of 56 /56
warm softness EN ES RU PT CATÁLOGO DE PRODUCTOS ALMOHADILLAS TÉRMICAS / BOTA CALEFACTORA / CALIENTACAMAS / VENDAJES TÉRMICOS / GUANTES CALEFACTORES PRODUCTS CATALOGUE HEATING PADS / FOOT WARMER BOOT / MATTRESS HEATING PADS / HEATING BANDAGES / HEATED GLOVES ĪĠIJĠīĮģ įİĮĤijĪĶĨĨ ĽīĥĪIJİĮģİĥīĪĨ ıĠįĮģ ı įĮĤĮģİĥĢĮĬ ĽīĥĪIJİĮįİĮıIJĻĭĨ ġĠĭĤĠĦĨ ı įĮĤĮģİĥĢĮĬ įĥİķĠIJĪĨ ı įĮĤĮģİĥĢĮĬ CATÁLOGO DOS PRODUTOS ALMOFADAS TÉRMICAS / BOTA AQUECEDORA / AQUECE-CAMAS / BANDAGENS AQUECEDORAS / LUVAS DE AQUECIMENTO

Pekatherm catalogue

Embed Size (px)

Text of Pekatherm catalogue

  1. 1. warm softnessES CATLOGO DE PRODUCTOS ALMOHADILLAS TRMICAS / BOTA CALEFACTORA / CALIENTACAMAS / VENDAJES TRMICOS / GUANTES CALEFACTORESEN PRODUCTS CATALOGUE HEATING PADS / FOOT WARMER BOOT / MATTRESS HEATING PADS / HEATING BANDAGES / HEATED GLOVESRUPT CATLOGO DOS PRODUTOS ALMOFADAS TRMICAS / BOTA AQUECEDORA / AQUECE-CAMAS / BANDAGENS AQUECEDORAS / LUVAS DE AQUECIMENTO
  2. 2. warm softnessES La creacin de esta empresa ha sido resultado de nuestros deseos de aplicar tecnologapropia, diseo y amplios conocimientos de calor textil para poder asegurar un producto ptimontegramente desarrollado y fabricado por nosotros con las mximas garantas de seguridad ycomodidad. ES LNEAS DE PRODUCTO EN PRODUCTS RANGESDesde la fase de concepcin inicial los productos han sido diseados bajo dos premisasfundamentales: ofrecer a los usuarios la mxima seguridad en el uso y utilizar la ms avanzadatecnologa para, de esta forma, brindar las prestaciones ms sobresalientes. RU PT GAMAS DE PRODUTOSSomos conscientes de que nuestros clientes nos valoran por la facilidad y seguridad de uso denuestros productos, por su diseo atractivo y moderno, por su practicidad y evidentemente porsu exclusiva tecnologa. Es por ello que nos esforzamos da a da en conseguir estar a la altura delas expectativas de nuestros clientes aportando novedades tanto en el mbito tecnolgico comoen el de diseo. Todo esto nos ha permitido crear unas gamas de productos modernos, quepresentamos a continuacin en este catalogo.ES ALMOHADILLAS TRMICASEN The founding of our company stems from our desire to apply our own technology anddesign to ensure that we could manufacture our own top of the line product using our broad1EN RU HEATING PADSexperience in textile based heating accessories. We knew that if we manufactured to our design PTALMOFADAS TRMICASFrom conception through design, products have been designed with two premises foremost inmind: to guarantee safety in use and to use the most advanced technology. This allows us to offerthe most outstanding features available today.We are well aware that our clients value our products for their ease of use and safety. We alsoknow that they appreciate our attractive, modern designs. And we are conscious that theirpracticality and exclusive technology are also valued. With this in mind, our day to day efforts areES BOTA CALEFACTORAguided by our clients high expectations and our commitment to meet these with every productwe design, incorporating the latest technology and most modern design characteristics.2ENFOOT WARMER BOOTAll this has enabled us to create a modern range of heating products presented in this catalogue.RUPT BOTA AQUECEDORARUES CALIENTACAMAS3ENMATTRESS HEATING PADS RUPT AQUECE-CAMASES VENDAJES TRMICOS4ENHEATING BANDAGES RUPT BANDAGENS AQUECEDORAS PT A criao da nossa empresa foi resultado dos nossos desejos de aplicar a nossa prpriatecnologia, design e amplos conhecimentos de calor txtil para poder assegurar um produtoES GUANTES CALEFACTORES5ptimo completamente desenvolvido e fabricado por ns com as mximas garantias desegurana e comodidade. Desde a fase de concepo inicial, os produtos so desenvolvidos sobduas premissas fundamentais: oferecer aos utilizadores a mxima segurana na utilizaao e usar ENHEATED GLOVESa mais avanada tecnologia para desta forma oferecer o melhor desempenho. Temos conscinciaRUde que os nossos clientes nos valorizam pela facilidade e segurana de utilizao dos nossosprodutos, pelo seu design atraente e moderno, pela sua utilizao prtica e, evidentemente, pelaPT LUVAS DE AQUECIMENTOsua tecnologia exclusiva. por isso que nos esforamos dia a dia para conseguir estar alturadas expectativas dos nossos clientes oferecendo novidades tanto no mbito tecnolgico comono de design. Tudo isto permitiu-nos criar uma gama de produtos modernos, apresentada nestecatlogo.
  3. 3. ES Tecnologa PEKATEMPCO de control electrnico inteligentede temperatura, que mantiene con precisin la temperatura deque sean las condiciones ambientales o de uso EN PEKATEMPCO technology provides intelligent electronic tem-perature control to prevent hot spots and to maintain a constanttemperature regardless of ambiance and conditions of use RU-TEMPCO PT Tecnologia PEKATEMPCO de controlo electrnico inteligentede temperatura, que mantm com preciso a temperatura de formauniforme em toda a superfcie do produto, quaisquer que sejam ascondies ambientais ou de utilizao ES Tecnologa de calentamiento ultrarrpido, que permite al produc-to alcanzar la temperatura seleccionada de forma mucho ms rpidaque los productos convencionales. La sensacin de calor es percibidaen tan slo unos segundos despues de la conexin. EN Ultrafast heating technology, which allows the product to reachthe selected temperature much faster than conventional products.The heat is perceived in only a few seconds after switching on theproductRU PT Tecnologia de aquecimento ultra-rpido, que permite que atemperatura selecionada atingida muito mais rpido que os produtosconvencionais. O calor percebida em poucos segundos depois de ligar.
