28
Edição n° 10 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Junho 2013 POLĺTICA CULTURA DIPLOMACIA Chefe de Estado recebe representantes da Iniciativa para a Bacia do Atlântico O chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, recebeu no dia 23 de Junho de 2013, em Luanda, uma delegação integrada por participantes na III Conferência da Iniciativa de Cooperação para a Bacia do Atlântico, com a qual abordou as potencialidades de cooperação entre os países banhados pelo Oceano Atlântico. ECONOMIA p. 3 p. 13 Head of State meets representatives of the Atlantic Basin Initiative The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, received on 23 June, in Luanda, a delegation integrated by participants in the 3rd Conference on Cooperation Initiative for Atlantic Basin, with who he discussed cooperation potentialities among countries bordering the Atlantic Ocean. Endiama e grupo empresarial russo assinam novo acordo de exploração A Empresa Nacional de Diamantes de Angola (ENDIAMA) e a comissão executiva da diamantífera russa (Alrosa) assinaram no dia 20 de Junho um acordo para a constituição de uma parceria. Endiama and Russian corporate group sign new operating agreement National Diamond Company of Angola (ENDIAMA) and the executive board of the Russian diamond company Alrosa signed on 20th June 2013 an agreement on establishing a strategic partnership. ECONOMIA Georges Chikoti termina participação no 17º Fórum Económico Internacional Leão de Ouro da Bienal de Veneza está já em Luanda O ministro das Relações Exteriores de Angola, terminou a sua participação no 17º Fórum Económico Internacional, em São Peteresburgo, Rússia. O Leão de Ouro, conquistado por Angola na 55 edição da Bienal Internacional de Arte de Veneza, chegou a Luanda no dia 5 de Junho de 2013. Golden Lion Awarded to Angola Arrives to Luanda The Golden Lion won by Angola at the 55th edition of the International Art Biennial of Venice, Italy, arrived on 5th May 2013 to Luanda. Georges Chikoti participated in the 17th International Economic Forum p. 11 Angolan Minister of Foreign Affairs,, completed his participation in the 17th International Economic Forum in St Petersburg, Russia. p. 17

POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

Edição n° 10 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Junho 2013

POLĺTICA

CULTURA

DIPLOMACIA

Chefe de Estado recebe representantes da Iniciativa para a Bacia do AtlânticoO chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, recebeu no dia 23 de Junho de 2013, em Luanda, uma delegação integrada por participantes na III Conferência da Iniciativa de Cooperação para a Bacia do Atlântico, com a qual abordou as potencialidades de cooperação entre os países banhados pelo Oceano Atlântico.ECONOMIA

p. 3

p. 13

Head of State meets representatives of the Atlantic Basin Initiative

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, received on 23 June, in Luanda, a delegation integrated by participants in the 3rd Conference on Cooperation Initiative for Atlantic Basin, with who he discussed cooperation potentialities among countries bordering the Atlantic Ocean.

Endiama e grupo empresarial russo assinam novo acordo de exploraçãoA Empresa Nacional de Diamantes de Angola (ENDIAMA) e a comissão executiva da diamantífera russa (Alrosa) assinaram no dia 20 de Junho um acordo para a constituição de uma parceria.

Endiama and Russian corporate group sign new operating agreement

National Diamond Company of Angola (ENDIAMA) and the executive board of the Russian diamond company Alrosa signed on 20th June 2013 an agreement on establishing a strategic partnership.

ECONOMIAGeorges Chikoti termina participação no 17º Fórum Económico Internacional

Leão de Ouro da Bienal de Veneza está já em Luanda

O ministro das Relações Exteriores de Angola, terminou a sua participação no 17º Fórum Económico Internacional, em São Peteresburgo, Rússia.

O Leão de Ouro, conquistado por Angola na 55 edição da Bienal Internacional de Arte de Veneza, chegou a Luanda no dia 5 de Junho de 2013.

Golden Lion Awarded to Angola Arrives to Luanda The Golden Lion won by Angola at the 55th edition of the International Art Biennial of Venice, Italy, arrived on 5th May 2013 to Luanda.

Georges Chikoti participated in the 17th International Economic Forum

p. 11

Angolan Minister of Foreign Affairs,, completed his participation in the 17th International Economic Forum in St Petersburg, Russia.

p. 17

Page 2: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

POLĺTICA

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, abordou a 18 de Junho de 2013, em Luanda, com a ministra dos Negócios Estrangeiros do Rwanda, Louise Mushikiwabo, a situação na região dos Grandes Lagos e aspectos ligados à cooperação entre os dois países, no âmbito da visita de trabalho de 48 horas da governante rwandesa a Angola.No final da audiência, a governante rwandesa confirmou à imprensa que a questão dos Grandes Lagos foi um dos assuntos analisados no encontro com o estadista angolano, por dizer respeito à estabilidade da região Central e Austral do continente.Ainda sobre os Grandes Lagos, realçou as várias iniciativas ao nível continental para levar a paz a República Democrática do Congo (RDC), entre as quais uma no quadro da Conferência da Região dos Grandes Lagos.“Estas iniciativas não funcionaram e agora analisamos como os dois países (Angola e o Rwanda) podem ajudar no âmbito do acordo quadro de cooperação para a paz e estabilidade na RDC e na região dos Grandes Lagos, rubricado na capital etíope, Addis Abeba, em Fevereiro último”, salientou.Ladeada pelo ministro angolano das Relações Exteriores, Georges Rebelo Chikoti, a governante rwandesa reafirmou o compromisso do seu país em continuar a ajudar a RDC no alcance da paz.Disse acreditar que “só se poderá alcançar a estabilidade e o desenvolvimento no continente se existir um clima de paz”.Outro do assunto tratado no encontro, segundo a chefe da diplomacia do Rwanda, foi a visita a Angola do Presidente do

Rwanda, Paul Kagame, que deverá ter lugar dentro de poucas semanas.“A data vai ser estabelecida por via de canais diplomáticos. Estamos em permanente diálogo com o ministro angolano das Relações Exteriores, Georges Rebelo Chikoti. Devo assegurar que o Presidente Paul Kagame terá muita satisfação em visitar Angola, dentro em breve”, frisou.De igual modo, disse estar em curso programas de cooperação entre os dois países em algumas áreas, mas “agora queremos ser mais específicos nos sectores dos transportes e segurança”.A ministra dos Negócios Estrangeiros do Rwanda, Louise Mushikiwabo, cumpre uma visita de dois dias a Angola e no quadro dessa deslocação já esteve reunida com o homólogo angolano, Georges Rebelo Chikoti, com quem abordou, a 16 de Junho, aspectos ligados à cooperação entre os dois países.

Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos (à dir.)

Chefe de Estado aborda situação nos Grandes Lagos com ministra rwandesa

Head of State addresses situation in the Great Lakes with Rwandan Minister

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, on 18th June 2013, in Luanda, discussed with the visiting Rwandan Foreign minister, Louise Mushikiwabo, the situation prevailing in the Great Lakes region, and aspects related to the cooperation between the two countries, during the 48 hours working visit of the Rwandan Minister to Angola.Speaking to journalists at the end of the audience, Louise Mashikieabo confirmed that the meeting touched on the Greate Lakes situation as a matter that concerns the stability in the central and southern regions of the continent.As to the Great Lakes, she mentioned the various continental initiatives to take peace to the Democratic Republic of Congo (DRC), including the one held within the framework of the Great Lakes Region Conference.“These initiatives failed and now the two countries (Angola and Rwanda) are analysing how they can help in the framework agreement for peace and stability in the DRC and the Great Lakes Region, signed in Addis Ababa (Ethiopia), in February this year”, she said.Flanked by the Angolan Foreign minister, Georges Rebelo Chikoti, the Rwandan official reaffirmed her country’s commitment to continue helping the DRC in the search of peace. She said she believes that stability and development”could only be attained in the continent in an environment of peace”.Another matter looked into during the audience, according to diplomatic chief of Rwanda, has to do with the visit of the Rwandan president, Paul Kagame, to Angola within a few weeks. ”The date will be set through diplomatic channels. We are in permanent dialogue with Angolan Minister of Foreighn Affairs, Georges Rebelo Chikoti. I have to ensure that President Paul Kagame will be very pleased to visit Angola soon”, she said.

2 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Page 3: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

She stated as well that the cooperation programmes between the two countries are being done in some fields, but “now we want to be more specific in the transports and security sectors”The Minister of Foreighn Affairs of Rwanda, Louise Mushikiwabo, is on a two-day visit to Angola, having so far met with her local counterpart, Georges Rebelo Chikoti, with whom she discussed, on 16th June, matter concerning cooperation between the two countries.

POLĺTICA

3Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Quanto às áreas de cooperação a serem intensificadas no quadro da Conferência da Iniciativa de Cooperação para a Bacia do Atlântico, o ex-primeiro-ministro do governo de Espanha apontou as de Energia, Desenvolvimento Humano, infra-estruturas e as relativas à Segurança.Em relação ao desenrolar da conferência que a capital angolana acolheu, destacou o facto de ter ocorrido pela primeira vez em território angolano.A par de José Maria Aznar, integraram a delegação recebida no Palácio Presidencial, na Cidade Alta, o ex-Presidente da Nigéria, Olusegun Obasanjo, os ex vice-presidentes Miguel Echeverias (Costa Rica) e George Quirogue (Bolívia) e a ex-primeira-ministra de Moçambique, Luísa Diogo.Sob iniciativa da Agência Nacional Para o Investimento Privado (ANIP) e da Johns Hopkins University, a III Conferência da Iniciativa de Cooperação para a Bacia do Atlântico reuniu em Luanda, entre outras individualidades, antigos presidentes de países banhados pelo Oceano Atlântico e investigadores.

Chefe de Estado recebe representantes da Iniciativa para a Bacia do Atlântico

Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, recebe representantes da Iniciativa da Bacia do Atlântico

O chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, recebeu em 23 de Junho de 2013, em Luanda, uma delegação integrada por participantes na III Conferência da Iniciativa de Cooperação para a Bacia do Atlântico, com a qual abordou as potencialidades de cooperação entre os países banhados pelo Oceano Atlântico.À saída da audiência, o ex-primeiro-ministro da Espanha, José Maria Aznar, que integrou a delegação, disse à imprensa que o encontro serviu para abordar a necessidade de intensificação do intercâmbio transatlântico e inteirar-se do crescimento económico que Angola regista.Segundo José Maria Aznar, que visita Angola pela primeira vez, a economia angolana é das que mais cresce em África e no mundo.A nível mundial, prosseguiu, existe uma referência positiva sobre o processo de crescimento de Angola e as oportunidades de investimento que oferece. Actualmente o mundo segue com muita atenção as transformações que ocorrem no país.

Head of State meets the representatives of the Atlantic Basin Initiative

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, received on 23 June, in Luanda, a delegation integrated by participants in the 3rd Conference on Cooperation Initiative for Atlantic Basin, with who he discussed cooperation potentialities among countries bordering the Atlantic Ocean.At the end of the audience, the Spanish ex Prime Minister, José Maria Aznar, who integrated the delegation, said to the press that meeting served to discuss the need of strengthening the transatlantic interchange and to check the economic growth achieved by Angola. According to José Maria Aznar, who is visiting Angola for the first time, the Angolan economy is one of economies that grow most in the Africa and in the world.There is a positive reference worldwide to the growth process of Angola and to the investment opportunities it offers. Currently, the world is following very closely the transformations which are taking place in the country. Regarding the cooperation areas to be intensified in the framework of the Conference on Cooperation Initiative for Atlantic Basin, the Spanish ex Prime Minister pointed to the area of Energy, Hyman Development, infrastuctures and those related to Security.Regarding the conference itself, he emphasised the fact that it was the first time it took place in Angolan territory.Together with José Maria Aznar, the delegation was comprised by ex-President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, former vice-presidents Miguel Echeverias (Costa Rica) and George Quirogue (Bolivia) and former Prime Minister of Mozambique, Luísa Diogo.

