1
RD-M430 11 - 32T, 11 - 34T, 11 - 28T SGS 9 45T 11T 22T Instruções para o serviço técnico SI-6TD0A-002 Sistema de Acionamento Traseiro Alivio SL-M430 SIS-SP40 RD-M430 SGS FH-M430 / FH-M435 9 CS-HG61 / CS-HG50-9 / CS-HG30-9 CN-HG53 SM-SP17 / SM-BT17 ap as ap as ap as ap as as as au - 6 M9 0 H P Y E R G LI D 12T aba 11T - 6 M9 0 H P Y E R G LI D Anel retentor Anel retentor Espaçadores de cassetes Anel retentor Instalação dos cassetes Para cada pinhão, a superfície que tem a uma marcação que deve estar virada para fora e deve ficar posicionada de tal modo que a parte mais larga de cada pinhão e a parte A (onde a largura da ranhura é grande) do núcleo fiquem alinhadas. A ranhura sã é larga em um único lugar. ac- 14 T A Parte mais larga Para a instalação dos cassetes HG, utilize a ferramenta especial (TL-LR15 / LR10) para apertar o anel retentor. Para substituir os cassetes HG, utilize a ferramenta especial (TL-LR15 / LR10) e (TL-SR21) para remover o anel retentor. Torque de aperto : 30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm} CS-HG50-9 / CS-HG30-9 (ar) CS-HG50-9 / CS-HG30-9 (au) CS-HG61 (bg) Especificações Número do modelo Tipo Engrenagens Capacidade total Combinação da coroa aplicável Pinhão menor Diferença em número de dentes da engrenagem dianteira Câmbio traseiro Número do modelo Nome do grupo ar au Engrenagens 9 9 Combinações dos dentes 11, 12, 14, 16, 18, 21, 24, 28, 32T 11, 13, 15, 17, 20, 23, 26, 30, 34T Combinação de dente de coroa de chassi bg 9 11, 12, 13, 14, 16, 18, 21, 24, 28T Número do modelo Engrenagens 9 36 / 32 Número de furos no raio da roda Cubo livre * Instruções de Serviço em outros idiomas estão disponíveis em : http://techdocs.shimano.com Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia. (Portuguese) Série RAPIDFIRE-Plus Conduíte Câmbio traseiro Tipo Cubo livre Engrenagens Cassete Corrente Guia B.B. Visando a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da seguinte combinação. Informações gerais de segurança “O intervalo da manutenção depende do uso e das condições em que andar. Limpe regularmente a corrente com um limpador de correntes apropriado. Nunca use solventes de base alcalina ou ácida como, por exemplo, os removedores de ferrugem. Se estes solventes forem usados, a corrente pode quebrar e causar ferimentos graves.” • Verifique se as rodas estão firmemente seguras antes de andar na bicicleta. Se as rodas estiverem frouxas, elas podem se soltar da bicicleta e ferimentos sérios poderão ocorrer. • Utilize o pino de conexão reforçado somente para conectar correntes do tipo estreita. • Existem dois tipos diferentes de pinos de conexão reforçados.Verifique a tabela abaixo antes de escolher o pino que pretende utilizar. Se forem aplicados pinos diferentes dos pinos de conexão reforçados, ou se for utilizado um pino de conexão reforçado ou ferramenta não apropriados para o tipo de corrente, isto poderá provocar uma conexão mal sucedida, o que poderá causar a quebra da corrente e a sua queda. • Se for necessário ajustar o comprimento da corrente devido a uma alteração no número de dentes da coroa, execute o corte num lugar diferente do lugar onde foi feita a conexão com um pino de conexão reforçado ou um pino terminal. A corrente resultará danificada se for cortada num lugar onde foi feita a conexão com um pino de conexão reforçado ou um pino terminal. • Verifique se a tensão da corrente está correta e se a corrente não está danificada. Se a tensão estiver muito fraca, ou a corrente danificada, a corrente deverá ser substituída. Se isto não for feito, a corrente poderá quebrar e provocar lesões graves. • Utilize uma coroa dianteira que seja compatível com correntes para 9 velocidades em combinação com correntes Shimano CN-HG73 e CN-HG53. Se for usada uma coroa para corrente de 8 velocidades ou menos, poderão ocorrer problemas durante a troca de marchas nas rodas dentadas dianteiras, ou então os pinos da corrente poderão se soltar, provocando a ruptura da corrente. Leia e siga cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as peças. Peças frouxas, desgastadas ou danificadas podem causar a queda da bicicleta e ferimentos sérios podem ocorrer como resultado. Recomendamos somente o uso de peças de reposição originais da Shimano. Leia e siga cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as peças. Se os ajustes não forem realizados corretamente, a corrente pode soltar e isso pode ocasionar sua queda da bicicleta, o que pode resultar em ferimentos graves. • Leia e siga as instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior. ADVERTÊNCIA Ferramenta da corrente Corrente Corrente de 9 velocidades tipo super estreita como a CN-7701 / CN-HG93 Corrente de 8 / 7 / 6 velocidades