratos de “factoring” para os trêshospitais, que há quem diga sem controlo. Tudo isto éapenas aquilo que se vai sabendo no “parlatório” deconversas de amigos.

Imagine-se o que vai por aí em todas as outras em-presas públicas, institutos, organismos e outrasintervencionadas. Depois vêm-nos dizer que não é nadade grave, porque o “total da dívida bruta daAdministração Regional dos Açores é de 723 milhõesde euros”!

E ainda querem que a gente acredite neles.

— Pico da Pedra, S. Miguel

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Crónica 27

Page 28: Parada em Providence John Ponte

28 Escreva Connosco PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

A propósito deconcursos televisivos

As chamadas de valor acrescentado são umgrande negócio para os canais de televisão, para asFinanças e para os bancos. Todos ganham. Oscanais de televisão e a PT ganham uma percen-tagem das chamadas, as Finanças ganham o IVA eos bancos ganham uma taxa por cada transacçãoque é efectuada com o cartão de crédito que ganha.

Todos os dias os espectadores dos canais gené-ricos de televisão (incluindo a “nossa” RTPi —Jorge Gabriel, Paula Ribas de Oliveira, João Baiãoe outros mais) são aliciados para ligarem para osnúmeros que constantemente passam em rodapépara se habilitarem a determinada quantia.

Ligue para o 760... e fica habilitado a ganhar xHá programas cuja existência se deve apenas ao

concurso, onde os apresentadores conseguem estar45 minutos a falar de nada, a aliciarem constante-mente quem está a vê-los.

Os apresentadores colaboram nesta burla, poisalém de propagandearem o concurso vezes semconta durante horas, chegam ao ponto de pergun-tarem ao vencedor o que vai fazer com o dinheiro,sabendo perfeitamente que não há dinheironenhum em jogo. O que há é um cartão de créditode um banco que o vencedor é obrigado a aceitar,assinando um documento emitido pelo bancocomo recebeu aquele valor, que na realidade nãorecebeu. Se não assinar, não recebe o cartão.Assinando, recebe um cartão de crédito no valordo prémio anunciado que só lhe permite pagardespesas durante um determinado período detempo, pagando uma taxa elevada por cada despesapaga. Se o prazo expirar perde o saldo que lherestar.

No regulamento dos prémios é mencionado queos valores são pagos em cartão de crédito, mas averdade é que a publicidade do concurso não sóomite esta forma de pagamento como engana osconcorrentes, levando-os a acreditar que o prémioé pago em dinheiro.

Em memória do meu paiMeu pai foste o meu heróiTanto trabalhaste na vidaDe manhã até à noitePara me dares o pão nosso de cada dia

Neste dia da tua festaPai do Céu abençoaiTodo o bom filho que prestaHomenagem ao seu pai

Jamais na vida esqueçoOs conselhos que me desteQuerido pai, eu te agradeçoTudo o que por mim fizeste

Meu pai, muito obrigadoPor tudo o que em casa haviaE por nunca me ter faltadoO pão nosso de cada dia

Pai do céu de amor profundoMinha prece assim terminaPedindo para os pais do mundoA vossa graça divina.

Com meu amor eternoTua filha

Maria Eduarda Couto — Warwick, RI

A arrogância deAntónio Costa

SÓ NA FLÓRIDA...Se a Flórida está nos seus planos para viver ou

investir CONTATE-NOS HOJE:Maria e Adelino AlmeidaMaria: 856-364-8652Adelino: 856-718-6065

Temos casas a preços nuncavistos!!! Prometemos honestidade

e profissionalismo!

EXIT KING REALTY1804 Tamiami Trail, Venice, FL 34293

email: [email protected]

Manuel Teles — New Bedford, MA

Quem é o meu próximo?“Quem é o meu próximo?” (Lucas 10:29). Esta foi a

pergunta feita a Jesus Cristo por um certo doutor da leique pertencia à religião dos fariseus. Este doutor ao fazeresta pergunta deu a entender que ele pensava que existialimitações para guardar o mandamento “amar o teupróximo como a ti mesmo” (Lucas 10:29). Ainda hojeexistem muitas pessoas que têm o mesmo pensamentodeste doutor da lei.

Jesus em resposta a este doutor contou a parábola dobom samaritano para ensinar que o nosso próximo équalquer pessoa que precisa de ajuda. Nesta parábolaJesus contou que descia um homem de Jerusalém paraJericó e foi atacado por salteadores, os quais roubaramo homem e o deixaram ferido a sangrar, quase morto,no caminho.

Ora, um sacerdote que passou pelo mesmo caminhoviu o homem caido e passou de largo. Depois, veio umlevita também que passou pelo mesmo lugar e vendo-opassou de largo.

Finalmente veio um samaritano que quando viu ohomem moveu-se de íntima compaixão; limpou-lhe asferidas, deu-lhe de comida e bebida, pôs-o na suacavalgura e levou-o para uma estalagem, e cuidou dele(Lucas 10:33-34). No outro dia, o samaritano deusuficiente dinheiro ao dono da estalagem para cuidardo homem ferido.

Depois de Jesus contar esta história, virou-se para odoutor da lei e perguntou-lhe: “Qual, pois, destes três,te parece que foi o próximo daquele que caiu nasmãos dos salteadores?” (Lucas 10:36). O doutor da leirespondeu que foi aquele que “usou de misericórdiapara com ele” (Lucas 10:37). Disse, pois, Jesus: “Vai, efaze da mesma maneira” (Lucas 10:37).

Noutras palavras, o nosso próximo é qualquer pessoaque está em necessidade e precisa da nossa ajuda.Naquele tempo os judeus e os samaritanos não se davamdevido a problemas históricos de rivalidades dopassado. No entanto, na parábola que Jesus contou, osamaritano teve compaixão dum homem judeu que oodiava.

A lição que Jesus ensinou ao doutor da lei e a nós éque o nosso próximo é qualquer pessoa incluíndoaqueles que nos têm maltratado no passado.

O doutor da lei sabia o mandamento de Deus, “Amaro teu próximo como a ti mesmo”. O doutor da lei souberesponder correctamente às perguntas de Jesus. Oproblema é que o doutor da lei só cumpria o man-damento de “amar o próximo” com limitações e porconveniência. Mesmo, quando Jesus disse-lhe “Vai, efaze da mesma maneira” a exortação entrou numouvido e saiu pelo outro ouvido.

O doutor da lei não estava pronto a mostrarmisericórida e ajudar uma pessoa que ele consideravaser seu inimigo, como o samaritano fez na parábola deJesus.

Quem é o meu próximo? O meu próximo são os meuspais idosos que precisam da minha ajuda. Quem é omeu próximo? O meu próximo é a minha esposa ouesposo que devido a problemas de saúde precisa do meucarinho, paciência, ajuda e amor. Quem é o meupróximo?

O meu próximo é o meu vizinho iracundo e mauzinhoque está em dificuldades. Quem é o meu próximo? Omeu próximo, segundo o que Jesus ensinou, é até o meuinimigo (Mateus 5:44).

Portanto, caro leitor, se concordas com a lição queJesus ensinou na parábola do bom samaritano, não sejassomente ouvinte mas praticante: “Vai, e faze da mesmamaneira” (Lucas 10:37).

Rev. João Duarte — Ontário, Canadá

Rádio Voz Do EmigranteA VOZ DA COMUNIDADE DE EXPRESSÃO PORTUGUESA DESDE 1988

Frank P. BaptistaFundador/Produtor/Director

A equipa:Helena Silva

Ricardo FariasFátima Moniz

Aires MedeirosJosé AguiarMário Sousa

Maria de LurdesArtur Aguiar

Armanda ArrudaArnaldo FelicianoPatrícia CristinaLenny GervásioJohn Carrasco

e numerosos colaboradores

Rubricas:Notícias

P.O. Box 9813Fall River, MA 02720

Tel.: (508) 678-9727 - Ext.38/30e-mail: [email protected]

FUNDADA EM 1988

Seg. a Sex.: 10am-5:00 AMSábado: 5am-5:00 AM

Domingo: 3:00 PM-5:00 AMwww.radiovozdoemigrante.com

Emissão ao vivo

Regionais, de Portugal, do Mundo

Linha Aberta • EntrevistasDesporto • Tempo• E segmentos como:O poder político e o seu impacto• A Voz de Washington• Ao Fim da Manhã• Ao Cair da Tarde• Ao Longo da Noite• Curso de Cidadania• Você e a sua Saúde• Dedicatórias, concursos, etc...

Fiquei bastante sur-preendido com a atitudenegativa de AntónioCosta, atual presidenteda Câmara Municipal deLisboa, àcerca das elei-ções europeias, no passa-do dia 25 de maio.

António José Seguro,secretário-geral do Parti-do Socialista (PS), fezuma campanha muitoativa e empenhada paraas europeias, a favor doseu colega de partidoFrancisco Assis, cabeçade lista e candidato a de-putado pelo PS, quevenceu estas eleiçõescom uma percentagemde votos de 31,45%, fi-cando acima, com umapequena distância, daAliança Portugal, a coli-gação dos partidos dogoverno - PSD e CDS -que alcançou 27,72%dos votos.

António Costa mos-trou-se arrogante e de-masiado ganancioso parasubstituir António JoséSeguro através da reali-zação, brevemente, deum congresso do PS ecom a convicção de ser opróximo líder do seupartido, com vista a ven-cer, com grande maioriaas próximas eleiçõeslegislativas de outubrode 2015 e ser primeiro-ministro de Portugal.

As suas declaraçõesbombásticas de insatis-fação - afirmando que oPS teve um resultado quesoube a pouco e que estavitória não correspondeuà derrota dos partidos daAliança Portugal, prova-velmente quis ignorar opéssimo desempenhogovernativo dos antigosprimeiros-minsitros,António Guterres e JoséSócrates, designada-mente este último, quedeixou o nosso país àbeira da bancarrota e quechamou de emergência atroika, em maio de 2011,para evitar que Portugalperdesse a sua soberania!

O grande pensador

António Costa não evi-tou que acontecesse estaenorme hecatombe pro-vocada por Sócrates.Nessa altura talvez nãoestivesse a residir nonosso país mas em qual-quer outro planeta. E, jáagora, porque é que elenão aconselha José Só-crates a desistir de sercomentador político notelejornal da RTP, aosdomingos à tarde, emque continua a venderbanha de cobra e voltar,novamente, para Parispara estudar filosofiabarata para apregoar aossurdos!

