102
Inversor/Carregador Conext™ SW Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024) Guia do proprietário www.schneider-electric.com TM

Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page i Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Inversor/Carregador Conext™ SW

Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524)Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024)

Guia do proprietário

www.schneider-electric.com

TM

Page 2: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Page 3: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page i Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Inversor/Carregador Conext™ SW

Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524)Saída em fases do Conext SW 4024 120/240 (865-4024)

Guia do proprietário

www.schneider-electric.com

Page 4: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Copyright e contato

Copyright © 2012 Schneider Electric. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais são propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou de suas afiliadas.

Exclusão de documentaçãoSALVO QUANDO ESPECIFICAMENTE ACORDADO POR ESCRITO, O VENDEDOR

(A) NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA QUANTO À PRECISÃO, SUFICIÊNCIA OU ADEQUAÇÃO DE QUAISQUER INFORMAÇÕES TÉCNICAS OU OUTRAS INFORMAÇÕES FORNECIDAS EM SEUS MANUAIS OU EM OUTRA DOCUMENTAÇÃO;(B) NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDAS, DANOS, DESPESAS E PREJUÍZOS ESPECIAIS, DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS QUE POSSAM ADVIR DO USO DESSAS INFORMAÇÕES. O USO DESSAS INFORMAÇÕES CORRE INTEIRAMENTE POR CONTA DO USUÁRIO.(C) OBSERVA QUE, SE ESTE MANUAL ESTIVER EM OUTRO IDIOMA QUE NÃO O INGLÊS, AINDA QUE TENHAM SIDO TOMADOS CUIDADOS PARA MANTER A PRECISÃO DA TRADUÇÃO, ESTA NÃO PODE SER GARANTIDA. O CONTEÚDO APROVADO INTEGRA A VERSÃO EM INGLÊS, PUBLICADA EM WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM.

Número do documento: 975-0638-08-01 Revisão: Rev A Data: 12-2012

Números de peça do produto: 865-2524, 865-4024

Informações de contato www.schneider-electric.comPara obter detalhes referentes ao país, entre em contato com o representante local da Schneider Electric ou visite o site da Schneider Electric:

http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page

Informações sobre o sistemaAssim que abrir o produto, registre as informações a seguir e não deixe de guardar o comprovante de compra.

Número de série _________________________________

Número do produto _________________________________

Comprado de _________________________________

Data de compra _________________________________

Page 5: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page iii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Sobre este proprietário

Objetivo

O guia do proprietário fornece explicações e procedimentos para operação, solução de problemas e manutenção do Inversor/Carregador Conext SW.

Finalidade

O proprietário apresenta diretrizes de segurança e informações sobre a operação e solução de problemas com a unidade. Não fornece detalhes sobre marcas específicas de bateria. Para obter essas informações, consulte o fabricante da bateria.

Público

O proprietário se destina a usuários e operadores do Inversor/Carregador Conext SW.

Organização

Este proprietário é organizado nos seguintes capítulos.

Capítulo 1, “Introdução” trata da lista de materiais, principais características e recursos básicos de proteção.

Capítulo 2, “Componentes e características mecânicas” dá informações detalhadas sobre componentes do sistema e os principais recursos do produto.

Capítulo 3, “Operação” traz instruções operacionais do painel frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema).

Capítulo 4, “Configuração por PCS” traz instruções operacionais do painel frontal, incluindo a operação através do PCS (painel de controle do sistema).

Capítulo 5, “Solução de problemas” cobre diretrizes para a solução de problemas, que também incluem códigos de aviso e detecção de falhas e como interpretá-los.

Capítulo 6, “Especificações” tratas das especificações do produto.

975-0638-08-01 Rev A iii

Page 6: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Sobre este proprietário

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page iv Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Convenções usadas

As convenções a seguir são usadas neste guia.

Abreviaturas, acrônimos e símbolos

Informações relacionadas

Você encontra mais informações sobre a Schneider Electric e seus produtos e serviços em www.schneider-electric.com.

PERIGO

PERIGO indica situação de risco iminente, que resultará em morte ou ferimento grave, se não for evitada.

AVISO

AVISO indica situação de risco potencial, que pode resultar em morte ou ferimento grave, se não for evitada.

ATENÇÃO

ATENÇÃO indica situação de risco potencial, que pode resultar em ferimento moderado ou leve, se não for evitada.

COMUNICAÇÃO

COMUNICAÇÃO indica situação de risco potencial, que pode resultar em dano ao equipamento, se não for evitada.

CA Corrente alternada LED Diodo emissor de luz

GPA Início automático do gerador

PCS Painel de controle do sistema

EDS Equilíbrio do sistema SW Onda senoidal

CC Corrente contínua VCA Volts, corrente alternada

EPI Equipamento de proteção individual

VCC Volts, corrente contínua

FV Fotovoltaico Aterramento

iv 975-0638-08-01 Rev A

Page 7: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page v Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Instruções importantes de segurança

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO JOGUE FORA

NOTA: Desligar o modo inversor usando o interruptor Inv Enable no painel frontal, desabilitar as funções do inversor e do carregador usando o PCS e colocar a unidade no modo de espera não diminuirá o risco de choque elétrico.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

A instalação deve ser feita por pessoal qualificado para garantir a conformidade com os códigos e regulamentos de instalação e elétricos aplicáveis. Há instruções para instalação do Conext SW em um guia de instalação separado, destinado apenas a instaladores qualificados.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

• Leia todas as instruções, advertências e todas as seções oportunas deste guia antes de operar, solucionar problemas e realizar manutenção no Conext SW.

• Tenha extremo cuidado em todos os momentos para evitar acidentes.

• Não cubra ou obstrua as aberturas de ventilação.

• Não monte o equipamento em um compartimento sem vão livre. Isto pode resultar em superaquecimento.

• Carregue apenas baterias de chumbo-ácido.

• Não abra nem desmonte o inversor/carregador. Nenhuma das peças pode ser consertada pelo usuário.

• Não exponha a chuva ou respingos.

• Para fazer reparos, desconecte e isole todas as fontes CA e CC. Serviços incluem manutenção, limpeza ou trabalho em qualquer circuito conectado ao inversor/carregador. Consulte a nota a seguir.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

975-0638-08-01 Rev A v

Page 8: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page vi Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

NOTAS:

1. Siga essas instruções e também as fornecidas pelo fabricante da bateria e de qualquer equipamento que você pretenda usar nas proximidades da bateria. Analise as marcações de advertência nos produtos.

2. O inversor/carregador contém componentes que tendem a produzir arcos e centelhas.

3. Os locais incluem qualquer espaço que contenha máquinas a gasolina, como gerador, tanque de combustível, além de juntas, conexões e outros acessórios que unam componentes do sistema de combustível.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

• Apenas para uso em interiores. O inversor/carregador foi projetado para aplicações off-grid, solares, de emergência e híbridas. Consulte o guia de instalação para saber mais.

• Não opere o inversor/carregador se ele tiver sido danificado de alguma forma.

• Não opere o inversor/carregador com fiação danificada ou de padrão inferior. A fiação deve ser feita por pessoal qualificado, garantindo a conformidade com todos os códigos e normas de instalação aplicáveis.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO

EXPLOSÃO E RISCO DE INCÊNDIO

• Carregue apenas baterias recarregáveis com classificação adequada (como 24 V) de chumbo-ácido (GEL, AGM, submersas ou chumbo-cálcio), outros tipos podem explodir.

• Não opere próximo a baterias de chumbo-ácido. Baterias geram gases explosivos durante o funcionamento. Veja a nota 1.

• Não instale nem opere em compartimentos com material inflamável e em locais que exijam equipamento protegido contra ignição. Veja as notas 2 e 3.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

RISCO DE INCÊNDIO E QUEIMADURA

Não cubra nem obstrua as aberturas de entrada de ar nem instale em compartimento sem vão livre.

Se essa instrução não for seguida, pode haver ferimento grave e moderado.

vi 975-0638-08-01 Rev A

Page 9: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page vii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Precauções ao trabalhar com baterias

Importante: Reparos e manutenção em baterias devem ser feitos ou supervisionados por pessoal qualificado, para garantir a conformidade com precauções de segurança no trato e manutenção de baterias.

AVISO

RISCO DE ENERGIZAÇÃO E INCÊNDIO

• Vista sempre luvas não absorventes, proteção completa para os olhos e roupas de proteção adequadas.

• Remova todos os itens metálicos, como anéis, braceletes e relógios ao trabalhar com baterias. Veja ATENÇÃO abaixo.

• Nunca fume nem permita centelhas e chamas junto à bateria.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO

RISCO DE QUEIMADURA

Baterias podem produzir corrente de curto circuito suficiente para soldar um anel ou pulseira e mesmo o terminal da bateria, causando queimadura grave.

Se essa instrução não for seguida, pode haver ferimento grave e moderado.

ATENÇÃO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

• Determine se a bateria está adequadamente aterrada. Se não estiver, remova a fonte de aterramento.

• Evite contato com qualquer peça da bateria aterrada.

• Remova o aterramento durante a instalação e manutenção.

Se essa instrução não for seguida, pode haver ferimento grave e moderado.

975-0638-08-01 Rev A vii

Page 10: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page viii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Regulamentação

O Inversor/Carregador Conext SW é certificado para as normas aplicáveis dos EUA e Canadá. Para obter mais informações, consulte Aprovações normativas, em Especificações.

O Inversor/Carregador Conext SW foi projetado para aplicações off-grid, solares, de emergência e híbridas.

Não se destina a outras aplicações, pois talvez não cumpra requisitos adicionais do código de segurança específico a elas. Consulte "Limitações de uso", abaixo.

ATENÇÃO

RISCO QUÍMICO

• Nunca permita que o ácido pingue ao medir a gravidade específica ou abastecer a bateria.

• Assegure-se de que a área em torno da bateria é bem ventilada.

• Certifique-se de que a tensão da bateria corresponde à tensão de saída do inversor/carregador.

• Leia e siga todas as precauções específicas do fabricante da bateria, por exemplo, se deve remover as cápsulas ao carregar, se a bateria aceita equalização e as classificações de carga recomendadas.

Se essa instrução não for seguida, pode haver ferimento grave e moderado.

COMUNICAÇÃO

RISCO DE DANO AO INVERSOR/CARREGADOR

Nunca coloque a unidade do Inversor/Carregador Conext SW diretamente sobre as baterias, pois os gases irão corroer e danificá-la.

Se essa instrução não for seguida, pode haver dano ao equipamento.

AVISOLI

LIMITAÇÕES DE USONão use em conexão com sistemas de suporte à vida e outros equipamentos médicos.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

viii 975-0638-08-01 Rev A

Page 11: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Segurança

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page ix Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Informações do FCC ao usuário

O equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivo digital de classe B, segundo o artigo 15 das Normas FCC. Esses limites definem proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. O equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência. Se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.

Entretanto, não há garantias de que não haja interferência em determinada instalação. Se o equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio e TV, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, recomendamos ao usuário tomar uma das seguintes providências para corrigir a interferência:

• Redirecionar ou reposicionar a antena receptora.

• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.

• Conectar o equipamento a uma tomada em outro circuito, diferente da fase a que o receptor está ligado.

• Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio e TV.

975-0638-08-01 Rev A ix

Page 12: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

x

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page x Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Page 13: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Índice

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xi Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Instruções importantes de segurança

Precauções ao trabalhar com baterias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - viiRegulamentação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - viiiInformações do FCC ao usuário - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -ix

1 IntroduçãoLista de materiais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2Principais recursos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3

Principais recursos explicados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–4Configuração múltipla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5Suporte ao gerador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5

Recursos básicos de proteção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–6

2 Componentes e características mecânicasComponentes do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2

Sistema Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4Painéis frontal e lateral do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4Painel lateral de CA/CC/portas do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6

3 OperaçãoComportamento de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2Operação do inversor usando o painel frontal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3

Limites operacionais no funcionamento do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–5Limites operacionais no funcionamento do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–6

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS) - - - - - - - - - - - 3–7Recursos PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–8Usando o botão Standby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Navegação no PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9

Tela de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Exibindo as telas Início do PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10Exibindo outras telas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–14

Alterando configurações operacionais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16

975-0638-08-01 Rev A xi

Page 14: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Índice

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

4 Configuração por PCSExibindo o número da revisão do firmware- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–2Configurando data e hora do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–3Exibindo os menus de Configuração básica e avançada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4Definindo Configurações Básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Definindo configurações avançadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9

Menu de configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Usando as configurações Low Battery Cut Out e LBCO Delay - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11Usando o modo Searchs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–11Usando o Bloqueio do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13

Menu de configurações do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13Funções do carregador de bateria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16Processo de carga de vários estágios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–16Carregamento de baterias por equalização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–17Usando o bloqueio do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–19Menu de configurações de bateria personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–20

Configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–22Configurações de suporte do gerador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24Menu Config. de várias unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–25

Configurando o nome do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–27Configurando o número do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–28

Restaurando configurações padrão de fábrica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–29Usando os recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–30

Folha de configurações - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–31

5 Solução de problemasDiretrizes gerais para solução de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–2Aplicações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–3Exibir registros de informações do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–4Solução de problemas do Conext SW com o PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5

Tipos de falha detectada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5Tipos de aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–6

6 EspecificaçõesEspecificações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–2Especificações do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–3Especificações de transferência de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–4Especificações físicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–4Especificações ambientais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–5Regulamentação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6–6

xii 975-0638-08-01 Rev A

Page 15: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Figuras

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xiii Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Figura 1-1 Lista de materiais - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2Figura 2-1 Componentes do sistema Xanbus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2Figura 2-2 Painéis frontal e lateral do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4Figura 2-3 Botões e LEDs do painel frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5Figura 2-4 Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6Figura 3-1 Tela de inicialização - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–9Figura 3-2 Telas do nível superior do PCS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–10Figura 3-3 Tela Status do sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11Figura 3-4 Tela Início do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–11Figura 3-5 Selecionando um menu de configuração de dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–14Figura 3-6 Exibindo a tela Medidas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15Figura 3-7 Acesse o menu de configuração do Conext SW- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–16Figura 3-8 Configurações operacionais do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–18Figura 4-1 Selecionando configurações básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–4Figura 4-2 Selecionando Configurações avançadas- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–6Figura 4-3 Mapa do menu Configurações básicas do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Figura 4-4 Tela de menu de configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Figura 4-5 Tela do menu de configurações do carregador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–13Figura 4-6 Tela de menu de configurações personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–20Figura 4-7 Tela de menu de configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–22Figura 4-8 Tela de menu de GEN Support - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24Figura 4-9 Tela do menu Config. múltipla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–25Figura 4-10 Configurando um número de dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–28Figura 4-11 Tela do menu Recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–30Figura 5-1 Exibir registro de informações do dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–4Figura 6-1 Tensão de saída versus Gráfico de redução dos valores especificados de temperatura 6–5

975-0638-08-01 Rev A xiii

Page 16: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xiv Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

xiv

Page 17: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Tabelas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xv Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tabela 3-1 LEDs do painel frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–4Tabela 3-2 Estados da tela Início do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–12Tabela 3-3 Tela Medidas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–15Tabela 3-4 Menu Configuração do Conext SW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–17Tabela 4-1 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–7Tabela 4-2 Configurações básicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–8Tabela 4-3 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–9Tabela 4-5 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–14Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–14Tabela 4-7 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–20Tabela 4-8 Descrição do menu de configurações de bateria personalizadas - - - - - - - - - - - - - - - 4–21Tabela 4-9 Configurando padrões e intervalos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–22Tabela 4-10 Menu de configurações de CA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–22Tabela 4-11 Descrição e valores do menu GEN Support - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–24Tabela 4-12 Descrição e valores do menu de várias unidades - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–25Tabela 4-13 Descrição e valores de Recursos avançados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4–30Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–5Tabela 5-2 Tipos de aviso e seu comportamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–6Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–7Tabela 5-4 Mensagens de aviso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5–12

975-0638-08-01 Rev A xv

Page 18: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page xvi Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

xvi

Page 19: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

1 Introdução

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Lista de materiais• Principais recursos• Recursos básicos de proteção

975-0638-08-01 Rev A 1–1

Page 20: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Lista de materiaisParabéns por ter adquirido o Inversor/Carregador Conext SW (chamado Conext SW). O Conext SW foi projetado para fornecer energia de onda senoidal real de qualidade, facilidade no uso e confiabilidade notável para aplicações off-grid e de emergência.