tipo estreita como a CN-HG50 / CN-HG40 Pino de conexão reforçado TL-CN32 / TL-CN27 TL-CN32 / TL-CN27 6.5mm 7.1mm prateado preto Observação: • Se as operações de mudança de marcha não estiverem suaves, lave o câmbio e lubrifique todas as partes móveis. • Se a folga dos elos for tanta que não é possível realizar um ajuste, o câmbio deve ser substituído. • Você deve limpar o câmbio periodicamente e lubrificar todas as partes móveis (mecanismo e polias). • Se não puderem ser feitos ajustes na mudança de marchas, verifique o grau de paralelismo na extremidade traseira da bicicleta. Também verifique se o cabo está lubrificado e se a cobertura externa está muito comprida ou muito curta. • Se você ouvir ruído anormal resultante de uma polia frouxa, a polia deve ser substituída. • Se a roda ficar dura e difícil de girar, ela deve ser lubrificada com graxa. • Não aplique lubrificante diretamente dentro do cubo, senão a graxa vai sair. • As coroas devem ser lavadas periodicamente com detergente neutro e lubrificadas novamente. Além do mais, a limpeza da corrente com um detergente neutro e a sua lubrificação pode ser uma maneira efetiva de aumentar a vida útil da coroa e da corrente. • Se a corrente ficar se soltando da coroa durante o uso, substitua a coroa e a corrente. • O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é extremamente desencorajado, pois ele tende a comprometer a função de mudança de marcha SIS devido à alta resistência do cabo. • Certifique-se sempre de utilizar o conjunto de rolamentos para pinhões que tenha as mesmas marcas de grupo. Nunca utilize em combinação com um conjunto de rolamentos para pinhões que tenha uma marca de grupo diferente. • Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar o movimento quando o guidão é virado completamente para ambos os lados. Além disso, verifique se a alavanca de mudança não esbarra no quadro da bicicleta quando o guidão é virado completamente. • Recomendamos engraxar o cabo e o interior do conduíte para assegurar que o mesmo irá deslizar perfeitamente. • A fim de assegurar um funcionamento correto, utilize o conduite e o suporte inferior especificados. • A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só deve ser feita quando a coroa do pedivela estiver em movímento. • Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento. • As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou deterioração resultante de uso normal. • Se tiver questães a respeito dos métodos de instalação, ajuste, manutenção ou operação, por favor consulte uma loja profissional de bicicletas. g a - 18T - SHIM ANO HYPERGLIDE C ag- 15T ag- 1 3 T Marcas de grupo Pino de conexão reforçado Pino terminal Pino de ligação da corrente CS-HG50-9 CS-HG30-9 FH-M430 / FH-M435 CS-HG61 Desmontagem Anel retentor TL-LR15/LR10 Ferramenta (TL-SR21) 2. Conexão e fixação do cabo interno Acione a alavanca (B) 8 ou mais vezes a fim de colocar a alavanca na posição mais alta verifique no indicador se a posição mais alta está correta, e depois instale e ajuste o cabo interno. Alavanca (B) 5. Verifique o funcionamento do indicador. Se não funcionar corretamente, instale-o novamente dando especial atenção às operações 3. e 4. Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento. 5. Ajuste do SIS Acione a alavanca de mudança de marcha uma vez a fim de passar a corrente do pinhão menor para o 2º pinhão. Em seguida acione a alavanca apenas na extensão permitida pela sua folga de movimento e depois gire o pedivela. Quando mudar para o terceiro Gire o parafuso de regulagem do cabo no sentido horário, para esticar o cabo, até que a corrente retorne ao segundo pinhão. Gire o parafuso de regulagem do cabo no sentido anti- horário, para afrouxar o cabo, até que a corrente toque no terceiro pinhão emitindo um ruído. Quando não se ouvir nenhum ruído Regulagem ótima A regulagem ótima será obtida quando a alavanca de mudança puder ser acionada exatamente o suficiente para eliminar a folga e a corrente tocar na terceira engrenagem, emitindo um ruído. * Retorne a alavanca à sua posição original (a posição onde a alavanca estará na regulagem da segunda engrenagem e tiver sido liberada), girando então o braço de pedivela no sentido horário. Se a corrente estiver tocando na terceira engrenagem e emitir um ruído, gire ligeiramente no sentido horário o parafuso de regulagem do cabo, para apertá-lo até que o ruído pare e a corrente funcione suavemente. Acione a alavanca para mudar de marcha, e depois verifique se não ocorre qualquer ruído nas posições das outras marchas. Para el mejor rendimiento del SIS, se recomienda lubricar periódicamente todas las piezas de la transmisión. Ajuste 1. Regulagem superior Gire o parafuso da regulagem superior para ajustar os componentes de forma que a polia de guia fique abaixo da linha externa do pinhão menor, observando-se por trás. 1 2 1 2 Linha externa do pinhão menor Polia de guia Parafuso de regulagem superior 1 1 2 2 Pinhão maior Polia de guia Parafuso da regulagem inferior 3. Regulagem inferior Gire o parafuso da regulagem inferior de forma que a polia de guia se desloque para uma posição diretamente alinhada com o pinhão maior. 