12
MENSUAL GRATIS OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 P u u lso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue- vo disco, Para Ti, toda su impronta de calidad y profundidad. MAYRA PATRICIA RÍOS ARIEL MORALES AGENDA SOCIAL Y CULTURAL OCTUBRE Brutalidad policial Casos conocidos y otros absolutamente desconocidos. Pág. 3 Editorial Es pertinente otorgar el Nobel de la Paz a Carmen Gloria Quintana. Pág. 4 Canadá La desigualdad, un desafío olvidado. Análisis en Pág. 5 Salvadoreños La Viceministra para los Salvadoreños en el Exterior, de paso en Montreal. Pág. 11 “Paloma, serpiente, cerdo” Un refugiado no es un simple inmigrante, explica en su crónica Luisa Olaya. Pág. 8 Gloria Macher El placer de escribir Entrevista a la autora de Las Arterias de Don Fernando, ganadora del International Latino Book Award 2014, en la categoría de mejor libro de ficción. Pág. 10 e Willy Ríos lanza su disco Para Ti S er músico es una cosa, pero ir a buscar cada nota en la profundidad de la tierra, en la Pachamama, es otra cosa. Eso es lo que hace Willy Ríos cuando empuña y, al mismo tiem- po, abraza el charango. No es de extrañarse entonces que de su música emerja fuerza y lirismo. Willy lanza por estos días el dis- co Para Ti. Se trata de un álbum de composiciones, un sueño que data de diez años y que tomó dos en gestarse y producirse. La influencia de Montreal En el medio artístico a Willy Ríos se le conoce por su tremen- do talento en lo que a música fol- klórica andina se refiere. En este disco, sin embargo, explora a carta cabal y con mucho virtuo- sismo, la improvisación y diver- sos ritmos que viene practican- do en el medio multicultural en el que se desenvuelve en Mon- treal. Según contó a Pulso, este RODRIGO ORTEGA disco está dedicado a Sinesio Ro- dríguez “quien me ayudó a des- cubrir otras corrientes musica- les como bossa nova y música del mundo en general”. Músicos de gran calidad Willy Ríos ha colaborado en de- cenas de discos y presentaciones artísticas, pero lo que tiene de ori- ginal este álbum es que, además de tratarse de composiciones, los mú- sicos que lo acompañan son todos maestros en sus disciplinas. Un regalo que maduró durante diez años y que hoy se conjuga amalga- mando talento y creatividad. Un tema que aparece en Para Ti y que Pulso no vacila en reco- mendar es Amigo Centellas don- de el virtuosismo en la ejecución del charango es simplemente ma- gistral. El lanzamiento del disco se llevará a cabo el viernes 16 de octubre de 19:00 a 21:00. Maison de la Culture Ahuntsic 10300, rue Lajeunesse. willyrios.com Latinos al Parlamento federal Cuatro latinos candidatos a diputados. Pág. 6

Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

MENSUAL GRATISOCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23

Puulso

PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN

Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco, Para Ti, toda su impronta de calidad y profundidad.

MAYR

A PATR

ICIA

RÍO

SAR

IEL M

OR

ALE

S

AGENDA SOCIAL Y CULTURAL OCTUBRE

Brutalidad policial

Casos conocidos y otros absolutamente

desconocidos.Pág. 3

Editorial Es pertinente otorgar

el Nobel de la Paz a Carmen Gloria

Quintana. Pág. 4

Canadá

La desigualdad, un desafío olvidado.

Análisis enPág. 5

Salvadoreños La Viceministra para los Salvadoreños en el

Exterior, de paso en Montreal.

Pág. 11

“Paloma, serpiente, cerdo”

Un refugiado no es un simple inmigrante,

explica en su crónica Luisa Olaya.

Pág. 8

Gloria Macher

El placer de escribir Entrevista a la autora de Las Arterias de Don Fernando, ganadora del International Latino Book Award 2014, en la categoría de mejor libro de ficción. Pág. 10

Viernes, 16 de octubre a las 7 de la tardeen la Maison De La Culture Ahuntsic

Willy Ríos lanza su disco Para Ti

Ser músico es una cosa, pero ir a buscar cada nota en la profundidad de la tierra, en

la Pachamama, es otra cosa. Eso es lo que hace Willy Ríos

cuando empuña y, al mismo tiem-po, abraza el charango. No es de extrañarse entonces que de su música emerja fuerza y lirismo.

Willy lanza por estos días el dis-co Para Ti. Se trata de un álbum de composiciones, un sueño que data de diez años y que tomó dos en gestarse y producirse.

La influencia de MontrealEn el medio artístico a Willy

Ríos se le conoce por su tremen-do talento en lo que a música fol- klórica andina se refiere. En este disco, sin embargo, explora a carta cabal y con mucho virtuo-sismo, la improvisación y diver-sos ritmos que viene practican-do en el medio multicultural en el que se desenvuelve en Mon-treal. Según contó a Pulso, este

RODRIGO ORTEGA disco está dedicado a Sinesio Ro-dríguez “quien me ayudó a des-cubrir otras corrientes musica-les como bossa nova y música del mundo en general”.

Músicos de gran calidadWilly Ríos ha colaborado en de-

cenas de discos y presentaciones artísticas, pero lo que tiene de ori-ginal este álbum es que, además de tratarse de composiciones, los mú-sicos que lo acompañan son todos maestros en sus disciplinas. Un regalo que maduró durante diez años y que hoy se conjuga amalga-mando talento y creatividad.

Un tema que aparece en Para Ti y que Pulso no vacila en reco-mendar es Amigo Centellas don-de el virtuosismo en la ejecución del charango es simplemente ma-gistral.

El lanzamiento del disco se llevará a cabo el viernes 16 de octubre

de 19:00 a 21:00. Maison de la Culture Ahuntsic

10300, rue Lajeunesse. willyrios.com

Latinos al Parlamento

federal Cuatro latinos

candidatos a diputados.

Pág. 6

Page 2: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

2

PULSO OCTUBRE 2015

*COPSI está ubicado en 435 Beaubien EstOficina 303 H2S 2P7Tel.: 438-384-3341

514-757-7098

CON CARMEN GONZÁLEZ, DIRECTORA DEL CENTRO DE ORIENTACIÓN PARALEGAL Y SOCIAL

PARA INMIGRANTES (COPSI) *

Hablando de inmigración

Agencias de empleo que optan por el abuso

PULSO OCTUBRE 2015

A nuestro organismo llegan personas a consultarnos sobre qué hacer en caso de abuso o de negligencia por parte de algunas agencias de empleo. (Les agen-

ces d’emploi o de placement). Y si hoy hablamos en nuestra columna es porque los casos son graves. Las agencias de empleo se han vuelto muy populares, casi indispensables en la búsqueda de trabajo. Las gran-des compañías las utilizan cuando necesitan personal y hasta ahí todo es válido. El abuso ocurre cuando algunas agencias retienen del salario de su empleado mucho más del porcentaje autorizado por la ley. Cuando las personas nos consultan sobre su situación les decimos que se informen, que tienen todo el derecho de preguntar, pero la mayoría solo se contenta con saber que ya tienen trabajo y les da miedo iniciar gestiones. El abuso no es solo a nivel salarial, también se miente y se llenan mal los formularios en situación de accidente o enfermedad de uno de sus empleados. En caso de accidente no escri-

ben los hechos como ocurrie-ron. En general dicen que la culpa la tuvo el empleado y no ellos. En caso de enfermedad, dan a entender que la persona ya estaba enferma antes de empezar a trabajar con ellos. Esto tiene como consecuencia que la Commission de la san-té et de la sécurité du travail (CSST) rechace la solicitud de indemnización y que la perso-

na afectada no se beneficie de los servicios de salud a los que tiene derecho a veces con consecuencias graves para su salud física o mental. Tampoco envían a tiempo las declaraciones a la CSST retrasando el derecho a los servicios de salud que la per-sona necesita y que en algunos casos son indispensables para la recuperación total de la persona. Por ejemplo, una fisioterapia. La situación se complica aún más cuando el empleado no ha sido declarado como trabajador (a veces esta perso-na ni siquiera está informada de su situación) y es peor aún cuando el afectado no habla ni francés ni inglés y es la agencia quien le explica todo. Otra situación: cuando tratamos de comunicar con la agencia en cuestión o con la persona responsable de re-cursos humanos, estos no contestan; dejamos mensajes varios días; tratamos de comunicar con el gerente. Final-mente, cuando lo logramos ya han pasado varias sema-nas. Y no solo eso, sino que además nos responden con toda clase de evasivas: que la persona no entendió, que “ese es el formulario personal”… Nosotros podemos y hemos intervenido directamente en algunos casos explicando a la CSST la situación del empleado. También hay organismos que se especializan en defender los derechos de los trabajadores accidenta-dos como la Fondation pour l’aide aux travailleuses et aux travailleurs accidentés (FATA).Informése y defienda sus derechos.