Page 4: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

POLĺTICA

Under the initiative of the National Private Investment Agency (ANIP) and the John Hopkins University, the 3rd Conference on Cooperation Initiative for Atlantic Basin, gathered former presidents of countries bordering the Atlantic Ocean, ministers and researchers.

integrados na Conferência sobre a População e Desenvolvimento, em 2014.Durante a conferência, a decorrer até ao dia 19 de Junho, em Genebra, os participantes irão fazer um balanço das várias políticas da diáspora aplicadas pelos governos, programas, iniciativas, identificar e compartilhar as melhores e mais inovadoras práticas, bem como fazer recomendações a OIM, a fim de aumentar a sua capacidade de responder de forma eficaz ao governo e à comunidade da diáspora.A OIM prevê ainda que o resultado da conferência reforce a colaboração entre os países.A mesma é uma oportunidade para promover a criação de um banco de dados global que fornece os formuladores de políticas com informações, programas da diáspora e directrizes de avaliação relevantes.

4 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Angola participa na I Conferência Ministerial Internacional sobre a Diáspora

Uma delegação angolana participa na primeira Conferência Ministerial Internacional sobre a Diáspora, que teve início a 18 de Junho de 2013 em Genebra (Suíça), no âmbito do Diálogo Internacional sobre Migrações (IDM).A delegação à reunião em que estão presentes ministros, altos funcionários, especialistas, entre outras entidades, é chefiada pelo representante permanente de Angola junto da ONU, em Genebra, embaixador Apolinário Correia.A diáspora corresponde a emigrantes e seus descendentes que vivem fora do seu país de nascimento ou ascendência, seja de forma temporária ou permanente, mas que conservam uma ligação pessoal, emocional e cultural com os seus países de origem. Hoje, cerca de 214 milhões de migrantes internacionais vivem e trabalham fora do seu país de nascimento.A conferência reflecte o reconhecimento crescente entre os 149 Estados membros da contribuição socioeconómico e potencial da diáspora para o desenvolvimento dos seus países de origem.Nos últimos anos, o crescente interesse no potencial socioeconómico do engajamento da diáspora resultou na nomeação de mais de 30 ministros e secretários de Estado responsáveis pela diáspora. Mais de 50 órgãos de governo foram criados com o objectivo de promover a diáspora como actores de desenvolvimento."Esperamos que este evento irá fortalecer a colaboração entre as partes interessadas, melhorar o cruzamento de ideias e práticas, e promover uma comunidade de interesse comum e conhecimento entre aqueles que acreditam que as diásporas podem se tornar um importante motor de desenvolvimento", sublinhou o director geral da Organização Internacional para as Migrações, William Lacy Swing, a propósito.O presente ano é significativo para o debate geral sobre a migração e desenvolvimento, incluindo a gestão das migrações e questões de governação. Decorrem os preparativos para o segundo Diálogo de Alto Nível das Nações Unidas (HLD) sobre a Migração e Desenvolvimento Internacional.O Fórum Global sobre Migração e Desenvolvimento (GFMD) entrou no seu sétimo ano e continuará o seu trabalho valioso para melhorar o entendimento e a cooperação entre os formuladores de políticas nacionais e de outras partes interessadas nestas questões.Estes e outros eventos previstos para 2013 também serão

An Angolan team attended the 1st International Diaspora Ministerial Conference on 18th June 2013 in Geneve, Switzerland, under the International Dialogue on Migrations, the main forum of the Organisation of International Migration (OIM).The Angolan team, which attended the conference with ministers, senior officials, experts, among others, was headed by the Angolan Ambassador to UN in Geneva, Apolinário Correia.Diaspora corresponds to emmigrants and their descendants who live outside their countries of birth or origin, whether temporarily or on permanent basis, but who retain a personal, emotional or cultural attachment to their countries of origin.

Delegação angolana participa no fórum sobre as Migrações em Genebra

Angola attended the 1st Diaspora Ministerial Conference

Page 5: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

POLĺTICA

5Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Angola participou na 23ª Sessão do Conselho dos Direitos Humanos da ONUA 23ª Sessão do Conselho dos Direitos Humanos, que decorria em Genebra, Suíça, com a participação de Angola, encerrou sexta-feira com a adopção de várias resoluções.A sessão em que Angola esteve presente com uma delegação chefiada pelo embaixador angolano junto da Missão da ONU em Genebra, Apolinário Correia, debateu as situações políticas e dos

Nowadays, about 214 million of international immigrants live and work outside their country of birth.The conference is debating the growing recognition among the 149 member states of the social and economic attribution and the power of diaspora for the development of their countries of origin.Over the last years, the economic and social interest resulted in the nomination of more than 30 ministers and state secretaries responsible for diasporas. Over 50 government organs have been created meant to promote diaspora as actors of development."We hope that this event will strenghten the collaboration between stakeholders, enhance the crossover of ideas and practices, and promote a community of common interests and knowledge between those who believe that diasporas could become an important contributor to development", stressed the Director General of the Organisation of International Migration, William Lacy Swing.This year is significant for the general debate on migration and development, including the migration management and governance issues. Preparations are underway for the second United Nations High-Level Dialogue on Migration and International Development.The Global Forum on Migration and Development (GFMD) entered its seventh year and it will continue its valuable work to improve the understanding and cooperation between national policy makers and other parties interested in these issues.These and other events foreseen for 2013 will be included in the Conference on Population and Development, in 2014.During the conference, held untill 19th June 2013, in Geneva, participants will make the evaluation of several diaspora-related policies pursued by the governments, programmes, initiatives, identify and share the best and the most innovative practices, as well as make the recommendations to the OIM, in order to increase its capability for the effective response to governments and diaspora communities. OIM provides that the result of the conference would enhance the collaboration between the countries. It is an opportunity to promote the setting up of a database which would provide informations, diaspora programmes and relevant evaluation guidelines to the policy makers.

direitos humanos na República Árabe da Síria, República Centro-Africana, Bielorrússia, Eritreia, Myanmar, Sudão do Sul, Guiné Conakri, Côte d' Ivoire e Somália.O debate sobre a Síria dominou parte da agenda de trabalho da Sessão do CDH, com a organização de um debate urgente sobre a deterioração da situação humanitária e dos direitos humanos, na localidade estratégica de Al-Qusayr, situada perto da Fronteira libanesa, a pedido dos países da Liga Árabe e ocidentais.O objectivo do debate urgente foi a adopção de uma resolução pelo CDH, que condena a ofensiva das forças governamentais apoiada pela milícia libanesa Hezbollah, naquela cidade para o trânsito da logística das forças da oposição.A mesma foi adoptada por 36 votos a favor, um contra, da Venezuela e oito abstenções, dentre as quais a de Angola, Congo, Etiópia, Uganda, Índia, Indonésia, Filipinas e o Equador.Um segundo debate interactivo foi com a Comissão de Inquérito internacional e Independente criada pelo CDH, para acompanhar e monitorar a situação dos direitos humanos na Síria, chefiada pelo brasileiro Sérgio Pinheiro.No final do debate foi novamente apresentada uma resolução e adoptada com 31 votos à favor, 1 contra, da Venezuela e 9 abstenções, dentre as quais Angola, Etiópia, Gabão, Uganda, Índia, Filipinas, Paquistão, Equador e o Cazaquistão.A resolução ora adoptada visa legitimar as pretensões de alguns países de quebrar o embargo sobre as armas decretada pelo Conselho de segurança, há mais de dois anos, contra Síria, para fornecimento de armas às forças da oposição, em dificuldades nas últimas semanas.Vários países da América latina e alguns ocidentais tomaram a palavra para denunciar o acto de politização dos trabalhos do conselho dos direitos humanos para servir os interesses de lobbies das indústrias do armamento, em detrimento dos valores e princípios nobres da preservação da vida humana, inscritos na declaração universal dos direitos humanos.A República de Angola, na qualidade de membro do Conselho dos Direitos Humanos reiterou a sua posição de abstenção nas resoluções sobre a Síria, por defender uma solução pacífica e negociada para o fim da crise na Síria, que levem em conta as aspirações e interesses de reconciliação e de paz do povo da Síria.Reiterou que o recurso às armas e ao uso da força não irá ajudar a melhorar a situação humanitária e dos direitos humanos na Síria, bem pelo contrário, agravará o sofrimento das populações sírias, principalmente das mulheres e crianças;Para Angola, o fornecimento de armas abrirá o caminho para uma regionalização e internacionalização do conflito naquele país.A 23ª Sessão do CDH adoptou no total 27 resoluções, uma decisão presidencial sobre a situação das minorias muçulmanas no Myanmar.A 23ª Sessão do CDH nomeou Gustavo Galona e Suleimane Baldo nos postos de perito Independente sobre o Haiti e relator especial sobre a Situação dos Direitos Humanos na República do Mali.A 23ª Sessão do CDH foi igualmente dominada por uma série de eventos paralelos com destaque para a prevenção das violências sexuais contra mulheres, a contribuição dos parlamentares no trabalho do CDH e o reforço da democracia e a consolidação do Estado de direito.

Page 6: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

POLĺTICA

The 23rd Session of the UN Human Rights Council, held in Geneva, Switzerland, attended by Angola as well, closed on 14th July 2013, with the adoption ov several solutions.The Session, attended by Angola delegation and led by Angolan ambassador to UN Mission in Geneva, Apolinário Correia, debated the political and human rights issues in the Syrian Arab Republic, the Central African Republic, Belarus, Eritrea, Myanmar, South Sudan, Guinea Conakri, Côte d' Ivoire and Somalia.The debate on Syria dominated a part of work agenda of the UNHRC Session, with the organization of an urgent debate on the deterioration of the humanitarian and human rights situation, at the strategic point of Al-Qusayr, close to the Lebanese border, at the request of the Arab League and western countries.The aim of this urgent debate was the adoption of a resolution by the UNHRC, that condamns the offensive of government forces in that city, supported by Lebanese militia Hezbollah, of the logistics transit of the opposition forces.The resolution was adopted by 36 votes in favour, one against (Venezuela) and 8 abstentions, among which were Angola, Congo, Etiopia, Uganda, India, Indonesia, Philippines and Ecuador.There was a second interactive debate with the Independent International Commission of Enquiry, created by the UNHRC, in order to monitor the human rights situation in Syria, led by Brazilian Sérgio Pinheiro.At the end of the debate, once more a resolution has been tablednd adopted by 31 votes in favour, 1 against (Venezuela) and 9 abstentions, among which Angola, Etiopia, Gabon, Uganda, India, Philippines, Pakistan, Ecuador and Kazakhstan.The adopted resolution is intended to legitimise the pretensions of some countries to break the arms embargo laid down by the Security Council against Syria more then two years ago, in order to provide arms to the opposition forces, which are in difficulty in last weeks. Several countries in Latin America and some western countries as well, denounced the act of politicisation of issues by the Human Rights Council in order to serve the lobbies of the arms industries, at the cost of noble values and principles of the preservation of human life, inscribed in the Universal Declaration of Human Rights.The Republic of Angola, as a member of the Human Rights Council reiterated its position of absteining from the resolution on Syria, because it defended the peaceful and negotiated solution to end the crisis in Syria, that may lead to the aims and interests of reconciliation and peace of the Syrian people.Angola reiterated that the recourse to arms and use of force would not help to improve the humanitarian and human rights situation in Syria, quite the reverse: it would exacerbate the

suffering of the Syrian population, mostly women and children.For Angola, supplying arms would pave the way for a regionalisation and internationalisation of the conflict in that country.The 23rd UNHRC Session adopted 27 resolutions, a presidential decision on situation of Muslim minorities in Myanmar.The 23rd UNHRC Session nominated Gustavo Galona as the independent expert on Haiti and Suleimane Bado as the Special Rapporteur on Human Rights Situation in the Republic of Mali.The 23rd Session was dominated by the series of side events, with particular reference to the prevention of sexual violence against women, to the contribution of parliamentarians for the UNHRC work and the strengthening of democracy and consolidation of the rule of law.

