16
PT-US - português US Instruções de instalação e serviço Módulo sobressalente Service-Unit BEKOMAT ® 32U Vario / 32U Vario F (SUBM32UV / SUBM32UVF) 01-1726

PT-US - português US Instruções de instalação e serviço ... · Saída de condensado G ¼ Ø 8 ... 10 mm tubo de borracha Condensado com óleo + isento de óleo ... TESTE abaixo

Embed Size (px)

Citation preview

PT-US - português US

Instruções de instalação e serviço

Módulo sobressalente

Service-Unit BEKOMAT®

32U Vario / 32U Vario F(SUBM32UV / SUBM32UVF)

01-1

726

2 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 3

1 Pictogramas e símbolos.........................................................................................................................4

2 Indicações de segurança .......................................................................................................................4

3 Dados técnicos.......................................................................................................................................6

4 Controle e manutenção..........................................................................................................................7

5 Peças e componentes..........................................................................................................................10

6 Peças de reposição recomendadas.....................................................................................................11

Pictogramas e símbolos

4 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Pos: 1 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Pi ktogramme und Symbol e @ 1\mod_1290773595840_16746.docx @ 20532 @ 1 @ 1

1 Pictogramas e símbolosPos: 2 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_16746.docx @ 16841 @ @ 1

Observar as instruções de instalação e de operação

Pos: 3 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_16746.docx @ 20499 @ @ 1

Observar(na placa de características) as instruções de instalação e de operação

Pos: 4 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_16746.docx @ 16837 @ @ 1

Símbolo geral de perigo (perigo, advertência, cuidado)

Pos: 5 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V N etzspannung s /w @ 0\mod_1213266193701_16746.docx@ 16839 @ @ 1

Símbolo geral de perigo (perigo, advertência, cuidado) para tensão de rede e para peças dainstalação sob tensão de rede

Pos: 6 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_16746.docx @ 16750 @ 1 @ 1

2 Indicações de segurançaPos: 7 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Hi nweis Anlei tung BEKO ( männl. N ame) @ 0\mod_1184147787557_16746.docx @ 16768 @ @ 1

Favor verificar se as presentes instruções correspondem ao tipo de aparelho.

Observar todas as advertências contidas nas presentes instruções de serviço. As instruçõescontêm indicações básicas que deverão ser observadas durante a montagem, a operação e amanutenção. Por esses motivos, antes da instalação, da colocação em serviço e dos trabalhosde manutenção estas instruções deverão ser lidas, sem falta, pelo técnico de montagem, pelocliente e pelo pessoal técnico.

As instruções deverão estar sempre disponíveis junto do local de utilização do BEKOMAT®

32U Vario.

Adicionalmente a estas instruções também deverão ser observadas as diretivas locais e/ounacionais.

Ter a certeza que o BEKOMAT® 32U Vario só irá funcionar no âmbito dos valores limiteindicados na placa de características. Do contrário existe perigo para pessoas e materiais,podendo ocorrer falhas de funcionamento e operacionais.

No caso de dúvidas ou de questões relacionadas com as presentes instruções de instalação eoperação, favor entrar em contato com a BEKO TECHNOLOGIES CORP.

Pos: 8 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_16746.docx @ 16769 @ @ 1

Perigo!

Ar comprimido!

O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças querebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.

Pos: 9 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/M aßnahmen Dr uckl uft BM @ 0\mod_1184148284291_16746.docx @ 16771 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).

• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.

• só usar material de instalação à prova de pressão.

• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.

• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido queescapa.

Pos: 10 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Netzspannung 1 s/w @ 0\mod_1184148186948_16746.docx @ 16770 @ @ 1

Indicações de segurança

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 5

Perigo!

Tensão da rede!

Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe operigo de choque elétrico com ferimentos e morte.

Pos: 11 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N etzspannung BM 31U/32U/33U @ 7\mod_1390467197804_16746.docx @ 38073 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• Na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes(p. e. VDE 0100 / IEC 60364).

• Trabalhos de manutenção e instalação com a unidade de comando aberta só devem serexecutados com o sistema desenergizado.

• A unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.

• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.

Pos: 12 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_16746.docx @ 16748 @ @ 1

Outras indicações de segurança:

• Durante a instalação e a operação também devem ser observadas a diretivas e instruções desegurança nacionais.