O que os dois antigosprimeiros-ministrosfizeram negativamenteao país e se parte doseleitores portuguesesvotassem consciente-mente em relação à gravesituação económica efinanceira do país her-dada do PS, quantomuito o mesmo não me-recia mais do que dez porcento dos votos. Portan-to, António Costa podedar-se por feliz pelo seupartido alcançar 31,45por cento dos votos edeve olhar o resultadoobtido nas mesmas elei-ções europeias em Espa-nha, em que o PartidoPopular desceu cerca desete por cento, mas con-tinua a ser o mais votado,tendo o Partido Socia-lista espanhol (PSOE)sido penalizado, comuma votação de menos15% - derrota estron-dosa, que levou a pedir ademissão do seu secre-tário-geral. Os eleitoresespanhóis votaram res-ponsável e inteligente-mente, penalizando oPSOE, devido à péssimagovernação do ex-pri-meiro-ministro Zapatero,que deixou a Espanha abater no fundo.

O mesmo não aconte-ceu em Portugal em quegrande parte dos elei-tores continuam a elegera mediocridade, em vezde penalizarem os prota-gonistas que conduziramo país à situação caóticaem que se encontra.

Em França tambémaconteceu um terramotoeleitoral, tendo o PartidoSocialista sofrido umagrande derrota, comgrande parte do eleito-rado francês a votar naFrente Nacional - partidoradical da direita -, compercentagem de votossuperior a 25 por cento.

Por tudo isto se vê queos eleitores europeus, deuma maneira geral, estãocansados dos atuais polí-ticos, com as suas rega-lias e altos salários.

Manuel M. EstevesEast Providence, RI

Page 29: Parada em Providence John Ponte

ZÉ DA CHICA

GAZETILHAHá 40 anos

Cardeal Medeirosvai aos Açores

Na edição 119, de 7 dejunho de 1973, PortugueseTimes dava conta, em pri-meira página, da viagem queo cardeal Humberto Medei-ros (foto ao lado), arcebispode Boston, faria em agostoaos Açores, a sua terra na-tal, em celebração do 47ºaniversário da sua primeiracomunhão. Natural dosArrifes, ilha de São Miguel,Humberto Medeiros imi-grou para Fall River aos 15 anos.

Ainda em primeira página, a notícia da visita aLisboa do principe Filipe, marido da rainha Inglaterra,e do noivado da sua filha, a princesa Ana, com ocapitão Mark Phillips (foto em baixo).

O EDITORIAL desta edição é sobre o primeiroCongresso dos Portugueses na América, realizadodias 1, 2 e 3 de junho na famosa UniversidadeHarvard, em Cambridge, com o meritório e difícilpropósito de “United Portuguese Community” (assim,mesmo em inglês).

EM FALL RIVER, no Bristol Community College,realizou-se o II Festival Português da Primavera, queatraiu 25 mil pessoas.

MAIS de 80 imigrantes portugueses tornaram-secidadãos americanos em cerimónia realizada no Tri-bunal Superior de New Bedford.

JOSEPH Sousa, funcionário judicial, antigopresidente da junta diretiva da Southeastern Massa-chusetts University (atual UMass Dartmouth) ediretor da Clínica Mental de New Bedford, foi louvadopelo presidente Richard Nixon e a “citaçãopresidencial” foi-lhe entregue durante a cerimóniade graduação da classe de 1973 na SMU.

O PRINCE Henry Club, de Rhode Island, atribuiuuma bolsa de $1.000 a João Pereira, de Bristol, alunoda RI School of Design.

NANCY Rodrigues, 20 anos, de Newark, foiescolhida para representar os 40.000 alunos daUniversidade Rutgers.

DONALD S. Gomes, funcionário municipal emLos Angeles e um dos fundadores e primeiropresidente da Portuguese American Scholarship Foun-dation, foi distinguido com o galardão Max M.Berick.

ROBERT M. Ataíde, 25 anos, e José F. Andrade,56, ambos residentes em Pawtucket, figuram entreos 16 mortos do naufrágio do barco de pescadesportiva Comet, ao largo de Point Judith, RI.

“E A CARNE se fez verbo e a ideia forca”, é otítulo de artigo de Augusto Amador sobre a primeiraconvenção dos povos de língua portuguesa do estadode New Nersey, a realizar dias 8, 9 e 10 de junho noSport Club Português. Augusto Amador é hojeconselheiro municipal em Newark.

Toda a mulher é linda por natureza!...

Quando a mulher foi formada,Deus a moldou com primor,Encheu-lhe toda de amor,Muito elegante e cortês.Um jeito de delicada.Mas a beleza a sufocaE ela ainda retoca,A beleza que Deus fez!

Todas Elas são bonitas,Cada qual a sua graça,Há sempre um homem que passaE que gosta do seu jeito.Sem retoques e sem fitasA cobrir o Sim Senhor,São Elas todas Amor,Que brota em qualquer peito!

A mulher na sociedadeÉ um Ser muito importante,Respeitoso, cativante,Sendo assim bem respeitada.Ela ajuda a amizade,De todos homens presentes,Com seus dizeres mais decentes,Linguagem apropriada!

Em qualquer reunião,Onde ela está presente,Há sempre um ambienteDe respeito moderado,Evitam o palavrão,Tentam por sempre uma graçaQuando algo errado se passa,O homem, engole calado!....

Em verdade, meu amigo,É este sempre o bom jeitoDuma mulher de respeitoEntre uma sociedadeMas, o joio entrou no trigo,Deu-se uma evolução,Não se conhece quem sãoTrigo e joio na verdade!

Mas destas, não quero falar,Porque esta minoria,Tem feito uma epidemiaJunto com o porcalhão,Qu’ anda sempre a saltar.Arrastando a sua asaE que levam para casa,Toda esta podridão!

Há milhões de mulheres sériasBem fiéis ao seu esposo,Cujo o marido faltosoApanhou qualquer venéreo,E prega estas misériasQue apanhou pela ruaNa mulher que é só sua.“Aonde está seu critério?!...”

Estou p’r aqui a maçar,Com coisas que a Deus cabeE cada qual é que sabeComo andar prevenido.Eu só tento elucidarQue devemos dar valorÀ mulher cujo o amorÉ, p’rós filhos e marido!...

Ela é um complemento,Que anda sempre numa brasa,É ela o anjo da casaUma alegria constante.Lembrada todo o momento,Com um amor que devora,Fervilhando toda a hora,Num pensar a cada instante!

Tudo que aqui se tentaDizer destas beldades,São tudo puras verdades,Que minha ideia escreve,Antes dos anos sessenta!...Depois, abriu-se a gaiola,A pomba perdeu a tolaPousando onde não deve!

Gritou-se a liberdade,Voaram pombas sem nexoLivres sim!.... Mas só no sexo!Esquecendo o principal,(O lutar pela igualdade!)Depois, os tempos passaram,Somente o sexo lucraram,Continua tudo igual!...

Onde está a igualdade,Gritada naquela altura?Desculpem... não é censura!A mulher atualmenteContinua na verdadeInferior no conteúdo,Tem sido metade em tudo,Só é igual na mente!...,

P.S.

As voltas que omundo dá!...

O casamento hoje em diaÉ coisa de pouca dura,Ele é feito na alturaE não há mais pergaminhos.Os dois estão de harmonia,Tu aceitas, eu aceito,O casamento está feito,É só juntar os trapinhos!

Ninguém pensa na poupança,Nem como irão viver,O tempo irá dizerNão precisa levar bens.Isto nem vem à lembrança!Hoje a moça, ao casar,Não tem nada que levar,Nem ao menos três vinténs!...

É triste e muito triste,Casarem desta maneira,Quase toda a Terra inteira,Se casam por esta moda,Os três vinténs não existe,É moeda ultrapassada

De qualquer maneira dada,Nada vale e incomoda!...

Se não há algo que ocorra,Em defesa da moralVai aumentando este malSem apertar as cravelhas.Nova Sodoma e GomorraCom um sexo misturado,Todos no lugar errado,Cujos casais são parelhas!

Quanto às mulheres, todas elas,Qualquer raça, qualquer cor,Tem o condão do Amor,São parceiras colossais.Diferentes, mas todas belas,Quando na cama deitadas,Com as luzes apagadas,São Elas todas iguais!...

Uns pedreiroscujo fraco

É taparqualquerburaco!...

Reticências... • Ferreira Moreno

Os filmes mostrados na televisão sãocada vez mais curtos. Qualquer diavamos ver “Os Cinco Mandamentos”...

Os filmes de terror continuam em vogae algumas vezes o preço dos bilhetes éainda mais aterrador do que os filmes...

O happy end dos filmes é muitas vezesquando o barulhento tipo atrás de nósno cinema acaba de comer o popcorn...Lembra-se dos velhos tempos em que a

coisa mais picante nos cinemas era opopcorn?...

Muitas pessoas continuam a chorarquando vêem filmes, especialmentequando se lembram do preço dosbilhetes...

Uma vantagem da rádio sobre a televisão éque nunca apresenta velhos filmes...

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Gazetilha 29

Page 30: Parada em Providence John Ponte

✞NECROLOGIAMaio 2014✞

Se tiver algumas perguntas ou sugestões escreva para:[email protected]

ou ainda para:Portuguese Times — Haja Saúde — P.O. Box 61288

New Bedford, MA

HAJASAÚDE

José A. Afonso, MDClinical Instructor, Harvard Medical School

Resposta ao nosso leitor

(A.T. de Somerset) – Um familiar foi diagnosticadorecentemente com “Multiple Sclerosis”, e o médicodiz que a doença já está presente há bastante tempo.Porquê só agora o diagnóstico?

R – A Esclerose Múltipla, também chamada na EuropaEsclerose em Placas, “Multiple Sclerosis” ou MS é umadoença inflamatória do sistema nervoso central deetiologia desconhecida. Esta doença é caraterizada forepisódios de infiltração inflamatória e alterações celulares(desmielinização) que dão origem à destruição dosterminais das celulas nervosas, e consequentemente àcapacidade destas de transmitirem informação.

É a forma não traumática mais comum de invalidezneurológica em adultos jovens e afeta entre 250 a 400mil pessoas nos Estados Unidos. As mulheres têm umrisco 2 a 3 vezes superior aos homens em ter esta doença.O início dos sintomas é pouco caraterístico e imprevísivel,daí as dificuldades de um diagnóstico precoce.