4. Como utilizar o parafuso B de ajuste da tensão Monte a corrente na coroa menor e no pinhão maior e girar o braço da pedivela para trás. Em seguida gire o parafuso B de ajuste da tensão para ajustar a polia de guia o mais próximo possível do pinhão mas não tão próximo a ponto de encostar. Em seguida, mude a corrente para o menor pinhão e repeta o processo acima descrito para ter certeza de que a polia não encosta no pinhão. 1 2 1 2 2 1 Pinhão maior Pinhão menor Parafuso B de ajuste da tensão Parafuso de regulagem do cabo Parafuso de regulagem do cabo Conecte o cabo ao câmbio traseiro e, depois de eliminar sua folga inicial, fixe-o novamente ao câmbio traseiro conforme ilustrado no desenho. Puxe Torque de aperto : 5 - 7 N·m (50 - 70 kgf·cm) Ranhura Nota: Certifique-se que o cabo está firmemente na ranhura. SI-6TD0A-002-06 Instale a tampa interior do furo conforme mostra a ilustração, girando-a até sentir que prendeu. Não tente girá-la ainda mais para além do ponto em que prendeu, pois isso pode danificar o fio da rosca. Alavanca de alimentação Tampa da unidade Tampa interior do furo Corrente Coroa maior Pinhão maior Adicione 2 elos (com a corrente engatada tanto no pinhão maior quanto na coroa maior) Comprimento da corrente Corte do conduíte Ao cortar o conduíte, execute o corte do lado oposto ao lado que tem a marca. Apãs o corte, arredonde a extremidade de modo que a parte interior do orifício fique com um diâmetro uniforme. Aplique a mesma tampa de extremidade externa à ponta do conduíte que acaba de ser cortado. Tampa de extremidade externa Instalação do cabo Enfie o cabo no conduíte a partir da extremidade que tem uma marca. Aplique graxa lubrificante a partir da extremidade que tem a marca, a fim de manter a eficiência de operação do cabo. Marca Substituição do núcleo Após remover o eixo do cubo, faça o mesmo com o parafuso de fixação do núcleo (que fica dentro do núcleo), e em seguida recoloque o núcleo. Observação: Não tente desmontar o núcleo, pois isto poderá resultar em uma falha. Núcleo Parafuso de fixação do núcleo Arruela do núcleo Chave allen de 10 mm (TL-WR37) Desmontagem Montagem Torque de aperto: 35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm} Operação de câmbio de engrenagem Esta alavanca de liberação é equipada com um mecanismo de liberação em 2 sentidos que permite que se efetuem operações de liberação puxando ou empurrando a alavanca. Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial quando liberadas após mudar. Ao operar uma das alavancas, certifique-se sempre de rodar simultâneamente o braço do pedivela. Para mudar de um pinhão pequeno para um pinhão maior (Alavanca A) Para mudar somente um degrau, apertar alavanca (A) para a posição (1). Para mudar dois degraus de uma vez, apertar para a posição (2). Para mudar de um pinhão maior para um pinhão menor (Alavanca B) Aperte a alavanca (B) uma vez para mudar um degrau de um pinhão maior para um pinhão menor. Posição inicial da alavanca (A) Alavanca (B) Liberação em dois sentidos Instalação do câmbio traseiro Ao instalar, tome cuidado para não deixar que o parafuso de ajuste da tensão B entre em contato com a terminal de desprendimento, senão pode ocorrer uma deformação. Eixo de suporte apertando o torque : 8 - 10 Nm {80 - 100 kgf·cm} Chave Allen de 5mm Gancheira Parafuso de ajuste de tensão B Chave Allen de 5 mm Torque de aperto : 5 N·m {50 kgf·cm} Utilize punhos de guidão com um diâmetro exterior máximo de 36 mm. Instalação da alavanca de câmbio • Monte a alavanca de mudanças numa posição em que não atrapalhe a operação do freio e a operação de mudança de marcha. • Não use em combinações que possam provocar obstrução da operação do freio. 4. Após verificar que a agulha indicadora esteja na borda esquerda, instale o indicador de diretamente acima. Substituição do indicador A desmontagem e nova montagem somente devem ser realizadas ao se substituir o indicador. 1. Retire os dois parafusos de fixação que predem o indicador. 2. Retire o conjunto indicador conforme mostra a ilustração. 3. Acione a alavanca (B) 8 vezes ou mais a fim de colocar a alavanca na posição mais elevada. Torque de aperto : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm} Parafusos de fixação do indicador Alavanca (B) Indicador