6 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Vice-presidente da República avalia cooperação com Rússia

Angola attended the 23rd Session of the UN Human Rights Council (UNHRC)

O vice-presidente da República, Manuel Domingos Vicente, avaliou hoje, sexta-feira, em Luanda, com o embaixador russo em Angola, Dmitry Lobach, a cooperação económica e comercial entre os dois estados e medidas para as reforçar.A informação foi prestada pelo diplomata russo, à saída de uma audiência que lhe foi concedida pelo vice-presidente da República, na Cidade Alta.Disse terem abordado o grau de implementação do projecto de instalação do sistema de comunicação via satélite, Angosat e a proposta para a constituição de uma empresa mista de exploração de diamantes entre a angolana Catoca e a russa Alrosa.Afirmou ser interesse das partes “acelerar a cooperação e

Vice-presidente da República, Manuel Domingos Vicente ( à esq.), recebe embaixador russo

Page 7: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

DIPLOMACIA

7Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Nos contactos com as autoridades angolanas, designadamente os secretários de Estado para as Relações Exteriores e da Cooperação, Manuel Augusto e Ângela Bragança, respectivamente, ficou acordado a realização de uma reunião da comissão mista bilateral, no segundo semestre do corrente ano.Foram ainda evidenciados assuntos ligados a vários domínios, tais como o político, económico e educacional.Francisco Leite considerou de “excelentes e incontornáveis” as relações entre Angola e Portugal.Em Benguela, deslocou-se à Escola de Formação de Professores, o Centro dos Recursos Humanos do programa “Saber Mais”, os projectos dos Leigos para o Desenvolvimento e o projecto “Obrigada Mãe”.

The Vice President of the Republic of Angola assessses cooperation with Russia

e estendê-las para novas áreas”.Salienta ter discutido também com o vice-presidente da República a preparação do fórum económico de negócios entre empresários angolanos e russos, previsto para Agosto, em Luanda.O diplomata considera Angola um parceiro internacional muito importante para a Rússia e outros países devido ao seu protagonismo na resolução de conflitos no continente, e não só.

Angola's Vice President, Manuel Domingos Vicente assessed with the Russian ambassador to Angola, Dmitry Lobach, the economic and commercial relations between the two States, meant to improve them.This was disclosed by the Russian diplomat, after an audience provided by the Vice President of the Republic of Angola, at the Cidade Alta.He said they spoke about the implementation of the project of installation of the satelite communication system - Angosat - and the proposal for the construction of a joint diamond exploitation firm between the Angolan Catoca and the Russian Alrosa.The diplomat also said they debated matters related to the preparation of the economic forum of businesses between Angolan and Russian entrepreneurs, planned for the August, in Luanda.O diplomata considera Angola um parceiro internacional muito importante para a Rússia e outros países devido ao seu protagonismo na resolução de conflitos no continente, e não só.The diplomat considers Angola an international partner which is very important to Russia and other countries due to its proeminence in resolving conflicts on the continent and beyond.

Secretário de Estado luso termina visita ao país

O secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação de Portugal, Francisco Almeida Leite, deixou o país a 15 de Junho de 2013, onde durante seis dias efectuou uma visita de trabalho, no âmbito das celebrações do 10 de Junho, dia consagrado às comunidades portuguesas e de Camões.Durante a sua permanência, Francisco Leite reuniu-se com a comunidade Portuguesa residente em Luanda e em Benguela, bem como com autoridades angolanas.

Portuguese State Secretary ended his visit to Angola

The Portugal’s Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation, Francisco Almeida Leite, left Angola on 15th June 2013, where he paid a six-day working visit, under the celebrations of Portuguese and Camões’ day, marked on 10 June.During his stay, Francisco Leite met with the Portuguese community that live in Luanda and Benguela, as well as the Angolan authorities. In the meetings with the Angolan Secretaries of State for Foreign Affairs and Cooperation Manuel Augusto and Ângela Bragança, respectively, it agreed the holding of a bilateral joint commission meeting in the second semester in 2013. The meetings also discussed issues related to political, economic and educational fields.Francisco Leite considered excellent and inevitable the relations between Angola and Portugal.In Benguela, the Portuguese official visited the Teachers Training Centre, Human Resources Centre of “Saber Mais” programme, laymen projects for Development and “Obrigada Mãe” project.

O chefe do Estado Maior General adjunto das Forças Armadas Angolanas para Educação Patriótica, general Egídio de Sousa Santos, congratulou-se em 18 de Junho de 2013, em Luanda, com o apoio prestado pela embaixada dos Estados Unidos da América em Angola, no financiamento das obras de reabilitação do centro

General das FAA satisfeito com apoio da embaixada americana

Page 8: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

DIPLOMACIA

médico do Campo Militar do Grafanil afecto ao Exército nacional.Falando no acto de reinauguração do referido empreendimento, o general salientou que a partir deste momento, o centro médico está em condições de prestar serviços úteis aos utentes de patologias, cuja intervenção ambulatória possa ou não levar à evacuação, quer para o Hospital Militar Principal, quer para outras unidades orgânicas de saúde pública localizadas na capital."Ao comando do Campo Militar do Grafanil e em particular aos especialistas de saúde militar, faço votos que esta estrutura seja mais um factor decisivo para a contínua melhoria da condição de vida dos efectivos militares aqui aquartelados", ressaltou.

Deputy Chief of defence staff of Angolan Armed Forces for the Patriotic Education, General Egídio de Sousa Santos, welcomed on 18th June 2013, in Luanda, the support providedby the United States Embassy in Angola, in financing the rehabilitation works for the Grafanil Military Field’s medical center, belonging to the National Army.Speaking at the re-opening of the enterprise, General stressed that, from that moment, the medical center was in position to provide useful services to the users, whose outpatient procedure may or may not lead to evacuation, wheter it is to the Central Militar Hospital, wheter it is to other public health units located in the capital city."I am expressing my hope to the Grafanil Military Field and particulary to the military health experts, that this estructure is a deciding factor for the continuous improvements of the living conditions of military personnel deployed here", he said.He highlighted the fact that the heads of the FAA are going to continue paying attention to the creation of the medical centers in all military regions, areas and navals so that the armed forces can have healthy soldiers and soldiers who are able to perform their missions at high readiness."By taking this course, with determination, we will be contributing positively to the fight against hunger and poverty, which involves implementation of the health programmes within the Angolan Armed Forces and within society in general", he added.The reopened infrastructure has areas such as radiology, sterilization, stomatology, laboratory, treatment room, emergency and administrative unit, toilets and canteens.

8 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

General Egídio de Sousa Santos, chefe do Estado Maior General adjunto das FAA.

Salientou que a chefia das FAA vai continuar a dirigir as suas atenções na criação de mais centros médicos em todas as regiões militares, aéreas e navais para que as forças armadas possam ter militares saudáveis e capazes de cumprir com elevada prontidão as missões que lhes estão consagradas."Ao assumirmos com determinação este rumo, estaremos a contribuir positivamente no combate à fome e à pobreza, que também passam pela implementação dos programas de saúde no seio das Forças Armadas Angolanas e da sociedade em geral", acrescentou.A infraestrutura ora reinaugurada comporta área de radiologia, esterilização, estomatologia, farmácia, laboratório, sala de tratamentos, área de urgências, e administrativa, lavabos e refeitórios.

FAA General satisfied with the support of the American Embassy

Delegação angolana participa na reunião do Conselho de Paz e Segurança

Uma delegação angolana chefiada pelo secretário de Estado das Relações Exteriores, Manuel Domingos Augusto, participou no dia 1 de Junho de 2013, em Argel, República da Argélia na 383ª reunião ministerial do Conselho de Paz e Segurança da União Africana.No encontro cujo tema principal foi a "reconciliação nacional, como factor fundamental para a paz e desenvolvimento de África", Manuel Augusto apresentou a experiência angolana de

Page 9: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

DIPLOMACIA

9Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

reconciliação nacional que foi valorizada pelos participantes ao encontro do Conselho de Paz e Segurança (CPS).O Conselho de Paz e Segurança adoptou um comunicado e deverá apresentar um projecto de declaração sobre este tema, a ser adoptado pela conferência de Chefes de Estado e de Governo da União Africana.A República da Argélia assume actualmente a presidência do CPS.

com Angola no domínio da construção de infraestruturas, dos transportes aéreos, da banca, das telecomunicações, no âmbito do projecto Angosat, nos petróleos e do sector energético (barragem de Kapanda), bem como na exploração de diamantes, através da empresa russa Alrosa. Georges Chikoti, esteve em São Petersburgo (Rússia) desde o dia de 19, onde participou no 17º Fórum Económico Internacional de São Petersburgo 2013, que decorreu de 20 a 22 de mês de Junho de 2013.

Angola participated in Peace and Security Council meeting

An Angolan delegation, led by the Secretary of State for Foreign Affairs, Manuel Domingos Augusto, participated on 1st June 2013 in Algiers city, Algeria, in the 383rd ministerial meeting of the AU’s Peace and Security Council.In the meeting, whose main topic was “National reconciliation, as fundamental factor for peace and development of Africa", Manuel Augusto presented the Angolan experience on national reconciliation that was valued by the participants in the referred event.The Peace and Security adopted a communiqué and shall present a project of declaration on this topic, to be adopted by the conference of AU’s Heads of State and Government.The Republic of Algelia currently chairs the AU’s Peace and Security Council.

País procura apoio à candidatura no Conselho de Segurança

O ministro das Ralações Exteriores, Georges Chikoti, solicitou o apoio da Rússia à candidatura de Angola a membro não permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas, para o período de 2015/2016.O ministro fez esse pronunciamento durante uma audiência com o homólogo russo Sergei Lavrov, em São Petersburgo, com quem abordou questões sobre o reforço das relações bilaterais e de cooperação entre Angola e a Rússia.De acordo com uma nota de imprensa do Ministério das Relações Exteriores, durante o encontro, os dois diplomatas passaram ainda em revista assuntos da agenda política internacional, com destaque para o conflito na Síria, que tem preocupado a comunidade Internacional.O ministro dos Negócios Estrangeiros da Rússia, Sergei Lavrov, manifestou o interesse do seu país em intensificar a cooperação

The Foreign Affairs minister, Georges Chikoti, has appealed for Russia’s support to Angola’s candidature as non permanent member of the United Nations Security Council for the 2015/2016 period.The minister made the statement during an audience with his Russian counterpart, Sergei Lavrov, in Saint Petersburg, with whom he discussed issues relating to the strengthening of bilateral ties and cooperation between Angola and Russia.According to a press release note from the Ministry of Foreign Affairs, during the meeting the diplomats reviewed the international policy, with stress to the Syrian conflict that has been worrying the international community.The Foreign minister of Russia Sergei Lavrov expressed his country's interest in intensifying cooperation with Angola in the field of infrastructures construction, air transport, banking, telecommunications, as part of the Angosat project in oil and energy sector (Kapanda dam) as well as in diamond exploration by Russian company Alrosa.

Country seeks support for Security Council candidature

Ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti

Page 10: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

David de Rothschild.O empresário prestou tal informação à imprensa, à saída de uma audiência que lhe foi concedida pelo estadista angolano, no Palácio Presidencial, à Cidade Alta, em Luanda."Manifestamos ao Presidente o desejo de trabalhar em Angola, se for o desejo do Governo angolano", referiu.A empresa pode prestar cooperação na área de organização do mercado de capitais, privatização, criação e gestão de fundos soberanos, bem como facilidades de empréstimos no mercado internacional.Futuramente deve se estudar a instalação de um gabinete em Luanda, com o concurso de equipas localizadas na África do Sul, França e Inglaterra, para atender qualquer demanda e se for interesse de Angola.O Grupo Rothschild tem cerca de 50 escritórios em 40 países e emprega mais de dois mil funcionários pelo mundo.Presenciaram a audiência, o embaixador em França, Miguel Costa, e altos funcionários da Presidência da República.Esta é a primeira visita de David de Rothschild a Angola, que considera um grande país.