Os sintomas de disfunção neurológica aparecem muitasvezes em formas de ataques sem padrão previsível, ecom a acumulação dos estragos ao tecido neurológico háinfelizmente um curso progressivo crónico dos problemasde função nervosa. Todavia, graças a tratamentos e umaprogressão geralmente lenta, a sobrevida dos doentes équase identica à da população em geral, mas os custosemocionais e economicos à nossa sociedade sãotremendos.

Um facto interessante é que esta parece ser umadoença dos climas frios, praticamente não existente nosclimas tropicais e com uma prevalência cada vez maiornas latitudes frias. O recente aumento de frequênciaparece ser relacionado com uma melhor deteção ediagnóstico, nao necessariamente um maior númeroreal de pessoas afetadas.

Como em todas as doenças, quanto mais cedo for feitoo diagnóstico e iniciado tratamento, melhor a qualidadede vida e menores as complicações.

Não descure o seu exame físico anual, e discuta como seu médico/a ou enfermeiro/a de família quaisquerpreocupações que tenha sobre a sua situação.

Haja saúde!

Nesta secção responde-se a perguntas e esclarecem-se dúvidas sobre Segurança Social e outros serviçosdependentes, como Medicare, Seguro Suplementar,Reforma, Aposentação por Invalidez, Seguro Médico eHospitalar. Se tiver alguma dúvida ou precisar de algumesclarecimento, enviar as suas perguntas para:Portuguese Times — Segurança Social — P.O. Box61288, New Bedford, MA. As respostas são dadas porDélia M. DeMello, funcionária da Administração deSegurança Social, delegação de New Bedford.

Délia DeMello

SEGURANÇA SOCIAL

P. Que tipo de informação tenho que fornecer aosubmeter o meu requerimento para benefícios dereforma por meio da internet?

R. Seja por meio da internet, por telefone ou empessoa, sugerimos que tenha a seguinte informação àmão, de modo a assegurar que o processo seja maisfácil.

• Data e lugar de nascimento, e número de SeguroSocial;

• Números da sua conta bancária para depósitoeletrônico ;

•O valor do que tem ganho em salários o anopassado e presente. Se submeter um requerimentonos meses entre setembro e dezembro, tambémnecessitamos de uma estimativa de salários para oano a seguir, se decidir continuar a trabalhar;

• Nome e endereço do seu empregador deste ano edo ano passado;

• Datas de servico militar nos EUA;• Nome, número de Seguro Social e data de

nascimento do seu cônjuge corrente e qualquer umanterior.

Conforme as suas circunstâncias, é possível ter queapresentar informação adicional. Para iniciar oprocesso visite www.socialsecurity.gov.

P. — O meu filho tem 30 anos e está a receberbenefícios por incapacidade do programa do SeguroSuplementar (SSI). Ele está a viver sozinho numapartamento, mas vai ser operado em breve e vai terque vir recuperar na minha casa por algums tempos.Isto terá algum efeito nos seus benefícios?

R. — Se um indíviduo recebe benefícios doprograma do Seguro Suplementar (SSI), o arranjo deresidência pode afetar o pagamento mensal. Quandoum indíviduo está a viver na casa de outra pessoa enão está a pagar a sua parte das despesas, isto podecontar como assistência “in-kind” e pode reduzir oseu pagamento. Por essa razão, qualquer mudança(estadias de hospitalização, casa de enfermagem,prisão, etc. ou mesmo se mudar para a casa de outrapessoa) tem que ser comunicado no prazo de dez diaspara assegurar que receba o pagamento correcto.Pode comunicar essas mudanças para o númerogratis 1-800-772-1213, entre as 7 a.m.-7 p.m., desegunda a sexta-feira.

P. — Tenho 75 anos de idade e não consigo acharo meu cartão do Seguro Social. Sei o número, masnão sei se preciso de ter o cartão ?

R.— Provavelmente não, mas é importante quesaiba o seu número. A única ocasião em que poderáprecisar do cartão é se um empregador o pedirquando começar um emprego novo. Se decidir obterum cartão novo, deve guardá-lo em lugar seguro, comos seus documentos importantes e não na sua carteira.

P. — Tenho 65 anos e a minha esposa tem 62 e estáa receber benefícios de cônjuge sobre os meusbenefícios. Quando é que ela pode qualificar paraMedicare?

R. — Geralmente, indivíduos têm que esperar atéos 65 anos para habilitar-se para o seguro do Medi-care. Podem habilitar-se antes, se:

• Estão a receber benefícios por incapacidade por24 meses;

• Se tem falência dos rins e necessitam detratamentos de diálise;

• Necessita um transplante de rim ou• Está a receber benefícios por incapacidade por

ter a doença de “Lou Gehrig’s” ou ALS.

P. — A minha neta ajudou-me a preencher umrequerimento para assistência com os custos da parteD do Medicare (o “Extra Help Program”), mas depoisde submetermos o requerimento, esqueci de colocarque recebo uma pequena pensão do sindicato. O quedevo fazer?

R. — Pode contactar-nos pelo número grátis 1-800-772-1213, com a informação correcta. Depoisverificamos a informação fornecida com outrasagências federais. Se há alguma discrepância quenecessita de verificação, entrarão em contactoconsigo. Para mais informações sobre os planos decobertura para receitas médicas de parte D visitewww.medicare.gov ou ligue para 1-800-633-4227.

P. — O meu pai perdeu três dedos quando estavatrabalhando com uma serra elétrica de bancada(tablesaw). Este equipamento foi comprado pelo meumarido. Não tenho certeza de como o acidente aconteceu.No entanto, o meu pai disse-me que ouviu dizer que háuma série de serras de bancada que foram consideradosdefeituosos. A minha pergunta é se o meu pai deveprocurar aconselhamento jurídico para ver se esta“tablesaw” estava com defeito?

R. — Porque há muitos tipos diferentes é importanteconctatar um advogado que tem informações sobre aretirada de mercado desse equipamento em particular.Não importa se a serra elétrica de bancada foi adquiridapela pessoa ou se foi um acidente de trabalho.

O advogado Gonçalo Rego apresenta esta coluna como um serviçopúblico para responder a perguntas legais e fornecer informações deinteresse geral. A resolução própria de questões depende de muitosfactores, incluindo variantes factuais e estaduais. Por esta razão, aintenção desta coluna não é prestar aconselhamento legal sobreassuntos específicos, mas sim proporcionar uma visão geral sobrequestões legais e jurídicas de interesse público. Se tiver algumapergunta sobre questões legais e jurídicas que gostaria de veresclarecida nesta coluna, escreva para Portuguese Times — O Leitore Lei — P.O. Box 61288, New Bedford, MA 02740-0288, ou telefone para(508) 678-3400 e fale, em português, com o advogado Gonçalo Rego.

OLEITOR

E ALEI

ADVOGADO GONÇALO REGO

Norberto Carreiro, 52, Fall River; dia 29. Natural deÁgua Retorta, S. Miguel, era casado com Natalia(Botelho) Carreiro. Deixa, ainda, os filhos Gary e TiffanyCarreiro; irmãos e sobrinhos.

Maria Ilda Luis, 77, East Providence; dia 29. Naturalde São Miguel, era viúva de Januário Luis. Deixa osfilhos Armando, Fernando, Joe, Angela, Luisa e LinaLuis e Maria Oliver; netos; bisnetos e irmã.

Frank J. Cabral, 45, Fall River; dia 30. Natural dosMosteiros, S. Miguel, deixa a mãe Maria da Conceição(Mateus) Cabral; filha Kaitlyn Soares; ex-mulher eirmão.

Belmira (Botelho) Sousa, 88, Fall River; dia 30.Natural da Pedreira do Nordeste, S. Miguel, era viúva deFrancisco B. Sousa. Deixa a filha Maria O. Cordeiro;netos; bisneta; irmão e sobrinhos.

Elias R. Silva, 78, Lowell; dia 30. Natural da Graciosa,era casado com Cidalia A. Silva. Deixa, ainda, os filhosElio Silva, Maria Abston e Alzira Picardi; netas; irmãse sobrinhos.

Odelia (Santos) Pavão, 95, Tiverton; dia 31. Naturaldos Arrifes, S. Miguel, era viúva de Manuel RegoPavão. Deixa os filhos Anne Medeiros e Dimas Pavão;netos; bisnetos e sobrinhos.

Ivo Rosa Lima, 57, Lowell; dia 31. Natural da Terceira,era viúvo de Filomena (Meneses) Lima. Deixa os paisEduino R. Lima e Maria A. (Ferrera) Lima; filho BrianLima; neta; irmãos; cunhados e sobrinhos.

Francisco DaSilva, 91, Cumberland; dia 01. Naturaldos Cedros, Faial, era viúvo de Maria Emilia (Machado)DaSilva. Deixa a filha Marie Santos; netos e bisneta.

José Amaral, age 88, New Bedford; dia 01. Naturalde São Miguel, era casado com Julieta Amaral. Deixa,ainda, os filhos Manuel, Joe, Arthur, António, Louise,John, Jimmy e Lisa Amaral e Inez Pacheco; netos;bisnetos; irmã e sobrinhos.

Iduina Maria (Silva) Simões, 87, Bristol; dia 01.Natural de Porto Judeu, Terceira, era casada com JoãoLima Simões. Deixa, ainda, os filhos Cecilia Costa,Maria Pires, John e Manuel Simões; netos; bisnetos etrisneta.

António Monteiro, 57, New Bedford; dia 02. Naturalde Cervos, deixa os irmãos Armando, Fred e JoséMonteiro e sobrinhos.

Conceição C. Moniz, 86, New Bedford; dia 02.Natural de Água de Pau, S. Miguel, era viúva de José E.Moniz. Deixa os filhos Norberto, José, Virgínio,Armando, Victor e John C. Moniz; netos; bisnetos;irmãos e sobrinhos.

Alberto S. Resendes, 62, Cumberland; dia 04. Naturalde Ponta Delgada/Feteiras do Sul, S. Miguel, era casadocom Lucia M. (Sousa) Resendes. Deixa, ainda, os filhosLucia F. Carvalho e Carlos A. Resendes; netos; irmãose sobrinhos.

António L. Mendonça, 65, East Providence. Naturalde Santa Maria, era casado com Anna (Freitas)Mendonça. Deixa, ainda, os filhos Edward, Tony, John,Joseph e Michael F. Mendonça e Andrea Brown; netose irmãos.