Regulagem alívio RDM430( traseiro 1)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Regulagem alívio RDM430( traseiro 1)

RD-M430

11 - 32T, 11 - 34T, 11 - 28T

SGS

9

45T

11T

22T

Instruções para o serviço técnico SI-6TD0A-002

Sistema de Acionamento Traseiro

Alivio

SL-M430

SIS-SP40

RD-M430

SGS

FH-M430 / FH-M435

9

CS-HG61 / CS-HG50-9 / CS-HG30-9

CN-HG53

SM-SP17 / SM-BT17

H Y P E RGLI

DE

-C

JA

PA

N

U.S.PAT4268259

L

OC

K4

00

kg

/cm

ONAMIH

S

ap

as

34T

ap

as

30T

ap

as

26T

ap

as

23T

as

20T1

7T

as

au

11T

as

au

13T

as

au

15T

CS-

6

JP

AA

N

M9

0

H PY EER G LID

11T

16T

14T

9S

9S

9S

13T

12T

aQ

ar

ba11T

aQ

ar

ba

CS-

6

JP

AA

N

M9

0

H PY EER G LI D

11T

14T

Anel retentor

Anel retentor

Espaçadores de cassetes

Anel retentor

Instalação dos cassetes

Para cada pinhão, a superfície que tem a uma marcação quedeve estar virada para fora e deve ficar posicionada de talmodo que a parte mais larga de cada pinhão e a parte A(onde a largura da ranhura é grande) do núcleo fiquemalinhadas.

A ranhura sãé larga emum únicolugar.

ac-14T

A

Parte maislarga

Para a instalação dos cassetes HG,utilize a ferramenta especial (TL-LR15/ LR10) para apertar o anel retentor.

Para substituir os cassetes HG, utilize aferramenta especial (TL-LR15 / LR10) e(TL-SR21) para remover o anel retentor.

Torque de aperto : 30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}

CS-HG50-9 / CS-HG30-9 (ar)

CS-HG50-9 / CS-HG30-9 (au)

CS-HG61 (bg)

Especificações

Número do modelo

Tipo

Engrenagens

Capacidade total

Combinação da coroa aplicável

Pinhão menor

Diferença em número de dentes da engrenagem dianteira

Câmbio traseiro

Número do modelo Nome do grupo

ar

au

Engrenagens

9

9

Combinações dos dentes

11, 12, 14, 16, 18, 21, 24, 28, 32T

11, 13, 15, 17, 20, 23, 26, 30, 34T

Combinação de dente de coroa de chassi

bg 9 11, 12, 13, 14, 16, 18, 21, 24, 28T

Número do modelo

Engrenagens 9

36 / 32Número de furos no raio da roda

Cubo livre

* Instruções de Serviço em outros idiomas estão disponíveis em : http://techdocs.shimano.comObservação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia. (Portuguese)

Série

RAPIDFIRE-Plus

Conduíte

Câmbio traseiro

Tipo

Cubo livre

Engrenagens

Cassete

Corrente

Guia B.B.

