Upload
dothuy
View
238
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
ÓRGÃOS SOCIAISCORPORATE BODIES
DIRECÇÃOSENIOR MANAGEMENT
INDICADORES DE ACTIVIDADEACTIVITY INDICATORS
INDICADORES FINANCEIROS FINANCIAL INDICATORS
RELATÓRIO DE GESTÃO MANAGEMENT REPORT
DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS FINANCIAL STATEMENTS
ANEXO ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
RELATÓRIO E PARECER DO CONSELHO FISCAL REPORT AND OPINION OF THE FISCAL BOARD
CERTIFICAÇÃO LEGAL DAS CONTAS STATUTORY AUDIT REPORT
ÍNDICE CONTENTS
06
07
08
09
1 1 29
40
59
63
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�
ÓRGÃOS SOCIAISCORPORATE BODIES
Durante o ano de 2006 os Órgãos Sociais da Empresa apresentaram a seguinte constituição:During the year 2006, the Company’s Corporate Bodies were as follows:
ASSEMBLEIA GERAL GENERAL ASSEMBLY
PRESIDENTE DA MESA PRESIDENTMr. Peter Christopher Wood
SECRETÁRIA SECRETARYDra. Anabela Gomes Lopes
CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO BOARD OF DIRECTORS
PRESIDENTE PRESIDENTEng. Luíz da Gama Mór
ADMINISTRADOR DELEGADO MANAGING DIRECTOREng. António Manuel Lourenço Ferreira
ADMINISTRADORES DIRECTORSSr. Luis Alberto Bastos de CarvalhoMr. Jean Paul Roger BonnelMr. Christian Heirich Stegemann
CONSELHO FISCAL FISCAL BOARD
PRESIDENTE PRESIDENTDr. Marcelo Eduardo Avelar M. Vitorino de Moraes
MEMBROS PERMANENTES PERMANENT MEMBERSMr. Benjamin HarmstorfDeloitte & Associados, SROC SAREPRESENTADA POR REPRESENTED BY
Dr. João Luís Falua Costa da Silva (ROC)MEMBRO SUPLENTE DEPUTY MEMBER
Dr. Luís Augusto Gonçalves Magalhães (ROC)
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�
DIRECÇÃOSENIOR MANAGEMENT
Durante o ano de 2006 a estrutura primária da Empresa a seguinte constituição:During the year 2006, the Company’s Senior Management were as follows:
ÁREA COMERCIAL COMMERCIAL DEPARTMENT
DIRECTOR MANAGERMr. Martyn John Scarf
ÁREA DE COMPRAS PROCUREMENT DEPARTMENT
DIRECTOR MANAGERMr. Rico Brecht
ÁREA FINANCEIRA FINANCIAL DEPARTMENT
DIRECTOR MANAGERDr. Edgar Duarte Pereira
ÁREA DE RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES DEPARTMENT
DIRECTORA MANAGERDra. Eunice Maria da Piedade Pinto Lopes
ÁREA DE INFORMÁTICA E COMUNICAÇÕES INFORMATION AND COMMUNICATION DEPARTMENT
DIRECTOR MANAGERDr. Joaquim António Mendes Cunha Sousa
ÁREA DE VENDAS A BORDO SALES ON BOARD DEPARTMENT
DIRECTORA MANAGERD. Ana Rita de Aragão Pozal Domingues Pereira
ÁREA DE LOGÍSTICA LOGISTIC DEPARTMENT
DIRECTORA MANAGERDra. Ana Sara C. Henriques Ferreira Calvão Silva
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�
Indicadores em 31 de Dezembro Lisboa Porto Faro Açores Luanda V. a Bordo TotaisIndicators as at 31 December Lisbon Porto Faro Azores Luanda Onboard Totals Sales
Número de lojas 7 2 4 3 - - 16
Number of shops
Área de lojas (m2) 1 639 424 1 314 240 - - 3 620
Retail space (m2)
Vendas (000 E) 47 005 10 313 37 598 2 225 430 9 941 107 512
Sales (000 E)
Pax embarcados int. (000) 4 975 1 282 2 443 592 - - 9 292
Int. departures pax (000)
Número de transacções (000) 984 217 740 85 - - 2 026
Number of transactions (000)
Penetração (%) 20 17 30 15 - - 22
Penetration (%)
Área de escritórios (m2) 820 54 45 - - - 919
Office space (m2)
Área de armazéns (m2) 1 591 301 588 101 - 360 2 581
Warehousing space (m2)
Quadro de Pessoal *184 37 48 17 - 14 300
Staff
*Inclui sede / Including head office
INDICADORES DE ACTIVIDADE 200�ACTIVITY INDICATORS IN 2006
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�
EVOLUÇÃOMENSALDASVENDAS
MONTHLYSALES
J F M A M J J A S O N D
Valores em milhares de Euros Amounts in thousand euros 2006 2005 ∆
Vendas 107 512 95 424 +13 %
Sales
Cash-flow operacional (EBITDA) 4 371 3 545 +23 %
EBITDA
Margem de EBITDA 4,1% 3,7% +0,4 p.p.
EBITDA margin
Resultados operacionais (EBIT) 3 790 2 945 29%
Operational results (EBIT)
Autonomia financeira 24% 29,6% -5,6 p.p.
Financial autonomy
Rendibilidade dos capitais próprios (ROE) 54,5% 47,7% 6,8 p.p.
Return on equity (ROE)
Resultado por acção 0,025 0,019 32%
Earnings per share
INDICADORES FINANCEIROSFINANCIAL INDICATORS
2006
CASHFLOWOPERACIONAL(EBITDA)
CASHFLOW
2005 2006
3545
4371
2005
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
INTRODUÇÃO INTRODUCTION
RISCOS E INCERTEZAS DA ACTIVIDADE RISKS AND OPERATIONAL UNCERTAINTIES
ESTRATÉGIA STRATEGY
RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES
CONJUNTURA ECONÓMICA ECONOMIC ENVIRONMENT
FACTOS RELEVANTES OCORRIDOS APÓS O ENCERRAMENTO DO EXERCÍCIO MATERIAL EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE
PERSPECTIVAS PARA 200� OUTLOOK FOR 2007
MOVIMENTAÇÃO DE ACÇÕES PRÓPRIAS OWN SHARES
PROPOSTA DE APLICAÇÃO DE RESULTADOS PROPOSAL FOR APPLICATION OF THE PROFIT FOR THE YEAR
NOTA FINAL CLOSING REMARKS
RELATÓRIO DE GESTÃOMANAGEMENT REPORT
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
12
125000000
100000000
75000000
50000000
25000000
1995 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06
O ano de 2006 beneficiou duma conjuntura favorável ao comércio dirigido aos passageiros do transporte aéreo, com o mercado potencial a crescer quer nos aeroportos quer a bordo dos aviões das companhias servidas pela LFP – Lojas Francas de Portugal, SA. A empresa respondeu a este aumento da procura com uma oferta diversificada e adequada ao perfil típico do passageiro de cada aeroporto ou de cada companhia aérea. Em 2006, as vendas ultrapassaram, pela primeira vez, os cem milhões de euros e as vendas homólogas em toda a rede foram, durante seis meses consecutivos, superiores a dez milhões de euros.
Em relação a 2005, verificaram-se aumentos de 13% nas vendas e de 30% nos resultados antes de impostos. Com excepção do aeroporto do Porto, todos os pólos de venda tiveram lucro, com as lojas do aeroporto de Lisboa a reposicionarem-se em consequência da sua parcela mais elevada de vendas duty free. Embora com uma menor proporção, as vendas a bordo inverteram a tendência de descida dos últimos anos, tendo aumentado mais de 9% em relação a 2005. De modo pouco satisfatório se mostrou a intervenção da Empresa em Angola que, num negócio económicamente saudável, apresentou fragilidades financeiras e logísticas graves, capazes de fazerem abortar o projecto naquele país. Igualmente preocupante permaneceram, ao longo de todo o exercício, as situações, em fase de definição final, afectas à exploração das lojas no aeroporto Francisco de Sá Carneiro, no Porto. Do ponto de vista estratégico, foi tomada a importante decisão de sedear o sistema integrado de gestão SAP R3 em Zurique, à guarda da accionista ‘The Nuance Group’. Esta foi uma medida que
INTRODUCTION
The economic environment in 2006 was favourable to the development of retail sales to air travel passengers, with the market potential growing both at the airports and on board of airline served by LFP. The company responded to the increase in demand by diversifying its offer, which was adapted to the profile of each airport’s type of passenger, or to each airline. In 2006, sales were for the first time in excess of one hundred million euros and like-for-like sales in the network surpassed ten million euros for six months in a row.
In comparison with 2005, sales went up 13% with profit before tax growing by 30%. Except for the Porto airport shops all points of sale were profitable, with Lisbon airport stores repositioning themselves because of their higher content of duty-free sales. With a falling duty-free share, onboard sales reversed the declining trend of recent years and increased more than 9% compared to 2005. In spite of sound economics, the operation in Angola yielded unsatisfactory results as a result of financial and logistic shortcomings that might imperil the whole project. Trading conditions at Porto’s Francisco de Sá Carneiro airport also inspired concern throughout the year. The important strategic decision was made to locate the SAP R3 integrated management system in Zurich, under the custody of the Nuance Group. This step leveraged the advantages of LFP participating in a global strategic information pool. The management should like to thank all employees at LFP for their professionalism
EVOLUÇÃODASVENDAS
SALESEVOLUTION Euro
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
13
Airport retail sales were clearly not affected by terrorism as sales did not fall in the wake of the events of 10 August at London’s Heathrow airport. It is, however, unquestionable that trading conditions at airports bear a close relationship with the intensity of airline traffic. The officially announced decisions to build a new airport in Lisbon and privatise ANA, the airport authority, were particularly important as they may jeopardise, in a few years, the renewal of the concession agreements with LFP.
In the short run, LFP’s mission is to protect its trading position. In the long run, it has to position itself in such a way that its inclusion in the concession holder group will be an obvious choice. To that end, cooperation with ANA will be stepped up by consolidation of the ongoing operation and support in several fields, particularly in the completion of Francisco de Sá Carneiro airport and the expansion of Lisbon’s Portela airport, expected to take place in 2007.
At the same time, with a view to diversifying its business, LFP will be on the lookout for opportunities outside ANA’s sphere.
RISCOS E INCERTEZAS DA ACTIVIDADE OPERATIONAL RISKS AND UNCERTAINTIES
ESTRATÉGIA STRATEGY
O comércio nos aeroportos nacionais não foi, manifestamente, afectado pelo fenómeno do terrorismo. Com efeito, na sequência dos acontecimentos de 10 de Agosto em Heathrow, não se verificou a quebra que se poderia antever. No entanto, é incontestável que a pujança do retalho aeroportuário tem uma relação muito próxima com o bom andamento da aviação comercial. De especial importância foram as decisões, anunciadas oficialmente, de construção dum novo aeroporto para Lisboa e da privatização da ANA, o que poderá pôr em risco a prorrogação, a médio prazo, dos contratos de concessão celebrados com a LFP.
A LFP tem por missão defender o curto prazo e prevenir o longo prazo, posicionando-se no retalho nos aeroportos e a bordo dos aviões de modo a tornar praticamente inevitável a sua escolha na constituição do futuro grupo concessionário. Com esse objectivo, será mantida a colaboração com a ANA, através da consolidação da operação vigente e da prestação de todo o apoio nas diversas áreas, designadamente, na conclusão do aeroporto Francisco de Sá Carneiro e na ampliação do aeroporto da Portela em Lisboa, a realizar durante 2007.
Simultaneamente, a LFP, com o objectivo de diversificar os seus negócios, manter-se-á atenta às oportunidades que surjam fora da esfera da ANA.
contém todas as vantagens de se pertencer a uma central de informação estratégica. Cabe, ainda, agradecer a todos os colaboradores da LFP SA, o profissionalismo e empenho demonstrados, que permitiram que fossem atingidos os bons resultados que agora se apresentam.
and commitment which laid the foundations for the good results achieved.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
14
350
300
250
200
150
100
50
0
In 2006, particular attention was given to upgrading the sales force, an effort which was in line with the concerted action taken by the Nuance group at its companies around the world. The purpose of the project, called Best Selling, was to generate additional sales by raising service quality levels through better human resource management. The scope of the project is unique in the airport retail business and the results achieved in the first year point to the company attaining its goals in the near future. The project covered all staff in Lisbon, Porto and Faro who not only received training for their particular job situations but also had the opportunity of upgrading their skills in human resource management in the areas of hiring and selection, task management, productivity bonuses, coaching and internal communications.
In this process, managers and supervisors were away from their jobs for full five working days for training sessions in sales techniques and coaching. The sales team was also trained in sales techniques for three working days. Between 2005 and 2006, the number of staff was virtually unchanged, as shown in the following graph:
RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES
No ano de 2006 mereceu especial atenção a revitalização da força de vendas enquadrada numa acção concertada nas diversas empresas do grupo Nuance, em todo o mundo. O objectivo foi elevar a qualidade do serviço de vendas, tendo incidido nos métodos internos de gestão de recursos humanos. Denominado Best Selling, o projecto visou o crescimento das vendas pela via da qualidade de serviço. Único a nível mundial no negócio do comércio em aeroportos e ambicioso na sua dimensão, o projecto tem condições para atingir, a curto prazo, os resultados pretendidos, tal como já evidenciado no ano de arranque. A dimensão deste investimento é comprovada pelo facto de o Best Selling ter abrangido a totalidade dos colaboradores nas áreas geográficas de Lisboa, Porto, e Faro. Esta acção incidiu não só na formação dos colaboradores mas também no aumento da eficiência doutros aspectos da gestão de recursos humanos, tais como o recrutamento e selecção, a gestão de tempos de trabalho, a política de prémios de produtividade, o coaching e a comunicação interna.