Maria L. Soares, 67, Fall River; dia 06. Natural dePonta Delgada, S. Miguel, deixa os irmãos AntónioPereira, Manuel Soares, Fatima Machado, GloriaLourenço e Maria Pereira e sobrinhos.

Jacinto Bolarinho, 88, Rumford; dia 06. Natural deVila Franca do Campo, S. Miguel, era casado com Irene(Arraial) Bolarinho. Deixa, ainda, os filhos Maria J. eFátima Maçaroco, Ana Arraial, Maria A. DeFontes,Nancy Fontes, Manuel, Jacinto A., José e AlfredoBolarinho; netos; bisnetos e irmã.

30 Informação Útil PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

Page 31: Parada em Providence John Ponte

QUINTA-FEIRA, 12 JUNHO

18:00 -TELEJORNAL

18:30 - TELENOVELA

19:30 - ESPAÇO MUSICAL

20:00 - VARIEDADES

20:30 - A GUERREIRA*

21:30 - BOA NOVA VIDA

22:00 - AGENDA

22:10 - TELEJORNAL (R)

SEXTA-FEIRA, 13 JUNHO

18:00 - TELEJORNAL

18:30 - TELENOVELA

19:30 - VARIEDADES

20:30 - A GUERREIRA*

21:30 - BOA NOVA VIDA

22:00 - AGENDA

22:10 - TELEJORNAL

SÁBADO, 14 JUNHO

19:00 - FIM DE SEMANA

20:00 - TELEDISCO

21:00 - COMUNIDADE

EM FOCO

22:00 - VARIEDADES

DOMINGO, 15 JUNHO

14:00 - A GUERREIRA*

OS EPISÓDIOS DA SEMANA

19:00 - MISSA DOMINICAL

20:00 - TELEDESPORTO

20:45 - VARIEDADES

Programação do Portuguese Channel

SEGUNDA, 16 JUNHO

18:00 - TELEJORNAL

18:30 - TELENOVELA

20:00 - VARIEDADES

20:30 - A GUERREIRA*

21:30 - BOA NOVA VIDA

22:00 - TELEJORNAL (R)

TERÇA-FEIRA, 17 JUNHO

18:00 - TELEJORNAL

18:30 TELENOVELA

19:30 - TELEDISCO

20:30 - A GUERREIRA*

21:30 - BOA NOVA VIDA22:00 - AGENDA

22:05 - TELEJORNAL

QUARTA-FEIRA, 18 JUNHO

18:00 - TELEJORNAL

18:30 - TELENOVELA

19:30 - VOCÊ E A LEI/

DAQUI E DA GENTE

20:00 - VARIEDADES

20:30 - A GUERREIRA*

21:30 - BOA NOVA VIDA

22:00 - AGENDA

22:10- TELEJORNAL (R).

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Artes/Espetáculos 31

* SALVE JORGE

Toda a programação

é repetida depois da

meia-noite e na manhã

do dia seguinte.

TOP 10“Cantinho

da Amizade”de Maria de Lourdes

As canções e os artistasmais votados desta semana

Podem votar aos sábados ou domingos

1.º Jorge Ferreira ............................................. Tiroliro

2.º Jeremias Macedo .............................. O meu Amor

3.º Chico Ávila .......................... Mais que teu Amigo

4.º Catarina Avelar ...... Saudade, Silêncio e Sombra

5.º Jorge Silva ............................................. Ana Maria

6.º Maurício Morais ................................ A Pinguinha

7.º Tony Borges .................................... Amor Perfeito

8.º Luis Neves .......................................... Viver a Vida

9.º Ana Silva ................................. Portuguesa de raiz

10.º Carla Reis .......................................... Mississippi

10.º Ilhas de Bruma ............................. Velho Pezinho

Residente nos Estados Unidos

Ricardo Ribeiro, produtor de espetáculos, vence prémiosCOTEC Portugal 2014

O empresário português Ricardo Ribeiro, residenteatualmente em Los Angeles, foi um dos vencedores doPrémio Empreendedorismo Inovador na DiásporaPortuguesa da COTEC Portugal - Associação Empresarialpara a Inovação, cuja cerimónia de entrega, presidida peloPresidente da República, Aníbal Cavaco Silva, decorreusexta-feira em Lisboa.

Em declarações à agência Lusa, o produtor deespetáculos espera poder partilhar a sua história de sucessono exterior, servindo como um incentivo a outros jovensque estão na diáspora. “Sem dúvida alguma, muito daminha trajetória foi de perseguir um sonho, sem limitaçõese lutar para conseguir tudo aquilo que tinha estipuladocomo objetivo”, acrescentou.

“É uma honra, obviamente, receber um prémio das mãosdo senhor Presidente da República (Aníbal Cavaco Silva).É sem dúvida um marco na minha vida e é um sinal dereconhecimento que aquilo que tenho feito e a minhapersistência, estão a ser reconhecidos”, declarou Ribeiroreferindo, ainda, que “sou um português e estou lá fora arepresentar o nosso país em projetos internacionais. Ésempre bom ouvir e sentir que, de facto, tenho apoio e omeu trabalho é apreciado e está a ser destacado”.

Nascido em Aveiro, Ricardo Ribeiro decidiu partir paraLondres aos 20 anos à procura de trabalho e, uma semanadepois, já estava a trabalhar numa das mais míticas casasda capital inglesa (Astoria), na qual em 9 meses se tornouassistente de stage manager.

A partir deste momento, Ribeiro tem trabalhado como“tour manager” ou “production manager” para bandas eartistas como Thirty Seconds to Mars, Kanye West, MickJagger, Stevie Wonder, Raphael Saadiq, The Streets,Cansey de Ser Sexy, Joss Stone, Phoenix, Jennifer Hudson,Earth Wind & Fire, We Are The Scientists, entre outros. O

seu primeiro grande concerto foi o dos Rolling Stones,em 2004, tinha então 22 anos, seguindo-se o de Madonna.

Ricardo Ribeiro construiu uma empresa que conta agoracom 60 colaboradores e um volume de negócios de 57,7milhões de euros.

O outro vencedor do prémio COTEC foi o empresárioJorge da Costa, que preside o grupo Improvon(imobiliário), na África do Sul.

O objetivo dos prémios COTEC, já na sua sétima edição,é distinguir cidadãos portugueses que, pela sua capacidadeempreendedora e inovadora, se notabilizam fora de Por-tugal nas suas atividades. Recorde-se que o empresáriode Hudson António Frias foi um dos vencedores da 4.ªedição, em 2011.

Em 2013, a Fundação Calouste Gulbenkian e a COTECPortugal uniram-se numa parceria com o objetivo deaproximar a diáspora portuguesa do seu país.

Académicos regressam às Portas do Mar

Após o enorme sucesso vivido em maio de 2013 com o Regresso d’Os Académicos,o grupo volta a reunir-se dia 14 para mais uma grande noite, em Ponta Delgada, S.Miguel. Os grandes êxitos d’Os Académicos vão, assimm, animar o Pavilhão doMar, com a música dos anos 60.

Fonte: http://olharpovoacense.blogspot.com

Em honra de Amália Rodrigues

A Argentina decidiu instituiro Dia do Fado no país

O Senado De La NaciónArgentina escolheu o dia 6de outubro para a celebra-ção do género, em honra aAmália Rodrigues, quemorreu nesse dia, em 1999.

De acordo com a promo-tora de eventos portuguesaEverything Is New, a insti-tuição do Dia do Fado naArgentina aconteceu nasequência da primeira edição do Festival do Fado naquelepaís, em Buenos Aires, decorrido recentemente, na Usinadel Arte, com Ana Moura, Miguel Capucho e ÂngeloFreire no cartaz, que incluía também cinema, conferênciase uma exposição.

Novo livro deJosé EduardoAgualusa

O novo romance deJosé Eduardo Agualusa,“A Rainha Ginga”, foiapresentado segunda-feira à noite, no ClubeFerroviário, em Lisboa,pelo escritor moçambica-no Mia Couto, distingui-do no ano passado com oPrémio Camões.

Em declarações àagência Lusa, JoséEduardo Agualusa disseque este seu novo livro,que “queria escrever hámuito tempo”, respondea “uma inquietação” dosangolanos, que queremconhecer o seu passado,numa nova perspetiva.

Agualusa explicou que“levou tempo” a escrevê-lo, pois teve de se “infor-mar mais” e precisou dese “colocar na cabeça daGinga, no seu universo”,salientando que “tudoaconteceu numa épocamuito recuada”.

José Eduardo Agualusa

Banda portuguesa Ararur vence concursomundial com CD de jazz vocal

O primeiro disco dabanda portuguesa Ararurvenceu na categoria de“Melhor álbum de jazz vo-cal” o concurso mundialIndependent Music Awards.

Liderado pelo compositorAntónio Silva, de Coimbra,o grupo tinha sido selecio-nado para o The 13th Inde-pendent Music Awards,organizado nos EstadosUnidos, nas áreas de “Me-lhor álbum de jazz vocal”,com o CD “Ararur”, e de“Melhor música de jazzvocal”, com o tema “Ela”.

Álbum de estreia da ban-da com o mesmo nome,“Ararur” foi gravado em2013, tendo sido lançado nomercado em outubro, estan-do também disponível nainternet, para venda.

Através da internet, o In-dependent Music Awardstem uma audiência de “um

bilião de pessoas à escalaglobal”, disse o responsávelAntónio Silva à Lusa, emmarço, a propósito da duplanomeação dos Ararur, en-tre centenas de selecio-nados em diferentes géne-ros musicais.

O grupo de jazz vocal in-

tegra cinco jovens músicos,todos licenciados pelaEscola Superior de Músicade Lisboa, que tem reali-zado concertos de apresen-tação do CD em Portugal,designadamente em Lisboa,Coimbra, Serpa e Monte-mor-o-Velho.

O cantor brasileiro Caetano Veloso esteve em Portu-gal com a sua digressão “Abraçaço”, atuando emLisboa, Ponta Delgada e Porto, na semana passada.

Foto: José Coelho/Lusa

Ricardo Ribeiro foi um dos vencedores do prémio COTEC

Page 32: Parada em Providence John Ponte

32 Telenovela/Horóscopos PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

GÉMEOS - 21 MAI - 20 JUN

CARNEIRO - 21 MAR - 20 ABR

LEÃO - 23 JUL - 22 AGO

CAPRICÓRNIO - 22 DEZ-19 JAN

TOURO - 21 ABR - 20 MAI

PEIXES - 19 FEV - 20 MAR

AQUÁRIO - 20 JAN - 18 FEV

VIRGEM - 23 AGO - 22 SET

BALANÇA - 23 SET - 22 OUT

ESCORPIÃO - 23 OUT - 21 NOV

SAGITÁRIO - 22 NOV - 21 DEZ

CARANGUEJO - 21 JUN - 22 JUL

Salve Jorge (A Guerreira) -140 capítulos

Carta Dominante: 5 deEspadas, que significaAvareza.