• Não utilizar a BEKOMAT® 32U Vario em áreas com perigo de explosão.

• Nas uniões roscadas de alimentação evitar forças de aperto excessivas. Isso aplica-se, especialmente,a uniões roscadas cônicas.

• A BEKOMAT® 32U Vario só está operacional se tiver tensão aplicada.

• O botão de teste não deverá ser utilizado para a drenagem permanente.

• Utilizar exclusivamente peças de reposição originais. Só assim ficará garantido um funcionamentoperfeito

Pos: 13 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Zusatz Sicherheitshi nweise BM31/32 SA + 31U /32U SA @ 0\mod_1185351496993_16746.docx @ 16798 @ @ 1

Indicações adicionais:

• A unidade de comando removida não possui classe de proteção IP.

• Durante a montagem utilizar a superfície da chave na parte de alimentação (tamanho SW27) parasegurar.

• A Service Unit não pode ser desmontada.

Pos: 14 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_16746.docx @ 16885 @ @ 1

Cuidado !

Mau funcionamento na aplicação!

Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.

O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.

Pos: 15 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Fehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_16746.docx @ 16886 @ @ 1r

Medidas a serem tomadas:

• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.

• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:

• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)

• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções

• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentesinstruções

Pos: 16 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.docx @ 16981 @ @ 1

Dados técnicos

6 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Pos: 17 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Techni sche D aten @ 0\mod_1184329570967_16746.docx @ 16779 @ 1 @ 1

3 Dados técnicosPos: 18 /Beko Technische D okumentati on/Technische D aten/BEKOM AT/Techn. D aten BM 3xU + UC + GOST (o.Leistg.) @ 5\mod_1358843578945_16746.docx @ 30480 @ @ 1

Pressão de serviço mín./máx.(ver placa de características)

0,8...16 bar (12...230 psi)ou1,2...16 bar (17...230 psi)

Temperatura mín./máx.(ver placa de características)

+1...+60 °C (+34...+140 °F)ou+1...+70 °C (+34...+158 °F)

Alimentação de condensadoNPT ½ (G ½) innenmax. Einschraubtiefe 13,5 mm (½")

Saída de condensado G ¼ Ø 8 ... 10 mm tubo de borracha

Condensado com óleo + isento de óleo

Gabinete Alumínio + plástico, reforçado por fibra de vidro

Peso (vazio) 0,5 kg (1.1 lbs)

Pos: 19 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.docx @ 16981 @ @ 1

Controle e manutenção

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 7

Pos: 20 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_16746.docx @ 16754 @ 1 @ 1

4 Controle e manutençãoPos: 21 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Druckl uft @ 0\mod_1184148143854_16746.docx @ 16769 @ @ 1

Perigo!

Ar comprimido!

O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças querebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.

Pos: 22 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_16746.docx @ 16771 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).

• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.

• só usar material de instalação à prova de pressão.

• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.

• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido queescapa.

Pos: 23 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Netzspannung 1 s/w @ 0\mod_1184148186948_16746.docx @ 16770 @ @ 1

Perigo!

Tensão da rede!

Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe operigo de choque elétrico com ferimentos e morte.

Pos: 24 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N etzspannung BM 31U/32U/33U @ 7\mod_1390467197804_16746.docx @ 38073 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• Na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes(p. e. VDE 0100 / IEC 60364).

• Trabalhos de manutenção e instalação com a unidade de comando aberta só devem serexecutados com o sistema desenergizado.

• A unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.

• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.

Pos: 25 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_16746.docx @ 16885 @ @ 1

Cuidado !

Mau funcionamento na aplicação!

Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.

O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.

Pos: 26 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Fehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_16746.docx @ 16886 @ @ 1r

Medidas a serem tomadas:

• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.

• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:

• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)

• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções

• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentesinstruções

Controle e manutenção

8 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Pos: 27 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Hinweis Vorschrif ten Wer kzeug R einigung Kondensat Entsorgung @ 0\mod_1233239666823_16746.docx @ 16949 @ @ 1

Observação:

Prestar atenção, sem falta, a todas as indicações de perigo e advertências.

Observar igualmente todos os regulamentos referentes à segurança no trabalho e à proteção contraincêndios.

Só devem ser usadas ferramentas apropriadas e materiais em perfeito estado.

Não utilizar produtos de limpeza agressivos!