O Conext SW vem com os seguintes itens:

• Uma unidade Conext SW

• Os guias de instalação e do proprietário

• Um sensor de temperatura da bateria (BTS)

• Dois terminadores de rede Xanbus

• Dois conjuntos de porcas e arruelas 5/16"-18 para os terminais CC

• Duas tampas para terminais CC (preto e vermelho) com dois conjuntos de parafusos 6-32

• Um suporte de instalação com um conjunto de porcas M6 para montagem (não mostrado)

NOTA: Se faltar algum desses acessórios, entre em contato com o atendimento ao cliente para reposição. Para instalação em conformidade normativa no Canadá e EUA, o acessório comutador CC é exigido. Consulte o Guia de instalação para saber mais.

Figura 1-1 Lista de materiais

1–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 21: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Principais recursos

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Principais recursosO Inversor/Carregador Conext SW é um inversor/carregador de onda senoidal real projetado para uso com aplicações off-grid, solares, de emergência e híbridas. O Inversor/Carregador Conext SW opera com uma variedade de geradores e é capaz de funcionar em paralelo com um gerador por períodos curtos, para auxiliar no início de grandes cargas. O Conext SW é uma combinação prática de inversor, carregador multiestágio de baterias e chave de transferência em um só dispositivo eletrônico.

Os principais recursos do Inversor/Carregador Conext SW são:

• Saída de onda senoidal real: como inversor, o Conext SW fornece energia de onda senoidal real para o micro-ondas, home theatre, computador e outras cargas. Essa energia é idêntica à fonte CA fornecida pela rede de transmissão da companhia de eletricidade.Os benefícios da energia de onda senoidal real incluem o preparo consistente de alimentos no micro-ondas, uso de cargas sensíveis, como aparelho de TV, dimmers e aparelhos com controle de velocidade.

• Configuração de várias unidades: o Inversor/Carregador Conext SW tem uma plataforma muito versátil, capaz de executar em paralelo uma configuração de várias unidades1 para aumentar os níveis de energia.

• Alta capacidade de surto: o Inversor/Carregador Conext SW tem alta classificação de sobrecarga, duas vezes a classificação máxima de saída contínua, para iniciar cargas difíceis como bombas, refrigeradores e compressores. Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2.

• Correção do fator de potência: a entrada PFC (correção do fator de potência) exige corrente de entrada CA menor para carregamento, aumentando a capacidade de desvio.

• Carregamento multiestágio: o Inversor/Carregador Conext SW tem alta capacidade de saída para carregamento multiestágio, o que reduz o tempo de carga.

• Frequência ajustável: o Inversor/Carregador Conext SW é capaz de operar com alimentação de 50 e 60 Hz, ampliando a faixa de frequência de qualificação da CA. Consulte “Configurações de CA” na página 4–22.

• Ventoinhas de velocidade variável e temperatura controlada: as ventoinhas ligam quando a temperatura interna alcança 45 °C (113 °F) e atingem velocidade máxima aos 70 °C (158 °F). Desligam quando a temperatura interna cai para 40 °C (104 °F).

• Habilitado para Xanbus: o Inversor/Carregador Conext SW é também um dispositivo Xanbus, o que permite compatibilidade e comunicação na rede com outros dispositivos Xanbus. Veja mais informações em “Sistema Xanbus” na página 2–2.

1.Na configuração (instalação) múltipla o Inversor/Carregador Conext SW fica limitado a duas unidades, uma mestre e outra escrava.

975-0638-08-01 Rev A 1–3

Page 22: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Principais recursos explicados

Fórmulas internas de carregamento

Para que a unidade tenha desempenho ideal, as baterias devem ser carregadas corretamente. O Conext SW tem algoritmos otimizados para baterias submersas, gel e AGM.

Sensor de temperatura da bateria

Como a temperatura da bateria é um fator crucial, a fórmula do carregamento deve ser ajustada (automaticamente e em tempo real) de acordo com a temperatura real da bateria, assegurando que haja carregamento máximo, mas não excessivo. Por isso, incluído no Conext SW, há um sensor de temperatura da bateria (BTS) que funciona com fórmula de carga compensada por temperatura.

Equalização manual

Em determinado período, as células de determinada bateria submersa pode assumir estados químicos irregulares. Como resultado, a célula pode ficar fraca (descarregada), o que pode reduzir a capacidade total da bateria. Para aumentar a vida útil e o desempenho da bateria submersa não selada, o ciclo de carga multiestágio do Conext SW inclui um modo de equalização manual, que pode ser usado por recomendação do fabricante da bateria.

TBD (carregamento de bateria inativa)

Outro recurso do Conext SW é o carregamento de bateria inativa. Diferente de outros carregadores, o Conext SW tem a capacidade de recarregar baterias mesmo se a tensão estiver muito baixa, ou seja, abaixo de 12 volts.

Gerenciamento de carga

O Conext SW tem um relé interno de transferência que conecta a saída do inversor ou a entrada CA do gerador às cargas. Como as fontes de energia CA usuais, como pequenos geradores, costumam ter disponibilidade limitada de corrente, a capacidade de gerenciar cargas de CA é muito útil. O Conext SW tem vários recursos para possibilitar o gerenciamento.

• O fator de potência do carregador é corrigido, para usar a corrente CA da forma mais eficiente possível. A otimização da corrente CA usada pelo carregador significa mais disponibilidade para cargas CA.

• O Conext SW tem recurso de compartilhamento de potência, que prioriza as cargas CA, reduzindo a corrente de carregamento e mantendo a corrente total de entrada abaixo da configuração do disjuntor.

As fontes de entrada CA ocasionalmente têm baixa tensão. Para evitar a carga sobre essas fontes fracas, o carregador reduz automaticamente o consumo de corrente CA à medida que a tensão se aproximar o nível mínimo aceitável.

Configuração de várias unidades

Consulte “Configuração múltipla” na página 1–5.

Suporte ao gerador Consulte “Suporte ao gerador” na página 1–5.

1–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 23: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Principais recursos

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configuração múltipla

O Inversor/Carregador Conext SW admite configurações com mais de uma unidade para aumentar a capacidade. A configuração de várias unidades do Conext SW se limita a uma unidade mestre e outra escrava.

Configuração de várias unidades paralela

A configuração de várias unidades permite que dois inversores/carregadores operem em paralelo, dobrando a capacidade no modo de inversão. Os dois inversores se comunicam através da rede Xanbus e inteligentemente compartilham e distribuem a carga às unidades. Na rede Xanbus, o Conext SW mestre sincroniza a operação entre ele e a outra unidade. Quando ha carga CA, as duas unidades produzem energia e compartilham a carga de forma efetiva. Com o modo de busca ativado, apenas a unidade mestre produz saída CA.

Carregamento múltiplo

Dois Inversor/Carregador Conext SWs sincronizam os estágios para garantir eficiência no carregamento do banco de baterias. Quando uma unidade passa do estágio em massa para absorção, a outra também. Então as duas unidades devem concluir o estágio de absorção para passar ao estágio seguinte. Observe que as duas unidades não compartilham o carregamento, exceto no estágio em massa. As unidades Conext SW interrompem o compartilhamento ao concluir o estágio em massa. As unidades não compartilham corrente de carregamento nos estágios de absorção e flutuação.

Cada unidade carrega baterias com base na definição da Taxa máx. de carga e oscilações de temperatura interna.

Se a equalização estiver ativada em um ou mais dispositivos com recurso de equalização, apenas um deles realizará o ciclo de equalização após a absorção. Os outros passarão à flutuação (com o carregamento de três estágios definido) ou ao desvio de CA (no carregamento de dois estágios).

Suporte ao gerador

O Carregador inversor Conext SW pode funcionar temporariamente em conjunto com um gerador CA, para cargas com grande demanda de arranque, como condicionadores de ar e bombas d'água. Instale um dispositivo GPA no sistema para que esse recurso funcione.

Se esse modo for ativado e a capacidade do gerador estiver definida, o inversor ficará em linha e auxiliará o gerador quando este atingir sua capacidade. O banco de bateria deve estar bem carregado para que o inversor entre nesse modo. Para saber mais, consulte “Configurações de suporte do gerador” na página 4–24.

975-0638-08-01 Rev A 1–5

Page 24: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Introdução

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Recursos básicos de proteçãoO Conext SW conta com estes recursos de proteção:

• Desligamento por superaquecimento de componentes críticos como transformador e placa de força.

• Proteção contra falha por temperatura inadequada ou falha do BTS (sensor de temperatura da bateria).

• Proteção contra sobretensão da saída CC no modo de carga.

• Proteção contra curto-circuito e sobrecarga da saída CA no modo de inversão.

• Proteção contra retroalimentação CA1

O BTS (sensor de temperatura da bateria) conta com estes recursos de proteção:

• Proteção contra superaquecimento da bateria carregando a 60 °C (140 °F) ou mais.

• Compensação da tensão de carregamento com base na temperatura da bateria a que o BTS está conectado.

1.Um erro de retroalimentação CA ocorre quando a saída CA do inversor/carregador retorna ao terminal de entrada CA do inversor/carregador ou se for detectado erro no relé interno de transferência CA.

1–6 975-0638-08-01 Rev A

Page 25: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

2 Componentes e características mecânicas

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Componentes do sistema• Recursos mecânicos

975-0638-08-01 Rev A 2–1

Page 26: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Componentes do sistemaO Conext SW usa o Xanbus, um protocolo de comunicação de rede desenvolvido para enviar configurações operacionais e status do Conext SW para outros dispositivos compatíveis. Você pode configurar e monitorar o Conext SW e todos os dispositivos habilitados para Xanbus no sistema usando um painel opcional de controle do sistema (SCP).

Outro componente é o GPA opcional, que permite o funcionamento com vários geradores, com suporte de uma entrada dedicada do gerador. Basicamente, o GPA inicia e para o gerador automaticamente.

Os controladores de carga solar permite coletar a energia renovável do sol para carregar baterias, o que pode ser o caso da aplicação do Conext SW off-grid. Os controladores de carga fazem parte da rede Xanbus.

Consulte “Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios” na página 2–3 para saber os números de peça.

Sistema Xanbus

O sistema Xanbus inclui o Conext SW e outros dispositivos habilitados para o sistema. O Conext SW é o dispositivo em um sistema Xanbus que normalmente fornece energia de rede — 500 mA a 12 VCC. Todos os dispositivos habilitados para Xanbus, como o Conext SW, o PCS e o GPA são capazes de comunicar configurações e atividades entre eles.

A designação habilitado para Xanbus (veja à esquerda) significa que o produto funciona em uma rede Xanbus. Produtos habilitados para Xanbus:

• Simples de operar e as tarefas de rotina são automatizadas.

• São controlados por software, o que elimina erros de sinalização analógica.

• São menos suscetíveis a interferência e perda de linha.

• Podem ser atualizados com novas versões de software.

Figura 2-1 Componentes do sistema Xanbus

Xanbus System Control Panel

Xanbus Automatic Generator Start

Controlador de carga

solar MPPT 60 150

PCS GPA

Conext SWRede Xanbus _ _ _ _ _ _ _ _

Terminador de rede Terminador de rede

Conext ComBox

TM

2–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 27: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Componentes do sistema

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Para obter instruções detalhadas e ver a lista completa de dispositivos habilitados para Xanbus, visite www.schneider-electric.com.

Produtos habilitados para Xanbus e outros acessórios

Produto/acessório (mostrado acima) Número do produto

1 Comutador CC do Conext SW * 865-1016*

2 Comutador CA do Conext SW 865-1017

3 Kit de empilhamento (não mostrado) 865-1019

4 Controlador de carga solar MPPT 60 150 865-1030-1

Controlador de carga solar MPPT 80 600 (não mostrado) 865-1032

5 Chave remota liga/desliga Conext SW (não mostrado) 865-1052

6 Painel de controle do sistema (SCP) 865-1050

7 Conext CM (não mostrado) 865-1058

8 Partida Automática do Gerador (GPA) 865-1060

9 Sensor de temperatura da bateria (BTS) 808-0232-02

10 Cabo de rede de 3 pés (0,9 m) 809-0935

Cabo de rede de 25 pés (7,6 m) 809-0940

Cabo de rede de 75 pés (22,9 m) 809-0942

* Acessório exigido para instalação em conformidade normativa no Canadá e EUA.

/

Cabo de 7,6 m Cabo de 22,9 mCabo de 0,9 m

4

1

2

6

8

9

10

7Inversor/Carregador Conext SW

975-0638-08-01 Rev A 2–3

Page 28: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW

Painéis frontal e lateral do Conext SW

Antes de operar o Conext SW, analise os recursos do painel frontal mostrados na Figura 2-3 e descritos na tabela a seguir. Há também uma descrição detalhada das luzes e botões no painel frontal.

Figura 2-2 Painéis frontal e lateral do Conext SW

1

77

3

2

4

65

PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR

Item Descrição

1 O painel frontal contém os botões Inv Enable e Clear Fault | Reset, além de vários LEDs (luzes indicadoras de status). Consulte “Botões e LEDs do painel frontal” na página 2–5.

2 Portas de comunicação e rede. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

3 Terminais de bateria CC. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

2–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 29: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Características mecânicas do Carregador inversor Conext SW

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

4 Terminais de aterramento CA. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

5 Terminais de linha CA. Consulte “Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC” na página 2–6.

6 Duas ventoinhas de velocidade variável mantêm a temperatura interna dos componentes críticos. As ventoinhas controlam o fluxo de ar através do compartimento de energia e transformador. Observe o vão livre de pelo menos 152 mm (6 pés) para ventilação adequada.

7 Orifícios de montagem para instalação permanente.

Figura 2-3 Botões e LEDs do painel frontal

Item Descrição

1 O botão Inv Enable é usado para ativar e desativar o modo de inversão. "Inversor ativado" é diferente de "inversor ligado". O inversor ativado pode estar ligado ou desligado. Desativado, o inversor está sempre desligado.

2 O botão Clear Fault | Reset é pressionado brevemente para limpar falhas detectadas. Se for pressionado por mais de três segundos, a unidade reiniciará (reinicialização).

3 O LED Fault | Warning se mantém aceso se for detectada uma falha (condição de falha detectada) e pisca de forma intermitente quando há uma condição de aviso ativa.

4 Quando ha CA presente e qualificada, o LED AC IN fica aceso, indicando também que há CA passando.

O LED Charging pisca intermitentemente quando o Conext SW está em modo de carga e produzindo saída CC para carregar baterias.

5 O LED Inv Enabled fica aceso quando o modo de inversão é ativado. Se houver CA e o modo de inversão estiver ativo, esse LED ficará aceso mesmo que a energia CA esteja sendo desviada.

O LED Gen Support pisca quando o inversor está no modo de suporte ao gerador, quando auxilia o gerador.

Item Descrição

12345

975-0638-08-01 Rev A 2–5

Page 30: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Componentes e características mecânicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Painel lateral de CA/CC/portas do Conext SW

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO

A instalação deve ser feita por pessoal qualificado para garantir a conformidade com os códigos e regulamentos de instalação e elétricos aplicáveis. Há instruções para instalação do Conext SW em um guia de instalação separado, destinado apenas a instaladores qualificados.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Figura 2-4 Painel de portas de rede e comunicação, terminais CA e CC

1

2

3

4

5

7

8

6

Item Descrição

1 O terminal CC Battery Positive (+) conecta-se ao cabo positivo da bateria (vermelho).

2 O terminal CC Battery Negative (–) conecta-se ao cabo negativo da bateria (preto).

3 As portas de interface XANBUS servem para conectar dispositivos habilitados para Xanbus, inclusive os opcionais PCS e GPA.