Amor: Não seja mal-humorado, cultive diariamenteo otimismo.

Saúde: Faça alguns exercíciosfísicos, mesmo em sua casa.

Dinheiro: Não deixe paraamanhã aquilo que pode fazerhoje.

Números da Sorte: 1, 3, 18,19, 22, 29

Pensamento positivo: Douvalor às coisas realmenteimportantes da minha vida.

Carta Dominante: OsEnamorados, que signi-fica Escolha.

Amor: Exprima os seussentimentos sem medo de serridículo.

Saúde: Cuidado com o frio.Dinheiro: Momento favorá-

vel.Números da Sorte: 8, 11, 36,

45, 47, 49Pensamento positivo: Esco-

lho de acordo com a minhaintuição.

Carta Dominante: AJustiça, que significaJustiça.

Amor: Deixe o orgulho delado e peça desculpa quandoerrar.

Saúde: Agasalhe-se mais,pois as constipações andam poraí.

Dinheiro: Cuidado com osgastos supérfluos.

Números da Sorte: 5, 15, 29,33, 34, 40

Pensamento positivo:Procuro ser sempre justo, bome generoso.

Carta Dominante: AEstrela, que significaProteção, Luz.

Amor: Não seja injusto comos seus amigos, pense bemnaquilo que diz.

Saúde: Procure o oftalmo-logista, pois essas dores decabeça podem estar relacio-nadas com os seus olhos.

Dinheiro: Tudo estará dentroda normalidade.

Números da Sorte: 9, 12, 22,34, 45, 48

Pensamento positivo: sei quetenho uma estrela que me guiae protege.

Carta Dominante: 3de Copas, que significaConclusão.

Amor: Se existir descon-fianças entre o casal, será difícila harmonia.

Saúde: Na saúde em geral nãose sentirá muito bem.

Dinheiro: Poderá tertendência para gastar mais doque habitualmente.

Números da Sorte: 7, 22, 36,45, 48, 49

Pensamento positivo:concluo os meus projetos.

Carta Dominante: Ásde Espadas: Sucesso.

Amor: Sentir-se-áirresistível e sentimental.

Saúde: Poderão surgir blo-queios de ordem psicológica.

Dinheiro: Oportunidade paraexecutar aquele projeto comêxito.

Números da Sorte: 2, 14, 22,29, 37, 47

Pensamento positivo: Soubem sucedido nos meus proje-tos, não desanimo enquanto nãoalcanço o que desejo!

Carta Dominante: 3 dePaus, que significaIniciativa.

Amor: Não viva obcecadocom a ideia de perder a pessoaque tem ao seu lado.

Saúde: Não se desleixe ecuide de si.

Dinheiro: As suas economiasestão a descer, tenha algumcuidado.

Números da Sorte: 11, 32, 38,39, 44, 47

Pensamento positivo: Tenhodeterminação e espírito deiniciativa.

Carta Dominante: 5 deOuros, que significaPerda, Falha.

Amor: Procure ser maisextrovertido, só tem a ganharcom isso.

Saúde: Cuidado com as cor-rentes de ar, está com tendênciapara se constipar.

Dinheiro: Se pretende inves-tir, esta é uma boa altura para ofazer.

Números da Sorte: 7, 15, 19,23, 32, 41

Pensamento positivo: Encarocada desafio como umaoportunidade.

Carta Dominante:Rei de Ouros, quesignifica Inteligente,

Prático.Amor: Festeje as datas

importantes da sua relação.Saúde: Vá ao médico, nem

que seja por rotina.Dinheiro: Pense bem antes de

tomar qualquer tipo de decisãonesta área.

Números da Sorte: 2, 14, 21,24, 28, 33

Pensamento positivo: O meusentido prático ajuda-me atomar as decisões maisacertadas.

Carta Dominante: 10de Paus, que significaSucessos Temporários,

Ilusão.Amor: A harmonia reina na

sua família.Saúde: Previna-se contra

otites.Dinheiro: As suas finanças

poderão sofrer uma quebraacentuada.

Números da Sorte: 1, 12, 26,36, 44, 46

Pensamento positivo: Empe-nho-me na conquista do suces-so, sem criar falsas ilusões.

Carta Dominante: Rai-nha de Copas: AmigaSincera.

Amor: Se não disser o quesente verdadeiramente, nin-guém o poderá adivinhar.

Saúde: Cuidado com o exces-so de açúcar no seu sangue,tendência para diabetes.

Dinheiro: Período em quepode fazer uma pequena extra-vagância, mas não se exceda.

Números da Sorte: 2, 13, 37,45, 47, 49

Pensamento positivo: Souum amigo verdadeiro e atraio omesmo para mim.

Carta Dominante: 10de Ouros: Prosperidade,Riqueza e Segurança.

Amor: Não deixe que o orgu-lho fira a pessoa ao seu lado.

Saúde: Faça uma caminhadapor semana; para melhorar acirculação sanguínea.

Dinheiro: Tente fazer um pé-de-meia: mais tarde podeprecisar de um dinheiro extra.

Números da Sorte: 4, 18, 19,26, 37, 42

Pensamento positivo: Crio naminha vida as condições paraque haja prosperidade, riquezae abundância.

CAPÍTULO Nº. 021 – 16 de junhoLívia pede a Russo que mande Morena e Jéssica de

volta ao Brasil e comenta do lucro que essa operaçãotrás. Rachel organiza um jantar para apresentar Élcio eNunes para a família, e entre os convidados está Lívia.Joyce vê Wanda caminhando no calçadão da praia ediz pra si mesmo que acha que ela é muito parecidacom a “Djanira”, conhecida de Botucatu, onde morava,e comenta com Barros, mas ele não lhe dá muitaatenção. Delzuite chega à delegacia para saber denotícias de seu caso do desaparecimento do corpo desua filha, supostamente morta e após algumasperguntas feitas por Barros, ela cita o nome deAdalgisa, e deixa Barros pensativo. Na casa de Leonor,Antonia encontra Carlos e começam a conversar,quando Thompson avisa que Celso está lá foraquerendo falar com ela. Ao chegar lá, Celso a obrigaentrar no carro, e Thompson volta a casa e pede ajudade Carlos, que tenta acalmar Celso, mas é agredido,começando assim, uma luta corporal. Quando osânimos estão mais calmos, Antonia vai embora comCelso, que após discutirem no carro a deixa na rua,sozinha. Ela então liga para Rachel, mas quem vaisocorrê-la é Carlos, que após acalmá-la a beija.Rosângela tenta dar uma de superior para cima deMorena dizendo saber de coisas, que escutara lá nosalão enquanto ajudava n caixa, mas é encurralada porMorena que a ameaça caso ela não conte e Rosângeladiz que eles têm um esquema para Jéssica e Morena.Na Capadócia, comemoram o noivado de Demir commuita dança e atos típicos. Antonia pede o divórcio esai de casa em baixo de insultos feitos por Celso, indoparar no hotel de Lívia onde pediu abrigo. Théoconversa com Érica quando chega Ricardo e acabacausando um constrangimento entre eles. Russo deixaMorena ligar para sua mãe que se mostra irritada comas atitudes dela no episódio ocorrido com Junior, equando Lucimar pede o endereço da suposta lancho-nete, Russo desliga o telefone e diz que Morena e Jéssicavoltarão ao Brasil, mas levando drogas.

CAPÍTULO Nº. 022 – 17 de junho

Russo diz a Morena e a Jéssica que vão voltar aoBrasil, mas por pouco tempo e Waleska diz que é pralevar drogas. Lucimar mostra seu descontentamentocom Morena para Nilceia que também se decepcionacom as supostas atitudes da moça. Heloísa vai até acasa de Lucimar e lhe diz que Morena terá quer serouvida por um juiz, sobre o caso da câmera instaladailegalmente na sala de Haroldo. Russo trás uvas paraMorena e Jéssica treinarem como engolir sem estourá-las, pois se as drogas estourarem dentro delas, elasmorrem. Lucimar liga para Wanda para que ela forneçao suposto endereço de Morena, na Turquia, mas elamais uma vez a enrola. Aisha diz á sua mãe que apesarde ser brasileira não se sente brasileira e que quandoanda pelas ruas do Rio, tenta achar alguém parecidacom ela. Zyah diz a Bianca que está mudando sua vidapor sua causa e Bianca não o leva a sério. Heloísa dáum ultimato em Berna para que ela conte tudo o quesabe sobre o processo de adoção de Aisha e Berna,novamente nega haver problemas. Antonia tenta entrarem casa, mas é barrada por seu Antonio, o porteiro, eela então liga para Celso que a proíbe de subir, nãodeixando alternativas a ela a não ser pedir aintervenção de um advogado. Lívia vai á delegacia comintuito de dar um presente a Heloísa, mas na verdadeela quer despistar a investigação que é feita quanto aoendereço de Morena na Turquia. Heloísa também ficasabendo do episódio ocorrido entre Lívia e Nunes,envolvendo um bebê e acha muito estranho o jeito emque fora encontrada a criança no carro de Lívia.Waleska pede a Morena que entregue um bilhete a umapessoa que possa ajudar a tirá-las dali. Deborah falacom Celso e Antonia finalmente retorna a casa ereencontra sua filha. Irina, após beber, discute comRusso sobre o fim de ano do ano anterior onde Russodeu cabo de um segurança que Irina se apaixonara.Enfim, chega o Ano Novo, todos comemoram. Morenaliga para Lucimar e diz que está voltando para o Brasil.