  4. 4. ES ALMOHADILLAS TRMICAS EN HEATING PADS1 1 RU PT ALMOFADAS TRMICASU20T U30TU20PU30P S30 S20 S40 HEATS IN JUST 15 SECONDS HITZE IN NR 15 SEKUNDEN CHALEUR EN SEULEMENT 15 SECONDES CALOR EM APENAS 15 SEGUNDOS CALORE IN SOLI 15 SECONDI
  5. 5. ES Almohadillas familia U (universales):ES Almohadillas familia S (especiales):Forma rectangular, para uso general en cualquier parte del cuerpo.Almohadillas con una forma especialmente diseada para poder adaptarse a unadeterminada parte o regin corporal. EN U line pads: EN S line pads:Rectangular heating pads, to be applied to any part of the body.RU RU PT Almofadas famlia U (universais):PT Almofadas famlia S (especiais):Forma rectangular, para uso geral em qualquer parte do corpo. Almofadas com una forma especialmente desenvolvida para poderemadaptar-se a uma determinada parte ou regio corporal. CALENTAMIENTOMODELOMEDIDASACABADOAPLICACINULTRARRPIDO POTENCIA MODELMEASURESFINISHAPPLICATION ULTRAFAST HEATING POWERMODELO MEDIDAS ACABAMENTOAPLICAOAQUECIMENTOPOTNCIAULTRA-RPIDOTextil / Cloth / U20T40x30 cm110 W U20P40x30 cm110 WTextil / Cloth / U30T47x39 cm120 W U30P47x39 cm120 W S20 45x25 cm 40 W S30 66x26 cm110 WCervical, hombros y espalda / Neck, S40 57x46 cm Cervical, ombros e parte superior das costas/120 Wcoluna
  6. 6. U20T / U30TU20T U30T ES Almohadillas trmicas universales textiles, para suaplicacin en cualquier parte del cuerpo. EN Universal cloth heating pads to apply to any part ofthe body.RU PT Almofadas trmicas universais txteis, para aplicaoem qualquer parte do corpo.Cloth Cloth40x30cm - 110 W 47x39cm - 120 W
  7. 7. U20P / U30PU20P U30P ES Almohadillas trmicas universales en PVC, para suaplicacin en cualquier parte del cuerpo. EN Universal PVC heating pads to apply to any part ofthe body.RU PT Almofadas trmicas universais em PVC, para apli-cao em qualquer parte do corpo.PVC PVC40x30cm - 110 W 47x39cm - 120 W
  8. 8. S20 S20ES - tebras cervicales. Sistema de sujecin integrado, para una colocacin perfecta.EN Neck heating pad specially shaped and sized for neck zone. Integrated fasteners for optimum attachment.PVCRU45x25cm - 40 WPT vrtebras cervicais. Sistema de fecho integrado, para uma colocao perfeita.
  9. 9. S30 ESS30la zona lumbar y espalda inferior.EN Lumbar heating pad specially shaped and sized for the lumbar region and lower back zone. RUPVC PT66x26cm - 110W para a regio lombar e parte inferior das costas.
  10. 10. S40 S40ES espalda superior. Sistema de sujecin integrado, para una colocacin perfecta. EN Neck and back heating pad specially shaped and sized for neck, shoulders and RUPT ombros e parte superior das costas. Sistema de fecho integrado, para uma colocaoPVCperfeita.57x46cm - 120W
  11. 11. ES Esta almohadilla ha sido especialmentediseada para cubrir enteramente la articulacindel hombro. EN This pad is specially designed to cover theentire shoulder joint completely.RU PT A caracterstica especial desta almofadaconsiste em cobrir completamente a articulaodo ombro.
  12. 12. ES BOTA CALEFACTORA F70 EN F70 FOOT WARMER BOOT22 RU PT BOTA AQUECEDORA F70 ES EN RU PT F70 ESinterior extrable y de atractivo diseo, que permite un doble uso: en el interior de la bota y de formaindependiente fuera de ella. ENinner heating cushion, enabling dual use: inside the boot or on its own.RU PTTextilinterna removvel de design atractivo, que permite uma dupla utilizao: no interior da bota e de forma31x31x30 cm - 110Windependente fora dela.
  13. 13. ESCALIENTAMAS EN MATTRESS HEATING PADS33 RUPT AQUECE-CAMAS ES Los calientacamas son elementos calefactores de gran tamao RUcolchn y acostarse encima. Con un consumo de energa muy PT Os aquece-camas so elementos aquecedores de grandeENadaptarem ao colcho e deitar-se emcima. Com um consumo desmooth increasing warmth through low energy consumption.ES Los modelos de calientacamas dobles van provistos de dos mandosde control, uno a cada lado del calientacamas, permitiendo as el control detemperatura independiente en cada lado de la cama. EN Double mattress heating pads are provided with two control units, oneper side, permitting independent temperature control for each side.ES RUEN Evenly heated surface RUPT Aquecimento uniforme em toda a superfcie PT Os modelos de aquece-camas duplos vm equipados com dois co-mandos de controlo, um de cada lado do aquece-camas, permitindo assim ocontrolo de temperatura independente em cada lado da cama.