Visando a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da seguinte combinação.

Informações gerais de segurança

“O intervalo da manutenção depende do uso e das condições em que andar. Limpe regularmentea corrente com um limpador de correntes apropriado. Nunca use solventes de base alcalina ouácida como, por exemplo, os removedores de ferrugem. Se estes solventes forem usados, acorrente pode quebrar e causar ferimentos graves.”• Verifique se as rodas estão firmemente seguras antes de andar na bicicleta. Se as rodas estiverem frouxas, elas podem se

soltar da bicicleta e ferimentos sérios poderão ocorrer.• Utilize o pino de conexão reforçado somente para conectar correntes do tipo estreita.• Existem dois tipos diferentes de pinos de conexão reforçados. Verifique a tabela abaixo antes de escolher o pino que pretende

utilizar.Se forem aplicados pinos diferentes dos pinos deconexão reforçados, ou se for utilizado um pino deconexão reforçado ou ferramenta não apropriados parao tipo de corrente, isto poderá provocar uma conexãomal sucedida, o que poderá causar a quebra dacorrente e a sua queda.

• Se for necessário ajustar o comprimento da correntedevido a uma alteração no número de dentes da coroa,execute o corte num lugar diferente do lugar onde foi feita a conexão com um pino de conexãoreforçado ou um pino terminal. A corrente resultará danificada se for cortada num lugar ondefoi feita a conexão com um pino de conexão reforçado ou um pino terminal.

• Verifique se a tensão da corrente está correta e se a corrente não está danificada. Se a tensãoestiver muito fraca, ou a corrente danificada, a corrente deverá ser substituída. Se isto não forfeito, a corrente poderá quebrar e provocar lesões graves.

• Utilize uma coroa dianteira que seja compatível com correntes para 9 velocidades em combinação com correntesShimano CN-HG73 e CN-HG53. Se for usada uma coroa para corrente de 8 velocidades ou menos, poderão ocorrerproblemas durante a troca de marchas nas rodas dentadas dianteiras, ou então os pinos da corrente poderão se soltar,provocando a ruptura da corrente.

• Leia e siga cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as peças.Peças frouxas, desgastadas ou danificadas podem causar a queda da bicicleta e ferimentos sérios podem ocorrer comoresultado. Recomendamos somente o uso de peças de reposição originais da Shimano.

• Leia e siga cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as peças.Se os ajustes não forem realizados corretamente, a corrente pode soltar e isso pode ocasionar sua queda da bicicleta, o quepode resultar em ferimentos graves.

• Leia e siga as instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.

ADVERTÊNCIA

Ferramenta da correnteCorrente

Corrente de 9 velocidades tipo super estreita como a

CN-7701 / CN-HG93Corrente de 8/7/6 velocidades

tipo estreita como a CN-HG50 / CN-HG40

Pino de conexãoreforçado

TL-CN32 / TL-CN27

TL-CN32 / TL-CN27

6.5mm

7.1mm

prateado

preto

Observação:• Se as operações de mudança de marcha não estiverem suaves, lave o câmbio e lubrifique todas as partes móveis.• Se a folga dos elos for tanta que não é possível realizar um ajuste, o câmbio deve ser substituído.• Você deve limpar o câmbio periodicamente e lubrificar todas as partes móveis (mecanismo e polias).• Se não puderem ser feitos ajustes na mudança de marchas, verifique o grau de paralelismo na extremidade traseira da

bicicleta. Também verifique se o cabo está lubrificado e se a cobertura externa está muito comprida ou muito curta.• Se você ouvir ruído anormal resultante de uma polia frouxa, a polia deve ser substituída.• Se a roda ficar dura e difícil de girar, ela deve ser lubrificada com graxa.• Não aplique lubrificante diretamente dentro do cubo, senão a graxa vai sair.• As coroas devem ser lavadas periodicamente com detergente neutro e lubrificadas novamente. Além do mais, a limpeza da

corrente com um detergente neutro e a sua lubrificação pode ser uma maneira efetiva de aumentar a vida útil da coroa e dacorrente.