INMIGRACIÓN

A quella mañana de verano volaría a México. Hacía diez meses que había lle-

gado a Montreal y ya me andaba por visitar sobre todo a mis ami-gos, quienes no dejaban de hacer-me sentir como una heroína en la red social que nos unía como un fétido cordón umbilical. En el tra-yecto iba mirando por la ventani-lla y pensando con ansiedad en el momento de bajarme del avión y echarme unos tacos con salsa de la que sí pica, cuando de pron-to algo me distrajo de mis pen-samientos. El hombre que esta-ba sentado a mi lado, un señor de sombrero, bigote y rasgos indíge-nas, también parecía ansioso y yo rezaba para que no me hicie-ra plática, pues no me gusta sen-tirme comprometida a hablar con extraños en un lugar del que no me puedo esfumar.

Cuando la azafata pasó a en-tregar los formularios de inmi-gración, el hombre se puso aún más nervioso, me miraba y mira-ba mi hoja, hasta que después de unos minutos se decidió a hablar-

me. “Ush, lo bueno es que ya falta poco para llegar”, pensé. El hom-bre me dijo con algo de vergüenza que si le ayudaba a completar su cuestionario, pues no sabía leer ni escribir. Pobre. Y yo que pensa-ba que lo que quería era conquis-tarme. Total que le llené la hoja en dos minutos, lo cual le sorpren-dió y me hizo las preguntas de ri-gor: que si cuánto tiempo lleva-ba en Canadá y que si qué hacía en aquel país que para entonces ya habíamos dejado atrás. En ese momento, yo ya no sabía si decir que estudiar un doctorado en li-teratura es algo que debe decirse con orgullo o con pena frente a al-guien que no tuvo la oportunidad de recibir la educación supuesta-mente más básica. Lo dije, pues no se me ocurrió inventar algo y le devolví las preguntas. Su nom-bre era Audel y trabajaba por tem-poradas desde hace ocho años en los campos canadienses cargando cajas. Esa mañana se dirigía a su pueblo, un lugar enclavado en la sierra guerrerense de cuyo nom-bre no puedo acordarme. No iba de vacaciones como yo. Iba por-que su esposa había perdido al cuarto hijo que esperaban y ella se encontraba en peligro de muer-te. No sé por qué cuando me con-

fesó aquello y la odisea de su via-je desde las tierras de cultivo de Toronto y las veinte horas que le faltaban para llegar a las tierras desoladas de la costa pacífico del país, su rostro indígena me pare-ció más doloroso. Tenía cuaren-ta años pero aparentaba muchos más. No se sabe si por el sol, por el trabajo, por las penas o por todo lo anterior. No se sabe si Audel llega-rá a tiempo para despedirse de su mujer. No se sabe si Audel si quie-ra llegará, pues la sierra de Gue-rrero está tomada por los grupos criminales, incluyendo a la poli-cía y al ejército. No se sabe si Au-del perderá su trabajo en Canadá pues apenas tuvo permiso de su patrón para ausentarse un par de semanas sin goce de sueldo. No se sabe qué hará Audel con sus otros tres pequeños hijos.

Yo no tuve más remedio que sen-tir coraje hacia las circunstancias y las suertes tan contrastantes en-tre dos personas que coinciden unas horas en el aire, sobrevolan-do las nubes que cambian de for-ma como los sueños, viendo el sol de frente que cegaba como al in-certidumbre misma. Ahí estába-mos dos personas tan iguales y tan distintas que no se sabe si vol-verán a verse.

No se sabe crónica inmigrante

PAULA KLEIN JARA

“Aceptaremos más solicitudes de reunificación familiar”

Escépticos se muestran un abogado especialista y el diputado Alexandre Boulerice del NPD.

Poco crédito le dio el aboga-do especialista en Inmigra-ción, Hugues Langlais, a la

promesa del candidato del Parti-do Liberal de Canadá, Justin Tru-deau, en el sentido de aumentar la recepción de solicitudes de reuni-ficación familiar. En declaracio-nes al matutino Le Devoir, el pro-fesional aplaudió la promesa de Trudeau pero añadió que “aquí se necesita algo más que un par-che” o “pequeñas medidas”.

Langlais asegura que no se tra-ta solo de aceptar más demandas de reunificación familiar, como promete Trudeau, sino de “acele-rar el proceso de tratamiento de las solicitudes, que en este mo-mento es muy largo”. En efecto, para obtener una respuesta los plazos oscilan entre 2 y 9 años. En declaraciones a Pulso, el di-putado del NPD, Alexandre Bou-lerice, también abundó en ese sentido. “Los recortes presupuestarios en Inmigración han contribuido

Promesa de Justin Trudeau, candidato del Partido Liberal de Canadá

RODRIGO ORTEGA

a que las demandas se acumulen y el proceso de análisis de las so-licitudes se eternice. Ese es el pro-blema”, dijo. “Trate de comunicarse por te-léfono con Inmigración. Sencilla-

mente no hay servicio. Eso ocurre debido a los recortes que ha apli-cado el gobierno conservador de Stephen Harper”, precisó Boule-rice.

¿Estrategia electoral? Los liberales esperan recuperar parte del electorado inmigrante que perdieron a manos de los con-servadores en los últimos años. Y para ello, incluyendo Justin Tru-deau, apuestan al tema de la reu-nificación familiar. Trudeau aseguró que un gobier-no liberal duplicaría las peticio-nes de acogida de padres o abue-los (10 000 por año, en lugar de las 5 000 actuales). Para el abogado Hugues Lang-lais el anuncio no tiene sentido si no se considera el tiempo de trata-miento de las solicitudes. “En Australia, dijo, con un siste-ma similar al canadiense el tiem-po de análisis que toma una peti-ción de reunificación familiar es de seis meses”. Un periodo que dista mucho de los 2 o 9 años para el mismo proceso en Canadá.

Tiempo de análisis de una solicitud de reunificación familiar

6 meses en Australia

2 - 9 años en Canadá

Alexandre Boulerice, diputado del NPD.

Se miente y se llenan mal los formularios en caso de accidente y/o enfermedad de sus empleados.

Page 3: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

3REPORTAJE PULSO OCTUBRE 2015

L a ironía es grande. En Mon-treal, lugar donde normal-mente reina la tranquili-

dad, el único temor de muchos ciudadanos honestos y pacíficos es toparse con la policía. De un tiempo a esta parte, los casos de brutalidad policial se han torna-do un problema aparentemente sin solución.

Eduardo Bustillos es un ciuda-dano chileno-canadiense radica-do en Montreal hace décadas. La vida de este hombre de familia y trabajador cambiaría a raíz de los eventos del 4 de mayo del 2012.

Eduardo y su esposa salían de un concierto en el Teatro Plaza, cuando se encontraron en medio de un procedimiento policial. El operativo no los involucraba en absoluto, pero cuando observó la cobarde agresión de un policía a una joven que protestaba por el arresto de su amigo, Eduardo Bustillos no supo quedarse indi-ferente. “El policía la levantó en los aires y la lanzó lejos”, cuenta Eduardo.

Inmediatamente se acercó al oficial y lo increpó. “No tienes derecho a hacer algo así,” le dijo. La cara del policía sería lo último que vería durante un buen rato, pues una espesa nube de spray de cayena lanzado a unos pocos cen-tímetros de distancia le nubló la vista. El mismo “agente de paz” lo empujó con violencia. Al caer, Eduardo hirió su pierna y quedó absolutamente fuera de combate.

El resto de la acción puede ver-se en un video que fue luego su-bido a YouTube. Se ve a Eduardo caminando con dificultad con la ayuda de su señora. De un mo-mento a otro, varios policías se abalanzan contra él y lo lanzan al piso, lo esposan y lo meten a un auto policial entre los gritos de su esposa que pide una expli-cación. “No ha hecho nada,” se le oye decir.

Tres años despuésHan pasado más de 3 años des-

de ese incidente. Tres años de

Cuando la policía es el peligro“El policía la levantó en los aires y la lanzó lejos”, cuenta Eduardo Bustillos, víctima de violencia policial, en 2012. Su caso constituye un botón de muestra de situaciones de abuso de poder por parte de un servicio que, por su accionar, hoy se encuentra severamente cuestionado.

innumerables trámites y proce-dimientos judiciales para denun-ciar lo que para Eduardo significó el abuso más grande que haya vi-vido. “Me golpearon, me humilla-ron tratándome a garabato limpio, no me prestaron ayuda cuando les dije que estaba herido y me obliga-ron a firmar unos papeles a la fuer-za y bajo amenaza”, relata.

A pesar de que él pedía ser lleva-do al hospital a constatar lesiones,

Aquí está la ley…

la policía lo llevó a mal traer de vuelta a su casa. Fue ahí cuando uno de los oficiales lo obligó a firmar la citación a comparecer. Se le acusa de obstrucción y mal-trato de obra de la policía. Cargos que aún pesan contra Bustillos y frente a los cuales, 40 meses des-pués del incidente y con mínima asistencia legal, debe defenderse.