  14. 14. D FES Calientacamas tipo D:ES Calientacamas tipo F: Mando de control separable. Calentamiento ultrarrpido. END line mattress pads: ENF line mattress pads:SEULEMENT M Detachable control unit.Ultrafast mattress heating pads. 1 MINUUT RURUPT Aquece-camas tipo D: PT Aquece-camas tipo F: Comando de controlo separvel.Aquecimento ultra-rpido.CALENTAMIENTO ZONAS CALEFACTADASMODELO TIPO MEDIDASHEATING ZONES MANDOS DE CONTROLSEPARABLEULTRARRPIDO POTENCIAMODELTYPE MEASURES CONTROL UNITS DETACHABLEULTRAFAST HEATINGPOWER ZONAS DEMODELO TIPO MEDIDASAQUECIMENTOCOMANDOS DE CONTROLOSEPARVEL AQUECIMENTO POTNCIAULTRA-RPIDO U100F 130x70 cm - 70 W IndividualU110DSingle 1 1 -70/110 W Individual 150x80 cm U110F - 150 W U200F130x130 cm -2x70 WDobleU210D Double 2 2 - 2x70 /2x110 W Dupla150x160 cm U210F -2x150 W
  15. 15. U100F / U110F / U110DES Calientacamas individuales EN Single mattress heating pads RU PT Aquece-camas para cama individualU100F U110F U110D 130x70cm 150x80cm150x80cm 70W150W70 / 110W
  16. 16. U200F / U210F / U210D ES Calientacamas doblesEN Double mattress heating padsRUPT Aquece-camas para cama de casal U200FU210FU210D130x130cm 150x160cm 150x160cm2x70W 2x150W2x70 / 2x110W
  17. 17. ES ALMOHADILLAS TRMICAS, BOTA CALEFACTORA Y CALIENTA- CAMAS CARACTERSTICAS PRINCIPALES SEGURIDAD Para ofrecer la mxima seguridad en el uso se utiliza un sistema de seguridad mltiple basado en la combi- nacin de varios elementos:ELEMENTOS CALEFACTORES DE SEGURIDADLos elementos calefactores empleados son de doble bobinado con un elemento sensor integrado en suinterior. Estos elementos representan hoy en da el sistema de seguridad tcnicamente ms avanzado quees posible utilizar, ya que adems de generar el calor necesario para el uso normal del producto, incorporanse generase en un punto cualquiera una temperatura anormalmente alta, sta sera inmediatamente detectadapor el sensor, producindose la desconexin automtica de la parte calefactora, de manera que el productodejara de calentar. De este modo se imposibilita el sobrecalentamiento de la parte calefactora y se consigueevitar cualquier riesgo de sufrir una quemadura en la piel o bien de producir un incendio.MANDO DE CONTROL ELECTRNICOEl mando de control ha sido especialmente desarrollado y testeado de forma exhaustiva en combinacincon los elementos calefactores para ofrecer a los usuarios de estos productos las mejores prestaciones y lasmximas garantas de seguridad. El mando de control incorpora un moderno circuito electrnico inteligenteque supervisa cada vez que se conecta el estado de la parte calefactora y el funcionamiento general del pro-ducto. Asimismo durante el uso del producto, el mando de control supervisa constantemente la temperaturade la parte calefactora y los principales parmetros operativos. En caso de detectar cualquier anomala defuncionamiento o bien una temperatura anormal, el mando de control desconecta de forma inmediata laparte calefactora.AUTOSTOP DE SEGURIDADPara evitar los riesgos derivados de olvidar el producto dejndolo en funcionamiento sin vigilancia, se ha limi-tado a 2h en almohadillas y bota y a 12h en calientacamas el tiempo mximo que el producto puede funcionarde forma continua. Transcurrido dicho perodo el producto se desconecta automticamente.DOBLE FUSIBLE DE SEGURIDADEl circuito elctrico ha sido provisto de dos fusibles de seguridad de diferente sensibilidad, para que en casode anomala en el funcionamiento, la desconexin sea inmediata.
  18. 18. TECNOLOGAEl mando de control electrnico ha sido desarrollado conjuntamente con los elementos calefactores de seguri-mandos de control son perfectamente ajustados uno a uno a la parte calefactora y a continuacin, el producto esproductos servidos al cliente se reduce virtualmente a cero. Con la calibracin automtica se mejoran enorme-exclusiva de los productos proporciona al usuario dos ventajas tcnicas bsicas frente a los competidores:PEKATEMPCO FULL TEMPERATURE CONTROLambiente. Por ejemplo, la temperatura alcanzada por el producto en invierno es inferior a la temperaturaalcanzada en verano y esto supone un problema para su correcta aplicacin. En algunos pases, la temperaturaambiente en invierno puede ser 40C inferior a la temperatura ambiente en verano, por lo que el productocambios en la temperatura ambiente reaccionando y compensndolos automticamente. De esta forma segarantiza la constancia de la temperatura del producto. En otras palabras, en invierno o en verano, haga froo calor, el producto alcanzar siempre la misma temperatura. Gracias a su elevada potencia, los productospueden alcanzar y mantener constante la temperatura deseada, an en las peores condiciones de fro intenso.CALENTAMIENTO ULTRARRPIDOTodos los productos de esta familia han sido diseados con una elevada potencia calefactora, de forma quealcancen la temperatura seleccionada ms rpidamente que los productos convencionales. Adicionalmente, elmando de control de todas las almohadillas y de los calientacamas pertenecientes a la familia F, incorporauna funcin especial de calentamiento ultrarrpido (Ultrafast heating) que sin comprometer la seguridad,permite percibir la sensacin de calor tan slo en 15 segundos (almohadillas), alcanzando la temperaturaseleccionada de forma mucho ms rpida (10-15 minutos). Los productos convencionales no dotados de latecnologa de calentamiento rpido necesitan entre 30 y 45 minutos para alcanzar la misma temperatura.La elevada potencia calefactora de los productos es utilizada tan slo durante los primeros minutos, hastaalcanzar la temperatura deseada. A partir de ese momento, la potencia se reduce en gran medida, de formaque el consumo resulte muy bajo.
  19. 19. EN HEATING PADS, FOOT WARMER BOOT AND MATTRESS HEATING PADS MAIN CHARACTERISTICS SAFETY In order to offer the maximum safety, a multiple security system based on a combination of various elements is used: SAFETY HEATING ELEMENTS Heating pads and mattress heating pads feature double wound ultra-safe heating elements with an integrated sensor element which are the most advanced heating elements available today. They not only generate the required heat for the normal use of the product but also incorporate a temperature sensor throughout the heating surface. If, due to damage, misuse or a malfunction an abnormally high temperature point developed, the sensor would detect this immediately automatically causing shut-off of the heating element, thereby stop- ping the heating function of the product and preventing the heating elements from overheating.This practically ELECTRONIC CONTROL UNIT to meet the highest security standards. It incorporates modern intelligent circuitry, which, each time it is turned on, supervises the heating element and the general performance of the product. During the use of the product, the control unit monitors the temperature of the heating element and the primary operational parameters. In the event of an anomaly being detected, or an abnormal temperature occurring, the control unit will immediately disconnect the heating elements of the product. SECURITY AUTO-OFF To prevent the risks stemming from the product being left operating unsupervised due to forgetfulness, the maximum time the product may be run continuously is limited to 2 hours for heating pads and foot warmer boot and to 12 hours for mattress pads. If this period transpires, the product is automatically disconnected. DOUBLE SAFETY FUSE The electronic circuitry is provided with two safety fuses of different sensibility. In case of an anomaly or an abnormally high temperature the product will be disconnected immediately.