• Se a corrente ficar se soltando da coroa durante o uso, substitua a coroa e a corrente.• O uso de um quadro com percurso interno para o cabo é extremamente desencorajado, pois ele tende a

comprometer a função de mudança de marcha SIS devido à alta resistência do cabo.• Certifique-se sempre de utilizar o conjunto de rolamentos para pinhões que tenha as mesmas marcas de

grupo. Nunca utilize em combinação com um conjunto de rolamentos para pinhões que tenha uma marcade grupo diferente.

• Utilize um conduite com comprimento suficiente, a fim de compensar o movimento quando o guidão évirado completamente para ambos os lados. Além disso, verifique se a alavanca de mudança não esbarrano quadro da bicicleta quando o guidão é virado completamente.

• Recomendamos engraxar o cabo e o interior do conduíte para assegurar que o mesmo irá deslizarperfeitamente.

• A fim de assegurar um funcionamento correto, utilize o conduite e o suporte inferior especificados.• A operação das alavancas relacionadas com a troca de marchas só deve ser feita quando a coroa do pedivela estiver em

movímento.• Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio, pois isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou deterioração resultante de uso normal.• Se tiver questães a respeito dos métodos de instalação, ajuste, manutenção ou operação, por favor consulte uma loja

profissional de bicicletas.

ga -18T

-

S

HIM

ANO

HYPERGLIDECag-15T

ag-13T

Marcas de grupo

Pino de conexão reforçado

Pino terminal Pino de ligaçãoda corrente

CS-HG50-9CS-HG30-9

FH-M430 / FH-M435

CS-HG61

Desmontagem

Anel retentor

TL-LR15/LR10Ferramenta (TL-SR21)

2. Conexão e fixação do cabo interno Acione a alavanca (B) 8 ou maisvezes a fim de colocar a alavancana posição mais alta verifique noindicador se a posição mais altaestá correta, e depois instale eajuste o cabo interno.

Alavanca (B)

5. Verifique o funcionamento do indicador. Se não funcionarcorretamente, instale-o novamente dando especial atenção àsoperações 3. e 4.

Não desmonte o indicador e o conjunto de alavanca de câmbio,pois isto pode danificá-los ou causar um mal funcionamento.

5. Ajuste do SISAcione a alavanca de mudança de marcha uma vez a fim depassar a corrente do pinhão menor para o 2º pinhão. Em seguidaacione a alavanca apenas na extensão permitida pela sua folgade movimento e depois gire o pedivela.

Quando mudarpara o terceiro

Gire o parafuso de regulagemdo cabo no sentido horário,para esticar o cabo, até que acorrente retorne ao segundopinhão.

Gire o parafuso de regulagemdo cabo no sentido anti-horário, para afrouxar o cabo,até que a corrente toque noterceiro pinhão emitindo umruído.

Quando não seouvir nenhumruído

Regulagem ótimaA regulagem ótima será obtida quando a alavancade mudança puder ser acionada exatamente osuficiente para eliminar a folga e a corrente tocar naterceira engrenagem, emitindo um ruído.* Retorne a alavanca à sua posição original (a posição onde a

alavanca estará na regulagem da segunda engrenagem etiver sido liberada), girando então o braço de pedivela no sentido horário.Se a corrente estiver tocando na terceira engrenagem e emitir um ruído,gire ligeiramente no sentido horário o parafuso de regulagem do cabo,para apertá-lo até que o ruído pare e a corrente funcione suavemente.

Acione a alavanca para mudar de marcha, e depois verifique senão ocorre qualquer ruído nas posições das outras marchas.

Para el mejor rendimiento del SIS, se recomienda lubricarperiódicamente todas las piezas de la transmisión.

Ajuste1. Regulagem superior

Gire o parafuso da regulagemsuperior para ajustar oscomponentes de forma que apolia de guia fique abaixo dalinha externa do pinhãomenor, observando-se portrás.

1 2

1 2

Linha externa dopinhão menor

Polia de guia

Parafuso deregulagem superior

1

1 2

2

Pinhãomaior

Polia de guia

Parafuso daregulagem inferior

3. Regulagem inferiorGire o parafuso da regulagem inferior de forma que a polia deguia se desloque para uma posição diretamente alinhada com opinhão maior.

4. Como utilizar o parafuso B de ajuste da tensãoMonte a corrente na coroa menor e no pinhão maior e girar obraço da pedivela para trás. Em seguida gire o parafuso B deajuste da tensão para ajustar a polia de guia o mais próximopossível do pinhão mas não tão próximo a ponto de encostar. Emseguida, mude a corrente para o menor pinhão e repeta oprocesso acima descrito para ter certeza de que a polia nãoencosta no pinhão.