CAPÍTULO Nº. 023 – 18 de junhoMorena liga dizendo que vai voltar ao Brasil, para

felicidade de seus amigos no Morro do Alemão. Morenae Jéssica fazem planos para quando estiveremembarcando para o Brasil. Wanda pede autorizaçãopara dar fim em Morena assim que ela chegar ao Brasil,mas Lívia pede para ela ter calma. Russo mandaMorena e Jéssica cuidarem da bebedeira de Irinamandando-as levá-la para seu quarto e reanima-la. Masantes disso acontecer Irina, embriagada começa a falare dia ser uma mulher a chefe da quadrilha. Tamar visitaAyla, que diz estar com medo dessa proximidade deZyah com a estrangeira, mas Tamar a acalma dizendo

que esse é o trabalho de seu futuro marido. Zyah pareceapaixonado por Bianca e exige que ela respeite seuscostumes. Delzuite, no bar de Diva, espalha boatos deque Morena vai voltar ao Brasil por que foi presa naTurquia e Lucimar discute com ambas e exige respeitocom sua filha. Wanda se encontra com Berna em umrestaurante onde recebe uma quantia de dólares, masacha pouco e pede a Berna que lhe traga mais, senãoameaça contar a seu marido toda a verdade sobreadoção de Aisha. Wanda vai até a casa de Lucimar comadesculpa de lhe cumprimentar pela passagem do ano,tira algumas fotos com Junior e diz querer ajudarLucimar. Celso tenta descobrir quem é o homemmisterioso que indicou Deborah a Antonia, para queela cuidasse de sua separação. Théo convida Érica a ira sua casa para participar de um almoço feito por Áureaem homenagem a Junior E ela fica aborrecida com ofato de Théo ter sido indiferente com ela. Na casa deLeonor paira no ar uma desconfiança do envolvimentode Celso e Antonia. Lucimar vai até a casa de Leonorpara explicar o motivo de suas faltas ao trabalho. Russomanda Morena e Jéssica para um programa em um hotele exige que nada dê errado dessa vez e ameaça as duasmostrando uma foto de Wanda com Junior, deixandoMorena enfurecida.

CAPÍTULO Nº. 024 – 19 de junho

Morena e Jéssica são levadas ao hotel para o serviçoarranjado por Russo e elas observam para ver se nãohá uma chance de escapar. Isaurinha não se conformacom a separação de Antonia e Celso e fica irritada pelofato de Antonia ter contratado Deborah como suaadvogada. Mustafa discute com Berna por que ela saírasem dizer para onde fora. Creuza diz a Heloísa sobre abriga de Berna e Mustafa, e Helo fica desconfiada deque Berna se encontrara com Wanda (Adalgisa).Aylanão se conforma que sua mãe dê atenção à Bianca, aestrangeira, e diz a Sarila que pergunte a ela quandoirá partir. Áurea promove um almoço para comemorara volta de Junior e convida Lucimar. Ricardo terminaseu namoro com Érica dizendo que é melhor serem sóamigos, pois a sente muito distante. Lívia avisa Wandapara ter cuidado em sua chantagem com Berna, poispode envolver a polícia, casa dê errado. Berna seencontra com Wanda (Adalgisa) e leva o dinheiropedido por ela e diz estar preocupada em como explicaro destino do dinheiro. Morena dá uma pancada nacamareira deixando-a desacordada, para então fazerJéssica trocar de roupa com ela e assim, disfarçada,poder deixar o hotel. Assim que consegue sair do hotel,Jéssica grita por socorro aos policiais em frente ao hotel.

CAPÍTULO Nº. 025 – 20 de junho

Morena com uma pancada deixa a camareiradesacordada, pede a Jéssica que troque de roupas comela e que fuja vestida de camareira. Irina desconfia queMorena tenha ajudado Jéssica a fugir e diz que Russoira conversar com ela mais tarde. Jéssica consegue fugire chama a polícia, sendo levada para a delegacia.Wanda se encontra com Berna que leva quinze mildólares para ela, como o prometido. Morena é levadade volta ao alojamento da Boate e quando conta dafuga de Jéssica as meninas vão ao delírio, torcendo paraque ela consiga voltar ao Brasil. Lívia e Wanda ficamsabendo da fuga de Jéssica, e Lívia fica uma fera com adesorganização de Russo e Irina na Boate em Istambul.Wanda pede a Lívia para autorizá-la a se livrar deMorena, pois diz que as confusões começaram depoisque Morena chegara. Russo, em represália à fuga deJéssica manda queimar a casa de sua mãe no Brasil.Lucimar participa do almoço oferecido por Áurea aJunior, mas ela não se sente bem com a presença deÁurea. Érica diz a Théo que terminara o namoro comRicardo. Creuza diz a Heloísa todos os passos de Bernae a delegada chega à conclusão de que Berna seencontra com Adalgisa, só não sabe o motivo, entãopede a Barros para monte campana na casa de Steniopara seguir Berna a onde ela for. Aisha admira a praiado Brasil e dia á sua mãe, que parece já conhecer olocal, mas Berna desconversa e a leva de volta paracasa. Mustafa decide comprar um carro, mas quandovai buscar o dinheiro em sua pasta vê que falta quinzemil dólares, e quando Berna chega eles discutem eMustafá passa a desconfiar de Creuza, a única estranhana casa, mas Berna diz que irá ligar para Fatma paraconfirmar se ele não deixara cair nenhum envelopeem casa. Antonia e Celso discutem sobre os direitosde cada um na separação, quando a discussão fica maisacirrada, Celso agride Antonia. Começa o procedimentopara deportar Jéssica quando Russo chega à delegaciapara resgatá-la, mas ela diz que voltará ao Brasil, entãoRusso liga para sua mãe Jéssica fica aterrorizada quandoela diz que sua casa, no Brasil fora incendiada.

Page 33: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Desporto 33

GRUPO ABrasil, Croácia

México, Camarões

JOGOS:(Horário Costa Leste EUA)12 Jun: São Paulo, 4:00 PM

Brasil-Croácia13 Jun: Natal, 12:00 PM

México-Camarões17 Jun: Fortaleza, 3:00 PM

Brasil-México18 Jun: Manaus, 6:00 PM

Camarões-Croácia23 Jun: Brasília, 4:00 PM

Camarões-Brasil23 Jun: Recife, 4:00 PM

Croácia-México

GRUPO BEspanha, HolandaChile, Austrália

JOGOS:13 Jun: Salvador, 3:00 PM

Espanha-Holanda13 Jun: Cuiabá, 6:00 PM

Chile-Austrália18 Jun: Rio Janeiro, 3:00 PM

Espanha-Chile18 Jun: Porto Alegre, 3:00 PM

Austrália-Holanda23 Jun: Curitiba, 12:00 PM

Austrália-Espanha23 Jun: S. Paulo, 12:00 PM

Holanda-Chile

GRUPO CColômbia, Grécia

Costa do Marfim, Japão

JOGOS:14 Jun: Belo Horizonte, 12:00

Colômbia-Grécia14 Jun: Recife, 9:00 PMCosta Marfim-Japão

19 Jun: Brasília, 12:00 PMColômbia-Costa Marfim

19 Jun: Natal, 6:00 PMJapão-Grécia

24 Jun: Cuiabá, 4:00 PMJapão-Colômbia

24 Jun: Fortaleza, 4:00 PMGrécia-Costa Marfim

GRUPO DUruguai, Costa Rica

Inglaterra, Itália

JOGOS:14 Jun: Fortaleza, 3:00 PM

Uruguai-Costa Rica15 Jun: Manaus, 6:00 PM

Inglaterra-Itália19 Jun: S. Paulo, 3:00 PM

Uruguai-Inglaterra20 Jun: Recife, 12:00 PM

Itália-Costa Rica24 Jun: Natal, 12:00 PM

Itália-Uruguai24 Jun: Belo Horizonte, 12:00

Costa Rica-Inglaterra

Os jogos da fase de gruposGRUPO ESuíça, Equador

França, Honduras

JOGOS:15 Jun: Brasília, 12:00 PM

Suíça-Equador15 Jun: Porto Alegre, 3:00 PM

França-Honduras20 Jun: Salvador, 3:00 PM

Suíça-França20 Jun: Curitiba, 6:00 PM

Honduras-Equador25 Jun: Manaus, 4:00 PM

Honduras-Suíça25 Jun: Rio Jan., 4:00 PM

Equador-França

GRUPO FArgentina, Bósnia-Herzeg.

Irão, Nigéria

JOGOS:15 Jun: Rio Jan., 9:00 PM

Argentina-Bósnia16 Jun: Curitiba, 3:00 PM

Irão-Nigéria21 Jun: Belo Horiz., 12:00

Argentina-Irão21 Jun: Cuiabá, 6:00 PM

Nigéria-Bósnia25 Jun: Porto Alegre, 12:00

Nigéria-Argentina25 Jun: Salvador, 12:00 PM

Bósnia-Irão

GRUPO GAlemanha, PORTUGAL

Gana, Estados Unidos

JOGOS:16 Jun: Salvador, 12:00 PM

Alemanha-Portugal16 Jun: Natal, 6:00 PM

Gana-EUA21 Jun: Fortaleza, 3:00 PM

Alemanha-Gana22 Jun: Manaus, 6:00 PM

EUA-Portugal26 Jun: Recife, 12:00 PM

EUA-Alemanha26 Jun: Brasília, 12:00 PM

Portugal-Gana

GRUPO HBélgica, Argélia

Rússia, Coreia do Sul

JOGOS:

17 Jun: Belo Horizonte, 12:00Bélgica-Argélia

17 Jun: Cuiabá, 6:00 PMRússia-Coreia do Sul

22 Jun: Rio Jan., 12:00 PMBélgica-Rússia

22 Jun: Porto Alegre, 3:00 PMCoreia do Sul-Argélia

26 Jun: S. Paulo, 4:00 PMCoreia do Sul-Bélgica

26 Jun: Curitiba, 4:00 PMArgélia-Rússia

Afonso Costa

OPINIÃO

O discursodo presidente

Bruno de Carvalho esteve em Fall River e numasala repleta de entusiásticos sportinguistas disse queo futuro está ali à esquina e que o Sporting vai mudarpara melhor.

Nosso senhor te ouvisse! – sô presidente – ouviu-se alguém ao fundo da sala.

A supresa maior nem foi o presidente, mas sim over-se um salão tão cheio de gente obrigando osresponsáveis da casa a montar mesas de última horae a tirar “steaks” à pressão da “frisa”, não fosse algumlargarto ficar sem comidinha.

“Óh que maravilha de comida” – dizia mais tardeo mais do que entusiasmadoAntónio Silveira, do Nordeste,elogiando assim os filhos doamigo Carroça, donos dorestaurante Trio, também elesmais verdes do que as me-lancias do tido Mané Metildesde Santo António.

Eram caros os bilhetes e daípensar-se (benfiquistas emparticular) que o presidenteiria falar para as cadeiras.“Quando toca a unir somos osmaiores”, dizia eufórico Luís

Melim, organizador do certame, ele que foi visto aconduzir um Bentley novinho em folha nasesburacadas ruas de Fall River.