  20. 20. TECHNOLOGYThe electronic control unit was developed to compliment the safety heating elements found in the products. Atthe end of the manufacturing process, all products undergo a computer-controlled exclusive auto-matic calibration and test. During this stage, each control unit is individually matched to the heating element itprocess, the ability of the control unit to regulate the temperature is dramatically improved. -tory is reduced to virtually zero. This exclusive technology provides the user with two technological advantagesover the competition:PEKATEMPCO FULL TEMPERATURE CONTROLTraditionally heating products have been dependent on ambient temperature for proper functioning. Thus,the maximum surface temperature they can reach in winter is inferior to that reached in summer and thismay present a problem for the user. In some countries, wintertime temperatures can be 40C or more lowerThe control unit is designed not only to measure and control the surface temperature of the product butalso to detect ambient temperature changes and to automatically compensate for them. This guarantees thatthe product will maintain a constant temperature, regardless of ambiance or use conditions. Thanks to theirpowerful heating capacity, products reach and maintain a constant temperature, as determined and set by theuser, even in intense cold.ULTRAFAST HEATINGAll products have been designed with augmented power ranges to provide high temperature heating capacityin a faster way than conventional products. In addition, all our heating pads and mattress pads belonging to theF family incorporate a fast heating function that allows the user to feel the heat in just 15 seconds (heatingpads), and the product to reach the selected temperature in 10 to 15 minutes, while conventional productsnot featuring this fast heating technology require from 30 to 45 minutes to reach the same temperature.Theconsumption.
  21. 21. RU
  22. 22. PEKATEMPCO FULL TEMPERATURE CONTROL
  23. 23. PT ALMOFADAS TRMICAS, BOTA AQUECEDORA E AQUECE-CAMASPRINCIPAIS DESTAQUESSEGURANAPara oferecer a mxima segurana em todos os produtos utiliza-se um sistema de segurana mltipla basea-do na combinao de vrios elementos: ELEMENTOS AQUECEDORES DE SEGURANA Em os produtos utilizam-se internamente elementos aquecedores de segurana com bobinagem dupla aque- cedora e com um elemento sensor integrado no seu interior. Estes elementos representam hoje em dia o sistema de segurana tecnicamente mais avanado que possvel utilizar, j que alm de gerar o calor neces- srio para a utilizao normal do produto, incorpora um elemento sensor de temperatura distribudo por toda a superfcie aquecedora. Se, por avaria ou m utilizao se criar num ponto qualquer uma temperatura anormalmente alta, esta ser imediatamente detectada pelo sensor, ocorrendo o desligar automtico da parte aquecedora, para que o produto deixe de aquecer, impedindo o sobreaquecimento da parte aquecedora. Des- te modo, consegue evitar-se qualquer risco de se sofrer uma queimadura na pele ou de ocorrer um incndio. COMANDO DE CONTROLO ELECTRNICO O comando de controlo foi desenvolvido especialmente e testado de forma exaustiva em combinao com os elementos aquecedores para oferecer aos utilizadores destes produtos o melhor desempenho e as mximas garantias de segurana. O comando de controlo incorpora um moderno circuito electrnico inteligente que supervisiona, cada vez que se liga, o estado da parte aquecedora e o funcionamento geral do produto. Tam- bm durante a utilizao do produto, o comando de controlo supervisiona constantemente a temperatura da parte aquecedora e os principais parmetros operativos. No caso de detectar qualquer anomalia de funcio- namento ou uma temperatura anormal, o comando de controlo desliga imediatamente a parte aquecedora. AUTOSTOP DE SEGURANA Para evitar os riscos resultantes de esquecer o produto, deixando-o em funcionamento sem vigilncia, limitou- se a 2h nas almofadas e bota aquecedora e a 12h nos aquece-camas o tempo mximo que o produto pode funcionar de forma contnua. Transcorrido este perodo, o produto desliga-se automaticamente. DOIS FUSVEIS DE SEGURANA O circuito eltrico foi equipado com dois fusveis de segurana de diferentes sensibilidades, de modo que, em caso de falhas na funcionamente, desligue imediatamente.
  24. 24. TECNOLOGIAO comando de controlo electrnico foi desenvolvido conjuntamente com os elementos aquecedores de segu--de forma intensiva para se detectar qualquer anomalia e assegurar o correcto funcionamento de todos os seus-sentados ao cliente reduz-se virtualmente para zero. Com a calibrao automtica melhora-se enormemente odesempenho do comando de controlo no que diz respeito regulao de temperatura. Esta tecnologia exclusivados produtos proporciona ao utilizador duas vantagens tcnicas bsicas face concorrncia: PEKATEMPCO FULL TEMPERATURE CONTROL - te. A temperatura alcanada pelo produto no inverno, por exemplo, inferior temperatura alcanada no vero e isto representa um problema para a sua correcta aplicao. Em alguns pases, a temperatura ambiente no inverno pode ser 40C inferior temperatura ambiente no vero, pelo que o produto pode revelar-se intil para aquecer no inverno. O comando de controlo dos produtos capaz de medir e controlar de forma muito precisa a temperatura da superfcie do produto, assim como de detectar mudanas na tem- peratura ambiente reagindo e compensando-as automaticamente. Desta forma, garante-se a constncia da temperatura do produto, independentemente das condies ambientais ou de utilizao. Por outras palavras, no inverno e no vero, faa frio ou calor, o produto alcanar sempre a mesma temperatura. Graas sua elevada potncia, os produtos podem alcanar e manter constante a temperatura desejada, mesmo nas piores condies de frio intenso. AQUECIMENTO ULTRA-RPIDO Todos os membros desta famlia foram desenvolvidos com potncias aumentadas para atingir a temperatura desejada mais rapidamente que os produtos convencionais. Alm disso, o comando de controle de todas as almofadas e aquece-camas pertencentes famlia F, incorpora um recurso especial de aquecimento ultra- rpido (Ultrafast Heating) sem comprometer a segurana, para perceber a sensao de calor em apenas 15 segundos (almofadas), atingindo a temperatura desejada mais rapidamente (10-15 minutos). Os produtos convencionais que no possuem esta tecnologia, necessitam entre 30 a 45 minutos para atingir a mesma temperatura. A elevada potncia aquecedora dos produtos utilizada durante os primeiros minutos de uti- lizao para alcanar de forma muito rpida a temperatura seleccionada. Uma vez alcanada a temperatura desejada, a potncia utilizada reduz-se em grande medida, de forma que o consumo de energia dos produtos ento muito baixo.