10 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

O interesse do Grupo de consultoria internacional “Rothschild” de se instalar em Angola foi manifestado no dia 06 de Junho de 2013 em Luanda, ao Chefe de Estado, José Eduardo dos Santos, pelo presidente do consórcio, David de Rothschild.O empresário prestou tal informação à imprensa, à saída de uma audiência que lhe foi concedida pelo estadista angolano, no Palácio Presidencial, à Cidade Alta, em Luanda."Manifestamos ao Presidente o desejo de trabalhar em Angola, se for o desejo do Governo angolano", referiu.A empresa pode prestar cooperação na área de organização do mercado de capitais, privatização, criação e gestão de fundos soberanos, bem como facilidades de empréstimos

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, in Luanda granted on 6th June 2013, in Luanda, an audience to a delegation of the International Consulting Group "Rothschild", led by its CEO, David Rothschild, who expressed interest to operate in the country.David de Rothschild said so to the press at the end of the audience with the Angolan Head of State in Luanda, at the Presidential Palace, at Cidade Alta, in Luanda.“We express our interest to operate in Angola to the President, where it is in the interests of the Angolan government", he said.The company can provide cooperation in the field of organisation of the market of capitals, privatisation, creation and management of sovereign wealth funds, as well as lending facilities in the international market.He also spoke of the possibility to study the opening of an office in Luanda, with the help of teams based in South Africa, France and England, to meet any demand, where it is in the interests of Angola.The Rothschild Group has about 50 offices in 40 countries and employs more than two thousand workerks worldwide.The audience was witnessed by the Angolan ambassador to France, Miguel da Costa, and senior officials of the Presidency of the Republic.This is the first visit paid by David de Rothschild to Angola, considering it to be a great country.

Rothschild Group expressed its interest for Angola to the Head of State

Grupo Rothschild manifesta interesse por Angola ao Chefe de Estado

Georges Chikoti was in St. Petersburg (Russia) since 19th June, where he participated, on the 17th International Economic Forum in St. Petersburg in 2013, held from 20th to 22nd June 2013.

Chefe de Estado, José Eduardo dos Santos, recebe presidente do grupo Rothschild

O interesse do Grupo de consultoria internacional “Rothschild” de se instalar em Angola foi manifestado no dia 06 de Junho de 2013 em Luanda, ao Chefe de Estado, José Eduardo dos Santos, pelo presidente do consórcio,

Page 11: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Georges Chikoti termina participação no 17º Fórum Económico Internacional

Angolan Minister of Foreign Affairs, Georges Rebelo Pinto Chikoti, completed his participation in the 17th International Economic Forum, which was held from 20th until 22nd June, in St Petersburg, Russia, with the primary objective of finding solutions for the issues related to the stagnation and to the recovery of the Russian and global economic growth.The 17th St Petersburg International Economic Forum (SPIEF) was held under the motto “Prospects for the Global Economy”.The aim of the 17th International Economic Forum was reiterated by the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, who defined new guidelines for the development and qualified the creation of the conditions for the stable economic

A melhoria do clima de negócios do país deverá ser uma prioridade tanto para o prefeito de uma pequena cidade, como para um ministro federal.Vladimir Putin, na sua intervenção, disse também que a Rússia não divide aqueles que criam empregos em empresários nacionais e estrangeiros, em "nossos" e "alheios". Para o Governo russo é importante aquele que faz as coisas.A Rússia não procura criar para tais pessoas não apenas boas, mas as melhores condições de trabalho, disse Vladimir Putin, acrescentando que tudo será feito para que trabalhar na Rússia seja vantajoso, cómodo e seguro”.Neste Fórum, um dos principais espaços para discussão da agenda económica russa e internacional, estiveram presentes cinco mil participantes de 30 países de todo mundo.Os temas forma abordaos em formato de mesas redondas, em os prelectores pudessem abordar temas de natureza económico, social, cultural e tecnológico como forma de captação e promoção dos investimentos, de acelerar o crescimento da economia, de gestão da dívida pública, de reforma do sistema financeiro internacional, de desenvolvimento sustentável dos mercados da energia e o fortalecimento do comércio mundial.Os participantes ao evento em São Petersburgo discutiram ainda com os representantes do Governo russo as últimas mudanças no desenvolvimento da economia russa, os novos horizontes e os novo desafios, bem como o papel da Rússia nos mercados internacionais e as possibilidades de uso de tecnologias avançadas.A delegação angolana ao 17º Fórum Económico Internacional de São Peteresburgo foi chefiada pelo ministro das Relações Exteriores, Georges Rebelo Pinto Chikoti, e integraram ainda o Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário na Federação da Rússia, Joaquim de Lemos, a Directora da direcção Europa, Teodeolinda Coelho, entre outros diplomatas e funcionários seniores do ministério das Finanças.

Georges Chikoti participated in the 17th International Economic Forum

O ministro das Relações Exteriores de Angola, Georges Rebelo Pinto Chikoti, terminou a sua participação no 17º Fórum Económico Internacional, que decorreu de 20 a 22 deJunho, em São Peteresburgo, Rússia, com o objectivo primordial de encontrar soluções para os problemas ligados à estagnação e restauração do crescimento económico russo e mundial.Segundo um nota do Mirex chegada hoje à Angop, o 17º Fórum Económico Internacional de São Petersburgo (SPIEF, na sigla em inglês) realizou-se sob o lema as “Perspectivas Económicas Globais”.A finalidade do 17º Fórum Económico Internacional foi reiterada pelo presidente da Federação da Rússia, Vladimir Putin, que no seu discurso de abertura, definiu novas orientações do desenvolvimento e qualificou de tarefa número um a criação de condições para o crescimento económico estável.Segundo Vladimir Putin, para haver crescimento hoje são necessários investimentos, inovações e aumento da produtividade do trabalho."Nós devemos criar condições básicas para investimentos a longo prazo, que são tão necessários para a mudança da estrutura da própria economia. A inflação por enquanto é alta e nós pretendemos obter a sua redução”, defendeu.Vladimir Putin sublinou, igualmente, que em certos ramos da economia o governo russo decidiu abrandar a carga fiscal das companhias, para atrair maiores investidores ao país, juntando a esta tarefa um outro conjunto de medidas tais como:O aumento das tarifas reguladas de infraestrutura dos monopólios será limitado e não deve ser acima da inflação real do ano passado. Esta orientação será fixada por cinco anos, a partir de 2014.

11

Ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti

Page 12: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

A Empresa Nacional de Diamantes, ENDIAMA E.P realiza de 20 a 21 deste mês, em Luanda, uma conferência internacional para assinalar os 100 anos da descoberta dos primeiros diamantes em Angola.O evento tem como objectivos apresentar aos participantes as potencialidades diamantíferas nacionais, captar investidores para os seus projectos, reflectir sobre o passado e o presente, e perspectivar os próximos anos. Durante dois dias serão abordadas questões ligadas à indústria de diamantes e de joalharia, prospecção, pesquisa, produção, comercialização, à lapidação e aos preços no mercado internacional.Dividida em três sessões, a conferência teve como principais oradores a ministra dos recursos minerais da África do Sul, Susan Shabangu, os ministros das minas do Zimbabwe e da RDC, respectivamente, Obert Moses M'pofu e Martin Kabwelulu Labilo, e o presidente do processo Kimbertily, Welile Nhlapo.Constam igualmente da lista de intervenientes, os presidentes do Conselho Mundial de Diamantes, da Associação industrial de Diamantes, da bolsa de Xangai e do Dubai e do Banco de Diamantes da Antuérpia, respectivamente, Eli Izhakoff, Maxim Shkadov , Qiang Lin, Peter Meeus e Pierre De Bosscher.Durante o encontro os ministros angolanos da Economia e da Geologia e Minas, respectivamente, Abrahão Gourgel e Francisco Queiróz, e os governadores da Lunda Norte, Ernesto Muangala e da Lunda Sul, Cândida Narciso vão fazer uma apresentação sobre as potencialidades das eregiões no sector mineral.O evento vai contar com 700 participantes nacionais ligados aos vários subsectores dos diamantes e outros minerais bem como 100 personalidades internacionais.No dia 20, está prevista a assinatura de um acordo entre a Endiama E.P e a empresa russa Alrosa. Este acordo vai permitir implementar um trabalho de pesquisa que levará a conhecer com exactidão quais os kimberlitos que deram origem aos diamantes angolanos.Em Angola a produção de diamantes em 2012 cifrou-se em oito milhões de quilates o que possibilitou arrecadar uma receita na ordem de cento e dez biliões de Kwanzas. Neste momento o preço médio do diamante esta avaliado 13 mil Kwanzas.Em termos de valor, Angola foi o quarto maior produtor do mundo em 2012 e o segundo em África depois do Botswana.Em Angola, os primeiros registos de ocorrência de diamantes verificaram-se em 1590, enquanto os primeiros cristais classificados como diamantes foram descobertos em 1909.

12 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Endiama E.P celebra 100 anos da descoberta dos primeiros diamantes

economic growth as a number one task.According to Vladimir Putin, the growth relies on investments, innovations and increase in labor productivity.“We should create basic conditions for the long-term investments that are so urgently required for the change in the economy structure. The inflation is high for now and we want to reduce it”, he stated.Vladimir Putin he pointed out as well that, in some branches of the economy, the Russian government decided to ease the tax burden of the companies, in order to attract the biggest investors to the country, adding to this task another set of measures as:The increase of the regulated tariffs of the infrastructures of the monopolies will be limited and it shouldn´t be above the real inflation of the last year. This guideline will be fixed for five years, from the 2014.The improvement of the business climate of the country should be a priority both for a mayor of the small town and federal minister.Vladimir Putin, in his intervention, said as well that Russia does not see those who create jobs as national and foreign entrepreneurs, as “us” and “others”. For the Russian government is important the one who does the things.Russia doesn´t seek to create for these people just good working conditions, but the best ones, said Vladimir Putin, adding that everything will be done so that working in Russia would be advantageous, comfortable and safe.This Forum, one of the main rooms for discussions of the Russian and international economic agenda, was attended by 5 thousand participants from 30 countries of the world.The topics were discussed in round-table talks, in which the speakers could address economic, social, cultural and technological issues as a means to attract and promote the investments, to accelerate the growth of the economy, of the management of public debt, of the reform of the international financial system, of the sustainable development of energy markets and strengthening the world trade.The participants in the event in St Petersburg also discussed with Russian government last changes in the development of the Russian economy, new horizons and new challenges, as well as the role of Russia in the international markets and possibilities for the use of advanced technologies.The Angolan delegation which attended the 17th International Economic Forum of St Petersburg was led by the Minister of Foreign Affairs, Georges Rebelo Pinto Chikoti, and formed by the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Russian Federation, Joaquim de Lemos, Director of the Directorate Europe, Teodolinda Coelho, among other diplomats and senior officers of the Ministry of Finance.

Page 13: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

13Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Endiama E.P celebrates 100 years since the discovery of the first diamonds

Em 1912 aumentaram as evidências da existência de diamantes no país, quando dois geólogos ligados à empresa "Forminiére" encontraram sete diamantes na riacho de Mussalala, na Lunda Norte. Neste mesmo ano, foi criada a Companhia de Pesquisas Mineiras de Angola (PEMA).As primeiras explorações diamantíferas tiveram lugar em 1917, no rio Chicapa e seus afluentes.

world in 2012 and the second largest in Africa, after Botswana.In Angola, the earliest records of diamonds are to be found in 1590, while the earliest crystals certified as diamonds were discovered in 1909.In 1912 the evidence of the diamonds in the country increased, when two geologists linked to the "Forminiére" company, have found seven diamonds in the Mussalala stream, in North Luanda. In the same year, the Minerals Research Company of Angola (PEMA) was established.The earliest diamond exploitation started in 1917, on the Chicapa River and its tributaries.