Foi, assim, possível retirar da loja, durante cinco dias de trabalho completos, toda a equipa de chefia/supervisão para formação em sala, tanto em técnicas de vendas como em coaching. A força de vendas foi, também, alvo de formação em técnicas de vendas, em sala, durante três dias de trabalho completos.Entre 2005 e 2006, o quadro de pessoal da empresa manteve-se estável, como mostra o quadro seguinte:
Lojas V. Bordo Sede Total
Shops Onboard sales Head office Total
06
226 221
15 14
71 74
312 310
05
QUADRODEPESSOAL(MÉDIA)
AVERAGENUMBEROFSTAFF
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
15
At year end, the company employed 300 people full time, about the same as one year earlier. Distribution of the staff was as follows:
Head office 45
Distribution centre 31
Lisbon shops 104
Porto shops 37
Faro shops 48
Azores shops 17
Staff Shop 4
Onboard sales 14
Total 300
As at 31 December 2006, the number of permanently employed staff represented 76.4% of the total – versus 80% in 2005.
FORMAÇÃO PROFISSIONAL TRAINING
Como mostra o quadro seguinte, em 2006 foram dadas 4 129 horas de formação a 249 formandos.
ACÇÕESDEFORMAÇÃO Formandos NºHoras
Internas 170 3 505
Externas 79 624
Total 249 4129
Embora as competências visadas na formação fossem as exigidas aos profissionais nas lojas, todas as áreas funcionais beneficiaram destas acções. Ao mesmo tempo, conseguiu-se aumentar o número de formadores internos com acreditação específica pelas entidades oficiais, o que revela o empenho em elevar a qualidade da formação. Especialmente significativo foi o aumento do número de formandos nas acções internas – 170, comparado com os 53 do ano anterior – e do número de horas de formação em acções internas, que passou de 711 horas em 2005 para 3 505 horas em 2006.
As shown in the following table, 249 staff received 4 129 hours of training in 2006.
TRAININGSESSIONS Numberof Numberof
trainees traininghours
Internals 170 3 505
Externals 79 624
Total 249 4129
Although the targeted skills were primarily related to the relevant requirements for shop assistants, every functional area benefited from the training initiatives. At the same time, the number of officially chartered internal trainers increased, which reflects the company’s commitment to improving training quality. Special mention should be made to the increase in the number of trainees in internal sessions, which rose from 53 to 170 between 2005 and 2006, and the number of training hours in internal sessions, which increased from 711 to 3 505 hours over the same period.
No final do ano, a empresa empregava 300 pessoas a tempo inteiro, sensivelmente o mesmo número que no final do ano anterior, distribuídas conforme indicado no quadro seguinte:
Sede 45
Centro de Distribuição 31
Lojas de Lisboa 104
Lojas do Porto 37
Lojas de Faro 48
Lojas dos Açores 17
Staff Shop 4
Vendas a bordo 14
Total 300
Em 31 de Dezembro de 2006, o número de trabalhadores com vínculo permanente à empresa representava 76,4% do total, ou seja, uma diminuição de 3,6 pontos percentuais, em relação a 2005.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
1�
Em 2006 foram trabalhadas 429 834 horas, das quais 6 065, 1,4% do total, em tempo suplementar.
HORAS TRABALHADAS HOURS WORKED
A taxa média de absentismo foi de 6,6% no ano de 2006, inferior aos 6,9% do ano anterior.
ABSENTISMO ABSENTEEISM
The number of hours worked in 2006 was 429 834 of which 6 065, or 1.4% of the total, were in overtime.
The average absenteeism rate declined in 2006 from 6.9% to 6.6%.
Nos gráficos seguintes pode ser observada a evolução do número de formandos e do número de horas em formação interna, nos últimos quatro anos.
The following graphs show the growth over the last four years in the number of trainees and hours of internal training.
HORASDEFORMAÇÃO
4000
3000
2000
1000
0
2003 2004 2005 2006
NUMBEROFTRAININGHOURS
200
150
100
50
0
2003 2004 2005 2006
NUMBEROFTRAINEES
FORMANDOS
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
1�
A venda de produtos de Travel Retail a preços vantajosos aos funcionários da LFP, de empresas do grupo TAP e aos funcionários dos aeroportos nacionais continuou a ter êxito, tendo o volume de vendas atingido 2 495 milhares de euros, mais 25% do que em 2005.
A LOJA DOS COLABORADORES STAFF SHOP
As seguintes iniciativas demonstram a prática da empresa nesta área:
Comunicação com os clientes
A publicidade da empresa respeita a ética aplicável e contribui para uma informação útil aos seus destinatários. A publicação semestral On Air, distribuída a bordo dos aviões da TAP e da SATA Internacional, duas companhias aéreas servidas pela LFP nas vendas a bordo, o portal da empresa na internet, que contém informação dos produtos comercializados nas várias lojas, e o Serviço ao Cliente são exemplos do cuidado que a empresa tem em elucidar correctamente os seus clientes.
A segurança e a saúde de clientes e colaboradores
Sempre que procede a obras de remodelação nas suas lojas e armazéns de distribuição, a empresa tem em conta as recomendações de avaliação de riscos por parte de técnicos de higiene e segurança segundo as normas comunitárias de higiene e de segurança em vigor, com vista a assegurar condições de integridade aos clientes e boas condições de trabalho aos colaboradores.
As políticas de gestão de RH
Em matéria laboral, a LFP tem assegurado a igualdade de oportunidades na admissão de novos colaboradores, bem como na oportunidade de progessão na carreira. É política da empresa facilitar, sempre que seja viável, a conciliação das obrigações laborais dos colaboradores com crianças, concedendo, sempre que possível, horários ajustados às necessidades familiares, bem como a concessão de regalias ao abrigo do estatuto de trabalhador-estudante.
RESPONSABILIDADE SOCIAL SOCIAL RESPONSABILITY
The sale of Travel Retail products at special prices to the staff of LFP, TAP group companies and national airports enjoyed continued success, with sales rising to 2 495 thousand euros, up 25% on 2005.
The following initiatives attest to the company’s good practices in this field:
Client communications
The company’s advertising respects accepted ethical principles while providing value-added information. The half-yearly publication On Air, which is distributed on board of TAP and SATA International aircraft, two airlines served by LFP; the company’s Internet portal, which displays information about the products on sale; and the customer service are good examples of the steps taken by the company to provide useful information to its clients.
Security and health of clients and staff
In compliance with EU rules, the company applies, whenever it refurbishes its stores or warehouses, expert recommendations on hygiene and security hazards in consideration to EU regulation. This ensures that clients are secure and employees enjoy pleasant working conditions.
HR management policies
LFP ensures equal opportunity when hiring new staff or managing career advancement. The company’s policy is to try to reconcile the needs of child-caring staff with the requirements of their jobs by scheduling convenient working times whenever possible. In addition, the provision of benefits by the company encouraged employees to pursue educational programmes.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
1�
Numa perspectiva de uniformização do serviço ao cliente no espírito do projecto Best Selling, a empresa assegurou e suportou os custos de formação em técnicas de vendas aos seus colaboradores externos nas lojas dos aeroportos, maioritariamente promotores de marcas de perfumaria e de cosmética. A formação dispensada foi em tudo idêntica à formação de que beneficiaram os colaboradores da LFP. Estão neste caso um total de 52 promotores que receberam 1 170 horas de formação.
A vigilância da saúde dos colaboradores foi realizada ao abrigo de protocolos, tendo, inclusivamente, sido garantida, a título gratuito, a assistência médica domiciliária nocturna.
Outro exemplo é o Jantar de Natal que reune os colaboradores da empresa: em 2006 foram 180 os participantes que se reuniram em Esposende, em representação da sede e das lojas de Lisboa, Porto, Faro e Açores.
O apoio social
A empresa manteve a sua política de apoio a diversas entidades que desenvolvem acções de apoio social consideradas de grande importância. Assim, para além de doações de produtos a algumas associações, foram entregues contribuições monetárias à Liga Portuguesa Contra o Cancro e à Federação Portuguesa do Desporto de Deficientes.
With a view to enhancing client care in the spirit of the Best Selling project, the company made available and bore the costs of providing external staff at airport shops – mainly perfumes and cosmetics sales assistants – with training in selling skills. This initiative was the same as the one provided to LFP’s own staff and covered 52 external sales assistants who received 1 170 hours of training.
Staff health was monitored under protocols and medical assistance in the home was made available at night free of charge.
An event in the social calendar was the Christmas dinner that assembled in Esposende, in northern Portugal, 180 staff from the Lisbon, Porto, Faro and the Azores stores as well as from the head office.
Charity
The company maintained its support to a number of charities. In addition to donations in kind to selected associations, funds were contributed to Liga Portuguesa Contra o Cancro (Portugal’s Cancer Foundation) and the Portuguese federation of sports for the disabled.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
1�
CONJUNTURA ECONÓMICA ECONOMIC ENVIRONMENT
Em 2006, a economia mundial cresceu a bom ritmo, provavelmente próximo dos 5%, o que se deveu, em grande medida, ao elevado crescimento dos países em desenvolvimento. Este bom desempenho, aliado à recuperação económica encetada na União Europeia, permitiu compensar o ligeiro arrefecimento das economias dos Estados Unidos e do Japão, no segundo semestre do ano. Apesar da diminuição do preço do petróleo a partir do final do Verão, as pressões inflacionistas mantiveram-se, o que viria a influenciar a decisão do Banco Central Europeu (BCE) de aumentar sucessivamente as taxas de referência, de 2,25% no início do ano para 3,5% em Dezembro.
Na zona do euro o crescimento real do PIB foi de 2,7%, contra 1,4% em 2005. O crescimento mais rápido em 2006 foi alimentado pelo aumento das exportações e da procura interna – tanto do consumo privado como do investimento.
Em termos nominais efectivos, o euro valorizou-se 11% em relação ao dólar, 13% em relação ao iene e 3% em relação ao franco suíço. Em relação à libra desvalorizou-se 2%.
Em 2006, a taxa de variação média anual do Índice Harmonizado de Preços no Consumidor (IHPC) na zona do euro foi de 2,2%, a mesma que em 2005.
A taxa média de desemprego na zona do euro deverá ter sido de 7,7%, uma melhoria em relação aos 8,6% de 2005.
A economia portuguesa deverá ter crescido 1,3% em 2006, contra os 0,3% no ano anterior. A evolução favorável resultou da contribuição da procura interna, que beneficiou do aumento do consumo privado. As exportações deram também um impulso positivo ao crescerem cerca de 9,3% contra o 1% de 2005, evolução que esteve associada, em parte, à expansão da actividade económica nos países que são os nossos principais mercados de exportação. Por outro lado, tanto o investimento como o consumo público deverão ter regredido em 2006, este último em consequência da apertada contenção orçamental. O défice público deverá situar-se nos 4,6% do PIB, em linha com o acordado com Bruxelas no âmbito do Pacto de Estabilidade e Crescimento.
O Índice de Preços no Consumidor (IPC) registou uma taxa de variação média de 3,1%, um aumento significativo em
In 2006, the world economy grew at a steady pace, probably close to 5%, which was due, to a large extent, to the fast-growing economies of developing countries. This robust performance, coupled with the incipient economic recovery in the EU, outweighed the mild slowdown of the US and Japanese economies in the second half of the year. In spite of lower crude prices setting in from late summer, inflationary pressures proceeded unabated prompting the European Central Bank (ECB) to gradually raise reference rates from 2.25% in the beginning of the year to 3.5% in December.
Real GDP growth in the euro zone rose from 1.4% in 2005 to 2.7% in 2006, an acceleration that was fuelled by a rise in both exports and internal consumer and investment demand.
In nominal effective terms, the euro appreciated 11% to the dollar, 13% to the yen and 3% to the Swiss franc while it depreciated 2% against the pound.
The euro zone’s harmonised consumer price index increased on average 2.2%, the same rate as in 2005.
The average unemployment rate in the euro zone is estimated to have declined to 7.7% from its 8.6% level in 2005.
The Portuguese economy is estimated to have grown by 1.3% in 2006, against 0.3% the year before. This favourable development was driven by internal demand, particularly private consumption, although exports also contributed significantly to overall growth by advancing 9.3% against 1% in 2005 in the wake of economic expansion in primary export markets. On the other hand, both investment and government expenditure probably receded in 2006, the latter as a consequence of tight budgetary policies. The government deficit is estimated to have declined to 4.6% of GDP, in line with commitments with Brussels in the framework for the Stability and Growth Pact (SGP).
The consumer price index (CPI) accelerated on average to 3.1%, up 2.3% on 2005. The harmonised consumer price
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
20
relação aos 2,3% do ano anterior. O Índice Harmonizado de Preços no Consumidor (IHPC) português foi de 3%, um agravamento em relação aos 2,1% de 2005. Esta evolução deveu-se, principalmente, ao aumento do custo da energia durante grande parte do ano.
A taxa de desemprego estava nos 8,2% no quarto trimestre de 2006, o que representava um agravamento em relação aos 8% de 2005. Em termos médios anuais, a taxa de desemprego em 2006 foi de 7,7% contra os 7,6% de 2005.
index accelerated to 3% from 2.1% in 2005, which was mainly due to the increase in energy prices for the best part of the year.
The unemployment rate in the last quarter of the year worsened to 8.2% against 8% in the same period of 2005. In average annual terms, unemployment rose to 7.7% versus 7.6% in 2005.
DESEMPENHO FINANCEIRO FINANCIAL PERFORMANCE
In 2006, the company’s net profit rose 31% to 2 782 thousand euros.
A evolução positiva do resultado em relação ao exercício de 2005 esteve, sobretudo, associada à melhoria do resultado operacional (+ 29%), um reflexo do crescimento mensal do volume de vendas ao longo do ano e do efeito positivo nos custos operacionais das iniciativas para o aumento da eficiência interna.
Em 2006, o resultado líquido da LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. aumentou 31% para 2 782 milhares de euros.
This increase resulted mainly from an improved operating result (+ 29%) derived from steady growth in monthly sales over the year and the positive impact on operating costs of the actions taken towards increasing internal efficiency.
m Euro th Euro
2003 2004 2005 2006
1 581
EVOLUÇÃODOSRESULTADOSLÍQUIDOS
NETPROFITEVOLUTION
1 8292 119
2 782
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
21
De facto, as vendas – que representaram 97% dos proveitos totais – e as prestações de serviços atingiram 110 444 milhares de euros, um aumento de 13% em relação a 2005 que superou claramente os objectivos definidos no plano anual de actividades.