4 Porta STACKING. Recurso não disponível nesses modelos.5 A porta remota (REM) conecta a chave remota liga/desliga.6 A porta BTS oferece conexão ao sensor de temperatura da bateria

(fornecido).7 Painel de acesso do compartimento de fiação de entrada/saída CA,

com tampa8 Tampas de proteção CA

2–6 975-0638-08-01 Rev A

Page 31: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

3 Operação

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Comportamento de inicialização• Painel frontal do Conext SW• Conext SW com o PCS – Painel de controle do

sistema• Referência de carregamento da bateria

975-0638-08-01 Rev A 3–1

Page 32: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Comportamento de inicializaçãoQuando o Conext SW é ligado (energizado) ou redefinido (usando o botão Redefinir do painel frontal), todos os LEDs do painel acendem e assim permanecem por pelo menos cinco segundos. Nesse intervalo, as ventoinhas também ligam enquanto a unidade executa diagnósticos internos.

A função de inversor do Conext SW incialmente fica desativada (a unidade não será invertida mesmo se houver tensão suficiente na bateria) sempre que o Conext SW for energizado pela primeira vez. Após a energização, o botão Inv Enable. do painel frontal pode ser usado para ativar e desativar o inversor. Você também pode ativar e desativar o inversor usando outro dispositivo de controle, chamado Painel de controle do sistema (o PCS). Contudo, a unidade repetirá a definição da função de inversor em operações subsequentes. Ou seja, se ficar configurada como ativada antes de uma redefinição ou ciclo de energia, a função de inversor permanecerá ativada.

Quando ativada, a função geralmente fica em "espera" e talvez seja precisa atender a outras condições para usar a função. Por exemplo, a função de carregador do Conext SW pode ser ativada, mas não funcionará se não houver energia CA qualificada. De modo semelhante, mesmo se a função for ativada, a inversão pode não se dar se a bateria não fornecer a energia exigida para as cargas.

IMPORTANTE: Leia as “Instruções importantes de segurança” na página v antes de operar o inversor/carregador.

3–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 33: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor usando o painel frontal

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Operação do inversor usando o painel frontal

Quando for instalado, o inversor/carregador pode ser operado no modo de inversão. As etapas abaixo testam a operação normal da unidade usando o painel frontal.

Para testar o inversor usando o painel frontal:

1. Pressione o botão Inv Enable do Conext SW no painel frontal. O LED Inv Enable acenderá.

2. Ligue o disjuntor CA principal ou desconecte o CA para alimentar o inversor.

3. Desligue o disjuntor CA principal ou desconecte o CA para interromper a alimentação do inversor.

4. Coloque uma carga no inversor. Isso geralmente também significa ligar o disjuntor do subpainel de distribuição de CA do inversor.

5. Conecte uma carga, como uma lâmpada, a uma tomada conectada ao circuito do subpainel e ligue. A lâmpada acenderá.

6. Repita a etapa 2. A lâmpada permanecerá acesa.

7. Repita a etapa 3. O inversor/carregador deverá inverter imediatamente. O relé de transferência emitirá um som de clique e o LED Inv Enabled acenderá. A lâmpada deverá permanecer acesa. Se algum item do teste não ocorrer dessa forma, determine a causa antes de continuar a usar a unidade.

8. Monitore o painel frontal Conext SW.Os LEDs indicadores mostram o status de operação do Conext SW. Há uma descrição dos LEDs na Tabela 3-1.Se nenhum dos LEDs do painel frontal estiver aceso, consulte “Diretrizes gerais para solução de problemas” na página 5–2.

IMPORTANTE: Leia as “Instruções importantes de segurança” na página v antes de operar o inversor/carregador.

NOTA: O LED Inv Enabled permanecerá aceso. Mas a CA continuará a passar (o que também é chamado desvio de CA) para as cargas até que haja condições para que a CA seja desqualificada e comece assim a inversão da unidade. O LED AC IN também deverá acender. O LED Charging começará a piscar, indicando o carregamento da bateria da unidade. O carregador iniciará automaticamente quando for conectada energia CA qualificada e a bateria não estiver totalmente carregada.

975-0638-08-01 Rev A 3–3

Page 34: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Detecção de falhas e avisos A condição de falha detectada afeta a operação da unidade. Às vezes é necessária intervenção do usuário para eliminar a condição de falha detectada, com o botão Clear Fault no painel frontal do inversor/carregador. Pressione o botão uma vez para eliminar a condição. Consulte “Solução de problemas” na página 5–1 para obter informações sobre como lidar com falhas detectadas com o PCS.

Um aviso informa uma condição que pode afetar a operação da unidade. Um aviso costuma preceder a condição de falha detectada.

Tabela 3-1 LEDs do painel frontal

Ícone LED Status Ação (ou Item de status)

Verde constante

Se não houver gerador nem CA de rede e as condições operacionais forem atendidas, o Conext SW produzirá tensão CA para cargas de energia.

Você pode ligar equipamentos com o inversor.

Verde piscando

O inversor está auxiliando o geradora energizar cargas.

Você pode ligar equipamentos com o inversor.

Verde constante

Quando o Conext SW é conectado ao gerador ou à grade e estiver produzindo CA qualificada, a luz AC IN acende.

Você pode ligar equipamentos usando CA de passagem.

Verde piscando

O Conext SW está conectado a uma fonte de CA qualificada, carregando e passando energia a cargas CA.

O banco da bateria está sendo recarregado e as cargas CA estão recebendo energia de uma fonte CA qualificada.

Vermelho constante

Falha detectada na rede. Investigue e elimine a condição de falha detectada.

Vermelho piscando

Aviso detectado. Para investigar, examine os registros de aviso no PCS.

IMPORTANTE: Se houver problemas com qualquer uma das cargas, consulte “Aplicações do inversor” na página 5–3.

3–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 35: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor usando o painel frontal

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Limites operacionais no funcionamento do inversor

Temperatura A série Conext SW de inversores/carregadores funciona continuamente com potência nominal a 25 °C (77 °F). Alguns modelos podem operar continuamente em temperaturas ambiente bem mais altas. Entretanto, a potência nominal contínua de cada modelo em temperaturas elevadas pode variar. Consulte “Especificações ambientais” na página 6–5 para saber mais detalhes. Em temperaturas ambiente mas altas, se a carga consumir toda a energia por um longo período, a unidade pode desligar para se proteger de superaquecimento.

Surto de tensão A classificação de surto da série Conext SW de inversores/carregadores é de 200% da potência nominal durante cinco segundos a 25 °C (77 °F). Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2 para saber mais detalhes. Mas a operação do inversor/carregador em condições fora dos limites de potência nominal e temperatura resultará em desligamento térmico ou redução significativa do desempenho. Consulte “Especificações do inversor” na página 6–2 para obter informações sobre operação contínua acima da potência nominal.

Dificuldade ao iniciar cargas O inversor/carregador deve ser capaz de operar todas as cargas CA até a potência nominal. Alguns motores de indução de potência elevada usados em bombas e outros equipamentos a motor exigem grandes picos de tensão para ligar e o inversor/carregador pode ter dificuldades ao iniciar essas cargas.

Se houver problemas ao iniciar certas cargas, verifique se:

• Os terminais da bateria estão apertados e limpos.

• Os cabos CC não são mais extensos que o recomendado. Consulte Conext SW Inverter/Charger Installation Guide para obter essa informação.

• A fiação CA é da bitola recomendada. Consulte Conext SW Inverter/Charger Installation Guide para obter essa informação.

• A bateria tem capacidade suficiente e está carregada.

Saída em fases durante o modo de inversão e desvio de CA O Conext SW sempre produz saída em fases durante o modo de inversão e o desvio de CA.

• A entrada em fases através de L1 e L2 produz a saída em fases de L1 e L2.

• A entrada em uma só fase através de L1 produz a saída em fases de L1 e L2.

• A entrada em uma só fase através de L2 não produz saída. Apenas a entrada na Linha 1 é capaz de qualificar a CA vinda da fonte de energia.

975-0638-08-01 Rev A 3–5

Page 36: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Limites operacionais no funcionamento do carregador

Por padrão, a corrente máxima de saída do carregador é a corrente nominal de saída do modelo específico. Usando o PCS, você pode reduzir a saída se alterar a carga nominal máxima (Max Chg Rate) no menu Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW ou Charger Settings (Configurações do carregador), em Advanced Settings (Configurações avançadas).

O carregador pode carregar baterias quando a tensão de fase da entrada CA estiver dentro dos limites mínimo e máximo de 95 e 135 VAC. Essas são as configurações mínima e máxima padrão. A configuração do limite mínimo pode ser ajustada de 78 para 115 VAC e a do limite máximo, de 125 para 140 VAC.

O carregador também pode ser configurado para aceitar e operar com uma ampla frequência de CA, de 44–70 Hz. A configuração padrão é de 55 Hz para baixa frequência e 65 Hz para alta. Essa ampla faixa permite ao Conext SW carregar baterias mesmo se a tensão CA de entrada for inferior ao normal de 60 Hz.

Compartilhamento de potência O carregador Conext SW usa as fases AC INPUT L1 e L2 para carregar baterias ao máximo da capacidade. Contudo, se for usada apenas a AC INPUT L1, a capacidade de carga é reduzida em 50%. Consequentemente, o carregador Conext SW compartilha energia de entrada com cargas CA nas duas linhas, com limite de corrente de 30 A para carregamento e desvio. Mas se a CA for qualificada em só uma das linhas na AC INPUT L1, a corrente ficará limitada a 15 A (SW 4024 120/240) o 13 A (SW 2524 120/240) para carregamento e desvio CA. As cargas CA têm prioridade, por isso o carregador irá reduzir a saída para cargas CA grandes e aumentá-la novamente quando a carga CA diminuir. O máximo definido por norma para cargas CA contínuas é de 80% da potência nominal do disjuntor a que a carga está conectada.

O Conext SW percebe o desvio de corrente passado à carga CA. A diferença entre o desvio (carga) e os 80% da configuração do compartilhamento de potência é a corrente disponível para carregar baterias.

Por exemplo, se a entrada CA do Conext SW vier de um painel CA com disjuntor de 30 A, a configuração de compartilhamento de potência no PCS deve ser definida como 30 A. Assim o carregador controlará a corrente de carga de forma que o consumo seja igual ou menor que 24 A, no caso. Se a corrente de carga for superior a 24 A, a saída do carregador cairá para zero (0) A, mas o Conext SW continuará a alimentar as cargas. O Conext SW continuará a desviar energia para as cargas, mesmo se a corrente exceder a configuração de compartilhamento de potência. Nesse caso, cabe ao usuário remover ou desconectar cargas se for necessário evitar o desarme do disjuntor de entrada CA que alimenta o Conext SW.

3–6 975-0638-08-01 Rev A

Page 37: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

Esta seção contém informações e procedimentos detalhados para uso do Conext SW junto com o PCS.

Se você estiver usando o PCS para operar ou monitorar o status da unidade, consulte o System Control Panel Owner’s Guide.

O PCS oferece recursos de operação, configuração e monitoramento do seu sistema Xanbus.

O painel de controle do sistema:

• Monitora a atividade em todo o sistema de energia.

• Exibe as informações mais recentes sobre o inversor/carregador, nível de tensão e saída de carga da bateria e início e parada do gerador.

• Mostra as configurações de cada dispositivo habilitado para Xanbus no sistema.

• Permite ajustar as configurações de cada dispositivo habilitado para Xanbus no sistema.

• Preserva todas as configurações no caso de interrupção do sistema. Quando a alimentação for restaurada, não há necessidade de reconfigurar o PCS nem os dispositivos Xanbus conectados.

O PCS oferece recursos de configuração e monitoramento remoto do Conext SW e de outros dispositivos Xanbus conectados ao sistema de energia. Consulte o Guia do proprietário do painel de controle do sistema para ter informações completas sobre como usá-lo.

Você pode monitorar a operação do Conext SW no PCS usando a:

• tela Status do sistema (veja página 3–10)

• Tela Início do Conext SW (veja página 3–11)

• Menu Medidas do Conext SW (veja página 3–15)

AVISOLI

LIMITAÇÕES DE USONão use em conexão com sistemas de suporte à vida e outros equipamentos médicos.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

975-0638-08-01 Rev A 3–7

Page 38: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Recursos PCS

Recurso Descrição

1 A luz de falha/aviso indica condição de falha detectada em um dispositivo ou uma condição que requer atenção. A luz pisca quando há um aviso e fica aceso continuamente quando uma falha é detectada.

2 O botão Enter confirma a seleção de um item de menu ou exibe a tela seguinte.

3 A seta para cima rola o texto para o alto da tela ou aumenta o valor selecionado.

4 A seta para baixo rola o texto para a parte inferior da tela ou diminui o valor selecionado.

5 O botão Sair cancela a seleção de um item de menu ou exibe a tela anterior.

6 A tela exibe menus, configurações e informações do sistema.

7 O botão Standby desativa a inversão e carregamento em todas as unidades Conext SW no sistema, se for mantido pressionado de um a dois segundos. Para ativar a inversão e carregamento, mantenha-o pressionado novamente por um ou dois segundos.

Enter Exit

Fault/Warning

Standby

1

2 3 4 5

7

6

3–8 975-0638-08-01 Rev A

Page 39: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Usando o botão Standby

O botão Standby tem duas funções, dependendo de como é pressionado. Se apenas ele for pressionado, a inversão e carregamento serão desativados em todas as unidades Conext SW no sistema. Se for pressionado simultaneamente com o botão Sair, todo o sistema entrará no modo de espera.

Ao pressionar o botão Standby, você tem o mesmo resultado de desativar “Invert” e “AC Charge” no System Settings (Configurações do sistema) do PCS. Pressionado momentaneamente, o botão Standby afeta apenas unidades Conext SW, e não o funcionamento do controlador de carregamento. Desativada a inversão e carregamento com o botão Standby, o sistema continua a desviar entrada CA para as cargas.

Os botões Exit (Sair) e Standby (Espera) pressionados ao mesmo tempo colocam todo o sistema de rede Xanbus em modo de espera (inclusive controladores de carregamento). No modo de espera, o Conext SW para de desviar entrada CA para as cargas.

Após o comando keypress para entrar em modo de Espera, se estiver instalado, o GPA (Início Automático do Gerador) desligará o gerador, se este estiver ligado, após o ciclo de resfriamento.

Navegação no PCS

Esta seção descreve as diversas telas e menus do PCS. Para monitorar a operação do Conext SW e alterar configurações, é bom saber como localizar essas telas e menus.

Tela de inicialização

Essa tela aparece na primeira vez que o PCS recebe alimentação da rede Xanbus.

Figura 3-1 Tela de inicialização

Enter Exit

Fault/Warning

Standby

975-0638-08-01 Rev A 3–9

Page 40: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Exibindo as telas Início do PCS

As telas do nível superior do PCS são as telas Inicialização, Status do sistema e Início de dispositivos. Quando se aplica energia e a tela Inicialização aparece, o PCS exibe a tela Status do sistema. Você pode ver a tela Início de dispositivo do Conext SW e outros dispositivos no sistema, basta pressionar as setas para cima e para baixo, como mostrado em Figura 3-2.

Tela Status do sistema

A tela Status do sistema aparece após a tela de inicialização. A tela Status do sistema mostra informações de status agregado de todo o sistema de energia. Por exemplo, um único sistema pode ter três Conext SWs conectados à rede Xanbus, dois controlador de carregamento solar MPPT, um módulo GPA (início automático do gerador) e o PCS (painel de controle do sistema), todos conectados a um só banco de bateria e um só gerador CA.

A tela Status do sistema mostra a seta Menu apontando para o botão Enter. Pressione Enter para passar ao menu Select Device (Selecionar dispositivo).