  25. 25. ES VENDAJES TRMICOS ENHEATING BANDAGES44 RU PT BANDAGENS AQUECEDORASES Los vendajes trmicos permitenEN Our heating bandages permit localRU PT As bandagens aquecedoras permi-la aplicacin local de calor exactamentetargeted heat treatment. They were tem a aplicao local de calor exacta-en la zona a tratar. Han sido desarrolla- developed and created in collaboration mente na zona a tratar. As bandagensdos en colaboracin con especialistas with physiotherapists and constitute the aquecedoras tm sido desenvolvidasultimate alternative in thermal therapy. em colaborao com especialistasuna alternativa nica a los mtodos tradi- Low voltage operation assures maximumcionales de terapia trmica. Su funciona- safety of use and its battery powereduma alternativa nica aos mtodosmiento a baja tensin garantiza la mxima technology provides unlimited motion totradicionais de terapia trmica. Trata-seseguridad en el uso. Su alimentacin athe user. This new line of heating banda-de uma famlia totalmente inovadorabatera permite libertad completa deges includes seven models for differentde produtos de alta qualidade e de fcilmovimientos. Siete diferentes modelos body parts: knee, ankle, lumbar, shoulder, utilizao, que permitem a aplicaocomponen la gama actual, disponindose elbow, hand, cervical.local de calor exactamente na zona ade un modelo diferente para cada arti- tratar. O seu funcionamento a baixaculacin: rodilla, tobillo, lumbar, hombro,tenso garante a mxima segurana nacodo, mano, cervical.sua utilizao. A sua alimentao com bateria permite uma total liberdade de movimentos. A gama actual est composta por sete modelos diferentes, cada um deles para uma articulao dis- tinta: joelho, tornozelo, lombar, ombro, cotovelo, mo, cervical. MODELO / MODEL MEDIDAS / MEASURESAPLICACIN / APPLICATIONMODELOMEDIDAS APLICAO AE802 29x19 cmJoelho Tobillo / Ankle / AE804 16x13 cm Lumbar / Lumbar / AE806 100x19 cm Hombro / Shoulder / AE808 34x25 cm AE810 25x14 cmCotovelo AE812 23x13 cm AE814 65x30 cmCervical
  26. 26. ES Regulacin de temperatura mediante termostato mecnicoENTemperature regulation by mechanical thermostatRU PT Controle de temperatura por termostato mecnico. ES Regulacin de temperatura electrnica (Vendajes 2G) EN Electronic temperature control (2G Bandages) RU PT Regulaao de temperatura electrnica (Bandagens 2G) ESTecnologa de calentamiento ultrarrpido, que permite al produc-to alcanzar la temperatura seleccionada de forma mucho ms rpidaque los productos convencionales. La sensacin de calor es percibidaen tan slo unos segundos despues de la conexin. EN Ultrafast heating technology, which allows the product to reachthe selected temperature much faster than conventional products.The heat is perceived in only a few seconds after switching on theproductRU PT Tecnologia de aquecimento ultra-rpido, que permite que a HEATS IN JUST 30 SECONDS 30 HITZE IN NR 30 SEKUNDEN CHALEUR EN SEULEMENT 30 SECONDES temperatura selecionada atingida muito mais rpido que os produtosconvencionais. O calor percebida em poucos segundos depois de ligar. CALOR EM APENAS 30 SEGUNDOS CALORE IN SOLI 30 SECONDI
  27. 27. AE806 AE808ES LumbarES HombroEN LumbarEN ShoulderRU RUPT Lombar PT Ombro AE802AE810ES RodillaES CodoEN KneeEN ElbowRU RUPT Joelho PT Cotovelo AE804ES Tobillo ES Batera de Litio y cargadorEN Ankle EN Lithium battery and chargerRU RUPT Tornozelo PT Bateria de Ltio e carregador
  28. 28. ES Todos los modelos han sido disea-dos para adaptarse de forma nica a arti-culaciones y regiones corporales de curvasmuy difciles, permitiendo la aplicacin delDiseos provistos de bandas elsticasdotadas de velcro, de manera estudiadapara que puedan sujetarse de formapermitiendo el ajuste manual a las diversasmorfologas y permitiendo los movimientoscorporales sin perder nunca su posicin.Con la excepcin de los modelos lumbar ycervical, todos los dems modelos tienenAE814un diseo anatmico bivalente, y son utili-zables tanto en el miembro derecho comoES Cervicalen el miembro izquierdo. EN Cervical RUENAll models are uniquely designed PT Cervicalbody region providing an effective targetedheat treatment. All models are providedwith built-in elastic straps with velcrofasteners specially designed to secure theto permit unlimited motion. Apart from thelumbar and cervical models, all the modelsequally for right and left member.RU AE812 ES Mano EN Hand RU PT Mo PT Todos os modelos tm sidodesenhados para se adaptarem de formanica a articulaes e regies corporaiscom curvas muito difceis, permitindo a -enhos que contm bandas elsticas comvelcro, de forma a permitir segurarem-se -culao e que possibilitam o ajuste manuals diversas morfologias e que permitemos movimentos corporais sem perder asua posio. Com excepo do modelolombar, todos os outros modelos tm ummodelo anatmico bivalente e podem serutilizados tanto no membro direito quantono esquerdo.