Sales of merchandise represented 97% of total revenue, which reached 110 444 thousand euros with the addition of services provided, clearly above annual planning goals and 13% higher than in 2005.
O desempenho operacional da empresa foi elevado ao longo do ano, a que não foi estranho o facto de o número total de passageiros embarcados nos aeroportos nacionais ter crescido 11% em relação a 2005, impulsionado pelo aumento do fluxo de turistas transportados pelas companhias low cost.
The company delivered a strong operating performance in the year. This was largely sustained by vigorous passenger growth, with departures from Portuguese airports increasing 11% in comparison with 2005, fuelled by the surge of tourists on low-cost airlines.
Esta evolução tem vindo a acentuar-se nos últimos anos, sobretudo nos aeroportos do Porto, de Lisboa e de Faro. Ao mesmo tempo, a expansão das rotas da TAP tem contribuído significativamente para o aumento do tráfego em geral e, em especial, no aeroporto de Lisboa.
This trend has become more pronounced in the last few years, mainly in the Porto, Lisbon and Faro airports. At the same time, the expansion of TAP’s routes contributed significantly to overall traffic growth and particularly in Lisbon airport.
EVOLUÇÃODOSPASSAGEIROS
NUMBEROFPASSENGERS
2004 2005 2006
10000
9500
9000
8500
8000
7500
7000
milhares thousand
2003 2004 2005 2006
80 086
EVOLUÇÃODASVENDAS
SALESEVOLUTION
90 01695 424
107 512
m Euro th Euro
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
22
Os custos operacionais aumentaram de 99 706 para 106 654 milhares de euros entre 2005 e 2006 devido ao aumento do custo das vendas (+13%), dos fornecimentos e serviços externos (+9%), dos custos com o pessoal (+6%) e doutros custos operacionais (+4%).
Os custos associados às vendas tiveram um ligeiro aumento em relação às vendas devido ao aumento do peso nas vendas dos artigos com margens mais reduzidas.
50000
45000
40000
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
0
VENDAS2005/2006
SALES2005/2006
Lis Fao V. Bordo Por Açores Luanda
Lis Fao On board Por Azores Luanda
Operating costs rose from 99 706 to 106 654 thousand euros between 2005 and 2006. This was the result of an increase in the cost of sales (+ 13%), current costs (+ 9%), payroll costs (+ 6%) and other operating costs (+ 4%).
The cost of goods sold as a proportion of sales increased slightly due to the increased weight of lower-margin items.
O gráfico seguinte mostra a distribuição das vendas por área de negócio, em milhares de euros.
The distribution of sales by business area is shown, in thousand euros, in the following graph.
Perante o crescimento do mercado, a empresa definiu objectivos para incentivar a entrada dos passageiros nas lojas e, simultaneamente, elevar o valor médio de transacção. Para além do anteriormente referido programa de formação Best Selling, deu-se maior enfâse ao plano anual de promoções e ao sistema de incentivos, ao mesmo tempo que se acentuou a colaboração com fornecedores e entidades aeroportuárias, com o resultado de que todos os aeroportos ultrapassaram as metas do ano anterior. Também as vendas a bordo superaram o volume de vendas de 2005 (+9%), beneficiando, por um lado, do acréscimo do tráfego, sobretudo fora da União Europeia, e por outro, da constante actualização e melhoria da gama de artigos colocados a bordo dos aviões da TAP, da SATA e da White.
Seizing the opportunities created by growing markets, the company defined strategies to simulate store traffic and simultaneously to rise the transaction values. In addition to Best Selling, several other actions were taken such as increased emphasis on promotion and incentive plans for the staff members and closer cooperation with suppliers and airport authorities. These concerted actions translated into higher performance levels at all airports. Sales on board advanced also in comparison with 2005 (+ 9%), benefiting from heavier traffic, especially outside the European Union, and a broader and upgraded product range on aircraft operated by TAP, SATA and White.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
23
Os fornecimentos e serviços externos incluíram custos de projectos iniciados e concluídos no exercício de 2006. Em particular, a reimplementação de todos os módulos do SAP R3 retalho implicou um esforço financeiro considerável. Nesta rubrica foram também contabilizados encargos referentes ao projecto Best Selling.
Os custos com o pessoal aumentaram 301 milhares de euros, em parte devido à actualização anual de remunerações mas também, e com maior relevância, devido aos encargos incorridos com a formação no âmbito do Best Selling, que foi iniciado no primeiro trimestre do ano.
As amortizações e ajustamentos, as provisões e os impostos diminuíram ligeiramente, em especial os encargos com provisões.
O resultado financeiro, que foi positivo, melhorou em relação a 2005 em virtude da redução dos juros pagos por uma menor utilização da linha de financiamento de apoio à tesouraria, que deixou de ser utilizada em Junho. Os proveitos financeiros resultaram, como em anos anteriores, da aquisição de mercadorias com prazo de pagamento reduzido.
Os indicadores financeiros reflectem, dum modo geral, o bom desempenho da empresa, o controlo da actividade e a sua rendibilidade, o que se traduziu na criação de valor para os accionistas, conforme pode ser observado nos quadros seguintes:
RÁCIOSDERENTABILIDADE 2006 2005
Rendibilidade das Vendas 2,6% 2,2%
Rend. Cap.próprios (ROE) 54,5% 47,7%
Rend. do Activo (ROA) 13,1% 14,1%
RÁCIOSDEESTRUTURA 2006 2005
Solvabilidade 31,5% 42,0%
Autonomia financeira 24,0% 29,6%
Depreciation and adjustments, taxes and, in particular, provisions declined slightly.
Net financial income was positive and improved in comparison with 2005 due to lower interest expense resulting from the sporadic use, and eventual abandonment in June, of the overdraft facility. Like in earlier years, financial income was generated by the use of cash rebates on merchandise extended by suppliers.
Financial indicators reflected good performance levels, cost controls and overall profitability, which resulted in the creation of shareholder value.
PROFITABILITYRATIOS 2006 2005
Return on sales 2.6% 2.2%
Return on equity 54.5% 47.7%
Return on assets 13.1% 14.1%
STRUCTURERATIOS 2006 2005
Solvency 31.5% 42.0%
Financial autonomy 24.0% 29.6%
Current costs included the cost of projects that started out and were completed in 2006. In particular, the re-implementation of all modules of SAP R3 Retail entailed a considerable financial effort. Certain cost items relating to the Best Selling project were charged to current costs.
Payroll costs increased by 301 thousand euros, partly due to the annual remuneration increases but also, and to a larger extent, due to the training costs in connection with Best Selling, which started in the first quarter of the year.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
24
OUTROSINDICADORES 2006 2005
Rotação do ‘stock’ 6,56 6,43
PMP (mês) 2,21 1,12
PMR (mês) 0,09 0,19
Fundo de maneio (mEur) 4 108 3 358
Cash flow (mEur) 3 362 2 719
O activo líquido cresceu 41,7% em relação a 2005, para o que contribuiu o aumento das disponibilidades, dos stocks e das dívidas de terceiros de curto prazo.
As existências representavam, no final do ano, 38,3% do activo líquido, ou seja, mais 9,7% do que em 2005. Este aumento explica-se, em parte, pela mudança de sistema informático no último trimestre, que dificultou a gestão adequada das encomendas aos fornecedores. Esta situação viria a repercutir-se no número de entradas de mercadoria nos últimos meses do exercício, com impacto no aumento das dívidas a terceiros e no aumento das disponibilidades.
A tesouraria da empresa manteve-se equilibrada ao longo do ano, com os fluxos monetários gerados pela exploração a possibilitarem a liquidação do financiamento que existia em 31 de Dezembro de 2005, e a permitirem o processamento normal de pagamentos, com efeitos positivos para o relacionamento com os fornecedores.
Além dos investimentos em activos fixos, foram realizadas, em 2006, obras de expansão (mais 210 m2) na loja principal do aeroporto de Faro, e de remodelação na loja principal do aeroporto de Lisboa, no armazém central de Lisboa e nos escritórios da sede.
Os investimentos realizados no exercício totalizaram 975 milhares de euros, menos 58% do que em 2005. Os investimentos em activos fixos incidiram na aquisição de equipamento informático, que representou 76% do total e incluiu a aquisição de mais computadores para as vendas a bordo e máquinas para verificação de stocks. Foi igualmente adquirido equipamento básico para o armazém central e mobiliário de escritório para a sede.
OTHERINDICATORS 2006 2005
Inventory turnover 6,56 6,43
Average payments (months) 2,21 1,12
Average receipt (months) 0,09 0,19
Working capital (thEur) 4 108 3 358
Cash flow (thEur) 3 362 2 719
Net assets rose by 41.7%, driven by the increase in cash and cash equivalents, stocks and short-term liabilities.
Stocks, in particular, represented at year end 38.3% of net assets against 28.6% at the end of 2005. This increase stemmed partly from the change of software systems in the last quarter, which impacted order routines negatively. Buying frequency increased in the last months of the year, with short-term liabilities and cash items rising accordingly.
Treasury balances were stable in the year, with operating cash flows allowing the repayment of the financing facility outstanding at 31 December 2005. Payments flowed smoothly, which had a positive impact on supplier relationships.
In addition to the expenditure on fixed assets, the shop at Faro airport was expanded by 210 square metres and the main shop at Lisbon airport, the central warehouse in Lisbon and the head office premises were refurbished.
Capital expenditure in the year totalled 975 thousand euros, 58% down on 2005. Spending on fixed assets focused on computer equipment, with 76% of the total, and included hardware for onboard sales and stock-checking equipment. Other purchases included equipment for the central warehouse and furniture for the head office.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
25
Não foram movimentadas acções próprias durante o exercício.
A LFP vai continuar a desenvolver a actividade de retalho nos aeroportos portugueses. É previsível que o negócio que não está ligado à aviação cresça de importância no contexto aeroportuário. Como referido, a empresa pretende prolongar e desenvolver a parceria que tem com a ANA desde 1995.
De acordo com os pressupostos do orçamento de 2007, o número de passageiros embarcados vai continuar a crescer em todos os aeroportos nacionais, o que impulsionará certamente o aumento do volume de negócios.
PERSPECTIVAS PARA 200� OUTLOOK FOR 2007
MOVIMENTAÇÕES DE ACÇÕES PRÓPRIAS OWN SHARES
LFP will continue to operate retail units at Portuguese airports, while the share of non-aviation business is likely to increase. In addition, the company aims at extending and expanding the partnership it has maintained with ANA since 1995.
According to the assumptions of the company’s budget for 2007, the number of departures from all Portuguese airports will continue to rise, which is bound to drive business growth.
There was no change in own shares in the financial year.
O processo de encerramento das contas decorreu de acordo com o plano elaborado no início do ano, tendo, assim, sido possível apurar tempestivamente os resultados da actividade. Após o fim do exercício não ocorreram nenhuns factos com impacto substancial na situação da empresa.
FACTOS RELEVANTES OCORRIDOS APÓS O TERMO DO EXERCÍCIO
MATERIAL EVENTS AFTERTHE BALANCE SHEET DATE
The accounts were closed according to the schedule that was prepared in the beginning of the year, enabling the company to report financial results in a timely fashion. After the balance sheet date, no facts occurred that had a material effect on the company’s position.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
2�
LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. had in 2006 a net profit of 2 781 601 euros.
In accordance with the law, the Board of Directors proposes that the mentioned net profit be applied as follows: - for the distribution as dividends 2 781 601 euros.
Lisbon, 12 February 2007
PROPOSAL FOR APPLICATION OF THE PROFIT FOR THE YEAR
A LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. obteve em 2006 um resultado líquido positivo de 2 781 601 euros.
De acordo com a legislação em vigor, o Conselho de Administração propõe que o referido resultado líquido tenha a seguinte aplicação:
- distribuição sob a forma de dividendos: 2 781 601 euros.
Lisboa, 12 de Fevereiro de 2007
PROPOSTA DE APLICAÇÃO DE RESULTADOS
O Conselho de Administração The Board of Directors
Presidente
President
Luíz da Gama Mór
Administrador
Director
Luís Alberto Bastos de Carvalho
Administrador Delegado
Managing Director
António Manuel Lourenço Ferreira
Administrador
Director
Jean Paul Roger Bonnel
Administrador
Director
Christian Heinrich Stegemann
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
2�
CLOSING REMARKNOTA FINAL
O Conselho de Administração agradece, mais uma vez, a confiança depositada pelos accionistas bem como a todas as entidades que, de forma directa ou indirecta, contribuíram para que tivessem sido atingidos os excelentes resultados da empresa.
Aos outros órgãos sociais este Conselho exprime os seus sinceros agradecimentos pela forma como acompanharam a actividade da empresa e desempenharam as suas funções.
Finalmente, manifestamos aos colaboradores da empresa o nosso reconhecimento pelo esforço, pela dedicação e pelo entusiasmo que emprestaram à sua actuação diária, sem os quais não teria sido possível atingir os objectivos definidos.
Lisboa, 12 de Fevereiro de 2007
O Conselho de Administração
The Board of Directors would like to thank once more for the trust it enjoyed from shareholders and all entities that, directly or indirectly, contributed to the attainment of the company’s results.
To the other governing bodies, the Board would like to express its gratitude for the manner in which they followed the company’s operations and performed their roles.
Finally, we also express to the company’s staff our acknowledgement of the effort, commitment and enthusiasm they have lent to their everyday work, without which it would not have been possible to attain the company’s objectives.