A sério, o presidente do Sporting disse tantaasneira desde que na quinta-feira saiu de Lisboa,que dava para constar na próxima edição do GuinessWorld Records. Não obstante eu concordar comalguns dos seus pontos de vista, direi que Bruno deCarvalho se perde num discurso barato e poucointeligente, o que sistematicamente tira peso emedida ao conteúdo da palestra, ficando ainda noar a ideia de se estar perante um homem infantil-mente convencido, que tem arcaboiço inteletual paravirar de pantanas aquilo que considera um futebolportuguês doente.

Bruno de Carvalho tem pela frente uma gigantescatarefa que é a de tentar tirar a equipa do Sporting domalogro das últimas, sei lá, trinta temporadas. Difícilporque perdeu muito espaço para os seus rivais daLuz e mais ainda para o dominador comum chamadoFC Porto. Acreditar que o fosso cavado ao longo dosanos é exclusiva culpa do chamado sistema e daquase nula influência leonina nas cúpulas do futebolé pura demagogia, quando se sabe que existemoutros “males” que contribuiram, e de que maneira,para que a equipa do Sporting passasse tantos anosde jejum no tocante aos grandes e significativostítulos.

Num esforço de memória, pequenino e curtoesforço – direi – basta recordar as últimas duasadministrações para se chegar à conclusão de que o“bicho” veio de dentro e não de fora. As saídas dejogadores chave e de sangue caseiro, com destaquepara a desse pequeno mosntro chamado JoãoMoutinho, aliado às descabidas entradas de joga-dores completamente desconhecidos por quantiasexorbitantes, foram, só por si, um cancro de curadifícil. Não só porque a nível competitivo nãoresolveram nada, mas tão só porque abalaram eenfraqueceram os cofres de Alvalade que agora pagaessa caríssima fatura.

Por isso digo que Bruno de Carvalho pode con-vencer muita gente, mas há muitos, incluindo dacasa, que vêem nele um demagogo moderno, umpregador da banha da cobra, que mais tarde ou maiscedo vai cair no esquecimento.

Orlando City é o parceiro estratégico do Benfica nos EUAO Orlando City, que se vai estrear na Major League of

Soccer (MLS), é o novo parceiro do Benfica para ofutebol nos Estados Unidos, com um contrato decooperação estratégica para 10 anos. O acordo, assinadosegunda-feira em Lisboa, pelo presidente do Benfica,Luís Filipe Vieira, e o dono do clube da Florida, obrasileiro Flávio Augusto, prevê, entre outros aspetos,a cedência de jogadores por parte dos “encarnados”,oriundos do plantel principal, da equipa “B” ou deoutros escalões.

A cooperação no plano desportivo é o aspeto princi-pal do protocolo, nomeadamente com o intercâmbio dejogadores, realização de estágios no Seixal e partilha decompetências nas áreas de formação. O protocoloabrange ainda a gestão desportiva, incluindo domínios

como o das infraestruturas, comerciais e de marketing,TV e multimédia. Finalmente, ficou consagrado queserão promovidas bolsas de estudo nos Estados Unidos,em colégios e universidades, para jogadores de futebol,mas extensível a atletas de outras modalidades deelevado rendimento, de todos os escalões do Benfica.

Flávio Augusto, que afirma já ter investido 110milhões de dólares (cerca de 81 milhões de euros) noprojeto, espera ter “em 30 dias” definidos os primeirosnomes a rumar da Luz para a Florida, por empréstimo.

Para Luís Filipe Vieira, este é mais um exemplo do“reconhecimento internacional do Benfica”.

“Vamos ajudar o Orlando City a impor-se como clubede primeira linha dos Estados Unidos, tenho a certezaque vamos ter sucesso”, acrescentou.

Sporting anuncia regressodo hóquei em patins ao clube

O presidente do Sporting, Bruno de Carvalho,anunciou o regresso da equipa sénior de hóquei empatins ao clube, deixando de ser autónoma, tendoapresentado quatros “reforços” para a próximatemporada.

Bruno de Carvalho explicou que apenas a equipasénior passa para o clube, enquanto os rentastes escalõescontinuam na Associação de Patinagem do Sporting.

Na sessão foi ainda apresentado o plantel para apróxima temporada, que será liderado pelo técnicoNuno Lopes, e que conta já com quatro contratações,casos de André Girão (ex-Valongo), Daniel Oliveira (ex-Oliveirense), João Pinto (ex-Juventude de Viana) e ointernacional chileno Nicolas Fernandez.

O Sporting terminou o campeonato de hóquei empatins no nono lugar e na próxima temporada vaidisputar a Taça CERS.

Benfica conquista Taça de Portugal dehóquei em patins ao vencer o FC Porto

O Benfica conquistou domingo a sua 14.ª Taça dePortugal de hóquei em patins, ao vencer o FC Porto,por 8-3, na final disputada em Turquel. Os “encarnados”estiveram a perder por 2-0, com golos dos “dragões”Ricardo Barreiros, aos seis minutos, e Jorge Silva, aosnove, mas concretizaram uma reviravolta, graças aosgolos de Valter Neves, aos 14, 38 e 41, João Rodrigues,aos 33, e Carlos López, aos 44 e 46. O portista HélderNunes, aos 46, ainda reduziu a diferença, mas JoãoRodrigues, aos 48, e Guilherme Silva, aos 49, fixaram oresultado final.

O Benfica voltou a vencer a Taça de Portugal namodalidade, um título que não ganhava desde 2009/10, sucedendo ao FC Porto no historial da competição,e igualou os “dragões” no número de troféusconquistados.

Mundial2014Bilhetes para treino aberto dePortugal em Campinas esgotamem minutos

Os 6.000 bilhetes para o treino aberto, a 12 de junho,da seleção portuguesa em Campinas, “quartel-general”de Portugal no Mundial2014, no Brasil, “esgotaram emmenos de seis minutos”, informou a Federação Portu-guesa de Futebol (FPF). O treino aberto em Campinasestá marcado para as 10:30 locais (14:30 em Lisboa) de12 de junho, no Estádio Moisés Lucarelli.

Portugal integra o grupo G do Mundial2014, emconjunto com a Alemanha, frente à qual se vai estrear, a16 de junho, em Salvador, os Estados Unidos, quedefrontará a 22, em Manaus, e o Gana, último adversáriona primeira fase de prova, a 26, em Brasília.

Refira-se que o Mundial começa amanhã, quinta-feira,dia 12 de junho, com o jogo Brasil-Croácia, do Grupo 1,marcado para as 4:00 da tarde (hora da Costa Leste dosEUA), em São Paulo.

Mundial2014 arranca amanhã, quinta-feira, com Brasil-Croácia

Campinas prevê receber até15 mil turistas portugueses

A cidade de Campinas, estado de São Paulo, que seráa sede da seleção portuguesa de futebol no Brasil, esperareceber até 15 mil turistas portugueses durante o Mun-dial2014, informou a secretária de Turismo do mu-nicípio, Alexandra Caprioli. “A nossa capacidadehoteleira é de 100 mil camas e esperamos ter uma ocu-pação entre 25 mil e 30 mil pessoas. Mais da metadedisso deverão ser de portugueses”, afirmou Caprioli,após a inauguração do centro de treinos da Ponte Preta,que Portugal utilizará no Mundial.

Devido ao aumento no número de visitantes no perío-do do evento, Campinas irá disponibilizar um passeiode autocarro gratuito, de uma hora e meia, passandopelos principais pontos turísticos da cidade, entre elesa Estação Cultura, a Torre do Castelo e o Jóquei Clube.

A cidade já está decorada com bandeiras das cores dePortugal e da Nigéria, que também terá Campinas como

sede. Além disso, esculturas de duas bolas e de duaschuteiras feitas por artistas foram colocadas nomunicípio. O esquema de segurança de Campinas parao Mundial2014 terá cerca de 300 polícias militares, alémde agentes federais e do exército.

Page 34: Parada em Providence John Ponte

34 Desporto/Classificados PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 de junho de 2014

John Ponte correu maratonade Boston para ajudar meninocom doença de cancro

Não correu para subir ao pódio. Fê-lo com a nobremissão de ajudar o próximo, no âmbito do Programade Caridade da Maratona de Boston, iniciativa surgidaem 1989 e que já arrecadou mais de 140 milhões dedólares.

São cerca de 12 milhões por ano para instituiçõescomo Family Reach Foundation, organização quetrabalha em estreita relação com hospitais comoRhode Island Hospital, Hospital Infantil Hasbro, Mas-sachusetts General Hospital, Dana-Farber Cancer In-stitute e outros, para ajudar famílias de pacientes decancro enfrentando dificuldades financeiras,ajudando no pagamento de rendas ou hipotecas,contas de aquecimento e eletricidade e muito mais.

John Ponte, natural da Lagoa, ilha de São Miguel,reside em East Providence, casado, com três filhos, édiretor de marketing de uma empresa de software deBoston denominada Crimson Hexagon.

Este ano correu para ajudar um menino de 11 anos,Zachary Gagnon, que tem Sarcoma de Ewing, umcancro ósseo raro. Na maratona de Boston, no passadomês de abril, Ponte conseguiu angariar sozinho 10 mildólares e o grupo a que pertence conseguiu o montantede 100 mil dólares.

“Há muito tempo que desejava correr a maratonade Boston, a mais antiga maratona do mundo comum percurso de 26.2 milhas e a oportunidade surgiuao juntar-me a uma equipa ligada a uma organizaçãode caridade, a Family Reach Foundation, umaorganização nacional que ajuda crianças com cancro,incluindo os estados de Massachusetts e Rhode Is-land”, disse ao Portuguese Times, John Ponte, queconseguiu um lugar na equipa ao substituir um colegalesionado. O nosso conterrâneo explica como sepreparou para este evento desportivo.

“A maioria das pessoas que correm a maratona deBoston começam a treinar-se nos meses de outubro enovembro e alguns até mais cedo. Como era a primeiravez é natural que estivesse ansioso, mas como metinha preparado fisicamente meses antes, as coisasaté correram razoavelmente bem”.