  29. 29. AE802ES RodillaEN KneeRUPT Joelho
  30. 30. AE804ES TobilloEN AnkleRUPT Tornozelo
  31. 31. ES El tejido activo de tres capas EN Three-layer cloth encloses theRU PT O tecido activo de trs cama-utilizado en la construccin de esta heating element and has a number of das utilizado na construo destafamilia de vendajes sirve de soporte unique characteristics: famlia de bandagens serve de suportemecnico al mdulo calefactormecnico ao mdulo aquecedor inte-interior, a la vez que posee unaswear comfortrior, alm de possuir umas proprieda-propiedades tcnicas nicas: -softly textured thanks to its neopre-des tcnicas nicas:-ligero y de poco espesor, cmodone inner lining -ligeiro e de pouca espessura, cmo-de llevar-provides high next to skin comfort do de levar-suavemente acolchado gracias a su thanks to its outer textile shell -com um suave acolchoado, graas base interior de neopreno-highly elastic material permits per- sua base interior de neopreno-suave y agradable al contacto con -suave e agradvel contacto com ala piel, gracias a sus recubrimientosthe joint where the bandage is appliedpele, graas aos seus acabamentostextiles exteriores-breathable material helps to maintaintxteis externos-elstico para permitir un ajustethe skin dry during the treatment -elstico para permitir um ajuste per-perfecto al cuerpo y una suave com--insulating material retains heat and feito ao corpo e uma suave compres-presin uniformemente distribuidamaintains the joint and adjacent mus- so distribuda de forma uniformeen toda la zona de la articulacin cles hot during treatment. Thermalpor toda a zona da articulao-transpirable para mantener la pielinsulation helps to prevent heat dissi- -transpirvel para manter a pele secaseca durante el tratamientopation concentrating the heat in thedurante o tratamento-material aislante trmico que affected area, which contributes to an-material isolante trmico que retmretiene el calor y mantiene caliente easier heat penetration into the joint. o calor e mantm quente a articu-la articulacin y musculatura vecina.Even if the bandage is used without lao e a musculatura prxima. Assim,De esta manera el calor no se pierde battery the insulating material of theo calor no se perde no ambiente,en el ambiente, sino que permanece bandage retains body heat raising mas permanece concentrado naconcentrado en la zona afectada, losomewhat the temperature in the zona afectada, o que favorece a suacual favorece su penetracin hacia eltreated area in a natural way.penetrao no interior da articulao.interior de la articulacin. AsimismoAlm disso, quando a bandagemcuando el vendaje se usa sin batera, utilizada sem bateria, o tecidoel tejido conserva el propio calor conserva o prprio calor na zona dacorporal en la zona de la articulacin,articulao, elevando ligeiramenteelevando ligeramente su temperaturaa sua temperatura de uma formade una forma totalmente natural. completamente natural.7ES657Forro textil exterior4 6Neopreno3 5Elemento calefactor4Forro textil interior2 3Piel2Vasos sanguneos1 1MsculoEN RU PT7 Outer textile shell 7 7 Forro txtil externo6 Neoprene6 6 Neopreno5 Heating element 5 5 Elemento aquecedor4 Textile lining44 Forro txtil interno3 Skin3 Pele32 Blood vessels 2 Vasos sanguneos21 Muscle11 Msculo
  32. 32. AE806ES LumbarEN LumbarRUPT Lombar
  33. 33. AE808
  34. 34. ES HombroEN ShoulderRUPT Ombro
  35. 35. AE814ES CervicalEN CervicalRUPT Cervical
  36. 36. AE812ES ManoEN HandRUPT Mo
  37. 37. AE810ES CodoEN ElbowRUPT Cotovelo
  38. 38. ES Todos los modelos utilizan unamisma batera de Litio-in, exclusiva y dediseo especial. Se trata de una baterarecargable de alta capacidad, a la vez quepequea, ligera y fcil de llevar. Con unfuncionamiento inteligente gracias a uncircuito interno con microprocesador, labatera es capaz de controlar su propiacarga y descarga, a la vez que regular latemperatura del vendaje, supervisar su fun-cionamiento general e informar al usuariodel estado. Las prestaciones en lo que sede temperatura son claramente superioresa otros sistemas. EN An exclusive and specially designedrechargeable Li-Ion battery is used topower all bandages. Ultra-lightweight cons-truction of the battery reduces bulk andweight. A modern built-in microprocessorcontrols the battery discharge/charge cycle,ES BATERA DE LITIO-IN ES CARGADOR as well as the temperature of the heatingelement and overall running of the product,EN LI-ION BATTERY EN CHARGERinforming the user on bandages operatingRURUconditions. Fast heating and temperaturecontrol performance are clearly superiorPT BATERIA LTIO-ONPT CARREGADOR to those of similar products on the market.RU PT Todos os modelos utilizam umamesma bateria de ltio-on, exclusiva ecom um design especial. Trata-se de umabateria recarregvel de alta capacidade, mastambm pequena, ligeira e fcil de levar.Com um funcionamento inteligente graasa um circuito interno com microproces-sador, a bateria capaz de controlar o seuprprio carregamento e descarregamento,permitindo ao mesmo tempo regular atemperatura da bandagem, supervisionaro seu funcionamento geral e informar outilizador do seu estado. As suas funesde aquecimento rpido e de regulao datemperatura so claramente superiores aoutros sistemas.