Lisbon, 12 February 2007
The Board of Directors
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
BALANÇOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 200� E 2005 BALANCE SHEET AS OF 31st DECEMBER 2006 AND 2005
DEMONSTRAÇÕES DE RESULTADOS POR NATUREZAS PROFIT AND LOSS STATEMENTS BY NATURES
DEMONSTRAÇÕES DE RESULTADOS POR FUNÇÕES PROFIT AND LOSS STATEMENTS BY FUNCTIONS
DEMONSTRAÇÕES DE FLUXOS DE CAIXA STATEMENTS OF CASH FLOWS
DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRASFINANTIAL STATEMENTS
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
30
Notas IMOBILIZADO Imobilizações corpóreas Equipamento básico 10 373 141 227 785 145 356 105 746 Equipamento de transporte 10 148 582 117 075 31 507 78 520 Ferramentas e utensílios 10 27 039 23 100 3 939 4 809 Equipamento administrativo 10 2 341 152 1 581 562 759 590 796 776 Outras imobilizações corpóreas 10 318 826 264 026 54 800 97 030 3208740 2213548 995192 1082881 CIRCULANTE Existências: Matérias-primas, subsidiárias e de consumo 41 93 892 - 93 892 14 521 Mercadorias 21 e 41 8 391 995 335 635 8 056 360 7 412 598 8485887 335635 8150252 7427119 Dívidasdeterceiros-curtoprazo Clientes, conta corrente 55 1 179 765 150 895 1 028 870 445 686 Estado e outros entes públicos 48 543 439 - 543 439 216 992 Outros devedores 56 782 299 - 782 299 1 549 333 2505503 150895 2354608 2212011 Depósitosbancáriosecaixa Depósitos bancários 58 8 002 867 - 8 002 867 1 904 694 Caixa 58 8 803 - 8 803 8 303 8011670 - 8011670 1912997 Acréscimosediferimentos Acréscimos de proveitos 9 360 9 360 5 241 Custos diferidos 51 1 673 720 1 673 720 2 289 708 Activos por impostos diferidos 6 88 943 88 943 89 487 1772023 1772023 2384436 Totaldeamortizações 2 213 548 Totaldeajustamentos 486 530 Totaldoactivo 23983823 2700078 21283745 15019444
BALANÇOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2006 E 2005
Euro
Activo 2006 2005
AB AA AL
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
31
Notas Capitalpróprio: Capital 36, 37 e 40 550 000 550 000 Reserva legal 40 110 000 110 000 Resultados transitados 40 1 662 060 1 662 060 Resultado líquido do exercício 40 2 781 601 2 118 610 Totaldocapitalpróprio 5103661 4440670 Passivo: Provisões 34 225 167 220 630 Dívidasaterceiros-curtoprazo Dívidas a instituições de crédito 51 - 1 000 000 Fornecedores, conta corrente 52 10 560 700 6 403 774 Fornecedores, facturas em recepção e conferência 1 409 479 359 414 Fornecedores de imobilizado, conta corrente 117 415 72 302 Estado e outros entes públicos 48 967 403 808 024 Outros credores 15 634 11 599 13070631 8655113
Acréscimosediferimentos Acréscimos de custos 51 2 726 319 1 474 961 Proveitos diferidos 51 157 967 228 070 2884286 1703031 Totaldopassivo 16180084 10578774 Totaldocapitalpróprioedopassivo 21283745 15019444 As notas anexas fazem parte integrante do Balanço em 31 de Dezembro de 2006
Capitalpróprioepassivo 2006 2005
Presidente
Luíz da Gama Mór
Administrador
Jean Paul Roger Bonnel
AdministradorDelegado
António Manuel Lourenço Ferreira
Administrador
Christian Heinrich Stegemann
Administrador
Luís Alberto Bastos de Carvalho
DirectorFinanceiro
Edgar Duarte Pereira
Euro
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
32
Notes FIXEDASSETS Tangible fixed assets Machinery and equipment 10 373 141 227 785 145 356 105 746 Transport equipment 10 148 582 117 075 31 507 78 520 Tools and dies 10 27 039 23 100 3 939 4 809 Administrative equipment 10 2 341 152 1 581 562 759 590 796 776 Other tangible fixed assets 10 318 826 264 026 54 800 97 030 3208740 2213548 995192 1082881 CURRENTASSETS Inventories: Raw, subsidiary and consumable materials 41 93 892 - 93 892 14 521 Merchandise 21 e 41 8 391 995 335 635 8 056 360 7 412 598 8485887 335635 8150252 7427119 Accountsreceivable Customers, current a/c 55 1 179 765 150 895 1 028 870 445 686 Accounts receivable from public entities 48 543 439 - 543 439 216 992 Other debtors 56 782 299 - 782 299 1 549 333 2505503 150895 2354608 2212011 Banksandcash Banks 58 8 002 867 - 8 002 867 1 904 694 Cash 58 8 803 - 8 803 8 303 8011670 - 8011670 1912997 Accrualsanddeferrals Accrued income 9 360 9 360 5 241 Deferred costs 51 1 673 720 1 673 720 2 289 708 Deferred tax assets 6 88 943 88 943 88 487 1772023 1772023 2384436 Totaldepreciation 2 213 548 Totaladjustments 486 530 Totalassets 23983823 2700078 21283745 15019444
BALANCE SHEET AS OF 31ST DECEMBER 200� AND 2005
Euro
Assets 2006 2005
Gross Depreciation Net
andamortisation
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
33
Notes Equity: Share capital 36, 37 e 40 550 000 550 000 Legal reserves 40 110 000 110 000 Retained earnings 40 1 662 060 1 662 060 Net profit for the year 40 2 781 601 2 118 610 Totalequity 5103661 4440670 Liabilities: Provisions for risks and costs 34 225 167 220 630 Short-termliabilities Bank loans 51 - 1 000 000 Accounts payable to suppliers 52 10 560 700 6 403 774 Accounts payable to suppliers - invoice pending 1 409 479 359 414 Accounts payable to suppliers of fixed assets 117 415 72 302 Accounts payable to public entities 48 967 403 808 024 Other creditors 15 634 11 599 13070631 8655113
Accrualsanddeferrals Accrued expenses 51 2 726 319 1 474 961 Deferred income 51 157 967 228 070 2884286 1703031 Totalliabilities 16180084 10578774 Totalliabilitiesandequity 21283745 15019444 The accompanying notes form an integral part of the balance sheet as of 31st December.
Equityandliabilities 2006 2005
President
Luíz da Gama Mór
Director
Jean Paul Roger Bonnel
ManagingDirector
António Manuel Lourenço Ferreira
Director
Christian Heinrich Stegemann
Director
Luís Alberto Bastos de Carvalho
FinancialManager
Edgar Duarte Pereira
Euro
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
34
DEMONSTRAÇÕES DE RESULTADOS POR NATUREZAS
Presidente
Luíz da Gama Mór
Administrador
Jean Paul Roger Bonnel
AdministradorDelegado
António Manuel Lourenço Ferreira
Administrador
Christian Heinrich Stegemann
Administrador
Luís Alberto Bastos de Carvalho
DirectorFinanceiro
Edgar Duarte Pereira
Notas Custoseperdas Custo das mercadorias vendidas 41 64 143 901 56 732 296 Fornecimentos e serviços externos 53 35 236 249 31 501 536 Custos com pessoal: Remunerações 4 669 582 4 709 653 Encargos sociais e outros 1 904 394 6 573 976 1 473 528 6 183 181 Amortizações do imobilizado corpóreo 10 378 129 268 204 Ajustamentos 21 194 118 111 428 Provisões 34 8 174 220 630 Impostos 119 609 45 567 Outros custos operacionais 700 030 24 773 (A) 106654156 95087615 Juros e custos similares: Outros 45 122 991 122 991 154 917 (C) 106777147 95242532 Custos e perdas extraordinárias 46 6 439 91 094 (E) 106783586 95333626 Imposto sobre o rendimento do exercício 6 1 133 235 885 169 (G) 107916821 96218795 Resultado líquido do exercício 2 781 601 2 118 610 110698422 98337405 Proveitoseganhos Vendas de mercadorias 44 107 511 957 95 424 426 Prestação de serviços 44 126 849 160 695 Proveitos suplementares 54 2 805 511 2 447 300 (B) 110444317 98032421 Rendimentos de títulos negociáveis e de outras aplicações financeiras: Outros 14 547 5 105 Outros juros e proveitos similares: Outros 45 236 236 250 783 260 880 (D) 110695100 98298406 Proveitos e ganhos extraordinários 46 3 322 38 999 (F) 110698422 98337405 Resumo Resultados operacionais: (B) - (A) 3 790 161 2 944 806 Resultados financeiros: (D-B) - (C-A) 127 792 111 068 Resultados correntes: (D) - (C) 3 917 953 3 055 874 Resultados antes de impostos: (F) - (E) 3 914 836 3 003 779 Resultado líquido do exercício: (F) - (G) 2 781 601 2 118 610 As notas anexas fazem parte integrante da Demonstração de resultados por naturezas para o exercício findo em 31 de Dezembro de 2006.
Euro
2006 2005
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
35
PROFIT AND LOSS STATEMENTS BY NATURES
President
Luíz da Gama Mór
Director
Jean Paul Roger Bonnel
ManagingDirector
António Manuel Lourenço Ferreira
Director
Christian Heinrich Stegemann
Director
Luís Alberto Bastos de Carvalho
FinancialManager
Edgar Duarte Pereira
Notes Expenses Cost of inventories sold 41 64 143 901 56 732 296 External supplies and services 53 35 236 249 31 501 536 Payroll expenses: Salaries and wages 4 669 582 4 709 653 Social charges 1 904 394 6 573 976 1 473 528 6 183 181 Depreciation of tangible and intangible fixed assets 10 378 129 268 204 Adjustments 21 194 118 111 428 Provisions 34 8 174 220 630 Taxes 119 609 45 567 Other operating costs 700 030 24 773 (A) 106654156 95087615 Interest and similar costs Other 45 122 991 122 991 154 917 (C) 106777147 95242532 Extraordinary expenses 46 6 439 91 094 (E) 106783586 95333626 Income tax 6 1 133 235 885 169 (G) 107916821 96218795 Net profit for the year 2 781 601 2 118 610 110698422 98337405 Income Sales 44 107 511 957 95 424 426 Services provided 44 126 849 160 695 Supplementary income 54 2 805 511 2 447 300 (B) 110444317 98032421 Income from marketable securities Others 14 547 5 105 Others interest and similar income: Others 45 236 236 250 783 260 880 (D) 110695100 98298406 Extraordinary incomes 46 3 322 38 999 (F) 110698422 98337405 Summary Operating results: (B) - (A) 3 790 161 2 944 806 Financial results: (D-B) - (C-A) 127 792 111 068 Current results: (D) - (C) 3 917 953 3 055 874 Results before income taxes (F) - (E) 3 914 836 3 003 779 Net result for the year (F) - (G) 2 781 601 2 118 610 The accompanying notes form an integral part of the profit and loss statements by natures.
Euro
2006 2005
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
3�
Presidente
Luíz da Gama Mór
Administrador
Jean Paul Roger Bonnel
AdministradorDelegado
António Manuel Lourenço Ferreira
Administrador
Christian Heinrich Stegemann
Administrador
Luís Alberto Bastos de Carvalho
DirectorFinanceiro
Edgar Duarte Pereira
Notas Vendas de mercadorias e prestação de serviços 44 107 638 806 95 585 120 Custo das mercadorias vendidas 41 64 143 901 56 732 296 Resultadosbrutos 43494905 38852824 Outros proveitos e ganhos operacionais 57 2 827 607 2 473 622 Custos de distribuição 36 083 462 33 064 656 Custos administrativos 6 264 333 4 999 995 Outros custos e perdas operacionais 57 168 899 304 014 Resultadosoperacionais 3805818 2957781 Outros juros e proveitos similares Outros 45 232 009 265 985 Juros e custos similares Outros 45 122 991 154 617 Resultadoscorrentes 3914836 3069149 Proveitos e ganhos extraordinários - 12 679 Custos e perdas extraordinários - 78 049 Resultadosantesdeimpostos 3914836 3003779 Imposto sobre o rendimento do exercício 6 1 133 235 885 169 Resultado líquido do exercício 2 781 601 2 118 610 Resultado líquido por acção 25 19 As notas anexas fazem parte integrante da Demonstração de resultados por funções para o exercício findo em 31 de Dezembro de 2006.
2006 2005
DEMONSTRAÇÕES DE RESULTADOS POR FUNÇÕES
Euro
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
3�
Notes Sales 44 107 638 806 95 585 120 Cost of inventories 41 64 143 901 56 732 296 Grossresults 43494905 38852824 Other operating income 57 2 827 607 2 473 622 Distribution costs 36 083 462 33 064 656 Administrative costs 6 264 333 4 999 995 Other operating expenses 57 168 899 304 014 Operatingresults 3805818 2957781 Others interest and similar income Others 45 232 009 265 985 Interest and similar costs Others 45 122 991 154 617 Currentresults 3914836 3069149 Extraordinary income - 12 679 Extraordinary expenses - 78 049 Resultsbeforeincometaxes 3914836 3003779 Income tax 6 1 133 235 885 169 Net profit for the year 2 781 601 2 118 610 Earnings per share 25 19 The accompanying notes form an integral part of the profit and loss statements by functions as of 31st December.
2006 2005
PROFIT AND LOSS STATEMENTS BY FUNCTIONS
Euro
President
Luíz da Gama Mór
Director
Jean Paul Roger Bonnel
ManagingDirector
António Manuel Lourenço Ferreira
Director
Christian Heinrich Stegemann
Director
Luís Alberto Bastos de Carvalho
FinancialManager
Edgar Duarte Pereira
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
3�
Notas Actividadesoperacionais Recebimentos de clientes 106 904 727 95 156 507 Pagamento a fornecedores ( 95 350 216) ( 89 038 589) Pagamentos ao pessoal ( 6 573 976) ( 6 216 835) Fluxo gerado pelas operações 4 980 535 ( 98 917) Pagamento de impostos sobre o rendimento ( 1 049 584) ( 579 769) Outros recebimentos/pagamentos relativos à actividade operacional 4 703 842 1 457 793 Recebimentos relacionados com rubricas extraordinárias 3 323 22 015 Pagamentos relacionados com rubricas extraordinárias ( 6 348) ( 91 455) Fluxo gerado pelas rubricas extraordinárias 3 651 233 808 584 Fluxosdasactividadesoperacionais 8631768 709667 Actividadesdeinvestimento Recebimentos provenientes de: Imobilizações corpóreas 8 441 1 270 Juros e proveitos similares 14 547 9 813 Pagamentos respeitantes a: Imobilizações corpóreas ( 336 254) ( 865 932) Fluxodasactividadesdeinvestimento (313266) (854849) Actividadesdefinanciamento Juros e custos similares ( 93 018) ( 35 522) Dividendos ( 2 118 610) ( 1 808 043) Fluxodasactividadesdefinanciamento (2211628) (1843565) Variação de caixa e seus equivalentes 6 106 874 ( 1 988 747) Efeito das diferenças de câmbio ( 8 201) 4 384 Caixa e seus equivalentes no início do exercício 58 1 912 997 3 897 360 Caixa e seus equivalentes no final do exercício 58 8 011 670 1 912 997 As notas anexas fazem parte integrante da Demonstração de fluxos de caixa em 31 de Dezembro de 2006.