La visita al hospital tuvo que ha-cerla él mismo junto a su esposa.

Un omóplato fracturado, un corte de 10 cms en su pierna y lesiones oculares producto del spray de ca-yena fue lo que estableció el parte médico.

Agentes exculpadosHace unos pocos meses recibió

la decisión final e inapelable del Comisario de la Deontología Poli-cial del SPVM: los oficiales involu-crados no incurrieron en ninguna

falta disciplinaria. En otras pala-bras, todo lo que ocurrió esa no-che es solo la manera normal de actuar de aquellos encargados de mantener la paz.

“Es un proceso larguísimo. Es-toy convencido que todo está he-cho de forma tal que un simple ciudadano termina por cansar-se y abandona la causa”, lamenta Eduardo. Pese a todo, asegura que seguirá luchando a como dé lugar.

Otros casos emblemáticos de brutalidad policial los constituyen los desola-

dores arrebatos de Stéfanie Tru-deau, la Matrícula 728, el mismo año 2012. En la primavera de ese año marcado por las manifestacio-nes estudiantiles, un video subi-do a YouTube mostraba la ma-nera brutal y gratuita en la que Stefanie Trudeau rociaba de spray de cayena a varios ma-nifestantes en el centro de la ciudad. Comenzaba así la tris-temente célebre saga de la Matrí-cula 728. Meses más tarde, una noche de octubre, el ciudadano Rudy Ochietti sostenía la puerta mien-

tras sus amigos entraban sus instrumentos musicales a la Casa Oscura, una sala comu-nitaria en la calle Papineau del Plateau Mont-Royal. En su mano, la cerveza que hacía un instante tomaba al interior. Cuando en ese momento una oficial de policía lo interpeló, quizás imaginó una multa por beber en la vía pública. Pero no contaba con que esa oficial de policía fuese Stéfanie Trudeau, la mentada Matrícula 728. Lo que ocurrió esa noche causaría una verdadera onda de shock en la provincia entera. Solo se-gundos después de haber sido interpelado, Ochietti fue lanza-do al suelo y esposado. Luego, la agente de policía ingresó al in-

terior de la Casa Oscura, redu-ciendo a su amigo Serge Lavoie con una brutalidad que a todas luces no se condecía con la acti-tud del músico. La escena fue grabada con tres celulares de testigos, incluido el video registrado por una peato-na que transitaba por el lugar. Cuatro personas fueron arresta-das. También aquellos que gra-baban la escena. Radio-Canada obtuvo las imágenes y el audio de todo el incidente, gracias a lo cual la historia se hizo de cono-cimiento público. El hecho fue vergonzoso a un punto tal que hasta el enton-ces director del Servicio de Po-licía de Montreal, salió a pedir disculpas públicas. “Se llevará

a cabo una investigación ace-lerada considerando los ele-mentos absolutamente inacep-tables presentes en este caso”, declaró.

Tres años más tarde Septiembre 2015. La policía Stefanie Trudeau, suspendi-da CON salario, publica su li-bro “Servir y que te Ensucien”, donde hace sus descargos y cuenta su versión de los even-tos. La policía se pasea por di-versos programas de radio y televisión, incluido el popular estelar Tout le Monde en Parle, asegurándose de dejar en claro que todo el mundo es culpable salvo ella. Y el sistema imperante pare-ce darle la razón. Pese a la re-probación generalizada del ac-tuar de la Matrícula 728, la agente fue declarada inocente de toda responsabilidad en el incidente del spray de cayena en el centro de la ciudad. En lo que respecta a lo acontecido en el Plateau Mont-Royal, los cua-tro ciudadanos involucrados: Rudy Ochietti, Serge Lavoie, Simon Pagé y Karen Molina si-guen esperando la resolución de la justicia quebequense pre-vista para el 2016. “Está claro que todo está he-cho de manera que un policía que golpea injustificadamente a un ciudadano se beneficie de la tardanza de la justicia”, ase-gura Serge Lavoie. “Nuestro caso demuestra un problema de la cultura policial frente al cual los ciudadanos se encuen-tran en clara desventaja”.

La reciente publicación del libro Servir y que te Ensucien, de la agente de policía Stéfanie Trudeau, ha abierto nue-vamente el debate sobre la brutalidad policial. La unifor-mada fue suspendida de sus funciones (con sueldo) debido

al uso desmesurado de la fuerza en un caso muy mediati-zado. Otras situaciones, menos conocidas, y no menos gra-ves, apuntan seriamente el accionar del Servicio de Policía de Montreal (SPVM).

FERNANDO GARABITO

FERNANDO GARABITO

FER

NAN

DO

GAR

AB

ITO

Page 4: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

4

Carmen Gloria Quintana vive aquí, en Montreal, pero fue atacada, quemada, allá, en Santiago de Chile, joven, a los 18 años; vive aquí pero sigue lu-

chando por un mundo mejor allá, y acá. Lo que equivale a decir que su combate concierne a toda la humanidad, por-que las brutalidades que vivió Chile durante la dictadura cívico-militar (1973-1990) han trascendido todas las fron-teras y siguen causando repugnancia y espanto en todo el planeta. Nadie quiere que cosas así ocurran en ningu-na parte.

Cuando en 1986 los militares chilenos rociaron a Carmen Gloria Quintana y a Rodrigo Rojas de Negri con combustible para luego prenderles fuego y quemarlos vivos, ¿habrán siquiera vislumbrado que de esto se habla-ría, y profusamente, treinta años después de ocurridos los hechos? Seguro que no.

Pero se habla. Es que la memoria de todos aquellos que simpatizaron con el pueblo de Chile desde el primer día del golpe de Estado fascista, sigue viva. Y, lo más impor-tante, es que una de las víctimas del ataque incendiario no ha cesado de luchar y exigir verdad y justicia respecto al horror que le tocó vivir. Y qué bueno que sea así, porque en Chile los medrosos y oportunistas gobiernos que sucedieron a la dictadura muy poco o nada hicieron para crear un clima de justicia en el país. Hace pocos días, la madre de Rodrigo Rojas de Negri, el joven que murió tras las quemaduras y que se encontraba con Carmen Gloria Quintana el día de la agresión, apuntó directamente a la presidenta de Chile, Michelle Bachelet: “La Presidenta no tiene un compromi-so real con los Derechos Humanos”, dijo. Y de Negri sabe de qué está hablando. Ha sido una testigo directa, histó-rica, de las dilaciones, burocracias, vilezas y timideces de los gobiernos de la coalición que ha gobernado Chile durante más de 20 años. Una de esas vilezas fue la gestión del gobierno de Eduardo Frei y de su tristemente célebre ministro José Miguel Insulza para rescatar desde Londres al exdictador Augusto Pinochet, salvándolo así de un dictamen condenatorio de la justicia internacional.

Los verdaderos luchadores por la justiciaLos verdaderos defensores de los derechos humanos

en Chile han sido, sobre todo, las propias víctimas de la dictadura, sus familiares y la solidaridad de todo el mundo. Desde un punto de vista institucional, a nivel de Estado, se ha querido enterrar el tema. Como expresó a la prensa Carmen Gloria Quintana en cierta ocasiôn: “Da la impresión que uno molesta, que no quieren que se hable más de esto”. Se refería a la administración del “socialis-ta” Lagos.

Sin embargo, si hay alguien que no ha bajado la guardia en todos estos años es precisamente Carmen Gloria Quin-tana.

Por esta razón, Pulso quiere que la situación que afectó a Carmen Gloria siga teniendo repercusión mundial e impulsa desde esta ciudad una campaña para que le otor-guen el Nobel de la Paz por su contribución al estableci-miento de un mundo mejor. Recordemos que las diligen-cias judiciales que aún se llevan a cabo deben conducir al fin de la impunidad en el denominado “caso quemados”. Esos procesos deben servir para que la humanidad siga comprendiendo que no puede haber paz sin justicia. Car-men Gloria Quintana es, en ese sentido, una trabajadora por la paz.

Y ello amerita un reconocimiento mundial.

PULSO OCTUBRE 2015EDITORIAL

Pulso es publicado por Journal Pulso Inc. Numéro d’entreprise du Québec: 1168693282

ISSN 2291-8973 Bibliothèque et Archives Canada

Aceptamos contribuciones voluntarias (ver explicación en página 9). Su apoyo económico nos ayuda a finan- ciar los costos de producción. Pulso tiene una vocación comunitaria pero no recibe subvención ni gubernamental ni privada.