Durante esse período e longo treino, John Ponteconheceu o jovem Zachary Gagnon, natural do Maine.“O menino vivia com a sua mãe Peggy temporaria-mente desde o passado mês de outubro num pequenoapartamento em Boston, enquanto era submetido atratamentos no Massachusetts General Hospital...Zach e sua mãe são na realidade duas pessoasextraordinárias e com uma atitude positiva invulgar,o que me inspirou sobremaneira para a maratona deBoston... Eu na realidade corri a maratona não apenaspor eles mas também por todas as famílias queenfrentam problemas destes e que a Family ReachFoundation tenta ajudar”, salienta John Ponte, quedurante o período da maratona teve o apoio da suafamília e que no dia anterior da grande corrida tinhaalgumas dúvidas se conseguiria completar o percursointeiro.

“Estava um dia magnífico, se bem que a manhãapresentava-se algo fria, mas com o decorrer do diaas temperaturas subiram... Recordo que corri ao ladode dois colegas: Brendan e Cassie. Para o Brendantratou-se, tal como eu, da primeira maratona, masCassie já tinha corrido o ano passado (ela estava amenos de uma milha quando as bombas rebentaramo ano passado e teve de parar). Ela e outros colegasque não tiveram oportunidade de concluir o trajetodevido a esses trágicos acontecimentos foram con-vidados a participar este ano e ela encorajou-me e deu-me aquele alento que precisava”, confidencia-nosPonte, que enfrentou algumas dificuldades no inícioda prova.

“Logo no início da maratona eu senti que estava nomeio de um aglomerado de pessoas que se em-purravam umas às outras durante o trajeto, mas penseique à medida que a prova decorria mais cedo ou maistarde que se dispersariam e que eu estaria mais àvontade, sozinho ou na companhia de alguns colegas,mas isso na realidade nunca aconteceu e recordo-meque eu e os meus colegas incentivávamos uns aosoutros e depois dispersámo-nos, mas a verdade é quetive de correr muito no início da prova, mais do queinicialmente previa... Lembro-me que a meio damaratona, na milha 13, já tinha passado as localidadesde Hopkinton, Ashland, Framingham e Natick esempre que avistava uma nova localidade não podia

acreditar que já tinha percorrido todo esse trajetodurante todo esse tempo, sem nunca parar... Depoissurgiu Wellesley, o que foi determinante para mim enesta altura já sentia algumas dores no pé direito,mas combati isso não pensando na dor e entretendoa ler algumas placas e posters de rua e a verdade éque quando cheguei a Newton (20 milhas) já nãotinha dores no pé”, salienta John Ponte, que enfren-tou naturalmente muitas dificuldades , mas foisuperando tudo isso graças aos incentivos de váriaspessoas que ao longo do percurso da maratonamostravam cartazes com frases como: “Don’t GiveUp, Man”, “I Support You Random Stranger”.

“Essas frases escritas em grandes cartazes deram-me força e alento para continuar a concretizar o meuobjetivo, que era chegar ao fim... Acho que foi muitoimportante para mim não parar temporariamente ouandar... Recordo que ao chegar a Hearbreak Hill, quena realidade não é apenas uma grande colina, masuma série de colinas, a verdade é que a corridatornou-se novamente agradável para mim e quandocheguei a Brookline pensei para mim: Boston estámesmo ali ao virar da esquina... Continuei a corrersempre com o pensamento de que com esta inten-sidade terminaria a prova mais cedo”, sublinhaPonte, que teve sempre em mente a razão e motivoporque estava ali.

“Pensei muitas vezes ao longo do percurso omotivo porque estava a correr a maratona de Bos-ton, pensando no meu amiguinho Zach e em todosos meus amigos e família que me apoiaram nestainiciativa... Ao entrar na Boylston Street confessoque me emocionei e quando cheguei à meta, quatrohoras e meia depois do início, lá estavam a minhaesposa, os meus filhos, o Zach e sua mãe, foiemocionante e senti aquela feliz sensação do devercumprido”, diz-nos John Ponte.

Depois da maratona de Boston, Zach terminou osseus tratamentos em Boston tendo regressado a casacom a sua mãe. “O meu amigo Zach será submetidoa algumas consultas médicas em Boston, masesperamos que consiga de uma vez por todas venceresta terrível doença do cancro”, conclui John Ponte,que, através das páginas do Portuguese Times apelaà comunidade:

“Se alguém estiver interessado em enviar umdonativo para a Family Research Foundation aju-dando assim famílias com crianças afetadas por estadoença, deve visitar o seguinte site:

www.crowdrise.com/FamilyReach2014BostonMarathon/fundraiser/johnponte

— F.R.

John Ponte com o menino Zachary Gagnon durante amaratona de Boston no passado mês de abril.

AUTO DETAILERSFull-time position availablefor experienced auto detailerclean, heated, air conditionedwork environment, full ben-efits package.Apply in person:

MAL’S AUTO BODY7 Mass AvenueLexington, MA

EOE

MAL’S AUTO BODY7 Mass AvenueLexington, MA

EOE

AUTOMOTIVESPRAY PAINTERS

Full-time positionavailable for experienced

spray painters, fullbenefits package.Apply in person:

AUTO BODYTECHNICIANS

Full-time positions available for expe-rienced auto body technicians & ex-perienced auto body helpers. Musthave own tools. Full benefits pack-age. All in person applicants will beinterviewed at time of application. Ap-ply in person or send resume via e-mail: [email protected]

MAL’S AUTO BODY7 Mass Ave., Lexington, MA

EOE

TOW TRUCK DRIVERSFull and part-time positions avai-lable. Must have clean drivingrecord & satisfactory CORI re-sults. Willing to train the rightcandidate. Local resident pre-ferred. Potential rental apt. avail-able. Full benefits package. Applyin person or send resume via e-mail: malstow1@@yahoo.com

MAL’S TOWING7 Mass Ave., Lexington, MA

EOE

TRUCK MECHANICFull-time position available forfleet truck mechanic. Musthave own tools and have ex-perience with med & It dutytrucks. Full benefits packageincluding 401K. Apply in per-son or send resume via e-mail:[email protected]

MAL’S TOWING7 Mass AvenueLexington, MA

EOE

FRONT-ENDALIGNMENT TECHNICIAN

Full-time position availablefor experienced automoviefront-end technician. Neat,clean and up-to-date facility.Must have own tools. Fullbenefits package.

Apply in person:MAL’S SERVICE CENTER

1540 Mass Ave., Arlington, MAEOE

COZINHEIRORestaurante em East Provi-dence, com excelente clien-tela, bem localizado, precisade cozinheiro c/experiência.Especializamo-nos em pra-tos da gastronomia portu-guesa. Bom salário, bomambiente, boa clientela.Para mais informações:

401-447-8795

Aluga-se casa paraférias na área da

Caloura, S. MiguelA pouca distância do mar, 3 qts.cama, 2 qts. banho, 1 sala, co-zinha e sala de jantar, com vistapara o mar. Deixar recado

401-254-0164

F.C. da Madalena está nos EUAe joga amanhã em Tauntone no sábado em New Bedford

A equipa do Futebol Clube da Madalena, da ilha doPico, está em New Bedford, no prosseguimento de umadigressão iniciada no Canadá.

Campeão da Série Açores (3ª Divisão) na época 2009/2010 e campeão da Associação de Futebol da Horta,2013/2014, o Madalena veio mostrar a atual equipa aosseus muitos adeptos residentes na Nova Inglaterra,angariar fundos para próxima época e tem previstos doisjogos:

Siqueira no Atlético de Madrid

Quinta-feira, 12 de junho, 6:30 da tarde, no TauntonSports Club Soccer Field, 33 Baker Road W, em Taunton,o Madalena defronta o Taunton Eagles.

Sábado, 14 de junho, à 1:00 da tarde, no Paul WalshField (antigo Sargent Field), New Bedford, a equipapicoense jogará com a Seleção Dia de Portugal.

Ainda no sábado, a Irmandade Espírito Santo do Picoorganiza uma festa de angariação de fundos para oFutebol Clube da Madalena na sua sede, 2056 AcushnetAvenue, New Bedford. Das 6:00 às 7:00, hora social; às7:00, jantar que consta de sopa, salada, carne assada efiletes de peixe com arroz, doces e café. Encerrando oconvívio, música para damçar.

O Atlético Madrid, cam-peão espanhol de futebol evice-campeão da Europa,chegou a acordo com oGranada para a contrataçãodo brasileiro Siqueira, quejogou no Benfica na últimatemporada. O lateralesquerdo brasileiro, de 26anos, alinhou na últimatemporada ao serviço do

Benfica, por empréstimodo Granada, ao qualchegou na pré-temporadade 2010/11 provenientedos italianos da Udinese,que já o tinha cedido aoAncona.

Page 35: Parada em Providence John Ponte

Quarta-feira, 11 de junho de 2014 PORTUGUESE TIMES Publicidade 35

Page 36: Parada em Providence John Ponte

MATEUS REALTY

Contacte hoje mesmo a

MATEUS REALTY

EAST PROVIDENCE$249.900

EAST PROVIDENCE$149.900

EAST PROVIDENCE$179.900

EAST PROVIDENCE$119.900

EAST PROVIDENCE$179.900

ATENÇÃO COMPRADORES! AGORA É UMA BOA ALTURA PARA COMPRAR CASA!!• Várias casas à venda • Preços baixos • Juros continuam baixos

AO SERVIÇO DA COMUNIDADE DESDE 1975“O NOSSO SUCESSO DEVE-SE AO APOIO DA NOSSA COMUNIDADE. OBRIGADO POR MAIS UM ANO DE SUCESSO”

Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje! Contacte-nos e verá porque razão aMATEUS REALTY tem uma excelente reputação

EAST PROVIDENCE$239.900

582 Warren Ave., East Providence, RI • Tel. (401) 434-8399

EAST PROVIDENCE$269.900

W. WARWICK$209.900

EAST PROVIDENCE$139.900

RIVERSIDE$169.900

EAST PROVIDENCE$164.900

EAST SIDE$319.900

EAST PROVIDENCE$139.900

EAST PROVIDENCE$249.900

Cottage Duplex 3 Moradias Cottage

Ranch

Antigo Azores Studio

Cape

Bungalow

4 ApartamentosColonial

Colonial

2 moradiasCottage

Edifício Comercial

Cottage

36 Publicidade PORTUGUESE TIMES Quarta-feira, 11 dejunho de 2014

EAST PROVIDENCE$89.900

EAST PROVIDENCE$249.900

2 famílias - zona industrial

EAST PROVIDENCE$379.900

RIVERSIDE$169.900

Ranch Cape

4 apartamentos

EAST PROVIDENCE$319.900

Raised Ranch

SEEKONK$249.900