National Diamond Company, ENDIAMA E.P held from 20th until 22nd June, In Luanda, an international conference to mark 100 years since the discovery of the first diamonds in Angola.The aim of the event was to present to the participants the country’s potential in diamonds, attract investors for its projects, to think about the past and the present, and to approach the coming years.The issues relating diamond and jewellery industry, exploitation, research, production, marketing, cutting and prices on the international market were addressed during the two days.Divided in three sessions, the conference had as key speakers the South African Minister of Mineral Resources, Susan Shabangu, Zimbabwe’s Minister of Mines Obert Moses M´pofu and DRC’s minister of mines Martin Kabwelulu Labilo, as well as the President of the Kimbertily process, Welile Nhlapo.In the event participated as well presidents of the World Diamond Council and The Industrial Association of Diamonds, of the Shanghai Stock, Dubai Stock, and of the Antwerp's Bank of Diamonds- Eli Izhakoff, Maxim Shkadov , Qiang Lin, Peter Meeus and Pierre De Bosscher.During the meeting the Angolan Minister of the Economy and Minister of the Geology and Mines, Abrahão Gourgel e Francisco Queiróz, and the governors of North Luanda, Ernesto Muangala and South Luanda, Cândida Narciso, gave a presentation on potential of the regions in the minerals sector.The event had about 700 national participants linked to the diamonds and other minerals subsectors as well as 100 of international personalities.The signature of an agreement between Endiama E.P and the Russian company Alrosa is foreseen. This agreement is going to permit an implementation of the research which will let know accurately which were the kimberlites that have resulted in the Angolan diamonds.The diamond production in Angola in 2012 totalled 8 million carats, which made possible a collection of revenue of about 110 billion Kwanzas. At this moment the average price of the diamond is estimated in 13 million Kwanzas.In terms of value, Angola was the fourth largest producer of the

Endiama e grupo empresarial russo assinam novo acordo de exploração

A Empresa Nacional de Diamantes de Angola (ENDIAMA) e a comissão executiva da diamantífera russa (Alrosa) assinaram a 20 de Junho de 2013 um acordo para a constituição de uma parceria com o objectivo de efectuar a prospecção de diamantes em áreas consideradas como tendo potencial de acordo com a pesquisa geológica efectuada por aquele grupo.A comissão executiva do grupo russo Alrosa aprovou a constitu-ição de novas parcerias para a exploração de depósitos de diamantes em África, particularmente em Angola e no Botswana.O presidente da comissão executiva da Alrosa, Fyodor Andreev, deslocou-se recentemente a Angola a fim de discutir detalhes do projecto agora formalizado com a Endiama, tendo no final da visita, afirmado que de acordo com a pesquisa geológica efectuada irá ter lugar a descoberta de um grande depósito de diamantes.Na ocasião, antecipou-se a constituição do referido consórcio entre a Endiama e a Alrosa para prospecção e exploração de kimberlitos em Angola, questão que foi abordada naquela altura, numa audiência que o Chefe de Estado, José Eduardo dos Santos, concedeu ao presidente do conselho de administração da maior empresa de diamantes do mundo. Segundo o gestor Fedor Andreev, “chegamos a conclusão que há muito boas possibilidades e perspectivas para criar uma empresa mista com a empresa angolana de diamantes”.O responsável adiantou que cada uma das partes deverá ter 50 por cento das acções e a empresa vai cobrir cerca de 90 por cento do território angolano.A actividade deverá iniciar primeiro com pesquisas geológicas e depois com prospecção e exploração de novas chaminés.O presidente do conselho de administração da empresa detida 90 por cento por capitais do Estado russo, informou que, depois da assinatura da constituição da empresa, a sua criação e definição das suas áreas poderá ocorrer três a quatro meses depois. Fyodor Andreev afirmou que as perspectivas, baseando nos

Page 14: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

nos dados disponíveis, são muito promissoras, ou mesmo, enormes, sublinhando que espera que a empresa a ser criada venha ter a dimensão da Alrosa.O responsável expressou satisfação com o desenvolvimento do projecto Catoca, que em termos de tamanho, segundo ele, é a sexta maior do mundo e com lucros altos.O gestor da Alrosa declarou que Angola tem melhores e maiores perspectivas mundiais para se encontrar novas chaminés de kimberlitos, reportando estudos realizados há um ano, que comprovam o “alto potencial” diamantífero de Angola.Questionado sobre eventuais intervenções noutras áreas, como a petrolífera, Fyodor Andreev respondeu que devido a alguns prejuízos a empresa decidiu fazer apenas investimentos na sua área de especialização, que são os kimberlitos.A primeira etapa preliminar de elaboração do mapa geológico de Angola, referente à região Nordeste do país, com indicações de existência de depósitos de diamantes de kimberlitos e de aluvião, está concluída, desde 2012. O estudo sobre investigação geológica-mineira para a criação do mapa geofísico e mineralógico de áreas diamantíferas de Angola iniciou em Maio de 2011 e permitiu inferir a existência de depósitos em kimberlito ainda não descobertos.O especialista adiantara que o grupo Alrosa continua a fazer a recolha de dados geofísicos no âmbito do acordo de cooperação com a Endiama.

14 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Ministro da Defesa do Brasil destaca desenvolvimento de Angola

Ministro da Defesa do Brasil, Celso Amorim

Endiama and Russian corporate group sign new operating agreement

National Diamond Company of Angola (ENDIAMA) and the executive board of the Russian diamond company Alrosa signed on 20th June 2013 an agreement on establishing a strategic partnership in order to carry out the prospecting operations in areas which are considered to have potential according to geological research made by the group.The executive board of the Russian group Alrosa approved the establishing of new partnerships for the exploration of the diamonds deposits in Africa, particularly in Angola and Botswana.The president of the executive board of Alrosa, Fyodor Andreev, recently went to Angola in order to discuss the details of the project with Endiama. He said at the end of the visit that, according to the geological research, there would be a discovery of a great deposit of diamonds.The consortium between Endiama and Alrosa took place, aimed

Page 15: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

15Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

to carry out the prospecting and exploration operations of kimberlites in Angola, issues addressed on that that occasion, during an audience granted by the Head of State, José Eduardo dos Santos, to the chairman of the board of directors of the biggest diamonds company in the world.According to the manager Fyodor Andreev, “we came to the conclusion that there are very good possibilities and prospects for creating a joint enterprise with the Angolan diamond company”.Andreev said that each of the parties should own 50% of shares and that the enterprise would cover about 90% of the Angolan territory.The new project should start in the first place with geological research and after that it should continue with prospecting end exploration operations of new chimneys.The chairman of the board of directors of the company which is owned in 90% by the Russian State, informed that, after the establishment of the corporation is signed, its creation and definition of its areas should occur three or four months later.Fyodor Andreev stated that the prospects, based on the available data, were very promising, or even great, having emphasised that he expected the joint company to become as big as Alrosa.The manager expressed his satisfaction with the Catoca project development, which he says to be, in terms of size, the world’s sixth largest and with high profits.The manager of Alrosa said that Angola has the best and biggest prospects in the world for finding new chimneys of kimberlites, according to the studies made last year, which prove the “high potential” of Angola in terms of diamonds.Asked about any other possible interventions in other areas, such as oil, Fyodor Andreev answered that due to some losses, the company had decided to invest only in its area of specialization, which are the kimberlites.The first preliminary stage of elaboration of the geological map of Angola, with regard to the north-east region of the country, with indications on existence of the kimberlites diamonds and alluvium deposits, is completed, since 2012.The geological-mining research aimed to create the geophysical and mineralogical map of the diamonds areas in Angola started in May 2011 and made clear issues about the existence of the kimberlites deposits whish hadn’t been still discovered that time.The specialist also said that the Alrosa group continued the geophysical data collection under the cooperation agreement with Endiama.

O objectivo da África Sementes é apostar na produção sustentável de algodão para garantir matéria-prima às fábricas de descaroça-mento deste produto, à indústria têxtil e para exportação. Neste momento a empresa apoia mil famílias produtoras de algodão através de um canal de irrigação num percurso de 45 quilómetros no Chol Chol. Segundo o responsável da empresa, Luís Faceira, na primeira fase de implementação do projecto agro-industrial a companhia preparou mil e 500 hectares destinados à apoiar camponeses nas comunidades de Cholo Cholo, Duy (ambas no Sumbe) e Denda, município do Porto Amboim. Esse trabalho foi desenvolvido em parceria com o Ministério da Agricultura.Na opinião do engenheiro agrónomo Domingos Nazaré Veloso, técnico do Ministério da Agricultura, a actividade da empresa supracitada reveste-se de um papel importante no processo de revitalização da cultura de algodão no país, que outrora foi um dos produtos-chave da economia angolana e da indústria têxtil.“O algodão é o futuro ouro branco do interior do país. O Kwanza-Sul é a única província a produzir este importante produto”, afirmou Domingos Veloso, para mais adiante acrescentar que trata-se de uma commodity que oferece inúmeras vantagens, como o facto de poder ser produzido em paralelo com culturas alimentares.

Incentivo à indústria têxtil

A implementação de projectos agro-industriais para a produção do algodão é um dos objectivos do Executivo, e está a ser executado pelo Ministério da Indústria em parceria com o Governo sul-coreano. A intenção é revitalizar as fábricas África Têxtil em Beguela, Satec no Dondo, Kwanza-Norte, e Textang em Luanda.Actualmente, o país gasta anualmente mais de 25 milhões de dólares com a importação de 20 mil toneladas de algodão fibra. Para substituir a importação, está a ser implementado um programa de reabilitação da indústria têxtil nas províncias de Luanda e Benguela. Projecta-se igualmente a criação de uma fábrica de descaroçamento e prensagem no Kwanza-Sul e outra de fiação na província de Malanje.Conforme indicações dos promotores desta iniciativa, a unidade fabril pretende atingir 300 mil toneladas anuais de algodão caroço, sendo que 100 mil serão destinadas à indústria têxtil e 200 mil à indústria de óleo alimentar, farinha de bagaço e ração animal.

A produção do algodão caroço na província do Kwanza-Sul atingiu, no período 2010-2012, cerca de uma tonelada, de um total de três mil hectares disponibilizado como área de cultivo.Esta iniciativa da firma África Sementes, empresa de direito angolano, resulta de uma parceria entre a empresa espanhola Euro Semilles e a nacional Mundo Verde. O modelo empresarial da empresa incorpora a colaboração de pequenos agricultores da cultura de algodão.

National Diamond Company of Angola (ENDIAMA) and the executive board of the Russian diamond company Alrosa signed on 20th June 2013 an agreement on establishing a strategic partnership in order to carry out the prospecting operations in areas which are considered to have potential according to geological research made by the group.The executive board of the Russian group Alrosa approved the establishing of new partnerships for the exploration of the diamonds deposits in Africa, particularly in Angola and Botswana.The president of the executive board of Alrosa, Fyodor Andreev, recently went to Angola in order to discuss the details of the project with Endiama. He said at the end of the visit that, according to the geological research, there would be a discovery of a great deposit of diamonds.The consortium between Endiama and Alrosa took place, aimed

Cultivo de algodão cresce no Kwanza-Sul

Cotton cultivation increased in Kwanza-Sul

The seed cotton production in the South-Kwanza province reached, in 2010-2012 period, about a tone, of a total of 3 thousand hectares available as growing area. This initiative of África Sementes company, under the Angolan law, results from a partnership between the Spanish company Euro Semilles and national company Mundo Verde. The business model of the company integrated collaboration of the

Page 16: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

ECONOMIA

16 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Angola convidada a acolher a organização da eleição das 7 Maravilhas de África

O vice-presidente da República, Manuel Vicente, recebeu em audiência no dia 18 de Junho de 2013, em Luanda, o presidente da Fundação 7 Maravilhas, Bernardo Weber, que, na ocasião, convidou o país a acolher a cerimónia de eleição das 7 Maravilhas de África.O responsável explicou à imprensa, no final do encontro, que a iniciativa visa identificar o melhor do património natural do continente, devendo cada país realizar a sua gala nacional para habilitar-se à participação na final.Relativamente a Angola, anunciou que a promoção é lançada oficialmente quarta-feira, 19, nesta capital, e vai circunscrever o levantamento de todo o património natural existente nas distintas circunscrições provinciais, por especialistas da Fundação e do país, em colaboração com os governos locais.