Editor responsable: Rodrigo OrtegaRedactores: Ana Silvia García, Gabriela Ana Lim, Marcelo Solervicens, Diana Obregón, Luisa Olaya, Luz María Olguín, Gerardo Ferro Rojas, Javiera Araya, Edgar Girón, José del Pozo, Romina Zamora, Yensy Ortiz, Jorge Zegarra, Julie Vivier, Fernando Garabito, Julio Herrera, Teresa E. Cadavid G., Anita Marín, Carmen González, Ximena Moncayo, Manuel Jaramillo, Miguel Esquirol Ríos.Traducción: Alvaro Arivilca, Liliana GómezColaboración en diseño gráfico: Catherine Underwood, Alberto SánchezCaricatura: Martin Durand (Marrand)Sitio Internet: Aurélie Chayer, Catherine UnderwoodFotografía: Felipe Correa GallardoOtras personas que colaboran con Pulso: (sin su ayuda, este periódico no sería el mismo): Elena Pitkowski, David Ortega, Lisette Toupin, Alba Esco-bar, Pauline Pilon, Marjolaine Racine, Julieta Ortega, Verónica Valdés, Car-men González, Christiane Magnan, María José Rico.

Agradecimientos especiales a Renée Desautels por su constante e inmenso apoyo. ¿Qué haríamos sin ella?

Pulso936 Mont-Royal EMontréal (Québec)H2J [email protected] 514 573-8700

RODRIGO ORTEGA

Otorgar el Nobel de la Paz

a Carmen Gloria

Siempre que escucho o leo que se habla de una “crisis”, no puedo dejar de tener sos-

pechas. Quizás la primera vez que escuché la palabra fue cuan-do los medios de comunicación se obsesionaron, a fines de la dé-cada de los noventa, con la “crisis asiática” y sus consecuencias en las diferentes economías nacio-nales. Los economistas nunca se pusieron de acuerdo en cuál fue la causa, solo que ante el “colap-so” había que poner toda la bue-na voluntad posible frente a las políticas de ajuste estructural. Gracias FMI.

Poco entendía yo en ese tiempo de economía. Ahora tampoco en-tiendo mucho, pero tuve la mis-ma sensación de “crisis” cuan-do discutía con mi familia sobre la “crisis de las hipotecas sub-praim” (sí, yo estaba en un país donde se hablaba español) diez años después. La tele, los diarios, la radio y el Internet insistían en vincular todo lo que pasaba con la “crisis”, y todos teníamos la impresión de que estaba pasan-do algo absolutamente incontro-lable y que nos superaba. Como que este tipo de cosas advienen sin que tengamos ningún poder sobre ellas, y solo se puede poner buena voluntad. Son como terre-motos, aluviones, tsunamis o se-

quías. Más vale estar preparado para reaccionar frente a ellas, porque de todas maneras poco podríamos hacer para controlar sus causas.

Algo parecido pasa con la “cri-sis de los refugiados” de la que han hablado tanto los medios úl-timamente. La imagen es la de una Europa (o un primer mun-do en general) que se ve sobre-pasada, a pesar de su buena vo-luntad, por la llegada de muchas personas escapando de la gue-rra, la muerte y la inseguridad. ¿Qué hacer? ¿Cómo reaccionar? ¿Cómo administrar la buena vo-luntad? Esas parecen ser las pre-guntas que se plantean, sin dete-nerse en las causas.

Sin embargo, que haya refugia-

Crisis, crisis, crisisJAVIERA ARAYA

dos sirios en Europa, así como que haya refugiados mexicanos en Ca-nadá, no es nunca el efecto de una crisis. No tiene nada de coyuntu-ral y nada de circunstancial. Bien por el contrario, es el resultado normal y esperable de las inter-venciones y despojos por parte de los países que ahora se declaran “enfrentando la crisis” en los paí-ses de cuyas “crisis” solo se han beneficiado. No hay crisis, sólo consecuencias de los despiadados actos de los estados del norte so-bre los países del sur. Nunca hubo crisis, solo las consecuencias de la avidez de margen de ganancia de las empresas. Y aunque no poda-mos hacer nada frente a las crisis, sí podemos hacer algo frente a sus causas.

Las “crisis” no tienen nada de coyuntural. Son el resultado de inter-venciones y despojos por parte de los países que ahora se encuentran “enfrentando la crisis”. En la foto, niños sirios abasteciéndose de agua en un campo de refugiados.

Noble = NobelCARMEN GLORIA QUINTANA

AR

CH

IVO

DIA

RIO

LA N

AC

IÓN

DE C

HILE

MU

STA

FA B

AD

ER

PULSO.CA

Page 5: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

5PULSO OCTUBRE 2015

acceso, tampoco quienes cuen-tan con empleos precarios. Abo-lió una serie de otros programas y servicios federales como la se-guridad de las personas de ter-cera edad. Además, la reducción de transferencias a las provin-cias, las lleva al déficit que afecta los servicios de salud, educación, ayuda social y habitación. Harper impuso una reducción de la tasa de crecimiento de las transferen-cias federales a contar de 2017. Y ello lo justifica con argumentos de austeridad.

El gobierno federal asegura so-lamente el 23% de los costos de sa-lud en lugar del 50% de 1977. Ade-más, el gobierno Harper se niega a invertir para sacar a las Prime-ras Naciones de la situación de pobreza extrema en que se en-cuentran. Una tarea de los nuevos gobiernos será la de restablecer el censo largo, anulado por razo-nes ideológicas por los conserva-dores, impidiendo así una visión clara para la determinación de las políticas públicas.

Los partidos de oposición quie-ren terminar con las políticas Harper y reinvertir en progra-mas que permitan reducir las desigualdades sociales. Ninguno de ellos tiene una visión de futuro que conquiste al movimiento ca-nadiense por el cambio.

Un gobierno minoritario permi-tirá que sus propuestas se com- plementen y, de esta manera, eli-minen los nueve años de gobierno y políticas conservadoras.

¿Podrán las elecciones fe-derales revertir el cre-ciente aumento de las

desigualdades en Canadá? No puede esperarse nada en ese

aspecto de una reelección del go-bierno Harper porque ha sido quien ha profundizado esa ten-dencia. Tanto Thomas Mulcair del Nuevo Partido Democrático como Justin Trudeau, del Parti-do Liberal prometen reducir las desigualdades. Pero, pese a que el movimiento electoral anti-Har-per es mayoritario, el 70% que no apoya al actual Primer Ministro, no parece decidirse en poner to-das sus esperanzas tras uno de los principales partidos de oposición. Si la tendencia se mantiene, nos dirigimos a un gobierno ministe-rial minoritario el 19 de octubre. Los electores esperan que las pro-puestas de los actuales partidos de oposición se complementen.

Abandono del rol redistributivo

El gobierno Harper ha profun-dizado esa tendencia abandonan-do el tradicional rol redistributi-vo del Estado canadiense. Aunque Harper esté orgulloso de su balan-ce económico, un estudio de Uni-for, muestra que su gobierno tie-ne el peor desempeño económico de los gobiernos canadienses des-de la Segunda Guerra Mundial. El Centro canadiense de políti-cas alternativas (CCPA), no vaci-la en atribuir a las políticas fis-cales conservadoras el aumento exponencial del patrimonio de los sectores de mayores ingresos, au-mentando su distancia con la cla-se media, cuyos ingresos se estan-can. El 80% de los salarios de los trabajadores canadienses perma-necen estables desde 2008. Otros constatan que el 1% de los más ri-cos captó el 37% del aumento de ingresos de todos los canadienses. Es verdad que es escandaloso que la remuneración media de los di-rigentes de cien empresas cana-dienses sea de 6,6 millones de dó-lares, 155 veces más que el ingreso medio de 42 988 dólares de los tra-bajadores.

Harper redujo sistemáticamen-te los ingresos del Estado federal.

Disminuyó de 22 a 15% los im-puestos de las grandes empresas. El más bajo de todos los países in-dustrializados. El Estado perdió ingresos del orden de 7,5 mil mi-llones por cada baja de 1,5 % del impuesto. Harper buscaba que las empresas aumentaran su com-petitividad. Fracasó. En lugar de invertir sus economías de im-puestos, las empresas prefirieron aumentar sus activos. Además, la industria manufacturera perdió 400 mil empleos. Harper fragilizó la economía canadiense al apos-

tar exclusivamente al petróleo, cuyo valor está sometido a los vai-venes de los precios internaciona-les, y llevó a Canadá a la recesión.

El gobierno Harper también dis-minuyó los impuestos de los parti-culares con mayores ingresos. Por un lado, redujo los ingresos esta-tales en 12 mil millones de dólares de 2007 a 2011 con la reducción de la TPS en dos puntos. También aumentó el número de créditos dirigidos a clientelas específicas, como es el fraccionamiento de ingresos para las parejas con ni-

Contrarrestar el aumento de las desigualdades y la pobreza

El desafío olvidado en Canadá

MARCELO SOLERVICENSños. Una medida que redujo los ingresos del Estado en 2,2 mil mi-llones de dólares este año y que beneficia al 15% más rico de las familias canadienses, desincenti-va el trabajo de las mujeres y no se aplica a las parejas de tercera edad, las familias monoparenta-les o las parejas sin hijos. Tam-bién impuso el CELI (cuentas li-bres de impuestos) cuyo umbral aumentó este año a 10 mil dóla-res. Una medida que favorece a los sectores de mayores ingresos que pueden permitirse ahorrar, luego de cotizar al REER. Esa medida es una bomba de tiem-po que reduce estratégicamente los ingresos del Estado federal, hasta hacerlo inviable. Por otra parte, se le baja el perfil a los pa-raísos fiscales. La Agence du re-venu de Canadá investiga a una familia de millonarios residente en Vancouver, que con ayuda del gabinete de contadores KPMG, oculta su fortuna en el paraíso fiscal de la Isla Man. Uno solo de tantos otros escándalos.