Não esquecer que os condensados podem conter elementos agressivos e nocivos à saúde. Por isso, evitarqualquer contato com a pele.

Condensado é um resíduo sujeito à destinação final que deverá ser recolhido em recipientes apropriados,levado à destinação final ou tratado.

Pos: 28 /Beko Technische D okumentati on/Wartung/BEKOM AT/Wartung BM 31U /32U Ser vice-Uni t @ 5\mod_1358510276825_16746.docx @ 30442 @ @ 1

1. Antes de substituir a Service Unit será necessárioproceder a um reset.Soltar a unidade de comando acionando o ganchode engate.Depois da desmontagem, premir o botão deTESTE abaixo do LED durante um mínimo de 5segundos

2. BEKOMAT® 32U Vario soltar da saída (3)

3. Desmontar a Service-Unit (5) da tubulação dealimentação

O números que faltam são parte integrante davariante de modelo BEKOMAT stand-alone stand-alone

Controle e manutenção

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 9

Unidade de comandocom anel toroidal

(versão anterior)

Unidade de comandosem anel toroidal

(versão atual)

Antes de colocar uma versão anterior da unidadede comando com anel toroidal (17) na parteinferior da tampa é necessário remover a junta devedação (11) da Service Unit.

Montagem da unidade de comando na ServiceUnit :

1. Controlar se a Service Unit (5) coincide com aunidade de comando (1) (designação do tipo e cordo gancho de engate)

2. Controlar se a junta de vedação (11) ou a placa dotubo sensor (14) com as molas de contato (13)está limpa, seca e livre de corpos estranhos

3. Introduzir o sensor (12) na placa do tubo sensor(14)

4. Encaixar o gancho (15) da unidade de comando(1) na placa do tubo sensor (14)

5. Empurrar a unidade de comando (1) contra aService Unit (5) e encaixá-la

Colocação em funcionamento após amanutenção:

Proceder sempre deste modo antes da colocação emfuncionamento:

• Teste de estanquicidade da conexão roscada

• Controle das conexões elétricas

• Controle do encaixe perfeito da unidade de comando

Pos: 29 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.docx @ 16981 @ @ 1

12

15

1

11

13

14

5

17

Peças e componentes

10 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Pos: 30 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_16746.docx @ 16756 @ 1 @ 1

5 Peças e componentesPos: 31 /Beko Technische D okumentati on/Bauteil e und Komponenten/BEKOMAT/Bauteil e BM 32U Ser vice-U nit @ 6\mod_1378727891522_16746.docx @ 33672 @ @ 1

1 Parafuso 3,5 x 10

2 Parte superior da tampa

3 Junta de vedação moldada

4 Placa

5 Sensor

6 Parte inferior da tampa

7 Passagem do cabo

8 Esteira de selagem

9 Service Unit

10 Bucha para mangueira

11 O-Ring 20 x 2

12 Adaptador intermediário

13 Parafuso M6 x 12

14 O-Ring 14 x 1,78

15 Adaptador angular

16 Gabinete "design"

17 Anel toroidal (só versão anterior)

Pos: 32 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.docx @ 16981 @ @ 1

Peças de reposição recomendadas

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 11

Pos: 33 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Empfohl ene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_16746.docx @ 16759 @ 1 @ 1

6 Peças de reposição recomendadasPos: 34 /Beko Technische D okumentati on/Ersatzteile Verbr auchsmaterialien Zubehör/BEKOMAT/Ersatz teil e BEKOM AT 32U Vario Ser vice-U nit ( AU+FKM) @ 4\mod_1358168743425_16746.docx@ 29824 @ @ 1

Kits de peças de reposiçãodisponíveis

Conteúdo N° para pedido

Service Unit Vario SUBM32UVpara BM32U ou BM32UBI ouBM32V ou BM32VBI

Service Unit Vario SUBM32UVFpara BM32UVF ou BM32UVBIFou BM32UVIFBIF ouBM32VF ou BM32VBIF ouBM32VIFBIF

8, 9, 11*

4023572

4023573

Jogo de vedações 3, 8, 11*, (17) 4024392

Gabinete "design"* 16* 4010167

Adaptador de conexão* 11*, 12*, 13*, 14*, 15* 4010155

* Não para BEKOMAT 32U built-in ou BEKOMAT 32U built-in FPos: 35 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Hinweis Ü bersetzg. d. Orig.anl eitg. @ 1\mod_1260433478358_16746.docx @ 17134 @ @ 1