O projecto agro-industrial pretende atingir anualmente cerca de 300 mil toneladas de algodão em caroço

smallholder farmers of cotton growing. The aim of the África sementes company is to concentrate on sustainable production of cotton in order to guarantee the raw material to the ginning factories of this product, to the textile industry and exportation. In this moment the company supports one thousand family cotton producers, through an irrigation system of 45 kms in Chol Chol.According to the corporate officer, Luís Faceira, at the first stage of the implementation of the agro-industrial project the company prepared 1500 hectares meant to support the peasants in the Cholo Cholo, Duy (the both in Sumbe) and Denda communities, Porto Aboim municipality. This work was developed in partnership with the Ministry of Agriculture.In the opinion of the agricultural engineer Domingos Nazaré Veloso, technician of the Ministry of Agriculture, the activity of the referred company has an important role in the process of revitalization of the cotton cultivation in the country that once has been one of the key-products of the Angolan economy and of the textile industry.“Cotton is future white gold of the Angolan countryside. Kwanza-Sul is the only province that produces this important product”, said Domingos Veloso, adding further that it is a commodity that offers numerous benefits, such as the fact that it is possible to be cultivated in parallel with other eligible products.

Incentives for textile industry

The implementation of the agro-industrial projects for the cotton production is one of the aims of the Executive, and it is being implemented by the Ministry of Industry in partnership with the South-Korean government. The aim is to revitalise the factories of África Têxtil in Beguela, Satec in Dondo, Kwanza-Norte and Textang in Luanda.Currently, the country is spending more then 25 million dollars per year to import 20 thousand tonnes of cotton fibre. In order to replace the import, it is being implemented a rehabilitation programme for the textile industry in the Luanda and Benguela provinces. It is foreseen as well an establishment of the ginning

Vice-presidente da República recebe responsáveis da Fundação7-Maravilhas

Depois desta fase, acrescentou ainda, pretende-se catalogar uma lista de 27 pontos, permitindo, desta forma, que cada província tenha, no mínimo, uma indicação.Posteriormente, a referida lista é submetida a votação pública, entre os meses de Julho e Outubro, culminando na escolha das 7 Maravilhas naturais de Angola que, segundo Bernardo Weber, merecerão divulgação a nível mundial.A Fundação 7 Maravilhas, com sede em Zurique, Suíça, foi criada em 2002.

Page 17: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

SOCIEDADE

17Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The Vice-president of Angola, Manuel Vicente, on 18th June 2013 received in an audience the chairman of the 7 Wonders Foundation, Bernardo Webers, who invited the country to host the contest to elect the African seven wonders.The Vice President told the press, at the end of the event, that the initiative aimed at identifying the best African natural patrimony, and each country would hold its national gala for their participation in the final stage of the event.Regarding Angola, the Vice President said that the promotion will officially be launched on 19th June in Luanda and comprises the survey of the existing pnatural atrimony by experts of the Foundation in collaboration with the local governments.

He said as well that a list of 27 points would be launched so that all the provinces have at least one nomination for the choice.Established in 2002, the 7-wonder foundation is based in Zurich, Switzerland.

Fendas da Tundavala são uma das maravilhas nacionais mais referenciadas

Angola invited to host the organisation of the 7 Wonders of Africa Contest Leão de Ouro da Bienal de

Veneza está já em Luanda

O Leão de Ouro, conquistado por Angola na 55 edição da Bienal Internacional de Arte de Veneza, chegou ao princípio da noite de 5 de Junho de 2013, a Luanda, transportado pela delegação angolana chefiada pela ministra da Cultura, Rosa Cruz e Silva.A apresentar cumprimento de boas-vindas a comitiva angolana, que em Veneza foi distinguida pela estética e mensagem transmitida nas obras expostas, estiveram no Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro, uma delegação do Ministério da Cultura integrada pelo secretário de Estado da Cultura, Cornelio Caley, e os directores nacionais, bem como secretário geral da

Page 18: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

da União Nacional dos Artistas Plásticos, António Tomás Ana “Etona”.O evento teve como tema central “The Encyclopedic Palace”, que se traduziu num museu imaginário que deveria acolher todo o conhecimento humano à volta do globo o que permitiu a Angola, mostrar o resultado das reflexões culturais dos seus artistas e deu forma as suas ideias, montando os mundos infinitos da arte contemporânea num único lugar, com pinturas, esculturas e fotografias, sem qualquer distinção entre o artista académico e o autodidacta. O pavilhão angolano instalado no palácio Cini, um edifício histórico onde se encontra uma colecção de arte e mobiliário renascentista, acolhe a exposição de pintura e escultura "Angola em Movimento", com obras vindas da colecção da seguradora ENSA.Artistas como Francisco Van-Dúnem "Van", António Ole, Fineza Teta e Marco Kabenda, e "Luanda, Cidade Enciclopédica", que inclui 23 fotografias de Edson Chagas fizeram-se representar na Bienal, que teve como curadores Paula Nascimento, Jorge Gumbe e Stefano Pansera.O pavilhão foi inaugurado pela ministra da Cultura, Rosa Cruz e Silva, a 30 de Maio, numa cerimónia que arrastou ao local diversas individualidades.A Bienal de Veneza é, há mais de um século, o mais importante e prestigiado evento cultural e artístico do mundo e desde a sua fundação tem estado na vanguarda da pesquisa e promoção de novas tendências artísticas, entre as mais importantes a nível mundial, no ramo das artes contemporâneas e da arquitectura.

Culture Rosa Cruz e Silva.The delegation was welcomed at the International 4 de Fevereiro Airport, in Luanda, by a team from the Culture Ministry comprising the secretary of State for Culture, Cornélio Caley, and the national directors of this area, as well as the secretary-general of the Plastic Artists National Association (UNAP), António Tomás Ana "Etona".The event's central theme was "The Encyclopaedic Palace", which is an imaginary museum that is supposed to host all the human knowledge across the globe, as well as showed the result of the cultural reflections of artists, and shaped their ideas, showing the infinite worlds of the contemporary art ina one place, with paintings, sculptures and photographies, with no disctinction between the academic artist and the self-taught artist. .The Angolan pavilion in installed in the Cini Palace, a historic building hosting a collection of Renaissance art and furniture, with exhibition of painting and sculpture "angola in Motion" from a collection owned by the insurance company (ENSA) by such artists as Francisco Van-Dunem "Van", António Ole, Finesse and Marco Kabenda Teta, and "Luanda City Encyclopaedic," which includes 23 photographs by Edson Chagas. The exhibition was curated by Paula Nascimento, Jorge Gumbe and Stefano Pansera.The pavilion was inaugurated on 30th May by the Minister of Culture, Rosa Cruz e Silva, at a ceremony that attracted several personalities to the venue.The Venice Biennial is, for more then a century, the most important and prestigious cultural and artistic event in the world and since its foundation it has been at the forefont of the research and promotion of the new artistic tendencies, among the most important ones in the field of contemporary art and architecture.

18 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The Golden Lion won by Angola at the 55th edition of the International Art Biennial of Venice, Italy, arrived on 5th May 2013 to Luanda and was brought by the Angolan delegation that attended the event, led by Minister of

Golden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to LuandaGolden Lion Awarded to Angola Arrives to Luanda

Leão de Ouro atribuido a Angola em Veneza

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Entrevista:

Exposição“Sensações e Rebeldia” de Guilherme Mampuya

Da abstração deste artista angolano, a cor se espalha e se constitui rebeldemente em imagens que as sensações absorvem paulatinamente até entrevir o espaço, as linhas, a força na sua técnica de base, na tinta de óleo, no esmalte sintético, nos apliques de máscaras, na cola e serapilheira, no carvão sobre tela e na dispersão dos temas patentes entre 23 de Maio a 4 de Junho no Centro Cultural Português de Luanda.

Page 19: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

19Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Matadi Makola - “Sensações e Rebeldia” ou sede e violência criadora de uma sensibilidade inconstante, inconformada e transformadora?

Guilherme Mampuya – Sim. Com sensações e rebeldia gritei contra a estagnação estética das máscaras, senti saudades do patriotismo, e através da tela evoquei um triunviratode Neto, Castro e Lenine. Achei também esta Luanda que está a perder virtudes e a ganhar novos hábitos, devido a demasia pressão social. E louvei a mulher.

M.M - Os personagens convivem num diálogo histórico aleatório. Que razões guiaram as suas escolhas?

G.M - Não tão aleatório. Na tela “Mentes da Crise” juntei Adolf Hitler, Charlie Chaplin e Gandhi, contemporâneos e frutos da transformação social dos anos 30 e 40,período de crise. Nesse momento aparece Hitler a jogar culpas aos estrangeiros, Charlie a chamar atenção através da sua comédia sobre o perigo da crise e suas consequências, e Gandhi chamando ao pacifismo. Essas mentes surgem em qualquer sítio do mundo onde há crise social ou económica. Portanto, alguém tem que contar isso com sensibilidade criadora.

M.M - A “Madona do Zango”, que teoria cristã ou que mensagem satírica?

G.M - A “Madona do Zango” realçou o laço sagrado da maternidade, em como devemos manter os laços da família e a grandeza da relação mãe e (ou pai) filhos. Não é necessariamente satírica, tendo em conta a sacralidade do tema.

M.M - “Imprensa mortífera” transporta-nos para uma ideia da “ditadura dos media”. Como vê a relação entre a arte e a imprensa?

G.M - Quanto à “Imprensa Mortífera”, esta obra carrega-me à ideia da força da media na informação e desinformação. Essa imprensa capaz de arrasar carreiras ou reabilitar pessoas. Portanto, uma arma poderosa na mão de quem a detém. A relação entre a arte e a imprensa é essencial e necessária, como

Page 20: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

From the abstraction of this Angolan artist, the color spreads and it forms rebelliously images gradually absorbed by the sensations, until it foresees the space, the lines, the strength of the technique- oil, synthetic paint, appliqués on masks, glue and litter, charcoal on canvas- and the range of subjects present in this exhibition- shown from 23rd May until 4th June 2013 at the Portuguese Cultural Centre in Luanda.

Matadi Makola- “Sensations and Rebelliousness” or thirst and creative violence of a inconstant, nonconformist and transforming sensibility?

Guilherme Mampuya- Yes. With “Sensations and Rebelliousness” I shouted against the aesthetic stagnation of the masks, I missed the patriotism, and through canvas I evoked a triumvirate of Neto, Castro, Lenine. I also thought that Luanda is losing virtues and gaining new habits, due to social pressure. And I praised the woman.

M.M – The characters coexist in a random historical dialogue. Which are the reasons for your choices?

G.M –They are not so random. In “Crisis Minds” I´ve put together Adolf Hitler, Charlie Chaplin and Gandhi, contemporaries and result of a social change of 30s and 40s, period of crisis. In that moment comes Hitler, blaming foreigners, Charlie, calling the attention to the crisis and its consequences through his comedy, and Gandhi, calling to the pacifism. These minds appear in any place of the world where there is a social or economic crisis. Therefore, someone has to tell this with a creative sensibility.

20 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

sendo o único veículo possível da carreira artística no que tange à publicidade. Afinal, o que adianta produzir se ninguém vê e ninguém sabe o que se esta a passar nas telas dos artistas? Por outro lado, a sua crítica enaltece o trabalho do artista.

M.M - “Emancipação” e “Madagascar” G.M - Com “Emancipação” vê-se uma mulher mumuila que representa o exotismo da mulher angolana (necessário por ser nossa identidade), elevada no meio de salpicos de cores, iluminando o escuro da ignorância (a tela tem um fundo negro). “Emancipação” (uma máscara assustadora para certa ideologia atrasada) que com seus tentáculos agarra e protege a mulher. Pensei nas benfeitorias da emancipação da mulher. Quanto à “Madagáscar”, a fidelidade e intimidade de parceiros são qualidades tão raras como os lémures, primatas que só se encontram em Madagáscar.