Todo ello explica que para balan-cear el déficit el gobierno federal haya reducido sistemáticamen-te los gastos en políticas públi-cas redistributivas. Solo pue- den acceder al seguro de empleo una pequeña cantidad de traba-jadores, los temporeros en las re-giones desfavorecidas no tienen

ANÁLISIS

Aunque Harper

esté orgulloso de su

balance económico,

un estudio de Unifor

muestra que su gobierno

tiene el peor desempeño

económico de los

gobiernos canadienses

desde la Segunda

Guerra Mundial.

CR

EATIV

E C

OM

MO

NS

Abolición e impacto en programas sociales

Page 6: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

6 COMUNIDAD PULSO OCTUBRE 2015

Latinos al Parlamento federalLas elecciones federales de Canadá marcarán el futuro político nacional e internacional de Canadá de los próximos años. Es importante que también la opinión de los inmigrantes y los nuevos ciudadanos sea oída. Nos entrevistamos con cuatro candidatos latinos de cuatro partidos políticos.

Chilena, representa el distrito electoral de Hono-ré-Mercier. Fue la primera mujer latina Diputa-da en la Cámara de los Comunes el 2011 (“pero no la última”, dice). También fue nombrada por-tavoz de la oposición oficial de Canadá para las Américas y para asuntos consulares.

E l NPD ha surgido y ha estado siempre del lado de los trabajadores. Su objetivo es cambiar las condicio-nes precarias de estos. De la misma manera busca

disminuir las tasas a las pequeñas y medianas empresas que, por otro lado, generan un 80% de los empleos. Esta propuesta no es nueva, sino que fue presentada muchas veces desde la oposición pero rechazada por el Partido Conservador. La otra propuesta principal es mejorar la infraestructura para que la mujer pueda ir más fácilmen-te a trabajar, permitiendo así enriquecer a la familia, la integración y la seguridad en la jubilación. Fuera de esto, el partido busca mejorar una estrategia nacional que per-mita una participación democrática a nivel federal, pro-vincial y municipal.

PlataformaPara Ayala, existen dos Paulinas. La candidata de Hono-ré-Mercier que busca la mejora y el avance de su circuns-cripción, y la Paulina diputada. Es en esta última donde su realidad como inmigrante se pone en primer plano. La apertura de Canadá a las Américas, no solo como miem-bros del Tratado de Libre Comercio (TLC) sino como un intercambio más profundo. Su misión ha sido durante muchos años, como diputada y como representante en ParlAmericas, abrir puentes para comunicar las diferen-tes realidades.

InmigraciónEl NPD busca recuperar aquello que caracterizaba a Ca-nadá: la capacidad de recibir a la gente que lo necesita. Bajo el Partido Conservador, Canadá ha cerrado las puer-tas y a hecho más difícil la reunificación familiar y el refugio político. Otro aspecto importante que el partido busca mejorar, es la situación de los trabajadores tempo-reros que no tienen derecho a emigrar.

Paulina Ayala Nuevo Partido Demócrata (NPD)

José Núñez-MeloPartido Verde

De origen dominicano, fue elegido diputado para la Cámara de los Comunes en el 2011 por el par-tido NPD.

E l Partido Verde presenta una plataforma dedicada a la economía sostenible, defiende las políticas ecoló-gicas y está bien implantado en el tema de la segu-

ridad alimenticia. De la misma manera, el partido busca defender al consumidor en contra de las grandes empre-sas que únicamente buscan maximizar los beneficios. El partido aspira a la legislación ideal para obtener una eco-nomía verde, sostenible y que tome en cuenta a la persona.

PlataformaJosé Núñez-Melo representa a la circunscripción de Vimy, que incluye a Laval, y aunque es prácticamente un recién llegado al Partido Verde, fue elegido como diputado en su distrito por el partido del NPD. Disputas con la base del partido llevaron a que aceptara la invitación de los verdes para representarlos. Como él conoce y tiene confianza en los vecinos de su distrito electoral, tiene esperanzas en que podrá seguir mejorando la región.

InmigraciónSu distrito electoral tiene un gran porcentaje de inmigran-tes, por lo que él y su propia experiencia lo comprometen con este tema así como al apoyo para el proceso de inmigración. Uno de los temas en el que más le interesa colaborar es en la mejoría de la equivalencia de títulos, paso fundamental para apoyar a los inmigrantes en su integración.

De origen venezolano, trabajó en gestión de lla-mados de urgencia por la Sûreté du Québec du-rante 12 años.

E l Partido Conservador se encuentra a la cabeza del gobierno desde el 2006. Para estas elecciones trae una extensa plataforma que toca todos los aspec-

tos de la realidad canadiense pero que se centra princi-palmente, según ellos, en mantener una economía fuerte. Argumentan que después de numerosas crisis económi-cas internacionales, Canadá fue el único país en salir de la crisis. La plataforma del Partido Conservador se centra en un presupuesto equilibrado, la creación de empleo y la disminución de los impuestos. Según Gustavo, “con más de 170 resoluciones y proposiciones para la reducción de

impuestos, hoy en día el canadiense tiene más dinero en el bolsillo que hace 10 años”.

PlataformaGustavo es el representante en la circunscripción de Compton-Stanstead, región urbana y rural, con 101 000

habitantes y 83 000 electores. La misión de Gustavo para la región es aprovechar las ventajas de la ciudad para au-mentar la calidad de vida y la prosperidad de la región. También es importante la presencia rural, puesto que el lugar tiene una fuerte industria agroalimentaria. El ob-jetivo principal de su campaña es el apoyo a las fincas fa-miliares.

InmigraciónGustavo tiene el corazón abierto a la inmigración, y se ve a sí mismo en cada inmigrante que llega. “El país, dice, tiene una responsabilidad respecto a los inmigrantes. Se debe ayudar a las equivalencias escolares de diplomados de una forma más eficaz. Al mismo tiempo que el apoyo a la inmigración, el gobierno tiene que asegurarse que esta no represente un peligro”. Su partido está abierto a la inmigración y es misión de los inmigrantes “respetar y adaptarse a la cultura, para lograr una convivencia en paz y homogeneidad”.

Gustavo LabradorPartido Conservador

De origen argentino, representa al Partido Libe-ral. Fue diputado en la Cámara de los Comunes en 2004 y 2006, y es el presidente del Partido Li-beral en Quebec.

Según Pablo Rodríguez, el Partido Liberal es el único que tiene un plan para salir de la recesión. A dife-rencia de los otros partidos, no están obsesionados

con el déficit cero, sino ven en este una herramienta para “mantener la tasa de interés baja, conseguir inversiones y crear empleos”. El plan del partido tiene tres aspectos fun-damentales: una fuerte inversión dirigida a la creación de empleo, inversión en infraestructuras verdes (calidad de agua, aire), infraestructuras sociales y transporte públi-co. El segundo elemento es la baja de impuestos a la clase media (aumento a la clase alta y a las grandes empresas) y finalmente un apoyo a las familias con niños para que reciban más dinero.

Plataforma El candidato representa la región de Honoré-Mercier, que incluye Anjou y la región norte de Hochelaga-Mai-sonneuve. Su misión principal para su circunscripción es la de atraer fuertes inversiones en infraestructura, ya sea para el transporte en común, la descontaminación de la tierra y el aire, y para la integración de las familias de la región.

InmigraciónUna de las principales misiones del partido, según Pablo Rodríguez, en relación al tema de la inmigración, es eli-minar la ley C-24 que se hizo vigente en principios de año. Ley que dificulta conseguir la nacionalidad canadiense, y que le da un poder al ministro de quitar la ciudadanía a aquellos que la han ganado. El partido liberal también busca abrir Canadá al mundo dándole una posibilidad real a los inmigrantes mediante una integración eco-nómica que generará a su vez una integración social. A nivel personal, cree que él y los otros candidatos tienen que servir como ejemplo para incentivar e inspirar a una nueva generación de inmigrantes.

Pablo Rodríguez Partido Liberal

ENTREVISTAS DE MIGUEL ESQUIROL

Page 7: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

7PULSO OCTUBRE 2015

El 19 de octubre es una fecha importante.