2006 2005
Presidente
Luíz da Gama Mór
Administrador
Jean Paul Roger Bonnel
AdministradorDelegado
António Manuel Lourenço Ferreira
Administrador
Christian Heinrich Stegemann
Administrador
Luís Alberto Bastos de Carvalho
DirectorFinanceiro
Edgar Duarte Pereira
Euro
DEMONSTRAÇÕES DE FLUXOS DE CAIXA
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
3�
Notes Operatingactivities Receipts from clients 106 904 727 95 156 507 Payments to suppliers ( 95 350 216) ( 89 038 589) Payments to the staff ( 6 573 976) ( 6 216 835) Flows generated by the operations 4 980 535 ( 98 917) Payment of income tax ( 1 049 584) ( 579 769) Other payments relating to operating activities 4 703 842 1 457 793 Receipts relating to extraordinary items 3 323 22 015 Payments relating to extraordinary items ( 6 348) ( 91 455) Flows generated by the extraordinary items 3 651 233 808 584 Flowsgeneratedbyoperatingactivities 8631768 709667 Investingactivities Receipts relating to: Tangible fixed assets 8 441 1 270 Interest and similar income 14 547 9 813 Payments relating to: Tangible fixed assets ( 336 254) ( 865 932) Flowsgeneratedbyinvestingactivities (313266) (854849) Financingactivities Interest and similar expenses ( 93 018) ( 35 522) Dividends ( 2 118 610) ( 1 808 043) Flowsgeneratedbyfinancingactivities (2211628) (1843565) Variation in cash and its equivalents 6 106 874 ( 1 988 747) Effect of exchange differences ( 8 201) 4 384 Cash and its equivalents at the beginning of the year 58 1 912 997 3 897 360 Cash and its equivalents at the end of the year 58 8 011 670 1 912 997 The accompanying notes form an integral part of the statements of cash flows as of 31st December 2006.
2006 2005
President
Luíz da Gama Mór
Director
Jean Paul Roger Bonnel
ManagingDirector
António Manuel Lourenço Ferreira
Director
Christian Heinrich Stegemann
Director
Luís Alberto Bastos de Carvalho
FinancialManager
Edgar Duarte Pereira
Euro
STATEMENTS OF CASH FLOWS
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
40
1. NOTA INTRODUTÓRIA
A LFP - Lojas Francas de Portugal, S.A. (a “Empresa”) foi constituída em 30 de Janeiro de 1995 e a sua actividade principal consiste na exploração, nos aeroportos de Lisboa, Porto, Faro, Horta, Santa Maria e Ponta Delgada, de lojas para venda com isenção de impostos, taxas e outros encargos, na gestão de armazéns e entrepostos e na compra e revenda de produtos destinados àquele tipo de lojas ou destinados a outros fins.
A Empresa iniciou a sua actividade em 15 de Março de 1995, nos termos de uma licença de exploração obtida da ANA – Aeroportos de Portugal, S.A. (“ANA, S.A.”) e principalmente relacionada com a comercialização nos aeroportos internacionais de Lisboa, Porto e Faro, de chocolates, bebidas, tabaco, perfumaria e cosmética. Ainda em 1995, a Empresa obteve uma licença para comercialização de artigos para ofertas (“gifts”).
Adicionalmente, a Empresa obteve em 1996 mais uma licença relacionada com a comercialização de artigos de charcutaria “delicatessen”.
Em 1999, a Empresa obteve um contrato para venda de diversos produtos a bordo dos aviões da TAP – Transportes Aéreos Portugueses, S.A. (“TAP”), até 31 de Dezembro de 2007. Este contrato, considera-se renovado, sucessivamente, por períodos de um ano, se e enquanto qualquer das partes não notificar a outra, por escrito, da sua decisão de não o renovar, com uma antecedência mínima de 90 dias (Nota 50).
Em Agosto de 2001, a Empresa obteve da ANA, S.A., uma licença de ocupação de uma área situada no átrio público da aerogare do aeroporto da Horta, nos Açores, destinada exclusivamente ao exercício da actividade comercial de venda de bebidas alcoólicas, tabaco, perfumes, cosméticos, chocolates, artigos de charcutaria e “gifts”.
Em Novembro de 2001, a Empresa assinou um contrato com a SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A. (“SATA”) para a comercialização de diversos artigos a bordo dos seus aviões, que vigorará até 31 de Março de 2007.
ANEXO ÀS DEMONSTRAÇÕESFINANCEIRAS EM 31 DE DEZEMBRO DE 200�
NOTES TO THE FINANCIALSTATEMENTSAS OF 31ST DECEMBER 2006
1. INTRODUCTORY NOTE
LFP - Lojas Francas de Portugal, S.A. (the “Company”) was incorporated on 30 January 1995 and its main activity is the operation of tax-free shops at the airports of Lisbon, Porto, Faro, Horta, Santa Maria and Ponta Delgada, the management of warehouses and the purchase and resale of products.
The Company started operations on 15 March 1995 under an operating licence granted by ANA – Aeroportos de Portugal, S.A. (“ANA, S.A.”), which was primarily related to retail sales of chocolates, beverages, tobacco, perfumes and cosmetics at the international airports of Lisbon, Porto and Faro. Also in 1995, the Company obtained a licence for the sale of gifts.
In addition, the Company obtained in 1996 another licence, this time for the sale of delicatessen.
In 1999, the Company won a contract for the sale of various items on board of aircraft operated by TAP – Transportes Aéreos Portugueses, S.A. (“TAP”) until 31 December 2007. This contract is deemed to be renewed every year, if and as long as neither party notifies the other in writing of its decision not to renew it, with a minimum prior notice of 90 days (Note 50).
In August 2001, the Company obtained from ANA, S.A. a licence for the use of an area located on the public hall of the airport at Horta, in the Azores, for the exclusive sale of liquor, tobacco, perfumes, cosmetics, chocolates, delicatessen products and gift items.
In November 2001, the Company signed a contract with SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A. (“SATA”) for the sale of various items on board of its aircraft. This contract will be in force up to and including 31 March 2007.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
41
Em Maio de 2002, a Empresa obteve da ANA, S.A. uma licença de ocupação de uma área situada na sala de embarque da aerogare do aeroporto João Paulo II, em Ponta Delgada, destinada exclusivamente ao exercício da actividade comercial de venda de bebidas alcoólicas, tabaco, perfumes, cosméticos, chocolates, artigos de charcutaria e “gifts”.
Em 11 de Julho de 2005, a Empresa obteve uma autorização para a abertura de uma loja situada no átrio público da aerogare do aeroporto de Santa Maria, nos Açores, destinada à venda de bebidas alcoólicas, tabaco, perfumes, cosméticos, chocolates, artigos de charcutaria e gifts, a vigorar até 31 de Dezembro de 2009.
No âmbito das renegociações realizadas com a ANA – Aeroportos de Portugal, S.A. (“ANA, S.A.”), durante o exercício de 2003, todas as licenças em vigor, relativas à exploração de lojas nos Aeroportos de Lisboa, Porto, Faro, Horta e João Paulo II, em Ponta Delgada, foram prorrogadas até 31 de Dezembro de 2009.
As notas seguintes respeitam à numeração sequencial definida no Plano Oficial de Contabilidade e os valores são expressos em euros. As notas cuja numeração se encontra ausente deste anexo não são aplicáveis à Empresa ou a sua apresentação não é relevante para a leitura das demonstrações financeiras anexas.
3. BASES DE APRESENTAÇÃO E PRINCIPAIS CRITÉRIOS VALOMÉTRICOS
As demonstrações financeiras anexas foram preparadas no pressuposto da continuidade das operações, a partir dos livros e registos contabilísticos da Empresa, mantidos de acordo com os princípios de contabilidade geralmente aceites em Portugal.
Os principais critérios valorimétricos utilizados na preparação das demonstrações financeiras foram os seguintes:
a) Imobilizações corpóreas
As imobilizações corpóreas encontram-se registadas ao custo de aquisição. As amortizações são calculadas pelo método das quotas constantes com base nas taxas máximas fiscalmente aceites como custo, as quais não diferem significativamente
3. BASIS OF PRESENTATIONAND MAIN ACCOUNTING CRITERIA
In May 2002, the Company obtained from ANA, S.A. a licence to use an area located on the departure hall of João Paulo II airport at Ponta Delgada for the exclusive sale of liquor, tobacco, perfumes, cosmetics, chocolates, delicatessen products and gift items.
On 11 July 2005, the Company obtained approval for opening a shop on the public hall of Santa Maria airport, in the Azores, for the sale of liquor, tobacco, perfumes, cosmetics, chocolates, delicatessen products and gift items, to be in force until 31 December 2009.
Following the negotiations with ANA – Aeroportos de Portugal, S.A. (“ANA, S.A.”) in 2003, all licences relating to the operation of shops at the airports of Lisbon, Porto, Faro, Horta and Ponta Delgada (João Paulo II airport), were renewed until 31 December 2009.
The following notes relate to the sequential numbering of the Plano Oficial de Contabilidade, the Chart of Accounts in Portugal, and all amounts are expressed in euros. Missing notes are either not applicable to the Company or its presentation is not relevant for interpreting the attached financial statements.
The accompanying financial statements have been prepared on a going concern basis, using the accounting records of the Company kept in accordance with generally accepted accounting principles in Portugal.
The main accounting policies used in the preparation of the financial statements were the following:
a) Tangible fixed assets
Tangible fixed assets are recorded at cost. Depreciation follows the straight-line method and uses the maximum rates accepted for income tax purposes, which do not materially differ from the estimated economic life of the assets. For
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
42
da respectiva vida útil económica estimada, ou no caso dos bens adquiridos em estado de uso, durante a sua vida útil remanescente. As taxas de amortização utilizadas correspondem às seguintes vidas úteis estimadas:
ANOS
Equipamento básico 4 a 8
Equipamento de transporte 4
Ferramentas e utensílios 4
Equipamento administrativo 3 a 8
Outras imobilizações corpóreas 4 a 5
b) Existências
As existências de mercadorias encontram-se valorizadas ao custo de aquisição, o qual não excede o respectivo valor de mercado, utilizando-se o critério do custo médio ponderado como método de custeio.
Foi registado um ajustamento às existências para reflectir a diferença entre o custo e o valor de realização das existências, no caso de este ser inferior.
c) Especialização de exercícios
A Empresa regista as suas receitas e despesas de acordo com o princípio da especialização de exercícios, pelo qual as receitas e despesas são reconhecidas à medida em que são geradas, independentemente do momento em que são recebidas ou pagas. As diferenças entre os montantes recebidos e pagos e as correspondentes receitas e despesas geradas são registadas nas rubricas de acréscimos e diferimentos (Nota 51).
d) Impostos diferidos
A Empresa regista nas suas demonstrações financeiras os impostos diferidos relacionados com as diferenças temporárias entre o valor contabilístico de activos e passivos e a sua base tributável. Os impostos diferidos activos em 31 de Dezembro de 2006, no montante de 88 943 Euros, decorrem de ajustamentos ao activo não aceites fiscalmente, os quais foram registados por contrapartida da rubrica de “Imposto sobre o rendimento do exercício”, no exercício e em anteriores.
used items, depreciation covers their estimated remaining economic life. Item classes are depreciated as follows:
YEARS
Machinery and equipment 4 to 8
Transport equipment 4
Tools 4
Administrative equipment 3 to 8
Other tangible fixed assets 4 to 5
b) Inventories
Inventories are stated at cost following the weighted-average method and should not exceed market value.
An adjustment for inventory losses have been recorded to reduce the cost of inventories to their net realisable value, where applicable.
c) Accrual basis
The Company records its income and expense on an accrual basis, which means that income and expense are recognised as they are generated irrespective of the date when the relevant cash flows take place. The differences between amounts received and paid and the corresponding income or expense items are recorded under accruals and deferrals (Note 51).
d) Deferred taxes
The Company records on its financial statements deferred taxes arising from timing differences between the accounting and tax treatment of assets and liabilities. Deferred-tax assets as of 31 December 2006 of 88 943 euros result from non-tax deductible provisions, which were recorded against the caption Income Tax.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
43
e) Taxas de exploração
As taxas de exploração devidas pela Empresa à ANA, S.A., à TAP à SATA e à White ao abrigo das licenças de exploração (Nota 50), determinadas com base no valor das vendas realizadas nas lojas e a bordo dos aviões, são reconhecidas como custo na demonstração de resultados do exercício em que são registadas aquelas vendas.
4. CONVERSÃO DE SALDOS E TRANSACÇÕES EM MOEDA ESTRANGEIRA
4. CONVERSION OF BALANCES AND TRANSACTIONS IN FOREIGN CURRENCY
Os activos e passivos expressos em moeda estrangeira foram convertidos para Euros utilizando as taxas de câmbio divulgadas pelo Banco Central Europeu em 31 de Dezembro de 2006.
As diferenças de câmbio, favoráveis e desfavoráveis, originadas pela diferença entre as taxas de câmbio em vigor na data das transacções e as vigentes à data das cobranças, pagamentos ou à data do balanço, foram registadas como proveitos ou custos na demonstração de resultados do exercício.