Figura 3-2 Telas do nível superior do PCS

System Status Select Device

CSW4024:Home

Device 2:Home

Device 3:Home

Device n:Home

Aparece por alguns segundos após a inicialização ou redefinição do sistema.

Pressione Enter para ver o menu select device (Selecionar dispositivo)

Selecione o dispositivo na lista e pressione Enter para ver o menu Setup (Configuração).

Pressione Enter na tela Início para ver o menu Device Setup (Configuração do dispositivo).

O número de telas Início dependerá do número de dispositivos habilitados para Xanbus instalados no sistema.

Tela de inicialização

Tela Status do sistema

Tela Início do inversor/carregador

Tela Início do dispositivo 2

Tela Início do dispositivo 3

Tela Início do dispositivo n

Tela Selecionar dispositivo

3–10 975-0638-08-01 Rev A

Page 41: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

A tela Status do sistema mostra:

• Fonte CA qualificada (se aplicável) e a potência total de e para a fonte

• Capacidade e nível de tensão da bateria

• Corrente de entrada ou saída da bateria na rede

• Carregamento total do inversor

• Data e hora

Conext SW Tela Início

A tela Início do Conext SW é a primeira das telas Início do dispositivo. Cada Conext SW instalado no sistema tem sua própria tela Início. A aparência da tela varia de acordo com o status de cada inversor/carregador. A tela Início do Conext SW mostra em tempo real dados de operação específicas ao Conext SW. O status do Conext SW muda de acordo com os estados descritos em Tabela 3-2 na página 3–12.

Para exibir a tela Início do Conext SW:

◆ Durante a exibição da tela Status do sistema, pressione a seta para baixo.

IMPORTANTE: Se não tiver certeza de que menu ou tela do PCS está em exibição, pressione Exit (Sair) repetidamente, até que a tela pare de mudar, para retornar ao ponto de partida, a tela Status do sistema.

Figura 3-3 Tela Status do sistema

System Status

Battery

BatLev

Load

AC1

13.8A 24.0V

E--F

1750W

240V 1750W

menu 12:53PM Aug 13

Linha 1: corrente e tensão de entrada/saída da bateriaLinha 2: medidor do nível da bateriaLinha 3: energia fornecida às cargasLinha 4: fonte de entrada CA e tensão bifásica.

A seta Menu indica o botão Enter. Pressione Enter para ver o menu Selecionar dispositivo.

Figura 3-4 Tela Início do Conext SW

CSW4024 00: Home

Status

Battery

Load

AC In

Invert

-16.4A 26.2V

1750W

0.0V 0W

setup system

Linha superior: nome e número do dispositivo

Linha 1: status do inversor/carregador

Linha 2: tensão e corrente da bateria (E + ou S –)

Linha 3: energia fornecida às cargas

Linha 4: status de entrada CA

A seta de configuração indica o botão Enter. Pressione Enter para ver o menu de configuração do inversor/carregador.

A seta do sistema indica o botão Exit. Para exibir a tela Início do sistema, pressione Exit.

975-0638-08-01 Rev A 3–11

Page 42: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Pressionando a seta pra baixo na tela Início do Conext SW, aparecerá a tela Início de outras unidades Conext SW e outros dispositivos habilitados para Xanbus no sistema.

Tabela 3-2 Estados da tela Início do Conext SW

Conext SW Status Exibido quando...

Inverter O Conext SW está fornecendo a cargas com a inversão da energia das baterias. Não há entrada CA da grade ou gerador CA ou a entrada está fora da faixa nominal.

Qualificando CA

O Conext SW está determinando se a entrada CA da grade ou gerador CA está dentro da faixa utilizável de tensão e frequência. Também é exibido quando o Conext SW aguarda aplicação de CA ou que um comando ative o modo Inversão.

GenSupport Há entrada de CA do gerador e o Conext SW dá suporte ao gerador fornecendo energia adicional às cargas críticas.

O Conext SW dá suporte ao gerador quando o consumo de corrente da carga de CA excede a configuração de ampères de GenSup por um ou dois segundos.

O Conext SW usa capacidade armazenada de CC para compartilhar carga com o gerador até que a corrente de carga CA total (saída do inversor + gerador) cair 2 A mais 10 % da configuração de ampères de GenSup durante 6 segundos.

Por exemplo, se o GenSup for definido como 10 A, o inversor iniciará o suporte quando a carga exceder 10 A durante 2 segundos e terminará quando cair mais de 3 A abaixo da configuração de GenSup ou 7 A (2 A mais 10% de 10 A = 3 A).

O sistema pode entrar nesse estado se a tensão da bateria estiver acima da configuração Interrupção por bateria fraca e Gen Support estiver ativado. Consulte “Configurações de suporte do gerador” na página 4–24.

Em Massa O Conext SW está carregando baterias em massa com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento em massa.

Absorção O Conext SW está carregando baterias por absorção com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento por absorção.

ABS encerrado

O Conext SW concluiu o estágio de absorção e aguarda que outros Conext SWs o sistema também o concluam. Esse status só pode ocorrer quando há outro Conext SW carregando a bateria.

Equalização A equalização foi ligada e o Conext SW está equalizando as baterias após concluir um ciclo de carga completo.

3–12 975-0638-08-01 Rev A

Page 43: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 13 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Flutuação O Conext SW está carregando baterias por flutuação com entrada CA qualificada de um gerador ou grade. O Conext SW está definido para carregamento de três estágios. A entrada CA também é desviada através da carga no carregamento por flutuação.

Sem flutuação

O Conext SW termina o estágio de absorção e o Conext SW está definido para carregamento de dois estágios.

CA válida O Conext SW determinou que a entrada CA está dentro da faixa utilizável de tensão e frequência.

LdSenseActv O modo de busca foi ativado e o Conext SW está suspenso, aguardando o início da inversão. Consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Tabela 3-2 Estados da tela Início do Conext SW

Conext SW Status Exibido quando...

975-0638-08-01 Rev A 3–13

Page 44: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 14 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

3–14 975-0638-08-01 Rev A

Exibindo outras telas

Esta seção descreve o nível seguinte de telas e menus do PCS.

Menu Selecionar dispositivo

O menu Select Device (Selecionar dispositivo) mostra a lista de dispositivos habilitados para Xanbus no sistema, inclusive o Conext SW e o PCS. No menu Selecionar dispositivo você pode acessar os menus de configuração de cada dispositivo. A extensão do menu Selecionar dispositivo depende do número de dispositivos Xanbus instalados.

O menu Selecionar dispositivo contém ainda os menus Clock (Relógio) (em que a data e hora são definidos) e System Settings (Configurações do sistema) (em que são definidas configurações no nível do sistema). Os menus Configurações do sistema, PCS e Relógio estão sempre disponíveis no menu Selecionar dispositivo, independente de quantos dispositivos habilitados para Xanbus estão instalados.

Para ver o menu Selecionar dispositivo:

◆ Durante a exibição da tela System Status (Status do sistema), pressione Enter.

Menus Configuração do dispositivo

Os menus Configuração do dispositivo mostram informações de status (na tela Medidas) e configurações ajustáveis. As configurações ajustáveis são identificadas por valores entre colchetes [ ] na coluna à direita.

Para exibir o menu de configuração de um dispositivo:

◆ Realce o nome do dispositivo no menu Selecionar dispositivo usando as setas para cima e para baixo e pressione Enter sobre o dispositivo realçado.

ou

No menu da tela Início, pressione Enter.

Quando determinado dispositivo for selecionado, é possível alterar suas configurações e operá-lo através da tela do menu Configuração do dispositivo. Para obter mais informações sobre como operar o Conext SW, consulte “Alterando configurações operacionais” na página 3–16.

Figura 3-5 Selecionando um menu de configuração de dispositivo

Select Device

System Settings

CSW4024

Device 2

Device 3

Device n

XW SCP

Clock

CSW4024 00:Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

Selecione o dispositivo na lista e pressione Enter para ver o menu Configuração

Menu Selecionar dispositivo

Menu Configuração do inversor/carregador

NOTA: o PCS só exibe quatro linhas do menu Configuração por vez. Para exibir outras configurações, pressione a seta para baixo.

Page 45: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 15 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tela Medidas A tela Medidas mostra a produção total de energia do sistema, o status da tensão e corrente do gerador e da carga.

Para exibir a tela Medidas:

◆ No menu Conext SW Setup (Configuração), realce Meters (Medidas) e pressione Enter.

Figura 3-6 Exibindo a tela Medidas

Tabela 3-3 Tela Medidas

Item de tela Descrição

Modo Estado de funcionamento do Conext SW. Consulte também “Estados da tela Início do Conext SW” na página 3–12.

Bateria Mostra a tensão, a corrente de carga e a temperatura da bateria. A temperatura da bateria vem do BTS conectado ao Conext SW. Se o BTS não estiver instalado, a bateria aparecerá como N/A (não aplicável).

Carga Mostra o consumo de energia (watts), tensão e corrente (ampères) fornecida às cargas CA.

Qualidade da CA

Mostra a qualidade da entrada CA. Uma entrada de CA de boa qualidade normalmente está na faixa entre a tensão mínima e máxima definida em “Configurações de CA” na página 4–22.

CA em L1 Corrente, tensão e frequência de entrada CA conectada ao terminal AC INPUT L1 do Conext SW.

CA em L2 Corrente, tensão e frequência de entrada CA conectada ao terminal AC INPUT L2 do Conext SW.

CA em L1L2 Tensão e frequência de entrada combinadas da L1 e L2.

CSW4024 00: Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

CSW4024 00: Meters

Mode

Battery

Load

AC Quality

AC In L1

AC In L2

AC In L1L2

ACGood

23.9V 0.0A N/A

450W 240V 3.7A

L1L2 Good

3.8A 120V 60Hz

3.7A 120V 60Hz

240V 60Hz

975-0638-08-01 Rev A 3–15

Page 46: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 16 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Alterando configurações operacionais

A tabela a seguir mostra as várias configurações que podem ser ajustadas para operar o inversor/carregador Conext SW com eficiência.

Para acessar o menu Configurações do Conext SW:

1. Na tela Status do sistema (veja 1A), pressione Enter para abrir o menu Selecionar dispositivo. Passe à etapa 2.

ou Na tela Conext SW Home (Início) (ver 1B), pressione Enter. O menu Conext SW Configuração aparecerá.

2. Realce o nome do dispositivo Conext SW e pressione Enter.

Figura 3-7 Acesse o menu de configuração do Conext SW

Select Device

System Settings

CSW4024

Device 2

Device 3

Device n

XW SCP

Clock

CSW4024 00:Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Charger

Force Chg State

Equalize

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Enabled]

[Disabled]

[Enabled]

[Disabled]

[Operating]

System Status

Battery

BatLev

Load

AC1

13.8A 24.0V

E--F

1750W

240V 1750W

menu 12:53PM Aug 13

CSW4024 00: Home

Status

Battery

Load

AC In

Invert

-16.4A 26.2V

1750W

0.0V 0W

setup system

1A 1B

2

3–16 975-0638-08-01 Rev A

Page 47: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação do inversor/carregador usando o painel de controle do sistema (PCS)

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 17 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tabela 3-4 Menu Configuração do Conext SW

Item de menu Descrição

Inversor Ativa e desativa o inversor. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Modo de Busca

Ativa e desativa o modo de Busca. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18. Para saber mais sobre essa configuração, consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Carregador Ativa e desativa o carregador. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Force Chg State

Altera manualmente o estágio de carga para Em massa ou Flutuação (com ciclo de três estágios) e Em massa e Sem flutuação (com ciclo de dois estágios). Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Equalização Ativa e desativa a equalização da bateria. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Modo Seleciona o modo de operação do Conext SW: Operação ou Espera. O botão vermelho Espera do PCS tem função semelhante. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Eliminar falhas/avisos

Limpa todas as falhas ativas detectadas ou avisos. Se a condição de falha detectada ou aviso persistir, a mensagem referente a ele pode reaparecer. Consulte “Para limpar avisos e falhas detectadas:” na página 3–18.

Exibir informações do dispositivo

Mostra a tela de registros Exibir informações do dispositivo. Na tela Informações do dispositivo você pode ver registros de eventos, avisos e falhas detectadas. Consulte “Exibir registros de informações do dispositivo” na página 5–4.

Medidas Exibe a tela Medidas. Consulte “Para exibir a tela Medidas:” na página 3–15.

Configurações básicas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações básicas do Conext SW. Consulte “Definindo Configurações Básicas” na página 4–7.

Configurações avançadas

Selecione para exibir ou ajustar as configurações avançadas do Conext SW. Consulte “Definindo configurações avançadas” na página 4–9.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o inversor não é a mesma coisa que ligar o inversor. Um inversor "ativado" pode estar ligado ou desligado, ou seja, invertendo ou não, respectivamente. Um inversor "desativado" não pode ser ligado.

NOTA: Ao alterar a configuração de funcionamento, lembre-se de que ativar o carregador não é a mesma coisa que ligar o carregador. Um carregador “ativado” pode estar ligado ou desligado, ou seja, carregando ou não. Um carregador "desativado" não pode ser ligado, a não ser quando Auto Chg Enable estiver ativado. Consulte “Menu de configurações do carregador” na página 4–13 para saber mais.

975-0638-08-01 Rev A 3–17

Page 48: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Operação

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 18 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

NOTA: Meters (Medidas) e View Device Info (Exibir informações do dispositivo) não são configurações operacionais, mas informativas. Configurações básicas e avançadas são abordadas em outra seção do guia.

Para alterar uma configuração operacional:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar a configuração que quer alterar.

2. Pressione Enter e use as setas para cima e para baixo para passar de uma seleção a outra. Por exemplo, a configuração do inversor pode ser ajustada como Enabled (Ativado) ou Disabled (Desativado).

3. Pressione Enter para confirmar a seleção.

4. Pressione Sair duas vezes para voltar à tela do menu Status do sistema.

Para limpar avisos e falhas detectadas:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar Clear Faults/Warnings (Eliminar falhas/avisos).

2. Pressione Enter para limpar a seleção realçada.

Figura 3-8 Configurações operacionais do Conext SW

CSW4024 00: Setup

MetersInverterSearch ModeChargerForce Chg StateEqualizeModeClear Faults/WarningsView Device InfoBasic Settings

[Enabled][Disabled][Enabled]

[Bulk][Disabled][Operating]

[*Enabled] [Disabled]

[*Enabled] [Disabled]

[*Enabled] [Disabled]

[*Bulk] [Float] [NoFloat]

[*Enabled] [Disabled]

[*Operating] [Standby]

3–18 975-0638-08-01 Rev A

Page 49: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

4 Configuração por PCS

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Exibindo a versão do firmware do

Conext SW• Configurando a data e hora do sistema• Exibindo configurações básicas e

avançadas• Definindo configurações básicas• Definindo configurações avançadas

975-0638-08-01 Rev A 4–1

Page 50: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Exibindo o número da revisão do firmwarePode ser necessário exibir o número da revisão do firmware (F/W Rev.) do Conext SW ao solucionar problemas da unidade com funcionários de serviço autorizados.

Para exibir o número da revisão do firmware:

1. Na tela System Status (Status do sistema), pressione o botão Enter.O menu Select Device (Selecionar dispositivo) será exibido.

2. Na tela Select Device (Selecionar dispositivo), pressione o botão Enter.O menu Systema Settings (Configurações do sistema) será exibido.

3. Na tela System Settings (Configurações do sistema), pressione o botão de seta para baixo a fim de destacar View Device Info (Exibir informações do dispositivo), em seguida pressione Enter.A tela Device Info (Informações do dispositivo) será exibida.

4. Leia as informações exibidas.A série de números e letras do outro lado de F/W Rev. é o número da revisão do firmware.

5. Pressione Sair (três vezes) para voltar à tela System Status (Status do sistema).

4–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 51: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configurando data e hora do sistema

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configurando data e hora do sistemaA data/hora do sistema é configurada usando o PCS. Os eventos com carimbo de data e hora, como detecções de falhas e avisos, bem como dados de histórico registrados exigem que o sistema esteja com a hora correta.