  39. 39. ES GUANTES CALEFACTORES EN HEATED GLOVES5 5 RU PT LUVAS AQUECEDORASES Familia de guantes calefactoresEN These battery-powered heated RUPT Famlia de luvas aquecedorasresistiva y alimentacin a batera, element and are conceived and de-resistiva e alimentaao a bateria,concebidos para actividades al aire signed for winter outdoor activities.concebidas para actividades ao arlibre con tiempo fro, nieve, lluvia y livre com tempo frio, neve, chuva eviento. Adecuados para travesas yskiing, walks or day-to-day use during vento. Adequadas para caminhadas epaseos, caza, pesca, esqu, etc. Esta the cold months of the year.Versatilitypasseios, caa, pesca, esqui, etc. Estafamilia de guantes calefactores ha sido of use was always in mind, so thesefamlia de luvas aquecedoras temdesarrollada para ser verstil. Por estegloves will give you outstandingly sido desenvolvida para ser verstil.motivo su diseo ha sido realizadogood performance in moderate clima-Por este motivo, o seu desenho temteniendo presente tanto su usote conditions as well as at very low sido realizado tendo presente tantocotidiano en ciudad en condicionestemperatures. Multilayer structure iso seu uso quotidiano em cidade emde fro moderado, como su uso enthe main feature of the product, eachcondies de frio moderado quanto ocondiciones ms agresivas de tempe- layer being carefully selected among seu uso em condies mais agressivasraturas extremas. Han sido para elloavailable materials taking into consi- de temperaturas extremas. Tmdotados de una estructura interiorderation a wide range of climate and sido dotadas por este motivo dumamulticapa, donde el material de cadause conditions in order to assure theestrutura interna multi-camada, ondeuna de las capas ha sido cuidadosa- necessary insulation and thermal iso-o material de cada camada tem sidomente seleccionado para conferir al lation as well as to provide maximum cuidadosamente seleccionado paraproducto las necesarias cualidades deconferir ao produto as necessriasimpermeabilidad al agua y aislamientoqualidades de impermeabilidade trmico, pero sin que el productogua e isolamento trmico, mas semhaya perdido por ello sus cualidades que o produto tenha perdido por isto -uso y durabilidad. modidade, liberdade de movimentos, facilidade de uso e durabilidade.GU900GU920 GU930ES Sotoguantes ES GuantesES ManoplasEN Gloveliners EN Gloves EN MittensRU RURUPT Luvas internasPT LuvasPT Luvas-bolsa
  40. 40. ES La estructura textil de guantesEN Five-layer structure is employed RU PT A estrutura txtil das luvasy manoplas consta de 5 capas bien in gloves and mittens, giving these e luvas bolsa consta de 5 camadasproducts their unique technical bem diferenciadas, que conferem aoproducto sus cualidades tcnicas tancharacteristics:produto as suas qualidades tcnicasexcepcionales:- Comfortable inner textile lining. to excepcionais:- Forro textil interior cmodo y- Fine and imperceptible resistive- Forro txtil interior cmodo esuave.suave.-va que cubre el dorso de la mano y la - Thermal insulation layer helps to resistiva que cobre o dorso da mozona de los dedos, extremadamente keep your hands warm when its cold e a zona dos dedos, extremamentetacto.make up insulation work by trapping tacto.- Capa de aislamiento trmico, para air molecules between your skin and - Camada de isolamento trmico, paraimpedir las fugas de calor al exterior. the outside. Similarly, when the gloves impedir fugas de calor ao exterior.A pesar de su pequeo espesor, la are used without batteries, your gloveApesar da sua pequena espessura, awill keep inside more heat than aatrapa el aire en su interior e impide traditional glove, thanks to this unique o ar no seu interior e impede queque el calor se pierda en el ambiente, material.o calor se perca no ambiente, man-mantenindolo concentrado en el - Waterproof breathable membranetendo-o concentrado no interior dainterior del guante. De la mismagives protection against cold and luva. Da mesma forma, quando a luvamanera cuando el guante se usa sinharsh winter elements: freezing tem-se utiliza sem bateria, esta camada debatera, esta capa de tejidoperatures, drying cold winds, rains ortecido especial conserva o prprioespecial conserva el propio calor snow maintaining your hands dry and calor corporal da mo, mantendo-acorporal de la mano, mantenindolawarm in any circumstances.quente duma maneira totalmentecaliente de una forma totalmente- Outer windproof and waterproofnatural e mais efectiva que nas luvasnatural y ms efectiva que en los abrasion resistible shell.tradicionais. - Membrana impermevelguantes tradicionales. gua mais transpirvel, para impedir- Membrana impermeable al aguaa penetrao da gua ou da neve nopero transpirable, para impedir lainterior, mas para permitir tambm apenetracin del agua o de la nieve deltranspirao natural da pele e manterexterior, pero para permitir asimismo as suas mos secas em qualquerla transpiracin natural de la piel y circunstncia.mantener sus manos secas en toda- Forro txtil externo, corta-ventos ecircunstancia.resistncia gua e abraso.- Forro textil exterior, cortavientos yresistente al agua y a la abrasin. 1122 33 44 55 66 77111222333444555666777
  41. 41. GU920 ES Guantes EN Gloves RU PT Luvas GU930ES ManoplasEN MittensRUPT Luvas-bolsa
  42. 42. CP951ES Conjunto opcional de bateras de Litio y cargadorEN Optional set of Lithium batteries and chargerRUPT Conjunto opcional de baterias de Ltio e carregador GU900 ES Sotoguantes EN Gloveliners RU PT Luvas internas
  43. 43. GU900 ES Sotoguantes:diseados para llevar bajo unos guantes convencionales de invierno no calefactores. EN Gloveliners:traditional gloves.RU PT Luvas internas:desenhadas para levar sob umas luvas convencionais de inverno no aquecedoras.
  44. 44. GU920 ES Guantes: Modelo de guante clsico.Permite conservar la movilidad de los dedos.Vlido para todas las ocasiones. EN Gloves: Universal classic model ofgloves recommended for all occasions.RU PT Luvas: Modelo de luva clssica.Permite conservar a mobilidade dos dedos.Vlido para todas as ocasies.
  45. 45. GU930 ES Manoplas: Modelo de grancomodidad con un rendimiento trmicomejorado. EN Mittens: Highly comfortable modelwith improved technical performance.RU PT Luvas-bolsa: Modelo de grandecomodidade e com um rendimento trmicomelhorado.