Desde hoy, todos sabemos que el próximo gobierno será una minoría, que nos conlleva hacia una inestabilidad parlamentaria debi-do a su carácter esencialmente partidista.

Mantenga una representación latina en el Parlamento y procure a un buen partido más diputados para equilibrar el poder.

Solo tal representación proporcional de votos y la elección de un verdadero residente de su distrito, dan la certeza de una represen-tación democrática funcional y válida a la próxima legislatura en el Parlamento del Canadá.

José Núñez Melo.

(514) 522 5175

Ayuda jurídica gratis Si necesita los servicios de un notario o de un abogado a bajo costo, puede dirigirse a la oficina de la Ayuda Jurídica. Sus servicios son totalmen-te gratuitos para las personas que lo requieran. Para saber si usted cuenta con los criterios para recibir esta ayuda, consulte su sitio internet : www.csj.qc.ca o comuníquese al 1-800-842-2213.

Licencias de conducir para recién llegadosSi usted dispone de una licencia de su país y está solo de paso en Quebec, tiene seis meses para cir-cular en las calles sin que las autoridades le exijan una licencia de Quebec. Si usted acaba de llegar a radicarse a Canadá, tiene estos mismos seis meses para obtener su licencia. Si no la ha sacado durante este periodo, corre el riesgo de pagar una multa de 300 $.

Es recomendable, una vez que usted tenga una direc-ción postal fija, que se acerque a las oficinas de la So-ciedad del Seguro de Automóviles de Quebec (SAAQ) para que proceda a obtener su permiso de conducir. Si tiene alguna duda puede consultar www.saaq.gouv.qc.ca o llamar al teléfono 514-874-7620 en horario de oficina.

Cultura a la orden del díaLos nuevos residentes en Quebec, pueden hacer uso de los servicios que otorga la Biblioteca de Archivos Nacionales de Quebec tales como conferencias, talleres de integración, préstamo de libros, películas y de CDs, exposiciones, visitas guiadas, obras de teatro y talleres de búsqueda de empleo, entre otros. La mayoría de los servicios son gratuitos. Solo debe llevar una prueba de residencia y se le dará un carnet gratis por la primera vez. Todos los meses esta biblioteca cuenta con una

vasta programación para niños, jóvenes y adultos. In-cluso usted puede ir a leer y alquilar libros en español. Asimismo, si necesita hacer impresiones o sacar foto-copias, lo podrá hacer solamente cargándole dinero a la tarjeta. Si desea conocer las actividades más en detalle debe consultar el sitio web www.banq.qc.ca

Clínica sin cita Si tiene una urgencia médica y no quiere irse a un hospital puede dirigirse a la Clínica Médica Maison-neuve-Rosemont que presta un servicio de excelente calidad. Usted debe llamar a las 9 de la noche en punto al teléfono 514-360-1435 y se le dará una cita para el día siguiente, según las disponibilidades que tenga la clínica. Este centro de salud está ubicado en el 5345 del boulevard Asomption, cerca del metro Asomption en la línea verde del metro.

BREVESpor Ximena Moncayo

Page 8: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

8 MISCELÁNEA PULSO OCTUBRE 2015

L a tienda Alpaqa, que ofrece decenas de productos de artesanía latinoamericana, específicamente peruana. Dése una vuelta por su local. 533, Duluth, esquina de St-Hubert.

A ntigua, panadería y restaurant guatemalteco. Tienen pastele-ría y sabrosos platos tradicionales. 2865, Bélanger 514-723-6192.

Cabañas, restaurant salvadoreño, ofrece un menú muy varia-do y exquisitas pupusas. 1453, Bélanger, 514-725-7208

É picerie Ricuras colombianas. Muy buena comida y platos abundantes. 5250, Jean-Talon E, Saint-Léonard. 438-385-7064

Esa frase, usada por el con-trovertido filósofo, ilustra cómo me veo a veces a mí

misma. No por nada pertenezco a la especie humana y sé que podemos ser magnánimos y ge-nerosos, pero también perversos y calculadores.Pensé en eso frente las imágenes de un niño ahogado en el Medi-terráneo el 2 de septiembre. Ya es noticia vieja porque después, otras atrocidades han atraído los proyectores. Pero aún hoy, la vida de millones de desplazados sigue siendo una pesadilla y nosotros, los que en este momen-to estamos a salvo, nos miramos el ombligo.

Principio de realidad He soñado con acoger a una fa-milia de Siria. Me parte el alma verlos así tan indefensos frente al destino que les tocó. El pro-blema es que no tengo suficiente dinero ni espacio en mi casa para acoger a alguien. Me alegra mucho saber que hay tantas per-sonas en Canadá y en el mundo que se ofrecen a ayudarlos. Pero frente a la barbarie de quienes los hace huir y la indiferencia de quienes no los acogen, la desilu-sión me gana.

Los desplazados y refugiados no son simplesinmigrantes Yo llegué como inmigrante a Canadá. Tuve tiempo de despe-dirme de los míos, de escoger qué dejar atrás y de buscar

ayuda para la instalación aquí en los primeros meses. Fue un largo proceso de reflexión y trámites, todos conocemos la historia… Por el contrario, las personas que vemos en proce-sión a través de fronteras hosti-les, no deciden poner en peligro sus vidas y las de sus hijos por un arrebato para mejorar su po-sición social. ¿Quién quiere de-jarlo todo y que lo traten como perros? La respuesta es clara: solamente quienes se dicen que nada puede ser peor que lo que están viviendo.

Invasión árabe En las redes sociales ya se anuncia cómo los nuevos refu-giados van a “usurpar” nuestros derechos. A muchos la miopía no les deja ver que el colonialismo de Inglaterra, Francia, Estados Unidos y Canadá (entre otros) es lo que ha desequilibrado la vida de los países del Sur. Venta de armas, explotación minera, maquiladoras… la lista de cómo las potencias se inmiscuyen negativamente en la soberanía de otras naciones es larga. El desplazamiento forzado es uno de los resultados de la explota-ción de la que esos pueblos son víctimas. Hay quienes temen que, de

llegar aquí, estas personas y su cultura, radicalicen algunos de nuestros jóvenes. Puedo parecer ingenua, pero los jóvenes pueden tomar el mal camino en cual-quier cultura o etnia. Por ejem-plo, los latinos y los haitianos, están en riesgo de ser seducidos por un gang de rue, los “blanqui-tos pura lana” pueden volverse motards, los italianos mafiosos y los de ascendencia árabe… En este momento están en riesgo de dejarse tentar por el grupo terrorista Estado Islámico. Sin banalizar los problemas que se puedan presentar entre la cohabitación de diferentes cultu-ras, me digo que si una persona es bien acogida y se le ofrece seguridad y calidad de vida para su familia, es más difícil que surjan resentimientos que lle-ven a la radicalización. Aquí me estoy metiendo en el terreno de las suposiciones, no soy experta en el tema. Qué más decir sino que acoja-mos a los que huyen. Pongámo-nos en sus zapatos que eso sí lo podemos hacer, incluso, aunque estemos sin un centavo…Parecemos como en el poema de Alberti, “se equivocó la paloma: “ellos durmiendo en la orilla, nosotros en la cumbre de una rama”.

“Paloma, serpiente,

cerdo”

“Los desplazados y refugiados no son simples inmigrantes Yo llegué como inmigrante a Canadá. Tuve tiempo de

despedirme de los míos, de escoger qué dejar atrás y de buscar ayuda para la instalación aquí

en los primeros meses”.

LUISA OLAYA

–— Friedrich Nietzsche

Page 9: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

9vIAJESPULSO OCTUBRE 2015

E n nuestro imaginario po-pular, Panamá se ha hecho sinónimo de su famoso ca-

nal, el que comunica el Océano Pacífico con el Atlántico. Una de las obras de ingeniería de mayor importancia producto del esfuer-zo humano, ciertamente.

Pero hay algo más en este país igualmente asombroso: el crá-ter volcánico habitado más gran-de del mundo. Conocido como “El Valle de Antón”, ubicado en la provincia de Cocle. Es un lugar geológicamente único.

El cráter se formó cuando el vol- cán hizo erupción hace unos 5 mi llones de años. De hecho, esas “montañas” que encierran el va-lle, son en realidad los bordes de un gigantísimo cráter.

El Valle de Antón es como un oasis en este país. Un rinconcito verde en abundancia, con un mi-croclima particular de bosque nu-boso que transmite frescor y vida.

Los rasgos que distinguen a esta región son principalmente de or- den natural. Está el árbol cua-drado, una especie endémica de la región cuyo tronco es efectiva-mente cuadrado (¡y no redondo!). Y la Rana Dorada, que hay que rescatar. Una especie bastante es- pecial color naranja-oro, que tris- temente está viviendo una crítica extinción debido a un hongo ex-pandido por el continente ame-

Destinos en América Latina

KATY TORRES

Panamá

El Valle de Antón es un oasis en la región

¿Cúal es tu manera de viajar?