O PCS tem um relógio interno que controla a hora de todos os dispositivos com Xanbus ativado no sistema. É possível definir a hora, o formato de hora e a data no menu Relógio. O menu Clock (Relógio) pode ser acessado pelo menu Select Device (Selecionar dispositivo).

Para definir a hora e a data:

1. Na tela System Status (Status do sistema), pressione o botão Enter.O menu Select Device (Selecionar dispositivo) será exibido.

2. Na tela Select Device (Selecionar dispositivo), pressione o botão de seta para baixo para destacar Clock (Relógio), em seguida pressione Enter.A tela Clock (Relógio) aparece e Set Time (Definir hora) é destacado.

3. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de hora.

4. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de minuto.

5. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de selecionar AM ou PM.Isso não se aplica se a configuração de hora 12/24 estiver definida como 24.

6. Pressione o botão de seta para baixo a fim de destacar Definir data.

7. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de mês.

8. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de dia.

9. Pressione Enter e use os botões de seta para cima e para baixo a fim de alterar a configuração de ano.

10. Pressione Enter para confirmar as alterações.

11. Pressione Sair (duas vezes) para voltar à tela System Status (Status do sistema).

975-0638-08-01 Rev A 4–3

Page 52: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Exibindo os menus de Configuração básica e avançadaMenu Basic Settings (Configurações básicas)

As definições de configuração do Conext SW podem ser exibidas nos formatos Basic (Básico) e Advanced (Avançado). As Basic Settings (Configurações básicas) incluem os itens de configuração que você pode ter de ajustar rotineiramente ou como parte da configuração inicial. A opção Basic Settings (Configurações básicas) aparece por padrão na tela de menu Setup (Configuração).

Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW incluem menus para configurar:

• Configuração do tipo de bateria (consulte a página 4–7).

• Configuração da capacidade da bateria (consulte a página 4–7).

• Configuração da taxa de carga máxima (consulte a página 4–7).

• Configuração do ciclo de carregamento (consulte a página 4–7).

• Configuração de tensão de recarga (consulte a página 4–7)

• Configuração de prioridade de CA (consulte a página 4–7).

• Configuração do disjuntor de CA de entrada (consulte a página 4–7).

• Configuração de corte por bateria baixa (consulte a página 4–7).

Para exibir o menu Basic Settings (Configurações básicas):

◆ No menu Setup (Configuração), role até o final da tela para destacar Basic Settings (Configurações básicas) e pressione Enter. Veja a Figura 4-2.

Para selecionar e alterar uma definição configurável:

1. No menu de configuração desejado, pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de destacar a configuração que você deseja alterar.

2. Pressione Enter para destacar o valor atual da configuração.

3. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de alterar o valor. Pressione o botão para rolar rapidamente por uma variedade de valores.

O conjunto de valores anterior aparece com um asterisco (*) ao lado.

4. Pressione Enter para selecionar o valor.

5. Se tiver outra configuração para alterar, volte para a etapa 1.

OuSe não tiver mais configurações para alterar, pressione Sair até PCS exibir a tela ou o menu desejado.

Figura 4-1 Selecionando configurações básicas

CSW4024 00: Setup

Meters

Inverter

Search Mode

Grid Support

[Enabled]

[Disabled]

[Disabled]

CSW40

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[Operating]

CSW4024 00: Basic

Batt Type

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

ReCharge Volts

AC In Breaker

Low Batt Cut Out

[Flooded]

[220Ah]

[80%]

[3Stage]

[25.0V]

[30.0A]

[21.0V]

24 00: Setup

4–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 53: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Exibindo os menus de Configuração básica e avançada

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Menu Advanced Settings (Configurações avançadas)

A opção Advanced Settings (Configurações avançadas) proporciona o acesso a uma variedade de configurações do Conext SW, incluindo tudo exibido no menu Basic (Básico). Como proteção contra a configuração Advanced (Avançada), o PCS exibe as configurações Basic (Básicas) por padrão. Para exibir as configurações Advanced (Avançadas), você deve pressionar uma tecla especial.

Para selecionar o menu Advanced Settings (Configurações avançadas):

1. No menu Select Device (Selecionar dispositivo), selecione um dispositivo Conext SW.

2. Pressione Enter. A tela do menu Setup (Configuração) será exibido.

3. Pressione Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.

As Configurações básicas do Conext SW incluem menus para configurar:

• Configurações do inversor (consulte a página 4–9).

• Configurações do carregador (consulte a página 4–13).

• Configurações de limite de transferência de CA (consulte a página 4–22.

• Configurações de suporte do gerador (consulte a página 4–24).

• Operação de várias unidades, incluindo personalizar o nome do modelo padrão do inversor/carregador e definir o número do dispositivo de rede. É importante definir o número do dispositivo quando várias unidades Conext SW estão na rede Xanbus e compartilhando conexão como cargas de CA e gerador de CA. O número do dispositivo também é usado ao configurar unidade Conext SW em paralelo para a operação mestre-escravo (consulte a página 4–25).

COMUNICAÇÃODANOS AO EQUIPAMENTO

As configurações avançadas se destinam apenas a funcionários de instalação/serviço qualificados. Antes de alterar as configurações avançadas, você deve estar familiarizado com as configurações e o impacto da alteração dessas configurações em todo o sistema. A configuração incorreta dos parâmetros pode danificar o equipamento conectado (como baterias) ou pode afetar severamente o desempenho do seu sistema. A configuração de carga incorreta pode resultar em danos à bateria.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

NOTAS:

• Essa combinação de teclas (Enter + seta para cima + seta para baixo) ativa as Configurações avançadas para cada dispositivo no sistema.

• Depois de pressionar as teclas, “Advanced Settings” (Configurações avançadas) aparece na parte superior do menu Setup (Configuração) (veja a Figura 4-2). Quando a combinação de teclas é executada novamente, o menu Setup exibe “Basic Settings” (Configurações básicas) como o último item no menu (veja a Figura 4-1).

975-0638-08-01 Rev A 4–5

Page 54: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Além disso, nas Configurações avançadas de Conext SW é possível:

• Restaurar os padrões de fábrica

• Acessar outros recursos avançados

Para exibir o menu Advanced Settings (Configurações avançadas):

◆ No menu Setup (Configuração), com Advanced Settings (Configurações avançadas) destacado, pressione Enter. Veja a Figura 4-2.

Para selecionar e alterar uma definição configurável:

1. No menu de configuração desejado, pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de destacar a configuração que você deseja alterar.

2. Pressione Enter para destacar o valor atual da configuração.

3. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo a fim de alterar o valor. Pressione o botão para rolar rapidamente por uma variedade de valores.

O conjunto de valores anterior aparece com um asterisco (*) ao lado.

4. Pressione Enter para selecionar o valor.

5. Se tiver outra configuração para alterar, volte para a etapa 1.

OuSe não tiver mais configurações para alterar, pressione Exit (Sair) até PCS exibir a tela ou o menu desejado.

Figura 4-2 Selecionando Configurações avançadas

CSW4024 00: Setup

Advanced Settings

Meters

Inverter

Search Mode

[Disabled]

[Disabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter Settings

Charger Settings

AC Settings

Gen Support

Multi Unit Config

Restore Defaults

Adv Features

IMPORTANTE: Se não existir mais configurações para alterar, é recomendado deixar o menu Setup (Configuração) no formato Configurações básicas para ajudar a evitar configurações não intencionais. Se o menu Setup (Configuração) exibe “Advanced Settings” (Configurações avançadas), pressione Enter + seta para cima + seta para baixo ao mesmo tempo. O menu Setup (Configuração) deve exibir Basic Settings (Configurações básicas) como o último item no menu.

4–6 975-0638-08-01 Rev A

Page 55: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo Configurações Básicas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Definindo Configurações BásicasUma visão geral da estrutura de menu Basic Settings (Configurações básicas) do Conext SW é mostrada abaixo.

Figura 4-3 Mapa do menu Configurações básicas do Conext SW

[*Flooded] [Gel] [AGM]

[*250Ah] [50Ah] to [2000Ah]

[*80%] [10%] to [100%]

[*3Stage] or [2StgNoFloat]

[*25.0V] [22.0V]to [27.0V]

[*30.0A] [5.0A] to [30.0A]

[*21.0V] [20.0V]to [24.0V]

CSW4024 00: Basic

Batt Type

Batt Capacity

Max Chg Rate

Charge Cycle

ReCharge Volts

AC In Breaker

Low Batt Cut Out

[Flooded]

[220Ah]

[80%]

[3Stage]

[25.0V]

[30.0A]

[21.0V]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–4 para alterar as configurações.

Tabela 4-1 Configurando padrões e intervalos

Modelo SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Batt Type Conven-cional

(Flooded)

Convencional, Gel, AGM, Custom

Conven-cional

(Flooded)

Convencional, Gel, AGM, Custom

Batt Capacity 250 Ah 50 Ah 2.000 Ah 440 Ah 50 Ah 2.000 Ah

Max Chg Rate 100% 10% 100% 100% 10% 100%

Charge Cycle 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

ReCharge Volts 25,0 V 22,0 V 27,0 V 25,0 V 22,0 V 27,0 V

AC In Breaker 30 A 5 A 30 A 30 A 5 A 30 A

Low Batt Cut Out

21,0 V 20,0 V 24,0 V 21,0 V 20,0 V 24,0 V

975-0638-08-01 Rev A 4–7

Page 56: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tabela 4-2 Configurações básicas

Item Descrição

Batt Type Define a química e o tipo de bateria do sistema: Flooded (Convencional), AGM e Gel.

Batt Capacity Selecione a capacidade da bateria do sistema em ampéres horas.

Max Chg Rate Define a porcentagem máxima de CC de saída disponível para o carregador. A CC máxima de saída para modelos diferentes é:

SW 2524 120/240 — 65 ACC

SW 4024 120/240 — 90 ACC

Se vários Conext SWs estão carregando o mesmo banco de baterias, defina a Taxa de carga máx de cada inversor como 1/n da taxa de carga desejada (onde n é o número de inversores/carregadores).

Charge Cycle Define o métodos de carga: 3-Stage (carga, absorção, sem flutuação) ou 2StgNoFloat (carga inicial, absorção, sem flutuação).

ReCharge Volts Define a tensão de recarga para informar o carregador para iniciar a carga quando a bateria drenar além da configuração do valor.

AC In Breaker Define o limite de CA de entrada no disjuntor (gerador ou grade).

Low Batt Cut Out O LBCO (corte por bateria baixa) controla quando o inversor para de produzir CA de saída devido a uma condição de tensão de bateria baixa. O inversor interromperá a produção de CA de saída somente depois que esse nível for atingido por um período de tempo definido por Atraso de LBCO. Esta configuração não é compensada pela temperatura.

4–8 975-0638-08-01 Rev A

Page 57: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Definindo configurações avançadas

Menu de configurações do inversor

O menu Inverter Settings (Configurações do inversor) contém configurações que controlar quando o Conext SW inicia e para de produzir CA.

Figura 4-4 Tela de menu de configurações do inversor

Tabela 4-3 Configurando padrões e intervalos

Modelo SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Low Batt Cut Out

21,0 V 20,0 V 24,0 V 21,0 V 20,0 V 24,0 V

LBCO Delay 10 s 0 s 600 s 10 s 0 s 600 s

Hi Batt Cut Out 33,0 V 29,0 V 34,0 V 33,0 V 29,0 V 34,0 V

Search Watts 50 W 25 W 250 W 50 W 25 W 250 W

Search Delay 2 s 1 s 25 s 2 s 1 s 25 s

Inv Block Start 24h00 n/a 24h00 n/a

Inv Block Stop 24h00 n/a 24h00 n/a

Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor

Item Descrição

Low Batt Cut Out

Descrição igual a “Configurações básicas” na página 4–8.

LBCO Delay O LBCO Delay controla quanto tempo o inversor pode operar a ou abaixo de Low Batt Cut Out antes de desligar devido a uma condição de tensão de bateria baixa. O inversor interromperá a produção de CA somente depois que o nível de Low Batt Cut Out for atingido por esse período sem interrupção.

Depois que o inversor é desligado, a tensão da bateria deve aumentar em 4 volts acima da configuração Low Batt Cut Out para continuar a operação do inversor.

CSW4024 00: Inv

Low Batt Cut OutLBCO DelayHi Batt Cut OutSearch WattsSearch DelayInv Block StartInv Block Stop

[21.0][10sec][29.0V]

[50W][2sec]

[hh:mm AM][hh:mm AM]

CSW4024 00: Adv

Inverter SettingsCharger SettingsAC SettingsGen SupportMulti Unit ConfigRestore DefaultsAdv Features

[*21.0V] [20.0V] to [24.0V]

[*10sec] [0sec] to [600sec]

[*29.0V] [21.0V] to [33.0V]

[*50W] [25W] to [250W]

[*2sec] [1sec] to [25sec]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

975-0638-08-01 Rev A 4–9

Page 58: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Hi Batt Cut Out O Hi Batt Cut Out define a tensão máxima da bateria na qual o inversor operará. Se a tensão da bateria exceder esse limite por mais de um minuto, o Conext SW exibe uma mensagem de falha e desliga. O inversor não suportará cargas de CA nessa condição. Se houver uma fonte de CA qualificada, a unidade passa a CA para as cargas. O inversos reinicia automaticamente quando a tensão é reduzida para até 3 volts abaixo da configuração Hi Batt Cut Out. Se a tensão da bateria continuar a aumentar após o desligamento, um carregador externo ainda pode estar carregando as baterias. O Conext SW não pode controlar como os carregadores externos operam.

Search Watts Search Watts define a sensibilidade de pesquisa do Conext SW quando o modo de pesquisa está ativado. Quando uma carga maior do que essa configuração está presente, o inversor começa a produzir CA. Ativar o modo de pesquisa no menu Setup (Configuração) pode minimizar o consumo de energia da bateria durante períodos de baixa demanda das cargas. Consulte também “Usando o modo Searchs” na página 4–11.

Search Delay Search Delay define a duração entre pulsos de pesquisa. Ao procurar por cargas, o Conext SW envia pulsos de pesquisa para determinar se uma carga está presente. Se o Conext SW encontrar uma carga acima da configuração Search Watts, o inversor é ativado. O consumo de energia do Conext SW no modo de pesquisa é reduzido quando Search Delay aumenta, mas o tempo de resposta do Conext SW para cargas ativas é mais lento.

Inv Block Start Define o tempo para interromper a inversão. Consulte “Usando o Bloqueio do inversor” na página 4–13 para obter mais informações.

Inv Block Stop Define o tempo para continuar a inversão. Consulte “Usando o Bloqueio do inversor” na página 4–13 para obter mais informações.

Tabela 4-4 Descrição das configurações do inversor

Item Descrição

4–10 975-0638-08-01 Rev A

Page 59: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Usando as configurações Low Battery Cut Out e LBCO Delay

A configuração Low Batt Cut Out é o nível de tensão de bateria mais baixo aceito para utilização no inversor. Quando as baterias descarregam na configuração Low Batt Cut Out e são mantidas neste nível ou abaixo pela duração do LBCO Delay, a saída do inversor é desligada e transfere qualquer fonte CA disponível (como um gerador de CA) para o carregador a fim de restaurar o nível da bateria acima da configuração Low Batt Cut Out. Depois do desligamento, o inversor não suporta qualquer carga de CA e estas devem ser alimentadas por um gerador de CA.

Se estiver usando um sistema de inicialização de gerador automático, é recomendado configurar o gatilho de tensão do GPA da Xanbus mais alto do que a tensão de Low Batt Cut Out do Conext SW. Do contrário, a saída do inversor é desligada antes do gerador iniciar automaticamente, resultando em leve recuperação da tensão da bateria. Isso pode impedir que o GPA da Xanbus inicie o gerador ou resultar em alternância entre ativação e desativação do inversor várias vezes antes do gerador iniciar automaticamente.