Interview:

Guilherme Mampuya’s exhibition “Sensations and Rebelliousness”

Page 21: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Afinal, não morreu apenas um pilar da Música Popular Angola (MPA), morreu também um homem de cultura de uma época que se extingue, como é próprio das mudanças de gerações, sociedades e mentalidades. Morreu também um típico jovem do Marçal, repleto de toda gama comportamental que essa distinção implica. Começou em 1966 nos Estrelas Negras, com os amigos Paquete nos tambores, Mamukueno na dikanza e El Oscar na voz e tambores. O grande período de Artur Adriano na cena da música angolana está encaixado entre finais dos anos 60 e

princípios de 70, onde temas como Isabel (1966), Nvula (1966), Fefa (1967) Kalunga (1967) e Ondó ngui bete ngo (1968) marcaram o nosso musical. Mas o imortal “Belita” é o que marca profundamente este pilar da música urbana angolana. É neste “Belita” em que notamos a conversa de Artur Adriano e o solo de Quental, o baixo de Carlitos Vieira Dias, no ritmo Mário Silva e nos tambores Raul Tolingas. É esta balada acentuadamente romântica que o transporta em posição mediática para os tempos de hoje, ficando muitas vezes para trás a figura do Artur Adriano como cidadão e vincando apenas nas farras e arranjos de jovens o hit, muitas vezes desconhecendo o autor mas reconhecendo a intemporalidade desta música pela qual se deixam embalar. Como grande parte dos músicos da sua época e, consequente, da construção estética que se impunha, o fervor revolucionário passa a fazer parte das suas composições, resultando, entre outros temas, no não menos conhecido “Povo com Neto”, a canção e sucesso mais mediatizado dessa linha. Nesta epoca como membro da JMPLA e das FAPLA integrou o agrupamento musical Kissanguela, grupo que utilizava a música como arma de combate ao colonialismo, assumindo-se assim como um militante activo da canção política. Trabalhou ainda com os Os Divuas do Ritmo, Kiezos, Gingas, Anazanga, Águias-reais, Musangola e Ndimba Ngola.2005, um ano de distinçõesArtur Adriano cantou e encantou os musseques de Luanda, os quitutes da terra, o carnaval e os engates às bessanganas. A sua obra faz parte do quadro de honra da música angolana, daí os vários reconhecimentos por “Belita”, "Santa", "Kalunga", "Povo com Neto","Ndoce yá Lelé", "Nvula", "Carnaval", "São Saravante", “Bombalada”, homenageado na 35ª edição do Caldo do Poeira realizado no dia 27 de Março de 2005, culminando com a colectânea “Memorias”, onde podemos encontrar os grande êxitos da sua carreira. Neste mesmo ano o seu nome volta à baila com o prémio Semba de Ouro, conquistado num concurso realizado pela União Nacional dos Artistas e Compositores. Em 2011 lançou o album “Ngola Yabiluka”, mas sem a repercussão mediática merecida. Dos seus parceiros de época e mentalidade, saltam à vista alguns nomes como de David Zé, Urbano de Castro e Artur Nunes.

Típico homem do Marçal e o elevado autor do “Belita”Artur Adriano (1947-2013)

M.M - The “ Zango’s Madona”, which christian teory or satyrical message?

G.M - The “ Zango’s Madona” emphasises the sacred bond of maternity, or how we should keep the family bonds and the greatness of the mother (or father) and children relationship. It is not necessarily satirical, considering the sacredness of the theme.

M.M –The “Deadly Press” brings us to an idea of a “media dictatorship”. How do you see the relation between art and the press?

G.M – Regarding to the “Deadly Press”- this work gives me an idea of a power that media have in information and misinformation. Press, capable of ruining careers or rehabilitate people. Therefore, a powerful weapon in hands of those who hold it. The relation between art and press is essential and necessary, being the only possible means for the artist’s career, referring to the publicity. After all, is there a meaning for producing if nobody sees and nobody knows what is happening on the artists’ canvases? On the other hand, the critics ennobles the artist’s work.

M.M - “Emanciption” and “Madagascar” G.M – In “Emancipation” we can see a mumuila woman who represents the exoticism of the Angolan woman (necessary for our identity), raised in the middle of the color splashes, lightening the darkness of the ignorance (the canvas has a black background). The “Emancipation” (a mask being scary for some ideology) which grabs and protects the woman with its tentacles. I thought of improvements in the women’s emancipation. Regarding to the “Madagascar”- fidelity and intimacy between partners are qualities as rare as lemurs, primates found only in Madagascar.

21

Typical Marçal’s man and the author of “Belita”Artur Adriano (1947-2013)

After all, it was not only a pillar of the Angolan Popular Music (MPA) who died, died a man of a extinguishing culture, as befits the change of generations, societies and mentalities. It was a typical Marçal’s man who died, full of behaviours that this distinction implies. He started in 1966, with Estrelas Negras, with Paquete friends on drums, Mamukueno on dikanza and El

Page 22: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

Semba de Ouro award, won in a contest organized by the National Union of Artists and Composers. In 2011 he released new album “Ngola Yabiluka”, but without deserved media reaction.

22 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Oscar on drums and voice. The greatest period of Artur Adriano on the Angolan music scene was from the late 60s to early 70s, in which themes as Isabel (1966), Nvula (1966), Fefa (1967) Kalunga (1967) e Ondó ngui bete ngo (1968) marked a musical period. It is within this “Belita” that we note the conversation between Artur Adriano and Quental’s solo, Carlitos Vieira Dias’ bass, Mário Silva’s rhytm and Raul Tolingas’s drums. It is exactly this romantic ballad that puts him on the important place nowadays, lagging behind on many occasions Artur Adriano’s citizen figure and stressing among young people only the hit who many times don’t recognise the author, but do recognise the timelessness of this theme that moves them.As many musician of his time and, therefore, of the same aesthetics, the revolutionary fervour became the part of his music, which can be seen in “Povo com Neto”. At that time, being a member of JMPLA and FAPLA he made part of Kissanguela, a band which used music as a weapon in fight against colonialism, becoming an active member of the political music. He worked with Divuas do Ritmo, Kiezos, Gingas, Anazanga, Águias-reais, Musangola e Ndimba Ngola as well.2005, a year of distinctionsArtur Adriano sang and enchanted the musseques of Luanda, the quitutes of the country, the carnival and the bessanganas. His work makes part of honour roll of Angolan music, and because of that he is recognized for “Belita”, "Santa", "Kalunga", "Povo com Neto","Ndoce yá Lelé", "Nvula", "Carnaval", "São Saravante", “Bombalada”, awarded at 35th edition of Caldo da Poeira, held on 27th March, 2005, culminating with an album “Memorias”, in which we can find his great hits. In the same year, he received the

Festival Internacional Elinga Teatro 25 anos

O Festival foi mais uma amostra de espectáculos criteriosamente seleccionados que serviram para aguçar o nosso senso de criação e experiências geradoras nestes 15 dias de festa em que fomos brindados com 18 espectáculos. Destinado a abrir com a peça “Teorema do Silêncio”, foi com “O Cafezal” do grupo angolano Oásis que a festa deu o ponto de partida.

A seguir, foi a Companhia de Teatro de Braga, com a peça “A Arte do Futuro/ Último Acto”, escrita por Anna Langhof, Alexej Shipenko e Rui Madeira.Já ao cair da noite, em “A Órfã do Rei”, a personagem Beatriz constância apresenta o seu drama interior na peça do grupo Henrique Artes, escrita por Mena Abrantes e dirigida e encenada por Flávio Ferrão, director do respectivo grupo. Pela menina que chega a Luanda em 1593, a história retrata as práticas em Angola dos casamentos encomendados às núbeis da corte portuguesa. A

Page 23: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

23Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

peça, um drama psicológico, é uma expiação traçada num diálogo próprio da época mas que não lhe retirou a originalidade e a petulância dos nossos dias.No dia seguinte, no palco do Elinga “O Rei do Obo”, do grupo santomense Os Parodiantes da Ilha. Escrita por Fernando de Macedo e dirigida e encenada por Ayres Major, trouxe ao palco a revolta de um grupo de nativos liderada pelo seu rei, Amador, morto pelos colonos.Com uma alteração difícil de passar despercebida, “Teorema do Silêncio” foi trazido ao palco pelo encenador, cenógrafo e director João Branco que acompanhado da actriz Janaina Alvez também assume o papel de actor.Do grupo Miragens Teatro, escrita por José Silveira, “Louco por mulheres” traz o diagnóstico das consequências da proliferação de duvidosas seitas em Angola. Jogando com os “tipos” comuns deste campo, nomeadamente o pastor decadente e o crente

crente hedonista.Conduzida com uma visão que desbrava com primor novas tendências e campos de emoção, “Faz escuro nos olhos”, criação conjunta do colectivo do Teatro Giot e o encenador angolano Rogério de Carvalho, é uma dispersão de textos, contrastes e atitudes que sumariamente desafia a lógica em cena e que levam o espectador a um estado contraidamente fértil e vulnerável.O musical “Nikecthe”, inspirado na obra literária da escritora moçambicana Paulina Chiziane, foi uma das surpresas. Das Kurachas, fica o registo do entusiasmo e da coragem de um punhado de jovens dançarinos.Repleto de histórias que poderão dar em peças, em geral foi uma festa das artes, uma feira de sorrisos, uma exposição de formas de estar e uma escola com um ano de férias das mais informais que pode existir por aí.

A seguir, foi a Companhia de Teatro de Braga, com a peça “A Arte do Futuro/ Último Acto”, escrita por Anna Langhof, Alexej Shipenko e Rui Madeira.Já ao cair da noite, em “A Órfã do Rei”, a personagem Beatriz constância apresenta o seu drama interior na peça do grupo Henrique Artes, escrita por Mena Abrantes e dirigida e encenada por Flávio Ferrão, director do respectivo grupo. Pela menina que chega a Luanda em 1593, a história retrata as práticas em Angola dos casamentos encomendados às núbeis da corte portuguesa. A

International Theater Elinga Festival 25 years

International Elinga Festival was a sample of carefully selected shows which sharpened our sense of creativity and experiences lived during these 15 days of 18 shows. The Festival was supposed to open with “Theorem of Silence”, but it started with “Coffee Plantation” of Angolan company called Oásis. Hereafter, The Theatre Company of Braga performed a play “The Arte of Future / Last Act”, written by Anna Langhof, Alexej Shipenko and Rui Madeira.By the end of evening, in “The King’s Orphan”, the character of Beatriz played her inner drama in a play performed by Henrique Artes Company, written by Mena Abrantes and directed and

Page 24: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

CULTURA

staged by Flávio Ferrão, company’s director. The story is about the girl who came to Luanda in 1593 and about arranged marriages in Angola to the nubile of the Portuguese court. The play, which is a psychological drama, is atonement in a dialogue of that time that didn´t take the originality and the forwardness of our days.On the next day, at Elinga’s stage we had “The Obo´s King”, of the Saotomean Company “The Parodiants of the Island”. Written by Fernando de Macedo and directed and staged by Ayres Major, it brought to the stage an uprising of the natives led by their king, Amador, killed by the settlers. With a change that hardly could be unnoticed, “The Theorem of Silence” was brought to the stage by director and set designer João Branco, who, such as actress Janaina Alvez had an acting role.By Miragens Theater Company, and written by José Solveira,

24 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

the“Crazy about Women” brings us diagnosis of the consequences of dubious sects’ proliferation in Angola. Playing with the common “types” of this field, namely a decadent pastor and a hedonistic believer.Conducted with a vision that grubs the new tendencies and emotion fields, “Makes dark in the eyes”, joint creation of the Teatro Giot Collective and Angolan director Rogério de Carvalho, is a dispersion of texts, contrasts and attitudes, which defies the logic on stage and which takes the audience to a state of being fertile and vulnerable.The Musical “Nikecthe”, inspired on the book of the Mozambican

Page 25: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

RELIGIÃO

25Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Exploration Angola oil company and with the Agosinho Neto University. It also aims to equip the students with knowledge in the archeological and scientific field.Portuguese scientist, Otávio Mateus, said that during the investigation made in the referred locations, was found the evidence of marine and terrestrial reptiles which had lived more than 66 million years ago, being excavated more than 100 skulls.In this regard, the Vice-Governor for the economic sphere, Alcides Gomes, said that, the discovery of several evidences left by the ancestors would be a gain for the country, as regards the improvement of the knowledge of the new generation.

writer Paulina Chiziane, was one of the surprises. From “Kurachas”, we keep the enthusiasm and courage of a handful of young dancers.Full of stories that could become plays, generally speaking it was festival of arts, a fair of smiles, an exhibition of living styles and a school with one year of the most informal vacations that exist.