De acordo com a legislação em vigor, as declarações fiscais estão sujeitas a revisão e correcção por parte das autoridades fiscais durante um período de quatro anos e cinco anos no caso da Segurança Social (dez anos até 31 de Dezembro de 2000 inclusive). Deste modo, as declarações fiscais da Empresa, de 2003 a 2006, poderão vir a ser sujeitas a análise e revisão por parte das autoridades fiscais.
O Conselho de Administração entende que de eventuais revisões destas declarações fiscais não poderão resultar ajustamentos materiais para as demonstrações financeiras em 31 de Dezembro de 2006 e 2005.
Nos termos do artigo 81º do Código do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas, a Empresa encontra-se sujeita adicionalmente a tributação autónoma sobre um conjunto de encargos às taxas previstas naquele artigo.
Conforme referido na Nota 3.d), a Empresa reconheceu nas suas demonstrações financeiras o efeito fiscal decorrente das
�. IMPOSTOS 6. TAXES
e) Operating fees
Operating fees owed by the Company to ANA, TAP, SATA and White on account of granted operating licences (Note 50) and calculated on the basis of realised sales on airport shops and on board of aircraft are recognised as a cost item in the profit and loss statement of the year when the sales were recorded.
Assets and liabilities expressed in foreign currency have been converted to euros by using the exchange rates published by the European Central Bank at 31 December 2006.
Exchange differences, either favourable or unfavourable, caused by the difference between the exchange rate at the date of transaction and the rate at settlement or balance sheet date, have been recorded as income or expense, respectively, in the profit and loss statement.
In accordance with applicable legislation, filed tax returns are subject to review and adjustment by the tax authorities for a period of four years (five years by the Social Security authorities or ten years prior to 1 January 2001). Accordingly, the Company’s tax returns from 2003 to 2006 may be reviewed and revised by the tax authorities.
The Board of Directors’ understands that such reviews, if any, will not result in material adjustments to the financial statements relating to 2005 and 2006.
According to art. 81 of the Corporate Tax Code, the Company is also subject to the separate taxation of a range of items at the rates described therein.
As mentioned in Note 3.d), the Company has recognised in its profit and loss statements the tax effect arising from
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
44
temporary differences between the accounting and tax treatment of assets and liabilities. At 31 December 2006 deferred-tax assets were explained as follows::
The effective tax rate is reconciled below:
Result before tax 3 914 836
Nominal rate of income tax 27,50%
Expected taxation 1 076 580
Permanent differences (a) 50 928
Autonomous taxation (b) 5 727
1 133 235
Effective rate of income tax 28,95%
(a) Relates to differences in the calculation of taxable profit
(b) Relates to autonomous taxation on account of expenses with
passenger cars and entertainment.
Income tax for the year is broken down as follows:
Current tax (Note 48) 1 132 691
Deferred tax 544
1133235
diferenças temporárias entre o valor contabilístico de activos e passivos e a sua base tributável. Em 31 de Dezembro de 2006, os activos por impostos diferidos apresentavam a seguinte composição:
A reconciliação da taxa efectiva de imposto é evidenciada como se segue:
Resultado antes de impostos 3 914 836
Taxa nominal de imposto 27,50%
Imposto esperado 1 076 580
Diferenças permanentes (a) 50 928
Ajustamentos à colecta (b) 5 727
1 133 235
Taxa efectiva de imposto 28,95%
(a) Este valor respeita a diferenças obtidas no apuramento do lucro
tributável.
(b) Este valor respeita às tributações autónomas relativas a despesas com
viaturas ligeiras e a despesas de representação.
O imposto sobre o rendimento do exercício tem a seguinte composição:
Imposto corrente (Nota 48) 1 132 691
Imposto diferido do exercício 544
1133235
Saldo Movimento Saldo inicial noexercício final
Diferenças temporárias que originaram
Activos por impostos diferidos
Ajustamentos não aceites fiscalmente (Nota 21) 325 408 10 227 335 635
Valores reflectidos no balanço
Activos por impostos diferidos 89 487 (544) 88 943
�. NÚMERO MÉDIO DE TRABALHADORES
O número médio de trabalhadores ao serviço da Empresa durante os exercícios de 2006 e 2005 foi de 310 e 312, respectivamente.
7. AVERAGE NUMBER OF STAFF
Initial Movement Final balance inthetaxyear balance
Temporary differences originating
Deferred tax assets
Adjustments not accepted for tax purposes (Note 21) 325 408 10 227 335 635
Amounts entered to the balance sheet
Defered-tax assets 89 487 (544) 88 943
The Company’s average number of staff was 310 in 2006 against 312 the year before.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
45
Durante o exercício de 2006, o movimento ocorrido no valor de custo das imobilizações corpóreas, bem como nas respectivas amortizações acumuladas constam dos Anexos I e II.
10. MOVIMENTO NO ACTIVO IMOBILIZADO CORPÓREO
10. MOVEMENT IN TANGIBLEFIXED ASSETS
Durante exercício findo em 31 de Dezembro de 2006 ocorreram os seguintes movimentos de ajustamentos ao activo circulante:
Rubrica Saldoinicial Reforço Utilização SaldoFinal
Clientes, c/c - 150 895 - 150 895
Existências 325 408 43 223 (32 996) 335 635
325 408 194 118 (32 996) 486 530
21. AJUSTAMENTOS AOS VALORESDOS ACTIVOS CIRCULANTES
21. ADJUSTMENTS TO THE VALUEOF CURRENT ASSETS
Em 31 de Dezembro de 2006, a Empresa tinha assumido as seguintes responsabilidades:
Garantias bancárias 5 633 623
Cauções prestadas por seguradoras 1 549 279
As garantias destinam-se a garantir posições contratuais relativamente aos contratos de concessão de licenças de exploração das lojas (Nota 50).
As cauções aduaneiras estão relacionadas com a garantia de pagamento de impostos associados à operação nos entrepostos de Lisboa, Porto, Faro e Ponta Delgada.
32. GARANTIAS PRESTADAS 32. GUARANTEES
34. MOVIMENTOS DAS PROVISÕES 34. MOVEMENT IN PROVISIONS
Durante exercício findo em 31 de Dezembro de 2006 ocorreram os seguintes movimentos na rubrica de provisões:
Saldo inicial 220 630
Reforço 8 174
Utilização (3 637)
Saldofinal 225167
During the financial year 2006, the movement in tangible fixed assets and the respective accumulated depreciation is shown on Attachments I and II.
During the year ended 31 December 2006, the adjustments to the value of current assets were the following:
Item Initialbalance Increase Utilization Finalbalance
Costumers, a/c - 150 895 - 150 895
Inventories 325 408 43 223 (32 996) 335 635
325 408 194 118 (32 996) 486 530
At 31 December 2006, the Company had the following obligations arising from guarantees to third parties:
Bank guarantees 5 633 623
Insurance company guarantees 1 549 279
The purpose of the guarantees is to support contractual commitments relating to the concession of licences to operate the shops (Note 50).
Customs guarantees relate to the payment of taxes on account of warehouses in Lisbon, Porto, Faro and Ponta Delgada.
During the year ended 31 December 2006, the movement in provisions was as follows:
Opening balance 220 630
Increase 8 174
Utilization (3 637)
Closingbalance 225167
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
4�
O montante da provisão está associado ao risco de cobrança adicional de impostos sobre bebidas alcoólicas. A LFP efectuou o pagamento, após a notificação recebida no exercício de 2005. Nesta data está a correr termos pela 2ª Unidade Orgânica do Tribunal Administrativo e Fiscal de Lisboa, uma acção de impugnação judicial, dos actos de liquidação de Impostos sobre as Bebidas Alcoólicas (IABA) e de Imposto sobre o Tabaco (IT), dos anos de 2002 a 2004.
3�. COMPOSIÇÃO DO CAPITAL SOCIAL 36. SHARE CAPITAL
Em 31 de Dezembro de 2006 o capital da Empresa era constituído por 110 000 acções com o valor nominal de cinco Euros cada e encontrava-se totalmente subscrito e realizado.
O capital social, em 2006, era detido pelas seguintes empresas:
% MONTANTE
TAPGER Soc. Gestão e Serv., S.A. 51 280 500
The Nuance Group (UK) 49 269 500
550000
3�. DETENTORES DO CAPITAL 37. SHAREHOLDERS
O movimento ocorrido nas rubricas de capital próprio durante o exercício findo em 31 de Dezembro de 2006 apresenta-se no Anexo III.
Reserva legal: A legislação comercial estabelece que, pelo menos, 5% do resultado líquido anual tem de ser destinado ao reforço da reserva legal até que esta represente pelo menos 20% do capital. Esta reserva não é distribuível a não ser em caso de liquidação da Empresa, mas pode ser utilizada para absorver prejuízos depois de esgotadas as outras reservas, ou incorporada no capital.
De acordo com a deliberação da Assembleia Geral de Accionistas de 23 de Março de 2006, o resultado líquido do exercício de 2005, no montante de 2 118 610 Euros, foi integralmente distribuído aos accionistas.
40. VARIAÇÃO NAS RUBRICAS DE CAPITAL PRÓPRIO
40. MOVEMENT IN EQUITY
The amount of the provision is related to the risk of an additional levy on liquor sales. LFP paid the tax after the notification received in 2005. The issue is now pending in the courts (2ª Unidade Orgânica do Tribunal Administrativo e Fiscal de Lisboa) and relates to tax on tobacco and liquor for the years between 2002 and 2004.
As of 31 December 2006, the Company’s share capital was fully subscribed and paid up and consisted of 110 000 shares with a nominal value of five euros each.
In 2006, the share capital was held by the following companies:
% AMOUNT
TAPGER-Soc. Gestão e Serv., S.A. 51 280 500
The Nuance Group (UK) 49 269 500
550000
Changes in equity in 2006 are shown in Attachment III.
Legal reserve: Commercial law establishes that 5%, at least, of the net profit for the year be used to increase legal reserve until these represent at least 20% of the share capital. These reserve may not be distributed unless the Company is liquidated but, it can be used to absorb losses when the other reserves have been exhausted or provide the basis for scrip issues (stock dividends).
In accordance with the resolution of the General Shareholders’ meeting of 23 March 2006, the net profit for 2005 of 2 118 610 euros was entirely distributed to shareholders.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
4�
41. CUSTO DAS MERCADORIAS VENDIDAS 41. COST OF INVENTORIES SOLD
O custo das mercadorias vendidas e das matérias consumidas em 2006, foi determinado como segue:
CUSTODASMERCADORIASVENDIDAS
Existências iniciais 7 738 006
Compras 64 797 890
Existências finais (8 391 995)
CMV 64 143 901
CUSTODASMATÉRIASCONSUMIDAS
Existências iniciais 14 521
Compras 253 933
Existências finais (93 892)
CMC 174 562
A rubrica “Matérias-primas, subsidiárias e de consumo” respeita exclusivamente a sacos de plástico e embalagens cujos consumos são registados por contrapartida da rubrica “Fornecimentos e serviços externos” pelo que não tem relevação contabilística no custos das matérias consumidas. Os consumos destas matérias durante o exercício de 2006 ascendeu ao montante de 174 562 euros.
As remunerações atribuídas aos membros dos orgãos sociais da Empresa em 2006, relacionadas com o exercício das suas funções, foram conforme segue:
Conselho de Administração 161 650
Conselho Fiscal 8 782
43. REMUNERAÇÃO DOS MEMBROS DOS ÓRGÃOS SOCIAIS
43. REMUNERATION OF THE MEMBERSOF GOVERNING BODIES
2006 2005
Mercado externo 95 526 045 84 156 762
Mercado interno 12 112 761 11 428 359
Total 107638806 95585121
44. VENDAS E PRESTAÇÃO DE SERVIÇOSPOR MERCADO GEOGRÁFICO
44. SALES AND SERVICES BY GEOGRAPHIC MARKET
Em 2006 e 2005, as vendas e prestação de serviços distribuiram-se da seguinte forma:
The cost of inventories sold and materials consumed was determined as follows:
COSTOFINVENTORIESSOLD
Opening inventories 7 738 006
Purchases 64 797 890
Closing inventories (8 391 995)
Cost of inventories sold 64 143 901
COSTOFMATERIALSCONSUMED
Opening inventories 14 521
Purchases 253 933
Closing inventories (93 892)
Cost of materials consumed 174 562
The item “Raw, subsidiary and consumable materials” relates exclusively to the use of plastic bags and other packages whose use is recorded on “External supplies and services” and is not recorded as cost of the materials consumed.
The consumption of these materials during 2006 represented a cost of 174 562 euros.
Remuneration of the members of the Company’s corporate bodies had the following distribution:
Board of directors 161 650
Fiscal Board 8 782
Sales of goods and services provided had the following distribution:
2006 2005
Foreign market 95 526 045 84 156 762
Domestic market 12 112 761 11 428 359
Total 107638806 95585121
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
4�
Em 31 de Dezembro de 2006, o saldo do imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas inclui:
Estimativa do imposto corrente sobre o rendimento
do exercício (Nota 6) 1 132 691
Pagamentos por conta (685 383)
447308
45. DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS FINANCEIROS
45. STATEMENTS OF FINANCIALRESULTS
See Attachment IV AnexoIV
Em 31 de Dezembro de 2006 não existiam dívidas em situação de mora com o Estado e outros entes públicos a estas entidades. Esta rubrica tinha a seguinte composição:
SALDODEVEDOR
Imposto especial de consumo 216 992
Retenções efectuadas por terceiros 9 808
Imposto s/valor acrescentado 316 639
543439
SALDOCREDOR
Imposto s/rendimentos pessoas colectivas - IRC 447 308
Imposto s/valor acrescentado 157 547
Contribuição p/segurança social 184 902
Imposto especial de consumo 49 666
Imposto de selo 80
Retenções na fonte 127 900
967403
4�. DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS EXTRAORDINÁRIOS
46. STATEMENTS OF EXTRAORDINARY RESULTS
See Attachment VAnexoV
4�. ESTADO E OUTROS ENTES PÚBLICOS 48. PUBLIC ENTITIES
As of 31 December 2006, income tax payable included:
Estimate of current tax
for the year (Note 6) 1 132 691
Advance payments (685 383)
447308
As of 31 December 2006 there were no overdue debts to any public entity. Transactions with these entities had the following composition:
RECEIVABLES
Excise duties 216 992
Withholdings by third parties 9 808
Value-added tax (VAT) 316 639
543439
PAYABLES
Corporate income tax – IRC 447 308
Value-added tax (VAT) 157 547
Social Security contributions 184 902
Excise duties 49 666
Stamp duty 80
Withholding taxes 127 900
967403
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
4�
4�. RELAÇÕES COMERCIAIS COM EMPRESAS DO GRUPO
49. TRADING RELATIONS WITHIN GROUP COMPANY MEMBERS
As compras, serviços obtidos e outras operações realizadas, durante o exercício, com empresas do grupo, foram as que se seguem:
TAP-TRANSP.AÉREOSPORTUGUESES,S.A.