¿T ienes “tu manera” de viajar en vacaciones? Conozco gente que dice: “ yo siempre voy a X lugar… y no lo cambio por nada” … y para cada época de vacaciones volverán al mis-

mo rinconcito preferido en la playa o en la montaña. También sé de aquellos que dicen: “a ese país ya fui, quiero conocer algo nuevo”.

Están los que viajan únicamente en familia o solo con su pareja. Aquellos para quienes sus amigos son sus mejores compañeros de viajes… ¡quizá por ir de fiesta! También los solitarios, sea por prefe-rencia o porque simplemente así es que se da el viaje. Y los que pre-fieren ir en grupos de agencias: para conocer nuevas personas o para sentir más seguridad y compañía.

¿Y qué papel juega el transporte en tus viajes? El volar es a menudo la opción sobreentendida, pero a veces también se da preferencia al carro o incluso al tren. “Vamos adónde podamos llegar en el carro”.

¿Vas adónde puedas llegar en bici… o caminando?Un amigo hizo este verano el trayecto en carro Montréal-Orlando

para ir a los parques Disney. Un poco largo, cierto, pero yo también lo haría y disfrutaría tanto el camino como los días en el destino que es-cogí.

Eso sin pensar aún en el hospedaje… ¿hotel, posada, albergue con cuarto compartido, en casa de locales, en camping? ¿Te gusta lo exóti-co o lo conocido? ¿Partes literalmente con la “mochila” en la espalda?

Entonces, ¿cómo viajas tú? …¿cómo fueron, por ejemplo, tus salidas este verano? Te invito a que nos escribas tu comentario (dinos si no te molesta que lo compartamos). Intercambiemos nuestras ideas de viajes.

[email protected]

ricano. Para conocerlas, se puede visitar el jardín Zoológico El Nís-pero o el Hotel Campestre.

También hay una montaña cu-ya cima se asemeja a la silueta de una mujer acostada boca abajo, por eso es conocida como la India Durmiente.

En la Piedra Pintada, una roca enorme situada bajo la India Dor-mida, se reconocen unos petrogli-fos no descifrados. Son testimo-nios de la cultura precolombina del Valle.

Pulso se encuentra en más lugares

Cada mes, Pulso aumenta sus puntos de distribución para llegar no solo a latinoamericanos, sino a todo tipo de público. Constatamos que nos leen con mucho interés francófonos y

anglófonos. Escríbanos sugiriéndonos algún comercio, organismo, etc., donde podamos depositar Pulso. ¡Gracias!

[email protected]

KATY TORRES

Íconos de la región

Page 10: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

CULTURA PULSO OCTUBRE 201510

¿Cómo fue tu primer acercamiento con la literatura?

Tenía cerca de 12 años de edad cuando descubrí con Great Ex-pectations (Grandes esperanzas) de Charles Dickens que existían libros que trataban sobre la condición social y económica y su impacto en el alma humana. Una revelación fascinante que me lle-vó a otros autores latinoamerica-nos y europeos, lo que moldeaba mi interés de adolescente por lo social y la literatura, al punto que decidí estudiar en el ámbito de la

Gloria Macher y el placer de escribir

La autora de Las Arterias de Don Fernando es la ganadora del International Latino Book Award 2014, en la categoría de mejor libro de ficción. Gloria Macher, novelista y cuentista, luego de la presentación de sus libros en México y España, este mes hizo lo propio en Montreal.

Gloria Macher nació en Lima, Perú. Vivió 12 años en Brasil y luego de permane-cer un tiempo en Estados Unidos, decide viajar a Canadá, radicán-dose en Montreal. Obtiene una licen-ciatura en Ciencias Económicas en la universidad deMc Gill y una Maestría en Ciencias Econó-micas, opción De-sarrollo Económico en la Universidad de Montreal. Su pasión por la escritura prevaleció y su crea-tiva pluma la está consagrando.

ANA SILVIA GARCÍA

economía, no como instrumento financiero, como muchos creen, sino como verdadera ciencia social. El placer de leer y escribir siempre me ha perseguido.

¿En qué momento te das cuenta que una idea puede convertirse en un libro?Es cuando la idea está envuelta de intensas emociones y puedo sentir visceralmente el personaje principal dentro del tema que quiero desarrollar. La perso-nalidad y físico del personaje principal es mi punto de parti-da, lo voy colocando en escenas visuales imaginarias, que si bien no están completas al comien-zo, me permiten desarrollar un vínculo estrecho con el personaje y la temática. Internalizarlo y visualizarlo de esta manera, me da la confianza para comenzar y continuar con esta simbiosis que iré desarrollando durante todo el proceso de la novela con todos, el personaje principal y los demás que se juntarán en el camino.

El escribir ¿lo tomas como una inspiración o una disciplina?Ambas. La inspiración es un ele-mento primordial porque sin ella

dominante. En este libro mezclo realidad y ficción, historia y suspenso, comedia y tragedia.

Tu obra Mi Reina, habla del problema del Alzheimer...Mi Reina es una novela inti-mista que cuenta la historia ficticia de Esperanza, una gran científica con Alzheimer, desde su nacimiento en Lima, su vida profesional en el Amazonas, en Tingo María, y la isla de Borneo, y su regreso a Miraflores en Lima, Perú. Es una ficción

que trata de proble-máticas reales. La historia de Esperan-za pone en evidencia lo poco que se conoce de esta enfermedad. No solo somos tes-tigos del mundo de Esperanza, sino de los miedos, prejui-cios e ignorancia que danzan alrededor de esta enfermedad. Al escribirla he queri-do realzar ciertos temas, que sin duda todos quienes han estado vinculados a esta enfermedad reconocen inmedia-tamente, pero que también son propios a todo estado que sale de lo considera-do “normal”. Infe-lizmente, en general, todo lo que sale de la norma, o lo que no se comprende, fastidia,

atemoriza, incomoda. La novela propone que es necesario acep-tar sin compromisos las trans-formaciones y descubrir otras reglas de relacionamiento donde el pasado, completamente olvi-dado, se transforma en un nuevo presente, dando lugar a alegrías, risas, a la ternura. No importa más lo que se perdió sino lo que se gana en el presente.

no mantienes el flujo necesario para avanzar la historia. Es como el ritmo que sientes cuan-do bailas, si no lo tienes y te po-nes a pensar en lo que tiene que hacer tu pie en el próximo paso, paras de bailar. La disciplina es también fundamental. Sin ella no consigues nada, no evolucio-nas, no desarrollas, no terminas, en fin, no puedes escribir.

¿Qué te inspiró escribir Las Arterias de Don Fernando?Las arterias de Don Fernando trata sobre la ambición desmesurada, los prejuicios y otras barreras impuestas por las normas sociales, que im-piden el alcance de una autén-tica felicidad. Es una historia sobre la aliena-ción, el racismo, problemas de integración social que están presentes en la condición humana, en cualquier so-ciedad. En este caso quise en-tregar al lector una radiografía de la sociedad peruana de los años setenta y ochenta. Efraín, el personaje principal opta por liberarse solo y decide perpetuar el proceso histórico de descalificación de su iden-tidad por la clase dominante, valorizando e imitando las pautas culturales del opresor. El inmenso deseo de fama y poder es una mezcla de querer recupe-rar el poder perdido de su etnia pero dentro del molde de la etnia

AR

IEL M

OR

ALE

S

Escritoras Hispano Canadienses La Universidad Concordia, el Departamento de Estu-dios Clásicos, Lenguas Modernas y Lingüística y la Asociación de Crítica Canadiense Literaria sobre Escri-toras Hispanoamericanas (CCLEH) presentan:

Verde y gris (2015) cuento de Cecilia Lira JaimesLa sexualidad violentada: Lectura y debate.

1455 Boulevard de Maisonneuve Ouest(Metro Guy-Concordia)Hall Building, Sala H-527Miércoles 14 de octubre 201516:15 - 17:30

Cecilia Lira Jaimes, es una escritora peruana que vive Montreal desde 1992. En 2012 publicó su primer libro narrativo Cartas desde la Nieve, que recibió críticas literarias en entrevistas de CNN Latino en Miami, Radio

Canadá y La Voz de Montreal. Se convirtió en el 'best seller' de Librería Las Américas en 2013. Su segunda obra, Calle Buena Muerte N°820, será publicada próxi-mamente por la editorial Lugar Común, en Ottawa. Su cuento relato Verde y Gris tuvo muy buena acogida en el VI Encuentro de Escritoras Hispano Canadienses, el 6 de junio en Ottawa. Información: Lady Rojas Benavente. 514-848-2424, ext. 2308

COMUNICADO

Page 11: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

11CULTURAPULSO OCTUBRE 2015

C uatro días. Vancouver, To-ronto, Ottawa, Montreal. Visita corta pero intensa.