  46. 46. ESCARACTERISTICAS COMPARATIVAS SEGN EL TIPO DE BATERAENCOMPARATIVE CHARACTERISTICS ACCORDING TO THE TYPE OF BATTERYRUPTCARACTERISTICAS COMPARATIVAS DE ACORDO COM O TIPO DE BATERIA ES Temperaturas mximas / Autonoma de funcionamiento EN Maximum temperatures / Operating time RU PT Temperaturas mximas / Autonomia de funcionamentoGU900GU920GU930 ES SotoguantesES GuantesES Manoplas EN Gloveliners EN GlovesEN Mittens RU RU RU PT Luvas internas PT LuvasPT Luvas-bolsaES Pilas alcalinas no recargablesEN Non-rechargeable alkaline batteriesRU 45oC 6h40oC4h42oC 6hPT Pilhas alcalinas no recarregveisES Pilas recargables NiMH 1800mAhEN Rechargeable batteries NiMH 1800mAhRU 45oC7.5h 40oC4h42oC 7.5hPT Pilhas recarregveis NiMH 1800mAh PEKATHERM CP951ES Bateras especiales de Litio recargablesEN Special Li-Ion rechargeable batteries75oC * 15h ** 65oC * 9h ** 67oC * 15h **RUPT Baterias especiais de Ltio recarregveisES * Batera ajustada al nivel de potencia mxima (100%) / ** Batera ajustada al nivel de potencia mnima (25%)EN * Battery running at maximum power level (100%) / ** Battery running at minimum power level (25%)RUPT * Bateria no nvel de potncia mxima (100%) / ** Bateria no nvel de potncia mnima (25%)
  47. 47. ES La utilizacin de los guantes / ES Todos los modelos utilizan unsotoguantes / manoplas calefactoras conS.L.mismo portapilas para 3 pilas tamaolos portapilas estndard incorporados en laestndar AA, apto tanto para tres caja y junto con pilas estndar de tamaopilas alcalinas no recargables comopara tres bateras de tipo NiMH para un uso convencional en climas mode-recargables. El portapilas incorporaradamente fros. No obstante para uso enuna tapa de apertura deslizante as climas ms severos, o bien para conseguircomo interruptor de encendido/un efecto calefactor ms pronunciado, oapagado.bien simplemente para tener una mayorautonoma de funcionamiento, EN All models share a battery case S.L. ofrece como opcin para los guantes/ sotoguantes / manoplas calefactoras elfor three type AA standard rechar-conjunto CP951 formado por dos baterasgeable or non-rechargeable batteries.recargables especiales de Litio de altaThe battery case is provided with acapacidad y de cargador de carga rpida.sliding cover and ON/OFF switch.CP951 ha sido diseado para proporcionara los guantes / sotoguantes / manoplas RU unas prestaciones profesionales en lo queregulacin de temperatura interior, tempe-ratura mxima, autonoma de uso y mnimopeso. Con la adquisicin y utilizacin deeste pack, se dispone en los guantes /sotoguantes / manoplas de la posibilidad dePT Todos os modelos utilizam um seleccionar la temperatura interior entre4 niveles posibles, de una temperaturamesmo porta-pilhas para 3 pilhas de mxima interior muy aumentada y de unatamanho padro AA, apto tanto paraautonoma de funcionamiento hasta 2trs pilhas alcalinas no recarregveis veces mayor.quanto para trs baterias de tipoS.L. aconseja encarecidamenteNiMH recarregveis. O porta-pilhasES CABLES PROLONGADORES la adquisicin y utilizacin del conjuntoincorpora uma tampa de abertura CP951 para obtener el mximo rendimien-PT A utilizao das luvas / luvas internasdeslizante, assim como um interrup- EN EXTENSION CORDSto de los guantes calefactores./ luvas-bolsa aquecedoras com os porta-tor de ligado/desligado. pilhas incorporados, e com as pilhas padroRU de tamanho AA, alcalinas ou recarregveis,PT CABOS DE EXTENSOEN Standard non-rechargeable orES Los cables prolongadores per-rechargeable AA batteries are enough climas moderadamente frios. Porm, para amiten el uso de los guantes, pudiendo to power gloves / gloveliners / mittenssua utilizao em climas mais severos, bemllevar las bateras lejos de los guantes, in moderately cold climates. However como para conseguir um efeito aquecedordonde resulten ms cmodas o msfor extreme cold climates the use of the mais pronunciado, ou simplesmente paraaccesibles (por ejemplo en el bolsillooptional CP951 set is highly recommended. ter uma maior autonomia de funcionamen-de la camisa o del pantaln). This set is composed of two special high-to,S.L. oferece como opocapacity rechargeable Li-Ion batteries and para as luvas / luvas internas / luvas-bolsa EN Thanks to the extension cords a fast charger.aquecedoras o conjunto CP951 formadoThe set CP951 was specially designed topor duas baterias recarregveis especiais deyou can place the batteries out of theprovide gloves / gloveliners / mittens withgloves.ltio de alta capacidade e de carregador denotably improved performance in terms of carregamento rpido. CP951 foi desenhadoheating power, fast heating, inner tempe-para proporcionar s luvas / luvas internas / RU rature control, maximum inner tempera-ture level, autonomy of use and minimumreferente a potncia, aquecimento rpido,weight. Purchasing this set will permit to regulao da temperatura interior, tempe-choose among four available temperatureratura mxima, autonomia de uso e mnimolevels, notably increase maximum inner peso. Com a aquisio deste pacote, astemperature and autonomy of operationluvas / luvas internas / luvas-bolsa tm aPT Os cabos de extenso permi-rising up to 2 times.possibilidade de seleccionar a temperatu- S.L. highly recommends this set ra interior entre 4 nveis possveis, almtem a utilizao das luvas, podendo to improve performance of gloves.duma temperatura mxima interior muitolevar as baterias longe das luvas, ondeaumentada e duma autonomia de funciona-resultem mais cmodas ou maismento at 2 vezes maior.acessveis (por exemplo, no bolso daRUS.L. aconselha vivamente acamisa ou das calas). aquisio e utilizao do conjunto CP951 para obter o mximo rendimento das luvas aquecedoras.
  48. 48. CP951 ES CONJUNTO OPCIONAL DE BATERAS DE LITIO Y CARGADOR EN OPTIONAL SET OF LI-ION BATTERIES AND CHARGER RUPTCONJUNTO OPCIONAL DE BATERIAS DE LTIO E CARREGADOR
  49. 49. Designed in SpainPEKATHERM S.L.B65123481C/ Anselm Clav 14, 1 1 08470 Sant Celoni BarcelonaSPAINTel. +34 93 848 43 76 [email protected]