Serviços obtidos* 3 710 511
THENUANCEGROUP(UK)
Serviços obtidos 1.333.973
TAPGER-SOC.DEGESTÃOESERVIÇOS,S.A.
Serviços obtidos 888 858
CATERINGPOR-CATERINGDEPORTUGAL,S.A.
Serviços obtidos 505 524
MEGASIS,S.A.
Serviços obtidos** 59 714
UCS,S.A.
Serviços obtidos 49 910
SPDH-SERV.PORTUGUESESDEHANDLING,S.A.
Serviços obtidos 113
(*) – Dos quais 15 180 euros se encontram registados na rubrica “Custos
Diferidos” e 958 795 euros na rubrica “Acréscimos de custos”.
(**) – Dos quais 3 100 euros se encontram registados na rubrica
“Acréscimos de custos”.
As contas a receber das empresas do grupo em 31 de Dezembro de 2006 e 2005, tinham a seguinte composição:
2006 2005
TAP, S.A. 16 295 47 670
Cateringpor, S.A. 1 089 -
During 2006, purchases, services supplied and other operations made within group companies were the following:
TAP-TRANSP.AÉREOSPORTUGUESES,S.A.
Services obtained* 3 710 511
THENUANCEGROUP(UK)
Services obtained 1 333 973
TAPGER-SOC.DEGESTÃOESERVIÇOS,S.A.
Services obtained 888 858
CATERINGPOR-CATERINGDEPORTUGAL,S.A.
Services obtained* 505 524
MEGASIS,S.A.
Services obtained** 59 714
UCS,S.A.
Services obtained 49 910
SPDH-SERV.PORTUGUESESDEHANDLING,S.A.
Services obtained 113
(*) – Of which 15 180 euros are recorded on “Deferred costs” and 958 795
euros on “Accrued costs”.
(**) – Of which 3 100 euros are recorded on “Accrued costs”.
Accounts receivable from group companies as of 31 December in 2006 and 2005 were as follows:
2006 2005
TAP, S.A. 16 295 47 670
Cateringpor, S.A. 1 089 -
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
50
As contas a pagar às empresas do grupo em 31 de Dezembro de 2006 e 2005, eram:
2006 2005
TAPGER, S.A. 1 075 518 -
TAP, S.A. *984 624 668 629
The Nuance Group (UK) (Nota 52) 923 111 39 839
Cateringpor, S.A. 121 273 63 099
MEGASIS, S.A. 12 148 12 651
UCS, S.A. 6 230 -
(*) - Dos quais 950 163 euros se encontram registados na rubrica
“Acréscimo de custos”.
Em 31 de Dezembro de 2006 a Empresa detinha seis licenças da ANA, S.A. para a exploração de lojas localizadas nos aeroportos de Lisboa, Porto, Faro, Horta, Ponta Delgada e Santa Maria, em vigor até 31 de Dezembro de 2009.
Em 1999, a Empresa obteve, também, da TAP - Transportes Aéreos Portugueses, S.A. uma licença de exploração das vendas a bordo dos seus aviões até 31 de Dezembro de 2007. Esta licença, considera-se renovada, sucessivamente, por períodos de um ano, se e enquanto qualquer das partes não notificar a outra, por escrito, com uma antecedência mínima de 90 dias, da sua decisão de não a renovar..
Em 2001, a Empresa acordou, ainda, com a SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A., a comercialização de diversos produtos a bordo dos seus aviões até 31 de Março de 2007.
Nos termos destas licenças, para além das rendas do aluguer do espaço ocupado pelas lojas, no caso da ANA, S.A., a Empresa obriga-se a pagar, mensalmente, uma taxa de exploração determinada em função das vendas realizadas naquelas lojas, a bordo dos aviões da TAP - Transportes Aéreos Portugueses, S.A e da SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A. (registada na rubrica “Fornecimento e serviços externos” - Nota 53). Estas licenças são prorrogáveis por acordo entre as partes.
50. LICENÇAS DE EXPLORAÇÃO 50. OPERATING LICENCES
Accounts payable to group companies as of 31 December in 2006 and 2005 were as follows:
2006 2005
TAPGER, S.A. 1 075 518 -
TAP, S.A. *984 624 668 629
The Nuance Group (UK) (Nota 52) 923 111 39 839
Cateringpor, S.A. 121 273 63 099
MEGASIS, S.A. 12 148 12 651
UCS, S.A. 6 230 -
(*) - Of which 950 163 euros are recorded on “Accrued costs”.
As of 31 December 2006, the Company held six licences from ANA, S.A. for the operation of shops located at the airports of Lisbon, Porto, Faro, Horta, Ponta Delgada and Santa Maria. These licences were valid until 31 December 2009.
In 1999, the Company obtained from TAP - Transportes Aéreos Portugueses, S.A. a licence to operate onboard sales until 31 December 2007. This licence is considered to be renewed annually, if and as long as neither party notifies the other in writing with a minimum prior notice of 90 days of its decision not to renew it.
In 2001, the Company agreed with SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A. the onboard sales of various products until 31 March 2007.
According to these licences, in the case of ANA, S.A., the Company undertakes to pay, on a monthly basis, in addition to the rents for the space occupied by the shops, an operating fee based on the sales achieved on those shops. The same arrangement applies for the sales on board of aircraft operated by TAP - Transportes Aéreos Portugueses, S.A and SATA Internacional, Serviços e Transportes Aéreos, S.A. The fee is recorded on the Supplies and services account (Note 53). The parties may agree the renewal of these licences.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
51
51. ACRÉSCIMOS E DIFERIMENTOS 51. ACCRUALS AND DEFERRALS
Em 31 de Dezembro de 2006 os saldos destas rubricas apresentavam a seguinte composição:
ACRÉSCIMOSDEPROVEITOS:
Juros a receber 9 360
CUSTOSDIFERIDOS:
Obras e conservação em edifícios alheios 1 091 558
Rendas pagas antecipadamente 431 848
Seguros pagos antecipadamente 101 596
Outros 48 718
1673720
ACRÉSCIMODECUSTOS:
Férias e subsídio de férias a pagar 1 015 617
Taxas de exploração a pagar 980 085
Outros 730 617
2726319
PROVEITOSDIFERIDOS:
Receitas publicitárias plurianuais 157 967
As obras e conservação em edifícios alheios referem-se, essencialmente, às lojas do Aeroporto de Faro. Estes encargos são reconhecidos como custo num período de três anos.
52. FORNECEDORES, CONTA CORRENTE 52. ACCOUNTS PAYABLE TO SUPPLIERS
Em 31 de Dezembro de 2006 esta rubrica tinha a seguinte composição:
ANA, Aeroportos de Portugal, S.A. 3 412 886
TAPGER, S.A. (Nota 49) 1 075 518
The Nuance Group (UK) (Nota 49) 923 111
MIDSID 494 594
Caseedinfor 437 488
L’Oreal 331 187
Estée Lauder 258 587
Outros 3 627 329
10560700
At 31 December 2006 the balances of these items were the following:
ACCRUEDINCOME
Interest to be received: 9 360
DEFERREDCOSTS
Construction work on third party properties 1 091 558
Rents paid in advance 431 848
Prepaid insurance premiums 101 596
Others 48 718
1673720
ACCRUEDEXPENSES:
Vacation pay and bonuses 1 015 617
Rental and operating fees 980 085
Others 730 617
2726319
DEFERREDINCOME:
Capitalised advertising income 157 967
Building work on third party properties relates primarily to the shops at Faro airport. The involved expenses are spread and recognised over a three-year period.
As of 31 December 2006 this caption comprised:
ANA, Aeroportos de Portugal, S.A. 3 412 886
TAPGER, S.A. (Nota 49) 1 075 518
The Nuance Group (UK) (Nota 49) 923 111
MIDSID 494 594
Caseedinfor 437 488
L’Oreal 331 187
Estée Lauder 258 587
Other 3 627 329
10560700
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
52
53. FORNECEDORES E SERVIÇOS EXTERNOS 53. EXTERNAL SUPPLIES AND SERVICES
Esta rubrica, inclui um montante de 2 805 511 Euros referente a proveitos decorrentes de acções de publicidade e de “marketing” desenvolvidas pela Empresa, nas lojas dos Aeroportos de Lisboa, Porto e Faro, bem como de inserção de publicidade nos catálogos de vendas a bordo.
Em 31 de Dezembro de 2006, esta rubrica tinha a seguinte composição:
Rendas e alugueres (Nota 50) 25 707 742
Comissões 3 169 765
Conservação e reparação 1 621 240
Transporte de mercadorias 985 466
Trabalhos especializados 1 354 939
Vigilância e segurança 540 311
Despesas de comunicação 177 603
Sacos de plástico 174 562
Outros 1 504 621
35236249
54. PROVEITOS SUPLEMENTARES 54. SUPPLEMENTARY INCOME
Em 31 de Dezembro de 2006 esta rubrica tinha a seguinte composição:
MITC-Investimentos, S.A.R.L. 373 945
IN TIME 124 304
P & G 54 720
Outros 626 796
1179765
55. CLIENTES, CONTA CORRENTE 55. CUSTOMERS, CURRENT ACCOUNT
Em 31 de Dezembro de 2006, esta rubrica tinha a seguinte composição:
Rebates de fornecedores 268 582
Produtos devolvidos a fornecedores 129 935
Vendas a bordo - cartões de crédito 134 831
Outros devedores 248 951
782299
5�. OUTROS DEVEDORES 56. OTHER DEBTORS
This caption includes an amount of 2 805 511 euros in respect of income from advertising and marketing activities conducted by the Company on its shops at the airports of Lisbon, Porto and Faro, as well as from the sale of advertising space on the catalogues for onboard sales.
As of 31 December 2006, this account had the following composition:
Rents (Nota 50) 25 707 742
Commissions 3 169 765
Maintenance 1 621 240
Transport of merchandise 985 466
Specialisted work 1 354 939
Security and safetu 540 311
Communications costs 177 603
Plastic bags 174 562
Others 1 504 621
35236249
At 31 December 2006 this account had the following composition:
MITC-Investimentos, S.A.R.L. 373 945
IN TIME 124 304
P & G 54 720
Other 626 796
1179765
As of 31 December 2006, this account had the following composition:
Rebates from suppliers 268 582
Products returned to suppliers 129 935
Onboard sales - Credit cards 134 831
Other debtors 248 951
782299
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
53
A demonstração de resultados por funções foi elaborada tendo em consideração o disposto na Directriz Contabilística nº 20, havendo os seguintes aspectos a salientar:
Na rubrica “Outros proveitos e ganhos operacionais” da demonstração de resultados por funções (“DRF”) encontram-se considerados os valores registados na rubrica “Proveitos suplementares” e ainda valores registados em ganhos de existências e imobilizações, redução de provisões e em correcções relativas a exercícios anteriores, classificados na rubrica “Proveitos e ganhos extraordinários” da demonstração de resultados por naturezas (“DRN”).
O valor da rubrica “Outros custos e perdas operacionais” da DRF inclui a conta com a mesma designação na DRN, bem como a conta de “Impostos”, a de “Provisões do exercício”, e ainda valores registados em perdas em existências, perdas em imobilizações e em correcções relativas a exercícios anteriores, classificados na rubrica de “Custos e perdas extraordinários”.
Determinadas naturezas de custos, nomeadamente, electricidade, água, rendas e alugueres, transporte de mercadorias, seguros, conservação e reparação, limpeza e higiene, vigilância e segurança, combustíveis e pessoal, foram agrupadas e repartidas por várias áreas de actividade, de acordo com critérios definidos pela Empresa e que são consistentes entre exercícios.
5�. DEMONSTRAÇÕES DE RESULTADOSPOR FUNÇÕES
57. PROFIT AND LOSS STATEMENT BY FUNCTIONS
Em 31 de Dezembro de 2006, a composição dos componentes de caixa e seus equivalentes é a seguinte:
2006 2005
Numerário 8 803 8 303
Depósitos à ordem 1 776 064 1 204 587
Depósitos a prazo 6 226 803 700 107
8011670 1912997
5�. DEMONSTRAÇÕES DOS FLUXOS DE CAIXA 58. STATEMENTS OF CASH FLOW
The accompanying profit and loss statement by functions was prepared in accordance with Accounting Directive Nº 20 and the following aspects should be emphasised:
The caption “Other operating income” in the income statement by functions consists of the amounts recorded under “Supplementary income” and also the amounts recorded as gains on fixed assets, reductions in provisions and previous-year adjustments, recorded under the caption “extraordinary income” in the income statement by nature;
The caption “Other operating expenses” in the income statement by functions includes the amount recorded under the same description in the income statement by nature as well as the captions “Taxes” and “Provisions” and also the amounts recorded under losses on stocks, losses on fixed assets and previous-year adjustments under the caption “Extraordinary expenses”;
Certain natures of costs such as electricity, water, rents, transportation of merchandise, insurance, maintenance and repairs, cleaning and hygiene, security, fuel and payroll expenses, were split through different operational areas in accordance with criteria defined by the Company, which is consistent with previous years.