Se estiver usando um sistema de inicialização automática de gerador com o gatilho de inicialização definido com a mesma tensão de LBCO, não configure LBCO Delay com uma duração menor do que a necessária para que o gerador seja iniciado e conectado. Do contrário, a saída do inversor é desligada antes do gerador iniciar automaticamente, resultando em leve recuperação da tensão da bateria. Isso pode impedir que o GPA da Xanbus inicie o gerador ou resultar em alternância entre ativação e desativação do inversor várias vezes antes do gerador iniciar automaticamente.

Usando o modo Searchs

Por que usar o modo Search (Pesquisa)?

O modo Search (Pesquisa) permite que o inversor ative seletivamente somente os itens que consomem mais do que determinada quantidade de energia, podendo resultar em maior economia de energia.

O Conext SW tem um consumo de energia sem carga de cerca de 38 W (SW 2524 120/240) e 40 W (SW 4024 120/240). Ativar o modo Search reduz esse consumo de energia para menos de 8 W em todos os modelos.

O modo Search opera de forma diferente em instalações de unidade única e de várias unidades.

Unidades únicas Quando um único Conext SW está com o modo Search ativado, o inversor envia pulsos de pesquisa elétrica pela saída de CA. Esses pulsos de pesquisa buscam por cargas de CA conectadas. O atraso entre os pulsos de pesquisa é definido usando a configuração Search Delay (Atraso de pesquisa).

Depois que uma carga superior a Search Watts (Watts de pesquisa) é detectada, o inversor é ativado.

Várias unidades Para usar o modo Search em várias instalações de unidade com duas unidades Conext SW em paralelo, a unidade mestre deve estar com o modo Search desativado. A unidade escravo deve estar com o modo Search ativado.

975-0638-08-01 Rev A 4–11

Page 60: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Quando o modo Search é desativado na unidade mestre e é ativado na unidade escrava, somente o Conext SW mestre opera e a unidade escravo fica online somente quando a carga excede aproximadamente 60% da saída nominal da unidade mestre. Quando a carga fica abaixo de 20% da saída nominal da unidade mestre, a unidade escrava é desativada.

Quando configurar o modo Search (Pesquisa)

O recurso do modo Search é importante apenas se o inversor conseguir passar algumas horas “em espera” diariamente. Portanto, se for necessário usar o modo Search , ele deve ser ajustado apropriadamente. O ajuste inicial deve ser efetuado para que o inversor seja ativado somente quando necessário.

Determinados tipos de cargas podem resultar no modo Search não funcionando da forma esperada. Esses tipos de cargas estão descritos em “Cargas com problema” na página 5–3 no capítulo Solução de problemas. Se esses tipos de cargas estão no sistema, siga as sugestões fornecidas para eliminar o problema. Se não for possível eliminar as cargas problemáticas, há duas soluções:

1. Desative o Search mode (Modo Pesquisa) no menu Conext SW Setup (Configuração) principal, resultando no inversor permanecendo na tensão de saída total.

2. Use uma carga acompanhante amigável para pesquisa, cujo único objetivo é ser ativada para ligar o inversor e alimentar a carga que não consegue tirar o inversor do modo Search.

NOTAS:

• Por função, o modo Search não pode trabalhar com relógios e temporizadores ou dispositivos que exigem alimentação 24 horas por dia. Os exemplos de dispositivos com temporizadores incluem gravadores de vídeo, cafeteiras com temporizadores, refrigeradores e freezers com temporizadores de descongelamento. Os exemplos de dispositivos que exigem alimentação 24 horas por dia incluem secretárias eletrônicas, sistemas de alarme, luzes de detecção de movimento e alguns termostatos.

• Quando o inversor está procurando pela saída das cargas, as luzes com potência inferior a essa configuração pode piscar momentaneamente.

4–12 975-0638-08-01 Rev A

Page 61: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 13 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Usando o Bloqueio do inversor

O recurso de Bloqueio do inversor interrompe diariamente a função do inversor por um período. Este período é definido pelas configurações Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) e Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor). O Bloqueio do inversor permite que você controle qual período não é ideal para a inversão. Pode ser um período quando é mais importante conservar a energia da bateria do que executar cargas.

A configuração Inverter (Inversor) deve estar Enabled (Ativada) inicialmente para que o Bloqueio do inversor funcione. A configuração Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) desativa a função do inversor se este estiver inicialmente ativado e depois Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) ativa a função do inversor. No entanto, se a configuração Inverter (Inversor) estiver Disabled (Desativada) inicialmente quando Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) começar, então o Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) não ativará a função do inversor automaticamente. O inversor permanecerá desativado.

A configuração de Inv Block Start (Iniciar bloqueio do inversor) e Inv Block Stop (Parar bloqueio do inversor) com o mesmo tempo desativa o Bloqueio do inversor. Desativar o Bloqueio do inversor significa que a inversão não é permitida a qualquer momento quando as condições certas para inversão existirem.

NOTA: em uma configuração de várias unidades, defina as mesma configurações de Bloqueio do inversor nas unidades mestre e escrava.

Menu de configurações do carregador

O menu Charger Settings (Configurações do carregador) fornece opções para configurar o Conext SW para que opere a partir do banco de baterias.

Figura 4-5 Tela do menu de configurações do carregador

CSW4024 00: Chg

Batt TypeCustom SettingsBatt CapacityMax Chg RateCharge CycleDefault Batt TempReCharge VoltsAbsorb TimeAuto Chg EnableChg Block StartChg Block Stop

[Flooded]

[220Ah][100%]

[3-Stage][Warm][25.0V][180min][Enabled][hh:mm AM][hh:mm AM]

CSW4024 00: Adv

Inverter SettingsCharger SettingsAC SettingsGen SupportMulti Unit ConfigRestore DefaultsAdv Features

[*80%] [1%] to [100%]

[*220Ah] [50Ah] to [2000Ah]

[*3-Stage] or [2StgNoFloat]

[*Warm] [Hot] [Cold]

[*25.0V] [22.0V] to [27.0V]

[*180min] [1min] to [480min]

[*Enabled] or [Disabled]

[*Flooded] [Gel] [AGM] [Custom]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

975-0638-08-01 Rev A 4–13

Page 62: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 14 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tabela 4-5 Configurando padrões e intervalos

Modelo SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Batt Type Flooded Flooded, Gel, AGM, Custom

Flooded Flooded, Gel, AGM, Custom

Custom Settings (Configurações personalizadas)

Veja a página 4–20. Veja a página 4–20.

Batt Capacity Veja a página 4–7. Veja a página 4–7.

Max Chg Rate 100% 10% 100% 100% 10% 100%

Charge Cycle 3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

3Stage 3Stage, 2StgNoFloat

Default Batt Temp

Warm Hot, Warm, Cold Warm Hot, Warm, Cold

ReCharge Volts 25,0 V 22,0 V 27,0 25,0 V 22,0 V 27,0 V

Absorb Time 180 min 1 min 480 min 180 min 1 min 480 min

Auto Chg Enable Enabled Enabled, Disabled

Enabled Enabled, Disabled

Chg Block Start 24h00 n/a 24h00 n/a

Chg Block Stop 24h00 n/a 24h00 n/a

Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador

Item Descrição

Batt Type Define a química e o tipo de bateria do sistema: Flooded (Convencional), AGM, Gel e Custom (Personalizada).

Selecionar Custom exibe o item Custom Settings (Configurações personalizadas), que permite o ajuste das configurações de cara estado de carga.

Custom Settings (Configu-rações persona-lizadas)

Veja a página 4–20.

Batt Capacity

Selecione a capacidade da bateria do sistema em ampéres horas. Configurar a capacidade da bateria como zero (0) redefine a corrente de carga para os valores padrão. A capacidade de bateria zero Ah implica que não há critérios de absorção de corrente de saída e isso existe apenas quando o temporizador de absorção (padrão: 3 h, intervalo: 1 min-8 h) expira.

4–14 975-0638-08-01 Rev A

Page 63: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 15 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Max Chg Rate

Descrição igual a “Configurações básicas” na página 4–8.

Charge Cycle

Define o métodos de carga: 3 Estágios (carga inicial, absorção, flutuação) ou 2StgNoFloat (somente carga inicial e absorção, sem flutuação).

Default Batt Temp

Selecione a compensação de carga da temperatura da bateria se o sensor de temperatura desta não estiver instalado. Se não existir um sensor de temperatura de bateria, o carregador usa uma destas três configurações:Cold (50 °F/10 °C), Warm (77°F/25°C) ou Hot (104°F/40°C).

ReCharge Volts

Define a tensão de recarga para informar o carregador para iniciar a carga quando a bateria drenar além da configuração do valor.

Absorb Time

Define o tempo máximo gasto no estágio de absorção antes de passar para flutuação ou sem flutuação.

NOTA: o parâmetro Absorb Time (Tempo de Absorção) redefine para o seu valor padrão de 180 minutos quando o tipo de bateria se altera, exceto no caso de alteração para Custom Settings (Configurações Personalizadas). Em Custom Settings, o parâmetro Tempo de Absorção não redefine para o seu valor padrão.

Auto Charge Enable

Quando esta configuração está ativada, ele substitui a função "Charger" (Carregador) para começar a carregar automaticamente quando a CA qualificada estiver presente. Isso ocorre mesmo quando a função carregador está desativada.

Chg Block Start

Define o tempo para interromper a carga. Consulte “Usando o bloqueio do carregador” na página 4–19 para obter mais informações.

Chg Block Stop

Define o tempo para continuar a carga. Consulte “Usando o bloqueio do carregador” na página 4–19 para obter mais informações.

Tabela 4-6 Descrição do menu de configurações do carregador

Item Descrição

975-0638-08-01 Rev A 4–15

Page 64: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 16 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Funções do carregador de bateria

Quando a alimentação de CA está disponível, o Conext SW pode operar como um carregador de bateria. Os tipos de bateria e químicas diferentes exigem níveis de tensão de carga diferentes. Não carregar as baterias nos níveis necessários pode reduzir a vida ou danificar as baterias. O Conext SW é configurada na fábrica para trabalhar com tipos de baterias recomendadas para aplicações de inversor. Se as configurações padrão não funcionarem com sua instalação específica, é possível ajustar as configurações de estágio de carga (como recomendado pelo fabricante da bateria) no menu Custom Battery Settings (Configurações personalizadas de bateria) (consulte a página 4–20).

Processo de carga de vários estágios

O ciclo de carga é um processo de vários estágios. Sempre que uma alimentação de CA estiver presente na entrada do inversor, a energia passa pela carga conectada e começa a carregar as baterias.

Estágio de carga inicial

A carga é o primeiro estágio no processo e fornece às baterias uma corrente controlada e constante. Depois que a tensão da bateria aumentar até o limite de tensão de carga, o carregador alterna para o estágio de Absorção.

Estágio de absorção

A carga de absorção é o segundo estágio da carga da bateria e fornece uma tensão controlada e constante à bateria. Durante esse estágio, a corrente consumida pelas baterias é lentamente reduzida. Quando essa corrente fica abaixo de 2% da capacidade da bateria ou quando o Tempo de absorção configurável expira, a carregador alterna para o estágio Float (Flutuação) ou NoFloat (Sem flutuação), dependendo do ciclo de carga selecionado.

IMPORTANTE: Essas informações são fornecidas somente para instrução. As variações de química da bateria e as considerações ambientais específicas do local significam que você deve consultar seu projetista do sistema ou fabricante da bateria para obter recomendações específicas de tensão de bateria e configurações de corrente apropriadas.

NOTA: Se a entrada de CA falhar ou ficar abaixo do limite VCA inferior (como definido nas Configurações de CA), o ciclo de carga de vários estágios completo (Carga inicial, Absorção, Flutuação/Sem flutuação) é reiniciado depois que a CA de origem retorna dentro da condição de tolerância. Se as baterias já estão praticamente carregadas, o ciclo de carga não levará muito tempo para concluir.

4–16 975-0638-08-01 Rev A

Page 65: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 17 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Estágio de flutuação

A carga de flutuação mantém uma carga de manutenção nas baterias sempre que a CA estiver presente na entrada do Conext SW. A carga de flutuação reduz a formação de gases na bateria, minimiza os requisitos de umidificação (para baterias convencionais e verifica se as baterias estão em um estado constante de prontidão. Quando a carga de três estágios é selecionada, o carregador alterna automaticamente para o estágio de flutuação depois que as baterias recebem a carga inicial e a de absorção. As baterias serão mantidas no nível de tensão de flutuação padrão para o tipo de bateria selecionado ou a tensão selecionada em Float Voltage (Tensão de flutuação) no menu Settings (Configurações) de bateria personalizada.

Dois estágios O modo Two-stage ou dois estágios (somente carga inicial e absorção, sem flutuação) difere de um modo de carga de três estágios, pois não mantém a bateria continuamente na tensão de flutuação. Em vez disso, o Conext SW começa a carregar a bateria no modo de carga inicial sempre que a tensão ficar abaixo do nível de recarga. Enquanto a tensão da bateria está acima do nível de recarga, o inversor continua a passar a alimentação da fonte de CA para as cargas, mas não carrega ativamente as baterias.

Carregamento de baterias por equalização

Vários fabricantes de baterias recomendam o carregamento por equalização periódico para nivelar a tensão entre as células individuais, melhorando o desempenho e a vida da bateria.

Com o tempo, o eletrólito da bateria pode ficar estratificado, resultando em áreas inativas no material da placa. Se esta condição continuar por longos períodos, as placas da bateria podem sofrer sulfuração e ficarem inutilizável.

NOTA: Se existirem cargas de CC nas baterias, a corrente do carregador pode não ser reduzida a um nível para iniciar a próximo estágio do carregamento. Nesse caso, o carregador continuaria em absorção até atingir a configuração de Tempo de absorção.

Para certificar-se de que o carregador não permanece em absorção por muito tempo, ajuste o Absorb Time (Tempo de absorção) no menu Charger Settings (Configurações do carregador). O temporizador começa no início do estágio de absorção e termina a carga de absorção se a corrente de carga não ficar abaixo de 2% da capacidade da bateria antes da configuração Absorb Time (Tempo de absorção) expirar. A configuração Tempo de absorção pode ser aumentada se o ciclo de carregamento executar continuamente o Tempo de absorção total na ausência de cargas de CC. Essa é uma indicação de um banco de baterias muito grande para a configuração de Tempo de absorção selecionada.

NOTA: A tensão da bateria pode aumentar acima do tensão de flutuação ao usar uma dispositivo de carga externo, como matrizes PV, turbinas ou microgeradores hídricos. Certifique-se de incluir o equipamento de gerenciamento de carga apropriado com todas as fontes de CC externas.

975-0638-08-01 Rev A 4–17

Page 66: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 18 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

A equalização das baterias é um método de sobrecarga controlado que mistura o eletrólito e reativa as áreas não usadas do material da placa, restaurando baterias em um estado completo de carga.

Consulte a recomendação do fabricante da bateria para equalizar as configurações de carregamento.

Para começar a equalizar as baterias:

◆ No dispositivo, no menu Setup (Configuração), destaque Equalize (Equalizar) e selecione Enabled (Ativado).

NOTA: Somente baterias convencionais ou ventiladas deve ser carregadas por equalização. São produzidor hidrogênio e oxigênio quando as baterias são carregadas por equalização. Consulte o aviso abaixo.

AVISO

PERIGO DE EXPLOSÃO

Forneça a ventilação adequada e remova todas as fontes de ignição para evitar explosões.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

IMPORTANTE: Em um sistema onde mais de um dispositivo é capaz de equalizar baterias (como um sistema incluindo várias unidades Conext SW e Controladores de carga solar), não há um comando de equalização em todo o sistema para todos os dispositivos. Para equalizar com vários dispositivos, é necessário ativar cada um individualmente. Como alternativa, a equalização pode ser executada usando somente um dispositivo. Durante o processo de equalização, um dispositivo aplica a carga de equalização enquanto os outros dispositivos continuam a operar no modo de carga sincronizado, normalmente em flutuação (carga de três estágios) ou sem flutuação (carga de dois estágios).