1

2

1 2

2

1

Pinhão maior Pinhão menor

Parafuso B deajuste da tensão

Parafuso deregulagem docabo

Parafuso de regulagemdo cabo

Conecte o cabo ao câmbiotraseiro e, depois de eliminarsua folga inicial, fixe-onovamente ao câmbiotraseiro conforme ilustrado nodesenho.

Puxe

Torque de aperto : 5 - 7 N·m (50 - 70 kgf·cm)

Ranhura

Nota: Certifique-se que o caboestá firmemente naranhura.

SI-6TD0A-002-06

Instale a tampa interior do furoconforme mostra a ilustração,girando-a até sentir que prendeu.Não tente girá-la ainda mais paraalém do ponto em que prendeu, poisisso pode danificar o fio da rosca.

Alavanca dealimentação

Tampa da unidade

Tampa interior do furo

Corrente

Coroa maiorPinhão maiorAdicione 2 elos (com a correnteengatada tanto no pinhão maiorquanto na coroa maior)

Comprimento da corrente

Corte do conduíteAo cortar o conduíte, execute o corte do lado oposto ao lado quetem a marca. Apãs o corte, arredonde a extremidade de modoque a parte interior do orifício fique com umdiâmetro uniforme.

Aplique a mesma tampa de extremidade externa à ponta doconduíte que acaba de ser cortado.

Tampa de extremidade externa

Instalação do caboEnfie o cabo no conduíte a partir da extremidade que tem umamarca. Aplique graxa lubrificante a partir da extremidade que tema marca, a fim de manter a eficiência de operação do cabo.

Marca Substituição do núcleoApós remover o eixo do cubo, faça o mesmo com o parafuso defixação do núcleo (que fica dentro do núcleo), e em seguidarecoloque o núcleo.

Observação: Não tente desmontaro núcleo, pois istopoderá resultar emuma falha.

Núcleo Parafuso de fixação do núcleo

Arruela do núcleo

Chave allen de 10 mm(TL-WR37)

Desmontagem

Montagem

Torque de aperto:35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm}

Operação de câmbio de engrenagemEsta alavanca de liberação é equipada com um mecanismo de liberação em 2 sentidos que permite que se efetuem operações de liberaçãopuxando ou empurrando a alavanca.Ambas as alavancas (A) e (B) sempre retornam à sua posição inicial quando liberadas após mudar.Ao operar uma das alavancas, certifique-se sempre de rodar simultâneamente o braço do pedivela.

Para mudar de um pinhão pequeno para um pinhão maior(Alavanca A)

Para mudar somente um degrau, apertar alavanca (A) para aposição (1). Para mudar dois degraus de uma vez, apertar para aposição (2).

Para mudar de um pinhão maior para um pinhão menor(Alavanca B)

Aperte a alavanca (B) uma vez para mudar um degrau de umpinhão maior para um pinhão menor.

Posição inicial da alavanca (A)

Alavanca (B)Liberação em doissentidos

Instalação do câmbio traseiro Ao instalar, tome cuidado para não deixar que o parafuso de ajuste datensão B entre em contato com a terminal de desprendimento, senãopode ocorrer uma deformação.

Eixo de suporte apertando o torque : 8 - 10 Nm {80 - 100 kgf·cm}

Chave Allen de 5mm

Gancheira

Parafuso de ajuste de tensão B

Chave Allen de 5 mm

Torque de aperto : 5 N·m {50 kgf·cm}

Utilize punhos de guidão com um diâmetro exterior máximo de 36 mm.

Instalação da alavanca de câmbio

• Monte a alavanca de mudanças numa posição em que nãoatrapalhe a operação do freio e a operação de mudança demarcha.

• Não use em combinações que possam provocar obstrução daoperação do freio.

4. Após verificar que a agulha indicadora esteja na borda esquerda,instale o indicador de diretamente acima.

Substituição do indicadorA desmontagem e nova montagem somente devem ser realizadasao se substituir o indicador.

1. Retire os dois parafusos de fixação que predem o indicador.

2. Retire o conjunto indicadorconforme mostra a ilustração.

3. Acione a alavanca (B) 8 vezesou mais a fim de colocar aalavanca na posição maiselevada.

Torque de aperto : 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}

Parafusos de fixação do indicador

Alavanca (B)

Indicador