As of 31 December 2006, the composition of cash and cash equivalents was the following:
2006 2005
Cash 8 803 8 303
Demand deposits 1 776 064 1 204 587
Time deposits 6 226 803 700 107
8011670 1912997
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
54
Imobilizaçõescorpóreas: Equipamento básico 215 555 28 845 ( 16 615) 227 785 Equipamento de transporte 135 000 41 200 ( 59 125) 117 075 Ferramentas e utensílios 20 442 2 658 - 23 100 Equipamento administrativo 1 694 103 261 856 ( 374 397) 1 581 562 Outras imobilizações corpóreas 220 456 43 570 - 264 026 2285556 378129 (450137) 2213548
ACTIVO BRUTO 2006
Imobilizaçõescorpóreas: Equipamento básico 321 301 68 455 ( 16 615) 373 141 Equipamento de transporte 213 520 - ( 64 938) 148 582 Ferramentas e utensílios 25 251 1 788 - 27 039 Equipamento administrativo 2 490 879 264 671 ( 414 398) 2 341 152 Outras imobilizações corpóreas 317 486 1 340 - 318 826 3368437 336254 (495951) 3208740
Euro
AMORTIZAÇÕES 2006
Euro
CAPITAIS PRÓPRIOS 2006
Capital 550 000 - - 550 000 Reserva legal 110 000 - - 110 000 Resultados transitados 1 662 060 - - 1 662 060 Resultados líquidos 2 118 610 2 781 601 ( 2 118 610) 2 781 601 Total 4440670 2781601 (2118610) 5103661
Euro
AnexoIII(Nota 40)
Rubricas Saldo Aumentos Alienação Saldo
Inicial /Abates Final
AnexoII(Nota 10)
Rubricas Saldo Aumentos Alienação Saldo
Inicial /Abates Final
AnexoI(Nota 10)
Rubricas Saldo Aumentos Alienação Saldo
Inicial /Abates Final
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
55
Tangiblefixedassets: Machinery and equipment 215 555 28 845 ( 16 615) 227 785 Transport equipment 135 000 41 200 ( 59 125) 117 075 Tools and dies 20 442 2 658 - 23 100 Administrative equipment 1 694 103 261 856 ( 374 397) 1 581 562 Other tangible fixed assets 220 456 43 570 - 264 026 2285556 378129 (450137) 2213548
GROSS ASSETS 200�
Tangiblefixedassets: Machinery and equipment 321 301 68 455 ( 16 615) 373 141 Transport equipment 213 520 - ( 64 938) 148 582 Tools and dies 25 251 1 788 - 27 039 Administrative equipment 2 490 879 264 671 ( 414 398) 2 341 152 Other tangible fixed assets 317 486 1 340 - 318 826 3368437 336254 (495951) 3208740
Euro
DEPRECIATION 200�
Euro
EQUITY 200�
Share capital 550 000 - - 550 000 Legal reserves 110 000 - - 110 000 Retained earnings 1 662 060 - - 1 662 060 Net results for the year 2 118 610 2 781 601 ( 2 118 610) 2 781 601 Total 4440670 2781601 (2118610) 5103661
Euro
AttachmentIII(Note 40)
Caption Opening Increases Disposals Ending
Balance /Retirements Balance
AttachmentII(Note 10)
Caption Opening Increases Disposals Ending
Balance /Retirements Balance
AttachmentI(Note 10)
Caption Opening Increases Disposals Ending
Balance /Retirements Balance
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
5�
DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS FINANCEIROS
Custoseperdas Juros suportados 19 733 35 522 Diferenças de câmbio desfavoráveis 29 973 42 345 Outros custos e perdas financeiros 73 285 77 050 122 991 154 917 Resultadosfinanceiros 127792 111068 250783 265985 Proveitoseganhos Juros obtidos 14 547 15 985 Diferenças de câmbio favoráveis 24 609 70 075 Descontos de pronto pagamento obtidos 211 627 179 925 250783 265985
Euro
DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS EXTRAORDINÁRIOS
Custoseperdas Donativos 2 250 77 141 Perdas em imobilizações 654 60 Correcções relativas a exercicios anteriores - 11 872 Outros custos e perdas extraordinárias 3 535 2 021 6 439 91 094 Resultadosextraordinários (3117) (52095) 3322 38999 Proveitoseganhos Excesso estimativa de imposto - 12 677 Ganhos em existências - 15 775 Ganhos em imobilizações 3 322 1 210 Benefícios por penalidades contratuais - 1 631 Outros proveitos e ganhos extraordinários - 7 706 3322 38999
Euro
AnexoV(Nota 46)
2006 2005
AnexoIV(Nota 45)
2006 2005
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
5�
STATEMENTS OF FINANCIAL RESULTS
Financialexpenses Interest expenses 19 733 35 522 Foreign currency exchange losses 29 973 42 345 Other financial expenses 73 285 77 050 122 991 154 917 Financialresults 127792 111068 250783 265985 Financialincome Interest income 14 547 15 985 Foreign currency exchange gains 24 609 70 075 Financial discounts obtained 211 627 179 925 250783 265985
Euro
STATEMENTS OF EXTRAORDINARY RESULTS
Expenses Donations 2 250 77 141 Losses on fixed assets 654 60 Prior year adjustments - 11 872 Other extraordinary expenses 3 535 2 021 6 439 91 094 Extraordinaryresults (3117) (52095) 3322 38999 Income Gains on taxes - 12 677 Gains on inventories - 15 775 Gains in fixed assets 3 322 1 210 Benefits from contractual penalties - 1 631 Other extraordinary income - 7 706 3322 38999
Euro
AttachmentIV(Note 45)
2006 2005
AttachmentV(Note 46)
2006 2005
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
RELATÓRIO E PARECER DO CONSELHO FISCALREPORT AND OPINION OF THE FISCAL BOARD
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�0
Aos Accionistas das LFP - Lojas Francas de Portugal, S.A.
Em conformidade com a legislação em vigor e com o mandato que nos foi confiado, vimos submeter à Vossa apreciação o nosso Relatório e Parecer que abrange a actividade por nós desenvolvida e os documentos de prestação de contas de LFP - Lojas Francas de Portugal, S.A. (“Empresa”), relativos ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2006, os quais são da responsabilidade da Administração.
Acompanhámos, com a periodicidade e a extensão que consideramos adequada, a evolução da actividade da Empresa, a regularidade dos seus registos contabilísticos e o cumprimento do normativo legal e estatutário em vigor tendo recebido do Conselho de Administração e dos diversos serviços da Empresa as informações e os esclarecimentos solicitados.
No âmbito das nossas funções, examinámos o Balanço em 31 de Dezembro de 2006, as Demonstrações dos resultados por naturezas e por funções, a Demonstração dos fluxos de caixa para o exercício findo naquela data e o correspondente Anexo. Adicionalmente, procedemos a uma análise do Relatório de Gestão do exercício de 2006 preparado pelo Conselho de Administração e da proposta de aplicação de resultados nele incluída.
Apreciámos igualmente o conteúdo do Relatório Anual Sobre a Fiscalização Efectuada e da Certificação Legal das Contas, ambos os documentos emitidos pelo Revisor Oficial de Contas, aos quais damos a nossa concordância.
Face ao exposto, somos de opinião que as demonstrações financeiras supra referidas e o Relatório de Gestão, bem como a proposta de aplicação de resultados nele expressa, estão de acordo com as disposições contabilísticas e estatutárias aplicáveis, pelo que poderão ser aprovados em Assembleia Geral de Accionistas.
Desejamos ainda manifestar ao Conselho de Administração e aos serviços da Empresa o nosso apreço pela colaboração prestada.
Lisboa, 28 de Fevereiro de 2007
RELATÓRIO E PARECER DO CONSELHO FISCAL
Marcelo Eduardo Avelar Machado
Vitorino de Moraes
Presidente
Deloitte & Associados, SROC S.A.
Representada por João Luís Falua
Costa da Silva
Vogal
Benjamin Harmstorf
Vogal
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�1
To the Shareholders ofLFP – Lojas Francas de Portugal, S.A.
In compliance with the applicable legislation and our mandate we hereby submit our Report and Opinion which covers our work and the documents of presentation of the annual accounts of LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. (“the Company”) for the year ended 31 December 2006, which are the responsibility of the Company’s Board of Directors.
We accompanied with the periodicity and extend we considered adequate the evolution of the Company’s operations, the writing up of its accounting records and its compliance with statutory and legal requirements, having obtained from the Board of Directors and personnel of the Company all the information and explanations required.
In performing our work, we examined the balance sheet as of 31 December 2006, the statements of profit and loss by nature and by functions and of cash flows for the year then ended and the related notes. In addition, we analysed the Management Report for the year then ended prepared by the Board of Directors and the proposal of application of the net income included therein.
We also analysed the contents of the Annual Fiscalization Report and of the Statutory Audit Report both prepared by the Statutory Auditor, with which we agree.
Considering the above, in our opinion, the financial statements referred to above and the Management Report, as well the proposal of application of the net income therein, are in accordance with accounting and statutory requirements and so can be approved by the Shareholders’ General Meeting.
We wish to thank the Board of Directors and personnel of the Company for the assistance provided to us.
Lisbon, 28 February 2007
REPORT AND OPINION OF THE FISCAL BOARD(Translation of a report originally issued in Portuguese)
Marcelo Eduardo Avelar Machado
Vitorino de Moraes
President
Deloitte & Associados, SROC S.A.
Representada por João Luís Falua
Costa da Silva
Member
Benjamin Harmstorf
Member
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
CERTIFICAÇÃO LEGAL DAS CONTASSTATUTORY AUDIT REPORT
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�4
Examinámos as demonstrações financeiras anexas de LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. (“Empresa”), as quais compreendem o Balanço em 31 de Dezembro de 2006 que evidencia um total de 21 283 745 Euros e capitais próprios de 5 103 661 Euros, incluindo um resultado líquido de 2 781 601 Euros, as Demonstrações dos resultados por naturezas e por funções, a Demonstração dos fluxos de caixa do exercício findo naquela data e o correspondente Anexo.
É da responsabilidade do Conselho de Administração a preparação de demonstrações financeiras que apresentem de forma verdadeira e apropriada a posição financeira da Empresa, o resultado das suas operações e os seus fluxos de caixa, bem como a adopção de políticas e critérios contabilísticos adequados e a manutenção de um sistema de controlo interno apropriado. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião profissional e independente, baseada no nosso exame daquelas demonstrações financeiras.
O exame a que procedemos foi efectuado de acordo com as Normas Técnicas e as Directrizes de Revisão/Auditoria da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas, as quais exigem que este seja planeado e executado com o objectivo de obter um grau de segurança aceitável sobre se as demonstrações financeiras estão isentas de distorções materialmente relevantes. Este exame incluiu a verificação, numa base de amostragem, do suporte das quantias e informações divulgadas nas demonstrações financeiras e a avaliação das estimativas, baseadas em juízos e critérios definidos pelo Conselho de Administração, utilizadas na sua preparação. Este exame incluiu, igualmente, a apreciação sobre se são adequadas as políticas contabilísticas adoptadas e a sua divulgação, tendo em conta as circunstâncias, a verificação da aplicabilidade do princípio da continuidade das operações e a apreciação sobre se é adequada, em termos globais, a apresentação das demonstrações financeiras. O nosso exame abrangeu também a verificação da concordância da informação financeira constante do Relatório de Gestão com as demonstrações financeiras. Entendemos que o exame efectuado proporciona uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.
Em nossa opinião, as demonstrações financeiras referidas no parágrafo 1 acima apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspectos materialmente relevantes, a posição financeira de LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. em 31 de Dezembro de 2006, bem como o resultado das suas operações e os seus fluxos de caixa no exercício findo naquela data, em conformidade com os princípios contabilísticos geralmente aceites em Portugal.
Lisboa, 28 de Fevereiro de 2007
DELOITTE & ASSOCIADOS, SROC S.A.Representada por João Luis Falua Costa da Silva
CERTIFICAÇÃO LEGAL DAS CONTAS
Introdução
1.
Responsabilidades
2.
Âmbito
3.
Opinião
4.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
�5
STATUTORY AUDIT REPORT(Translation of a report originally issued in Portuguese)
We have examined the accompanying financial statements of LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. (“the Company”), which comprise the balance sheet as of 31 December 2006 that reflects a total of 21 283 745 Euros and total equity of 5 103 661 Euros, including a net income of 2 781 601 Euros and the statements of profit and loss by nature and by functions and the statements of cash flows for the year then ended and the related notes.
The preparation of financial statements that present a true and fair view of the financial position of the Company, the results of its operations and its cash flows, as well the adoption of adequate accounting principles and the maintenance of an appropriate system of internal control are the responsibility of the Company’s Board of Directors. Our responsibility is to express a professional and independent opinion on those financial statements, based on our examination.
Our examination was performed in accordance with the auditing standards (“Normas Técnicas e as Directrizes de Revisão / Auditoria“) issued by the Portuguese Institute of Statutory Auditors (“Ordem dos Revisores Oficiais de Contas”), which require that the audit be planned and performed with the objective of obtaining reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes verifying, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements and assessing the estimates, based on judgements and criteria defined by the Company’s Board of Directors, used in their preparation. An audit also includes assessing the adequacy of the accounting principles used and their disclosure, taking into consideration the circumstances, the applicability of the going concern concept, as well as the adequacy of the overall presentation of the financial statements. An examination also comprises verifying that the financial information contained in the Management’ report is in accordance with the financial statements. We believe that our examination provides a reasonable basis for our opinion.
In our opinion, the financial statements referred to in paragraph 1 above, present fairly, in all material respects, the financial position of LFP – Lojas Francas de Portugal, S.A. as of 31 December 2006 and the results of its operations and its cash flows for the year then ended, in conformity with generally accepted accounting principles in Portugal.
Lisbon, 28 February 2007
DELOITTE & ASSOCIADOS, SROC S.A.Represented by João Luís Falua Costa da Silva
Introduction
1.
Responsabilities
2.
Scope
3.
Opinion
4.
RELATÓRIO E CONTAS ANNUAL REPORT LOJAS FRANCAS DE PORTUGAL
��
DesignGráfico: Flúor