4–18 975-0638-08-01 Rev A

Page 67: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 19 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Usando o bloqueio do carregador

O recurso Bloqueio do carregador interrompe diariamente o carregamento por um período. Este período é definido pelas configurações Chg Block Start e Chg Block Stop. Nas áreas onde são cobradas taxas variáveis de eletricidade, é preferível usar a alimentação para carregar somente durante horários que não seja de pico. O Bloqueio de carga pode impedir que a alimentação seja usada para carregar a bateria durante períodos de cobrança de pico. Durante o período entre Chg Block Start e Chg Block Stop, a entrada de CA continua a passar até as cargas. A operação do inversões permanece inalterada durante o período de bloqueio do carregador. Durante o período de Bloqueio do carregador, nenhum carregamento ocorre mesmo se as baterias descarregarem abaixo da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga). No entanto, um Controlador de carga solar pode carregar as baterias durante o período de Bloqueio do carregador.

Se o carregador estiver operando (isto é, no estágio Flutuação, Absorção, Carga inicial ou Equalizar) na horário de Chg Block Start, o carregamento para imediatamente e o carregador entra em um estado de espera idêntico a Sem flutuação (consulte “Dois estágios” na página 4–17). Quando o período de Bloqueio de carga terminar, o carregador não retorna o estágio de carga que Chg Block Start interrompeu. Em vez disso, se as baterias estão acima da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga), o carregador permanece em espera. Se a tensão da bateria ficar abaixo da configuração ReCharge Volts (Tensão de recarga) durante o período de Bloqueio do carregador, o Inversor/Carregador Conext SW inicia um novo ciclo de carga com o estágio de Carga inicial depois que o período do Bloqueio do carregador expirou (no horário de Chg Block Stop).

A configuração de Chg Block Start e Chg Block Stop com o mesmo tempo desativa o Bloqueio do carregador. Desativar o Bloqueio do carregador significa que a inversão não é permitida a qualquer momento quando as condições certas para a carga existirem.

975-0638-08-01 Rev A 4–19

Page 68: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 20 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Menu de configurações de bateria personalizadas

O menu Custom Battery Settings (Configurações de bateria personalizadas) pode ser exibido se Custom (Personalizado) estiver selecionado como Batt Type (Tipo de bateria). Este menu permite que você ajuste a tensão de carga e equalização de baterias com especificações que estão fora das configurações padrão dos tipos de bateria oferecidos pelo Conext SW. Você também pode ajustar a constante de compensação de temperatura do sensor de temperatura da bateria nesse menu.

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Consulte o fabricante e a documentação associada do fabricante da bateria antes de configurar um tipo de bateria personalizado e antes de carregar ou equalizar a bateria.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos à bateria.

Figura 4-6 Tela de menu de configurações personalizadas

Tabela 4-7 Configurando padrões e intervalos

Modelo SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

Eqlz Support Enabled Enabled, Disabled

Enabled Enabled, Disabled

Eqlz Voltage 32,0 V 27,0 V 32,0 V 32,0 V 27,0 V 32,0 V

Tensão de carga inicial

28,8 V 24,0 V 32,0 V 28,8 V 24,0 V 32,0 V

Absorb Voltage 28,8 V 24,0 V 32,0 V 28,8 V 24,0 V 32,0 V

Float Voltage 27,0 V 22,0 V 32,0 V 27,0 V 22,0 V 32,0 V

Batt Temp Comp -54 mV/C 0 mV/C -90 mV/C -54 mV/C 0 mV/C -90 mV/C

CSW4024 00: Cust

Eqlz SupportEqlz VoltageBulk VoltageAbsorb VoltageFloat VoltageBattTempComp

[Enabled][32.0V][28.8V][28.8V][27.0V]

[-54mV/C]

CSW4024 00: Chg

Batt TypeCustom SettingsBatt CapacityMax Chg RateCharge Cycle

[Custom]

[220Ah][100%]

[3-Stage]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

Eqlz Voltage aparece somente quando Eqlz Support está como Enabled (Ativado).

As Configurações personalizada aparecem somente quando Batt

4–20 975-0638-08-01 Rev A

Page 69: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 21 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

NOTA: se um aviso for recebido indicando que uma configuração não foi aceita pelo SCP, aumente gradualmente o valor da configuração até que o SCP a aceite. Este tipo de aviso significa que um valor de limite mínimo interno está sendo cruzado e, portanto, não é possível salvar a configuração.

IMPORTANTE: Todas as definições para configurar um tipo de bateria personalizado são baseados nas configurações padrão de um tipo de bateria convencional.

Tabela 4-8 Descrição do menu de configurações de bateria personalizadas

Item Descrição

Eqlz Support Ativa ou desativa a capacidade de inserir um ciclo de equalização. Consulte as especificações da fabricante da bateria para determinar se a equalização é recomendada.

Eqlz Voltagea

a.A configuração Eqlz Voltage é exibida quando Eqlz Support está configuradocomo Enabled.

Seleciona a tensão de equalização. Consulte o fabricante da bateria para obter a configuração de tensão de equalização.

Tensão de carga inicial

Define a tensão de carga inicial para o tipo de bateria personalizado. Consulte a nota abaixo.

Absorb Voltage

Define a tensão de absorção para o tipo de bateria personalizado.

Float Voltage

Define a tensão de flutuação para o tipo de bateria personalizado. Consulte a nota abaixo.

Batt Temp Comp

Compensação de temperatura da bateria para um tipo de bateria personalizado. Esta configuração é a referência que o BTS usa para ajustar a tensão de carregamento quando a temperatura está acima ou abaixo de 77 °F (25 °C).

975-0638-08-01 Rev A 4–21

Page 70: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 22 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configurações de CA

O menu AC Settings (Configurações de CA) configura os limites de tensão e frequência para a entrada de CA. Esses são os limites em que o Conext SW considera a tensão de entrada qualificada, isto é, adequada para carregar baterias ou alimentar cargas. Se a tensão de entrada não for qualificada de acordo com essas configurações, o Conext SW transfere do uso da entrada de CA para inversão.

Figura 4-7 Tela de menu de configurações de CA

Tabela 4-9 Configurando padrões e intervalos

Modelo SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Item Padrão Mín Máx Padrão Mín Máx

ACIn Breaker 30 A 5 A 30 A 30 A 5 A 30 A

ACIn Lo Volt 95 V 78 V 115 V 95 V 78 V 115 V

ACIn Hi Volt 135 V 125 V 140 V 135 V 125 V 140 V

ACIn Lo Freq 55 Hz 44 Hz 59 Hz 55 Hz 44 Hz 59 Hz

ACIn Hi Freq 65 Hz 61 Hz 70 Hz 65 Hz 61 Hz 70 Hz

AC Qualify Time 5 s 5 s 300 s 5 s 5 s 300 s

CSW4024 00: Adv

Inverter SettingsCharger SettingsAC SettingsGen SupportMulti Unit ConfigRestore DefaultsAdv Features

CSW4024 00: AC

ACIn BreakerACIn Lo VoltACIn Hi VoltACIn Lo FreqACIn Hi FreqAC Qualify Time

[30.0A][190.0V][270.0V]

[55Hz][65Hz][5sec]

[*190.0V] [156.0V] to [230.0V]

[*30A] [5A] to [30A]

[*270.0V] [250.0V] to [280.0V]

[*55Hz] [44Hz] to [59Hz]

[*55Hz] [61Hz] to [70Hz]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

Tabela 4-10 Menu de configurações de CA

Item Descrição

ACIn Breaker Define o tamanho do disjuntor de entrada de CA, com base no tamanho do disjuntor de CA instalado na origem. A configuração de tamanho do disjuntor não deve exceder a capacidade da fonte de CA, como a grade ou um gerador. O Conext SW limita a corrente de entrada máxima a esta configuração ao reduzir a corrente de carga. Se as cargas conectadas excederem a configuração do disjuntor, o disjuntor de CA é ativado. O disjuntor pode não ser ativado se Gen Support estiver ativado e Gen Amps estiver configurado para não exceder a corrente de saída nominal da fonte de CA.

4–22 975-0638-08-01 Rev A

Page 71: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 23 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

ACIn Lo Volt Define o nível de tensão de entrada de CA mínimo aceito da fonte de CA (gerador ou grade).

NOTA: recomenda-se deixar este parâmetro (ACIn Lo Volt) no valor padrão e não defini-lo no máximo permitido. Isso poderia inadvertidamente reduzir o valor da potência de carregamento em locais onde a tensão nominal da rede CA ou a de saída do gerador seja 110 volts.

ACIn Hi Volt Define o nível de tensão de entrada de CA máximo aceito da fonte de CA (gerador ou grade).

ACIn Lo Freq Define a frequência de entrada de CA mínima aceita da fonte de CA (gerador ou grade).

ACIn Hi Freq Define a frequência de entrada de CA máxima aceita da fonte de CA (gerador ou grade).

AC Qualify Time

Define o tempo de espera em segundos antes do carregador iniciar a carga. O carregamento não pode começar até haver CA qualificada (ACGood), portanto, o carregador conta a partir do momento em que a CA é qualificada até a hora definida em AC Qualify Time antes de começar a carregar.

Tabela 4-10 Menu de configurações de CA

Item Descrição

975-0638-08-01 Rev A 4–23

Page 72: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 24 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configurações de suporte do gerador

GEN Support (Suporte do gerador) permite que a energia seja consumida automaticamente das baterias para auxiliar um gerador de CA a suportar cargas pesadas (isto é, cargas que excedem a corrente disponível do gerador).

Os geradores têm uma corrente de saída limitada e é possível atingir esse limite ao operar cargas pesadas. O Conext SW foi projetado para auxiliar o gerador quando demandas de corrente pesadas sobrecarregam o gerador fornecendo energia adicional das baterias.

Além disso, o carregador de bateria pode reduzir a corrente de carga para as baterias, portanto a corrente CA de carga combinada e a corrente de carga total não excede a capacidade do gerador ou ativa seus disjuntores ou fusíveis de saída.

O Conext SW suporta o gerador quando a corrente de carga de CA consumida do gerador excede a configuração GenSup Amps por um ou dois segundos.

O sistema pode entrar nesse estado se a tensão da bateria estiver acima de Low Battery CutOut (LBCO) além de 1 volt e o suporte do gerador estiver ativado.

NOTA: As correntes de funcionamento e inicialização (pico) são limitadas pelos limites de corrente máximos do inversor.

Figura 4-8 Tela de menu de GEN Support

Tabela 4-11 Descrição e valores do menu GEN Supporta

a.Se aplica a todos os modelos do Conext SW.

Configuração Descrição Padrão Intervalo

GenSup Mode Ativa ou desativa o recurso de suporte do gerador.

Disabled Disabled, Enabled

GenSup Amps Define o nível da carga do gerador no qual o Conext SW fornece alimentação das baterias para suportar o gerador.

24 A 4 A a 24 A

CSW4024 00: Gen

GenSupp ModeGenSupp Amps

[Disabled][24A]

[*Disabled] or [Enabled]

CSW4024 00: Adv

Inverter SettingsCharger SettingsAC SettingsGen SupportMulti Unit ConfigRestore DefaultsAdv Features

[*24A] [4A] to [24A]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

4–24 975-0638-08-01 Rev A

Page 73: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 25 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Menu Config. de várias unidades

O menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades) configura o Conext SW para operar como parte de uma instalação de várias unidades1.

1.Nos Inversor/Carregador Conext SW, a configuração de várias unidades (instalação) está limitada a duas unidades: uma unidade mestre e outra escravo.

Figura 4-9 Tela do menu Config. múltipla

CSW4024 00: Adv

Inverter SettingsCharger SettingsAC SettingsGen SupportMulti Unit ConfigRestore DefaultsAdv Features

CSW4024 00: Multi

Dev NameDev NumberInvtr ModeAC InBattery

[CSW4024][00]

[Master][Gen1]

[HouseBatt1]

[*Master] [Slave]

[*Gen1] [Grid1]

[*HouseBatt1]...[HouseBatt5]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

IMPORTANTE: Acessar este menu coloca Conext SW automaticamente no modo de espera. Ao entrar no menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades), a unidade se identifica piscando todos os LEDs do painel frontal. Depois de sair do menu Multi Unit Config (Config. de várias unidades), o Conext SW retorna ao modo operacional e os LEDs do painel frontal param de piscar.

Tabela 4-12 Descrição e valores do menu de várias unidadesa

Item Descrição Padrão Intervalo

Dev Name Permite a personalização do nome padrão do inversor/carregador. Esta configuração é opcional e não afeta a operação. Veja a “Configurando o nome do dispositivo” na página 4–27.

CSW4024 variará dependendo do modelo.

Pode ser alterado pelo usuário.

Dev Number Permite definir um número de unidade exclusivo em um sistema de várias unidades. Veja a “Configurando o número do dispositivo” na página 4–28.

00 normalmente para uma única unidade ou para duas unidades, isso designará o mestre.

00–31

975-0638-08-01 Rev A 4–25

Page 74: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 26 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Ao instalar um sistema de várias unidades, cada configuração no menu Multi Unit Config ou Config. de várias unidades (exceto por Dev Name) deve estar configurada para cada uma das duas unidades Conext SW no sistema. As configurações devem ser definidas na seguinte ordem: Dev Number, em seguida Invtr Mode.

Configuração AC In

O Conext SW aceita somente uma única fonte de CA, seja da grade ou do gerador. Em um sistema de alimentação onde o Conext SW está conectado unicamente à grade e um AGS não está presente ou não é necessário, a configuração AC In pode ser Gen1 ou Grid1. Portanto, o valor padrão de Gen1 não precisa ser alterado.

Em uma situação onde a fonte de CA é um gerador e o AGS está sendo usado para iniciar o gerador e produzir CA, a configuração AC In deve estar definida como Gen1. Portanto, o valor padrão de Gen1 deve permanecer inalterado.

Em um sistema de alimentação onde as duas fontes de CA estão disponíveis, mas apenas uma fonte de CA pode ser usada é necessário usar uma interruptor de transferência externa. Quando um interruptor de transferência externa é usado e um AGS (com uma conexão B+) também está presente, altere a configuração AC In para Grid1.

Invtr Mode Para que isso funcione, um Conext SW deve ser configurado como Master (mestre) e o outro como Slave (escrava), do contrário estará confirmada uma falha em todo o sistema.

Master Master, Slave

AC In Para identificar o tipo de fonte de CA quando há duas fontes de alimentação disponíveis, além de um AGS.

Gen1 Gen1, Grid1

Battery Apenas para identificar baterias.

HouseBatt1 HouseBatt1..HouseBatt5

a.Se aplica a todos os modelos do Conext SW.

Tabela 4-12 Descrição e valores do menu de várias unidadesa

Item Descrição Padrão Intervalo

4–26 975-0638-08-01 Rev A

Page 75: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 27 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configurando o nome do dispositivo

A configuração Dev Name permite que você personalize o nome do Conext SW como está exibido nas outras telas e nos menus.

Os caracteres disponíveis são:

• A a Z

• a a z

• 0 a 9

• espaço

Para personalizar o nome de Conext SW:

1. No menu de configuração de dispositivo, selecione Advanced Settings (Configurações avançadas).

Se Basic Settings (Configurações básicas) aparecer em vez de Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu Setup (Configuração), visualize Advanced Settings (Configurações avançadas) pressionando Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.No menu Advanced Settings (Configurações avançadas), selecione Multi Unit Config (Config. de várias unidades) e pressione Enter.

2. Selecione Dev Name e pressione Enter.

A última letra do nome Conext SW é destacada.