Vestígios de dinossauros marinhos que viveram há mais de 66 milhões de anos, foram encontrados a 11 de Junho de 2013, nas localidades do Bentiaba e Baía das Pipas (150 e 35 quilómetros da cidade do Namibe).O presidente da liga "4 de Abril", Mondlane Pereira, disse que a descoberta foi feita por um grupo de cientistas que trabalham na região, no âmbito do projecto Paleo-Angola, que visa investigar e melhorar os conhecimentos dos estudantes.O projecto "4 de Abril", segundo Mondlane Pereira, inserido no programa Paleo-Angola, conta com a parceria da empresa petrolífera Esso Exploration Angola e da Universidade Agostinho Neto, visa também dotar os estudantes de conhecimentos nos domínios arqueológico e das ciências.O cientista português, Otávio Mateus, revelou que durante as investigações realizadas nas referidas localidades, foram já encontrados vestígios de répteis marinhos e terrestres que viveram a mais de 66 milhões de anos, estando agora em projecto a escavação de mais de 100 crânios.A propósito, o vice-governador para esfera económica, Alcides Gomes disse que a descoberta de vários vestígios deixados pelos antepassados vai constituir uma mais valia para o país, no que concerne à melhoria dos conhecimentos à nova geração.

Encontrados vestígios de dinossauros na Baía das Pipas e Bentiaba

Cento e cinco fiéis da Igreja Católica, afectos as Paróquias São Pedro e São Paulo do município da Cahama, 187 quilómetros da cidade de Ondjiva, província do Cunene, receberam, a 23 de Junho de 2013, o sacramento do baptismo e crisma, numa cerimónia orientada pelo bispo da Diocese de Ondjiva, dom Pio Hipunyanty.A cerimónia enquadrada na visita pastoral ao município da Cahama, visa cumprir com os pressupostos da doutrina católica, que simboliza o compromisso pela fé de Deus que ensinou a humanidade a ter os sentimentos e obediência para que todos vivam num clima de amor e paz dentro da sociedade.Na homília, dom Pio Hipunhaty pediu aos fiéis no sentido de estarem envolvidos na missão de Cristo e da igreja, para melhor levarem com determinação e caridade as escrituras bíblicas.Pio Hipunyanty aconselhou aos baptizados e crismados a continuarem pela fé e na formação da catequese para chegarem até os sacramentos que faltam por atingir como a ordem e o matrimónio.Explicou que o baptismo é o sacramento através do qual o Sacrifício Pascal de Jesus Cristo se aplica às almas, tornando-as membros da Igreja e abrindo o caminho da salvação eterna.Quanto ao sacramento do crisma disse que o mesmo permite o aumento da fé e os dons da inteligência, do conselho, da fortaleza, ciência, bem como o da piedade para viver no amor verdadeiro de Deus.

Evidence of marine dinosaurs which had lived more than 66 million years ago, was found on 11th June 2013 in the Bentiaba and Bay of Pipas (150 and 35 kms from the city of Namibe).The chairman of the “4th April” league, Mondlane Pereira said that the discovery had been made by the group of scientists who work in region, in the framework of the Paleo-Angola project, aimed to investigate and improve the knowledge of the students.The “4th April” project, as a part of the Paleo-Angola, according to the Mondlane Pereira, has the partnership with the Esso

Evidence of dinosaurs found in the Bay of Pipas and Bentiaba

Mais de 100 fiéis recebem sacramento de baptismo e do crisma na Cahama

More than 100 faithfull receive the sacrament of Baptism and Confirmation in Cahama

CIÊNCIA

Page 26: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

DESPORTO

One hundred and five faithfull of the Catholic Church, of São Pedro and São Paulo parishes of the Cahama municipality, 187 kms from Ondjiva city, Cunene province, received, on 23rd June 2013, the sacrament of Baptism and Confirmation, at the ceremony headed by the bishop of Diocese of Ondjiva, Dom Pius Hipunyanty.The ceremony was held during the pastoral visit to the Cahama municipality, and it aimed to fulfill the requirements of the catholic doctrine, which symbolizes the God who taught the humanity to have feelings and obedience so that everybody can live in an atmosphere of love and peace in society.During the homily, dom Pius Hipunhaty asked the faithfull to be involved in the mission of Christ and Church, in order to take the biblical scripture with determination and charity.Pius Hipunhaty advised the faithfull and confirmed to continue with their faith and catechesis formation in order to reach the remaining sacraments, such as order and marriage.He explained that the baptism is the sacrament through which the Passchal sacrifice of the Jesus Christ is applied to the souls, turning them into the members of Church and paving the way for the eternal salvation.Regarding to the sacrament of confirmation, he said that it increases the faith and the endowments of the intelligence, the counsel, the fortitude, the science, as well as the piety in order to live in love of God.

26 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

A governadora em exercício da Huíla, Maria João Tchipalavela, disse a 21 de Junho de 2013, no Lubango, que a realização do 41º campeonato do mundo de hóquei em patins, que o país alberga de 20 a 28 de Setembro, vai internacionalizar ainda mais a imagem de Angola.Falando na apresentação da mascote do Mundial denominada “Kaissarinha”, disse que o evento vai orgulhar todos os angolanos, pois de trata de competição de grande importância.Acrescentou que a competição permitirá relançar o nome de Angola internacionalmente quer nos aspectos políticos como desportivos, uma vez que o governo colocou à disposição as condições necessárias para que decorra sem sobressalto.Disse que a actividade vai também contribuir no desenvolvimento da modalidade e do próprio homem que directamente estará ligado ao evento.“Estamos numa festa simples, mas que tem várias dimensões: desportiva, psicomotora e da internacionalização, que é importante, pelo que tem feito pela associação. Então, quero aqui dizer a todos que vamos patinar juntos para o sucesso desta actividade”, realçou.

Hóquei em Patins:

Governadora destaca imagem de Angola com o Mundial

Roller Hockey:

The Governor highlights the Angola’s image with the World Hockey Championship

Mascote do Mundial de Hóquei em patins, “Kaissarinha”

The Governer of Huíla, Maria João Tchipalavela, said on 21st June 2013, in Lubango, that the 41st World Roller Hockey Championship, hosted by Angola from 20th until 28th September, would internationalise Angola’s image.Regarding to the presentation of the Championship’s mascot, called “ Kaissarinha”, she said that the event will make all Agolans proud of it, because it is a competition of great importance.She added that the competition would allow relaunching the name of Angola internationally in political and sports fields, because the government made available the necessary conditions for the smooth functioning of the event.She said that the Championship would also contribute to the development of the roller hockey and of people linked to the event.“We are having a simple party, but it has several dimensions: sports, psychomotor and internationalization, which is important, due to what it has done for the association. So, I want to tell everyone that we are going to skate together for the success of this discipline”, she highlighted.

Page 27: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

DESPORTO

27Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Palancas started the South Africa campaign 2014 with success

After the failures at the Preliminary qualifying tournament for the Football World Cup 2014, national team started in a best way the qualifications for the 3rd edition of the CHAN Cup, held in South Africa, after winning over Swaziland (0-1), in first hand challenge.In front of the 3 thousand spectators (the stadium has the capacity for 10 thousand spectators), including the Minister of Sports of Swaziland, Mlobsile Ndloun, the host team took the initiative to reach the Angolan goalposts in the 4th minute, but the goalkeeper Landu was attentive and blocked safely.In the 7th minute Uruguayan Gustavo Ferin was injured by Ito and substituted by Manuel.The Palancas Negras team, after studying the situation and because it didn’t know anymore the football played by the Shilangu, host team, reverted the direction of events, forcing the opponent team to retreat. In the 21st minute, Job, from 15 meters from the penalty box, did a beautiful effect with the ball, and the goalkeeper Nhlanhla Gwebu saw it passing above his head.The Angolans continued attacking the Swazi’s penalty box, failing two times, in 38th and 42 minute, by Mabululu and Mingo Bille, just with the opponnent team’s goalkeeper.The host team almost gave a goal. but Landu, very confident in hos movements, prevented again the Palancas Negras team from the worst.After the break, Angola kept attacking, with the time easily exchanging the ball, as the result of the difference in experience and maturity between the two teams. It was in the 56th minute that Mingo Bille Lost his chance for another opportunity for a goal.In the 66th minute, Landu had to enter again with a delicate intervention and the same in the 70th minute, with the goalkeeper of Libolo Recreative Team (national champions).In 78th minute, Job isolated Mingo Bille, but Bille made possible the exit of the goalkeeper of the oppponent team who defended almost at the limit of the penalty box.As a result against weaker opponent team, Angola could confirm its objective of the 29 June in the country, for the second round of this tournament, played between the teams who participate in the qualifications for the CHAN Cup.

Palancas começam com êxito campanha para África do Sul 2014

Depois de insucessos no torneio de apuramento ao campeonato do mundo de futebol de 2014, a selecção nacional começou da melhor forma a qualificação para a III edição da Taça CHAN, a disputar-se na África do Sul, após vencer hoje (0-1) a Swazilândia, em desafio da primeira “mão”.Sob olhar de cerca de três mil espectadores (o estádio tem capacidade para 10 mil lugares), dos quais a ministra dos Desportos da Swazilândia, Mlobsile Ndloun, a equipa anfitriã teve a iniciativa de chegar à baliza angolana, aos quatro minutos, mas o guarda-redes Landu esteve atento no lance e bloqueou com maior segurança.A passagem do minuto sete, o uruguaio Gustavo Ferrin viu as suas contas alteradas, fruto da lesão contraída por Ito e substituído por Manuel.Os Palancas Negras depois de algum estudo mútuo, já que não conhecia o futebol praticado pelos Sihlangu, designação oficial da equipa anfitriã, reverteram o rumo dos acontecimentos, obrigando o adversário a recuar no último reduto.Aos 21 minutos, Job a 15 metros do limite da grande área fez o gosto ao pé, com golo de belo efeito de chapéu ao guarda-redes Nhlanhla Gwebu, que viu a bola a passar por cima da cabeça.Os angolanos continuaram a atacar a linha mais recuada dos swazis, com falhanços sucessivos, aos 38 e 42 minutos, por Mabululu e Mingo Bille, apenas com o guarda-redes contrário.Um contra-ataque dos anfitriões quase deu o golo de empate, mas Landu, seguro nos seus movimentos, impediu novamente o pior para os Palancas Negras.Após o intervalo, Angola manteve a postura, trocando a bola com alguma facilidade, fruto dos desníveis existentes entre os dois conjuntos em termos de experiência e maturidade. Foi assim que, aos 56 minutos, Mingo Bille desperdiçou mais uma ocasião de golo.Aos 66, Landu foi outra vez obrigado a uma intervenção apertada, na sequência de um livre direito que levava a trajectória de golo, o mesmo repetido aos 70 minutos, com o guarda-redes do Recreativo do Libolo (campeão nacional) a estar em evidência.Já aos 78 minutos, Job isolou Mingo Bille, mas este possibilitou a saída antecipada do guarda-redes contrário que defendeu quase na linha da grande área.Com esta postura hoje perante um adversário menos cotado, Angola (vice-campeã) poderá confirmar o seu objectivo no dia 29 de Junho no país, para a segunda mão desta prova reservada a jogadores que actuam nos campeonatos internos.

Page 28: POLĺTICA Chefe de Estado recebe representantes da ...angolaembassy.org.rs/file_download/17/njango+actualidade+nr.+10... · exploração A Empresa Nacional ... (ENDIAMA) e a comissão

EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA SÉRVIA

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Edição do Sector da Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Fonte/Source: ANGOPTiragem/Edição: 200

Vladete Kovačevića 14, 11000 BelgradeTel: + 381 11 2653422Fax: + 381 11 2653424 e-mail: [email protected]: www.angolaembassy.org.rs