Entre otros eventos, Liduvina Ma-garín se reúne con la Cámara de Comercio Salvadoreña en un res-taurante familiar de la calle Ja-rry. Entre los temas que presen-ta: “llevar inversión extranjera a El Salvador, traer a Canadá mano de obra y productos para comer-cializar (carne porcina, piñatas,-café), crear acuerdos comercia-les, apostar a un país productivo, educado y seguro, democratizan-do las oportunidades, dinamizan-do la economía, produciendo lo que comemos en el país. Como gobierno nos interesa garantizar los derechos laborales de la gente para que no sufran riesgos”. La Cámara de Comercio Salva-doreña muestra una gran diver-

sidad de industrias: marketing numérico, enfermería en estéti-ca médica, bienes raíces, turis-mo, etc. Luego del intercambio tengo unos pocos minutos para charlar con la Viceministra. Cla-ro que ya me devoré un exquisito desayuno salvadoreño…

¿El objetivo de su visita a Canadá? Cumplir con uno de los man-datos de nuestro gobierno: estar cerca de la comunidad, partici-par, acompañar, apoyar el traba-jo comunitario, trabajar con el consulado para mejorar las ne-cesidades, atender de mejor ma-nera a nuestros compatriotas y acercar la relación diplomática con las autoridades locales del gobierno.

¿Su función como Viceministra? Fortalecer las capacidades de nuestra red consular para la aten-ción de los salvadoreños en el exte-

rior. Trabajar con las comunida-des, con su liderazgo, promover la participación activa de los sal-vadoreños en la vida nacional, económica, política, social. Que sean sujetos de derecho y ejer-zan la ciudadanía salvadoreña. Promover la identidad cultural; que como salvadoreños estén orgullosos de pertenecer a esa raíz, de ser de donde somos. El orgullo del salvadoreño es... Ser trabajadores, honrados, ale-gres, unidos y trabajar siempre por nuestro país.

¿Y sus expectativas en Montreal? Desde el Consulado, ampliar la cobertura a través de consu-lados móviles en la atención y prestación de servicios consu-lares, ampliar la participación de los salvadoreños en las orga-nizaciones comunitarias, ejer-cer en los niños nacidos aquí el

orgullo salvadoreño. Los consu-lados móviles son eventos que desarrollamos con el personal consular, trasladándonos en las zonas de mayor concentración de salvadoreños para dar todos los servicios: pasaportes, registro de estado familiar, poderes para trá-mites en El Salvador, documento único de identidad. Estamos pro-moviendo la organización juve-nil, la integración de las asocia-ciones salvadoreñas en Montreal para que puedan estar vincula-dos a sus comunidades. Recién concluimos la reunión con la Cámara Salvadoreña... Sí. Hay mucha inquietud en co-nocer la realidad y oportunida-des empresariales y de comercio con el país. Esperaría mantener este diálogo fortaleciendo esta re-

lació, llevando o trayendo pro-ductos de nuestro país a Canadá y que se puedan montar empre-sas salvadoreñas allá. Hay un doble objetivo. ¿Qué traería de El Salvador? La comida: loroco, frutas, maíz, nuestro frijol. Nuestra cultura nativa, costumbres, idiosincra-sia, símbolos patrios, arte, cien-cias, nuestra historia, poetas, ar-tistas.

Ud. es abogada, ¿cómo se ve enriquecido su rol como vice-ministra? Trabajando, sirviendo, escu-chando, compartiendo, gestio-nando los mayores beneficios pa- para la gente. Me encanta esta tarea. Desde niña trabajo en las comunidades.

“Estar cerca de la comunidad”

Con una agenda apretada, la Viceministra se reúne el pasado 14 de septiembre con la Cámara de Comercio Salvadoreña de Montreal. En un cálido restaurante, dos horas pasan demasiado rápido entre propuestas de la Viceministra y preguntas por parte de la Cámara. Se siente el orgullo salvadoreño.

Liduvina Magarín, Viceministra para los Salvadoreños en el Exterior

GABRIELA ANA LIM “Los salvadoreños son honrados, alegres y unidos”, dice Liduvina Magarín, Viceministra para los Salvadoreños en el Exterior.

KAR

LA O

SO

RIO

Page 12: Pulso...OCTUBRE 2015 MONTREAL NÚMERO 23 MENSUAL GRATIS Pulso PULSO SIGUE AMPLIANDO SU RED DE DISTRIBUCIÓN Willy Ríos, el destacado charanguista boliviano, vuelca en su nue-vo disco,

Agenda “El participar en actividades culturales nos acerca a nuestras raíces, nos abre las fronteras a otras culturas,

transmite nuestras costumbres a nuestros hijos y, sobre todo, resguarda nuestro patrimonio”.

Ojo: las actividades no aparecen necesariamente en orden cronológico.

socioculturalsociocultural

COURS

Axés sur la conversation Privés, en groupe et par Skype Formation en entreprise disponible

514-564-7272www.espagnolsanlimites.comLa première sur Google

D’ESPAGNOL

ComunidadCena-Concierto

Willy Ríos (músico charanguista) e invitados.La Asociación Boliviana de Montreal organiza una cena-concierto de mú-sica andina y latinoamericana en sus instalaciones situadas en el 7096, rue Saint-Hubert (al lado del metro Jean- Talon). Viernes 23 de octubre, 19:00 Adhesión 25 $, incluye una cena típica boliviana y vino. Para mayor información, llamar al 438-822-4106 o al 514-430-3212

Folklore peruanoAquis Natal Viernes, 23 de octubre a las 20:00

Natal es un grupo de Montreal que difunde el folklore del Perú. Las canciones de sus espectáculos poseen un contenido poético-que describe lo social y tradicional, el pai-saje y la cultura de este maravilloso país.Pedro Diaz en canto y guitarra; Daniel Em-den, percusión.Café L'Artère, coopérative de solidarité7000 avenue du Parc7 $ Étudiants 10 $ general.

Maison de la culture Frontenac

Para informarnos de sus eventos sociales y culturales :

[email protected]

Actividad folklórica chilena 18 chicoActividad solidaria a beneficio de la Agrupación de Familiares de Deteni-dos Desaparecidos de Chile (AFDD). Organiza Comité Chileno por los Dere-chos Humanos en Montreal.

Ofreceremos un brindis entre 19:00 y 20:00, atención de la casa.

Los Ases de la Cueca y sus cuecas cho-ras, música latina con la animación de DJ Daniel Huizar, Los Campeones de la Cueca 2014: Camila Ponce y Sebastián Escanilla.

¡Tendremos para comer y beber!Lomitos, empanadas, bebidas, vino chileno, pisco, ron, cerveza Colaboracion 15 $ El 10 de octubre.Church of St. Michael and St. Anthony5580 Rue Saint-Urbain

Peña-ConciertoEsperanza a la Deriva: Peña de Alex Cunna 31 de Octubre 2015En l'Auditoire: 5214 rue St-LaurentA partir de las 19:30

Esperanza a la Deriva, estará de regreso este 31 de octubre. Esta vez en una nueva sala, la Peña rinde homenaje a quienes atraviesan el mar para escapar de los

ConciertoMoritz Ernst, recital de pianoJueves 15 de octubre, 19:30El talentoso pianista alemán Moritz Er-nst tiene reservado a todos los amantes de la música una experiencia fuera de lo común. Entrada 2 $. Chapelle historique du Bon-Pasteur 100 rue Sherbrooke Est. Bureau 1000

Conferencia (en francés) Ámsterdam, sorprendente y románticaDéjese transportar por las fotografías de Marc Laberge. Un encuentro fascinan-te donde podrá descubrir la ciudad de Ámsterdam a partir de diferentes puntos de vista. Miércoles 14 de octubre, 19:30Maison de la culture de Rosemont–La Petite Patrie. Studio 1, 6707, avenue De Lorimier. 514-872-1730

horrores de la guerra, del fanatismo religioso y de la indiferencia. Las oleadas migratorias hacia Occi-dente no son más que lo que devuelve la marea, después que gobiernos ricos provocan sismos sociales en los países subdesarrollados.

Contribución: 15 $ (general) 10 $ (estudiantes)Reservaciones anticipadas: 13 $ (450-462-1676. Dejar mensaje).

ExposiciónLugar de la memoria : Un museo contra el olvido

El Museo de la Memoria y los Derechos Humanos de Chile presenta en Montreal una exposición dedicada a honrar a las victimas de la dictadura chilena. Esta exposición muestra diversas colecciones de “Afiches de la Resistencia” y “Afiches de la solidaridad internacional” diseña-dos por residentes chilenos en el exilio entre 1973 y 1990. Además, se exhiben más de 30 fotografías de la colección “Fragmentos/Memorias/Imágenes – 40 años después del golpe de Estado”. Entrada libre.

De lunes a viernes, de 13:00 a 17:00 en el Center for Ethnographic Research and Exhibition in the aftermath of Violence. Del 1° al 22 de octubre

Exhibition Lab-Lb 671, Concordia Uni-versity. 1400 Boulevard de Maisonneuve ouest.