Pos: 36 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Hinweis Original anl eitung @ 1\mod_1260433346280_16746.docx @ 17100 @ @ 1

Pos: 37 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Vorbehaltsklausel @ 0\mod_1213704033153_16746.docx @ 16884 @ @ 1

=== Ende der Liste für Textmar ke Inhalt ===

12 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

A

Adaptador angular 10

Adaptador intermediário 10

Anel toroidal 10

B

Bucha para mangueira 10

C

Classe de proteção 5, 7

Controle 7

D

Dados 6

Dados técnicos 6

I

Indicações de segurança 4

Indicações, indicações de segurança 4

Instruções de instalação e de operação 4

K

Kits de peças de reposição 11

M

Manutenção 7

N

Número para pedido 11

P

Parte inferior da tampa 10

Parte superior da tampa 10

Peças de reposição 5

Peças de reposição recomendadas 11

Peças e componentes 10

Perigo devido ar comprimido 4, 7

Perigo, tensão da rede 5, 7

Pessoal especializado 5, 7

Pictogramas 4

Placa 10

S

Sensor 10

Service Unit 10

Símbolos 4

T

Trabalhos de manutenção 4, 7

U

Unidade de comando 9

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 13

14 Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F 15

Service-Unit BEKOMAT® 32U Vario / 32U Vario F

Headquarter :

Deutschland / Germany

BEKO TECHNOLOGIES GMBH

Im Taubental 7

D-41468 Neuss

Tel. +49 2131 988 0

[email protected]

中华人民共和国 / China

BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai)Co. Ltd.

Rm.606 Tomson Commercial Building

710 Dongfang Rd.

Pudong Shanghai China

P.C. 200122

Tel. +86 21 508 158 85

[email protected]

France

BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l.

Zone Industrielle

1 rue des Frères Rémy

F- 57200 Sarreguemines

Tél. +33 387 283 800

[email protected]

India

BEKO COMPRESSED AIRTECHNOLOGIES Pvt. Ltd.

Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,

Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA

Tel. +91 40 23080275

[email protected]

Italia / Italy

BEKO TECHNOLOGIES S.r.l

Via Peano 86/88

I - 10040 Leinì (TO)

Tel. +39 011 4500 576

[email protected]

日本 / Japan

BEKO TECHNOLOGIES K.K

KEIHIN THINK 8 Floor

1-1 Minamiwatarida-machi

Kawasaki-ku, Kawasaki-shi

JP-210-0855

Tel. +81 44 328 76 01

[email protected]

Benelux

BEKO TECHNOLOGIES B.V.

Veenen 12

NL - 4703 RB Roosendaal

Tel. +31 165 320 300

[email protected]

Polska / Poland

BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o.

ul. Chłapowskiego 47

PL-02-787 Warszawa

Tel +48 22 855 30 95

[email protected]

Scandinavia

www.beko-technologies.com

España / Spain

BEKO Tecnológica España S.L.

Torruella i Urpina 37-42, nave 6

E-08758 Cervello

Tel. +34 93 632 76 68

[email protected]

South East Asia

BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia(Thailand) Ltd.

75/323 Romklao Road

Sansab, Minburi

Bangkok 10510

Thailand

Tel. +66 2-918-2477

[email protected]

臺灣 / Taiwan

BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd

16F.-5, No.79, Sec. 1,

Xintai 5th Rd., Xizhi Dist.,

New Taipei City 221,

Taiwan (R.O.C.)

Tel. +886 2 8698 3998

[email protected]

Česká Republika / Czech Republic

BEKO TECHNOLOGIES s.r.o.

Na Pankraci 1062/58

CZ - 140 00 Praha 4

Tel. +420 24 14 14 717

[email protected]

United Kingdom

BEKO TECHNOLOGIES LTD.

2 & 3 West Court

Buntsford Park Road

Bromsgrove

GB-Worcestershire B60 3DX

Tel. +44 1527 575 778

[email protected]

USA

BEKO TECHNOLOGIES CORP.

900 Great SW Parkway

US - Atlanta, GA 30336

Tel. +1 404 924-6900

[email protected]

Tradução do manual original.

Manual original em alemão.

Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas, salvo erro ou omissão.

BM32U_V_F_s_unit_uc_manual_pt-us_2014_08.

Printed in Germany