3. Comece a personalizar o nome do dispositivo.

• Para alterar os caracteres, pressione o botão de seta para cima ou para baixo. Pressionar e segurar o botão resulta nos caracteres passando mais rapidamente.

• Para excluir o caractere, pressione Exit (Sair).

• Para adicionar caracteres, pressione Enter.

4. Quando o caractere correto é exibido, pressione Enter para selecioná-lo.

5. Depois de pressionar Enter para selecionar o último caractere do seu nome de dispositivo personalizado, pressione Enter novamente para retornar ao menu.

NOTA: Aumentar o número de caracteres em um nome de dispositivo pode resultar em outros textos na mesma linha saindo da tela. Os nomes de dispositivo devem estar limitados a 10 caracteres ou menos.

975-0638-08-01 Rev A 4–27

Page 76: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 28 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Configurando o número do dispositivo

A configuração do número do dispositivo confere a um dispositivo com Xanbus uma identidade única quando vários dispositivos do mesmo tipo estão instalados no sistema de alimentação em rede. Quando cada dispositivo idêntico tem um número exclusivo, o PCS pode identificar corretamente e exibir as informações de status de cada dispositivo. Um número de dispositivo consiste em dois dígitos variando de 00 (padrão) a 31.

Se apenas um de cada dispositivo estiver instalado no sistema de alimentação em rede, não é necessário definir o número do dispositivo. No entanto, é recomendado configurar o número do dispositivo com um valor diferente de 00 caso você precise usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões). Depois de executar o comando, verificar se o número do dispositivo retornou para 00 indica que o comando foi concluído com sucesso.

Para definir o número do dispositivo Conext SW:

1. No Conext SW, no menu Setup (Configuração), selecione Advanced Settings (Configurações avançadas).

Se Basic Settings (Configurações básicas) aparecer em vez de Advanced Settings (Configurações avançadas) no menu Setup (Configuração), visualize Advanced Settings (Configurações avançadas) pressionando Enter + seta para cima + seta para baixo simultaneamente.No menu Advanced Settings (Configurações avançadas), selecione Multi Unit Config (Config. de várias unidades) e pressione Enter.

2. No menu Multi Unit Config, selecione Dev Number. Veja a Figura 4-10.

3. Pressione Enter para destacar o número da instância.

4. Use os botões de seta para cima e para baixo a fim de ajusta o número identificador de dois dígitos.

5. Pressione Enter.

Figura 4-10 Configurando um número de dispositivo

CSW4024 01: Multi

Dev Name

Dev Number

Invtr Mode

Battery

[CSW4024]

[01]

[Slave]

[HouseBatt1]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as configurações.

4–28 975-0638-08-01 Rev A

Page 77: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Definindo configurações avançadas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 29 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Restaurando configurações padrão de fábrica

O comando Restore Defaults (Restaurar padrões) retorna o Conext SW para as configurações padrão de fábrica. Depois de usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões), o Conext SW não está mais configurado para o sistema de alimentação.

Para restaurar as configurações padrão do Conext SW:

1. No menu Advanced Setup (Configuração avançada), selecione Restore Defaults (Restaurar padrões).

O aviso W252 aparece, solicitando a confirmação do comando Restore Defaults (Restaurar padrões).

2. Para cancelar o comando, pressione Exit (Sair). Para continuar com o comando Restore Defaults (Restaurar padrões), pressione Enter.

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Não use o comando Restore Defaults (Restaurar padrões) enquanto o Conext SW estiver funcionando. Desenergize o sistema de alimentação e desconecte a entrada de CA do Conext SW antes de usar o comando Restore Defaults (Restaurar padrões). Reconfigure o Conext SW antes de reconectar a entrada de CA e energizar novamente o sistema de alimentação.

O não cumprimento dessas instruções pode danificar o inversor/carregador.

IMPORTANTE: Se um aviso já está ativo no sistema, selecionar Restore Defaults (Restaurar padrões) exibe a Lista de avisos, com o aviso W252 na parte superior. Pressione Enter para exibir o W252 e continue a Restaurar padrões.IMPORTANTE: Restaurar para o padrão também significa que a frequência de saída de CA mudará para 60 Hz. Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–30 para obter informações sobre como alterar a frequência de saída de CA para 50 Hz.

975-0638-08-01 Rev A 4–29

Page 78: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

4–30

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 30 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Usando os recursos avançados

A frequência de saída de CA padrão do inversor é 60 Hz.

Para alterar a frequência de saída de CA do inversor para 50 Hz:

1. Coloque o sistema no modo de espera. Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

2. Altere EuroFreq para Enabled (Ativado). Consulte “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6.

3. Restaurar o sistema para o modo Operating (Operacional). Consulte “Para alterar uma configuração operacional:” na página 3–18.

Figura 4-11 Tela do menu Recursos avançados

Tabela 4-13 Descrição e valores de Recursos avançadosa

a.Se aplica a todos os modelos do Conext SW.

Item Descrição Padrão Intervalo

EuroFreq Quando ativado, define a frequência de saída de CA como 50Hz constantes.

Disabled Enabled, Disabled

CSW4024 00: Adv Fea

EuroFreq [Disabled] [*Disabled] [Enabled]

Siga os procedimentos em “Para selecionar e alterar uma definição configurável:” na página 4–6 para alterar as

COMUNICAÇÃO

DANOS AO EQUIPAMENTO

Não altere a frequência para 50 Hz a não ser que o equipamento e os dispositivos conectados à saída do inversor possam funcionar nesta configuração de frequência.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

IMPORTANTE: Restaurar para o padrão (consulte “Restaurando configurações padrão de fábrica” na página 4–29) também significa que a frequência de saída de CA mudará para 60 Hz.

Page 79: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Folha de configurações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 31 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Folha de configurações

CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃO PADRÃOSUA

CONFIGURAÇÃO

Inverter Settings (Configurações do inversor)

Low Batt Cut Out Selecione a tensão da bateria abaixo da qual as baterias serão cortadas

21,0 V

LBCO Delay Selecione o atraso antes do corte por bateria baixa ser ativado

10 s

Hi Batt Cut Out Selecione a tensão acima da qual as baterias serão cortadas 29,0 V

Search Watts Selecione os Watts no nível em que o modo Search (Pesquisa) é ativado

50 W

Search Delay Selecione o atraso antes do modo Search (Pesquisa) ser ativado

2 s

Inv Block Start Define a hora para interromper a inversão 24h00

Inv Block Stop Define a hora para continuar a inversão 24h00

Charger Settings (Configurações do carregador)

Batt Type Selecione seu tipo de bateria (CONVENCIONAL, GEL, AGM, Personalizada)

Flooded

Custom Settings Exibe a tela BATTERY CUSTOM SETTINGS (Configuração personalizadas de bateria)

--

Eqlz Support Ativa a função EQUALIZE da bateria Enabled

Eqlz Voltage Selecione a tensão EQUALIZE (Equalização) máxima 32,0 V

Tensão de carga inicial

Selecione a tensão de carga INICIAL ("BULK") máxima 28,8 V

Absorb Voltage Selecione a tensão de carga ABSORÇÃO máxima 28,8 V

Float Voltage Selecione a tensão de carga FLUTUAÇÃO máxima 27,0 V

Batt Temp Comp Selecione o coeficiente de BATTERY TEMPERATURE COMP -54 mV/C

Batt Capacity Selecione a capacidade do banco de baterias 220 Ah

Max Chg Rate Selecione a taxa de carga máxima 100%

Charge Cycle Selecione o ciclo de carga de 2 ou 3 estágios 3Stage

Default Batt Temp Selecione a configuração de temperatura de bateria padrão do sistema

Warm

ReCharge Volts Selecione a tensão na qual o carregador iniciará um ciclo de carga

25,0 V

Absorb Time Define o tempo de Absorção máximo 180 min

Auto Chg Enable Selecione o carregamento automático; substitui a configuração do carregador

Enabled

Chg Block Start Define a hora para interromper a carga 24h00

Chg Block Stop Define a hora para continuar a carga 24h00

AC Settings (Configurações de CA)

AC Breaker Selecione um limite de corrente de entra de CA 30 A

AC Lo Volt Selecione a tensão de CA aceitável mais baixa 190 V

AC Hi Volt Selecione a tensão de CA aceitável mais alta 270 V

AC Lo Freq Selecione a frequência de CA aceitável mais baixa 55 Hz

AC Hi Freq Selecione a frequência de CA aceitável mais alta 65 Hz

AC Qualify Time Define o tempo de espera do carregador 5 s

Generator Support (Suporte ao gerador)

GenSup Mode Ativa a função Generator Support (Suporte ao gerador) Disabled

GenSup Amps Nível de corrente do gerador na qual o Suporte do gerador inicia

24 A

975-0638-08-01 Rev A 4–31

Page 80: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Configuração por PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 32 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Multi Unit Config (Config. de várias unidades)

Dev Name Selecione o nome de dispositivo exclusivo para cada unidade

CSW4024

CSW2524

Dev Number Selecione o número de dispositivo exclusivo para cada unidade

00

Invtr Mode Selecione a designação Master ou Slave para cada unidade Master

AC In Selecione o tipo de fonte de CA Gen1

Battery Identifique as baterias HouseBatt1

Restore Defaults (Restaurar padrões)

-- Restaura todas as configuração padrão do sistema --

Advanced Features (Recursos avançados)

EuroFreq Define a frequência de saída de CA como 50 Hertz Disabled

CONFIGURAÇÃO DESCRIÇÃO PADRÃOSUA

CONFIGURAÇÃO

4–32 975-0638-08-01 Rev A

Page 81: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

5 Solução de problemas

Os tópicos a seguir são abordados neste capítulo.• Diretrizes gerais para solução de problemas• Aplicações do inversor• Exibir registros de informações do

dispositivo• Solução de problemas do Conext SW com

o PCS

975-0638-08-01 Rev A 5–1

Page 82: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Diretrizes gerais para solução de problemasEsta seção ajuda a identificar a origem de qualquer problema que possa haver. Leia as etapas de solução de problemas a seguir:

1. Verifique se há mensagem de aviso ou falha detectada no SCP ou um código de falha no painel de informações do inversor. Se aparecer uma mensagem, registre-a imediatamente.

2. Assim que possível, registre as condições no momento em que o problema ocorreu. Além de outras informações pedidas na página, esses detalhes devem incluir o seguinte. Os detalhes são:

• Revisão de firmware do Conext SW.

• Tipo de carga o Conext SW está executando ou tentando executar.

• Condição da bateria na hora da detecção da falha (tensão ou temperatura da bateria, por exemplo), se possível.

• Sequência recente de eventos (por exemplo, fim do carregamento, interrupção do gerador CA sem que o inversor fosse ligado).

• Fatores incomuns conhecidos da entrada CA, como baixa tensão ou saída instável do gerador.

• Condições extremas existentes no momento (temperatura ou umidade, por exemplo).

3. Experimente a solução indicada nestas diretrizes.

4. Se a luz de detecção de falha do PCS ou o painel frontal do inversor não acender, use esta lista para verificar se o estado da instalação possibilita a operação da unidade. Leias estas diretrizes com atenção.

❐ O Conext SW está em uma área limpa, seca e adequadamente ventilada?

❐ Os disjuntores de entrada CA estão abertos? Se estiverem, talvez a carga de desvio tenha excedido o valor nominal de pelo menos um dos disjuntores.

❐ Os cabos da bateria têm espessura adequada e não são longos demais? Consulte o Guia de instalação para saber mais.

❐ A bateria está em boas condições e as conexões CC estão apertadas?

❐ Os fios e conexões de entrada e saída CA estão em boas condições?

❐ As configurações são adequadas à sua instalação em particular?

❐ O painel de exibição e o cabo de comunicação estão em bom estado e conectados de forma correta?

❐ O sensor de temperatura da bateria e o cabo estão em bom estado e conectados corretamente?

5. Entre em contato com o Atendimento ao cliente para obter ajuda. Esteja pronto para descrever detalhes da instalação do sistema e informe o modelo e número de série da unidade. Veja as informações de contato na frente ou no verso do manual.

5–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 83: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Aplicações do inversor

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Aplicações do inversorO desempenho do Conext SW varia de acordo com a carga CA conectada. Se houver problemas com qualquer uma das cargas, leia esta seção.

Cargas resistivas Cargas resistivas são a forma mais fácil e eficiente de acionamento. Tensão e corrente estão em fase, o que significa que estão sincronizadas. Para concluir suas tarefas, as cargas resistivas geram calor. Torradeiras, cafeteiras e lâmpadas incandescentes são cargas resistivas típicas. Devido à grande exigência de corrente, não é prático usar um inversor para executar cargas resistivas maiores, como fornos aquecedores de água elétricos. Mesmo que o inversor seja capaz de acomodar a carga, o tamanho do banco de bateria limitará seu tempo de execução.

Cargas de motor Motores de indução (motores CA sem escovas) exigem corrente até seis vezes maior para iniciar. Os que mais exigem são os que arrancam sob carga (compressores e bombas, por exemplo). De motores de arranque a capacitor (comuns em prensa de furadeira e serra de fita), o máximo que se pode esperar é 1 cavalo-vapor. Motores universais costumam arrancar mais fácil. Verifique se a classificação de LRA (corrente de rotor bloqueado) do motor não excede o máximo de corrente nominal de pico do inversor. Como as características variam, somente testes determinam se uma carga pode ser iniciada pelo motor e por quanto tempo este irá operar.

Se não arrancar em alguns segundos ou perder força após algum tempo funcionando, o motor deve ser desligado. Se tentar iniciar uma carga maior do que pode suportar, o inversor talvez desligue devido a falha por sobrecarga de CA.

Cargas com problema

Cargas muito pequenas Se a energia consumida por um dispositivo for inferior ao limite dos circuitos em modo de busca e o modo de busca estiver ativado, o inversor não funcionará. A solução mais provável é desativar o modo de busca ou baixar o limite de detecção.

Luzes fluorescentes (CFL) e fontes de alimentação Alguns dispositivos não são detectados na verificação dos circuitos no modo de busca. Pequenas luzes fluorescentes são o exemplo mais comum. A fonte de alimentação de alguns computadores e eletrônicos sofisticados não apresentam carga se não houver tensão de linha presente. Quando isso ocorre, cada unidade aguarda a outra iniciar. Para acionar essas cargas, use uma pequena carga simultânea, como uma lâmpada com classificação superior aos watts de busca definidos, para tirar o inversor do modo de busca ou programe o inversor para permanecer ligado até a desativação do modo de busca (consulte “Usando o modo Searchs” na página 4–11).

Relógios Talvez você perceba que os relógios não estão precisos. O relógio de alguns equipamentos podem ser redefinidos quando o Conext SW entra em modo de busca.

Buscando Em modo de busca, o inversor pode não iniciar algumas cargas, mesmo que a corrente nominal da carga seja superior aos watts de busca definidos. Desative a busca ou aplique carga adicional (simultânea) para fazer o inversor sair do modo de busca.

975-0638-08-01 Rev A 5–3

Page 84: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Exibir registros de informações do dispositivoAo solucionar problemas, às vezes é necessário consultar registros de informações que o Conext SW mantém na memória integrada. Cada entrada do registro é gerada automaticamente quando uma "condição" ocorre e tem suas informações registradas de acordo.

Os registros de informações são organizados de acordo com:

• Falhas detectadas

• Avisos

• Eventos

Para ver registros de informações do dispositivo:

1. Na tela do menu Configuração do dispositivo, use as setas para cima e para baixo para realçar Exibir dispositivo.

2. Pressione Enter. A tela Dev Info aparecerá.

3. Use as setas para cima e para baixo para selecionar o registro de informações a ser exibido e pressione Enter para confirmar. A tela do registro aparecerá.

4. Use as setas para cima e para baixo para rolar pela lista e pressione Enter para ver uma entrada do registro.

5. Pressione o botão Sair para voltar às telas anteriores.

Figura 5-1 Exibir registro de informações do dispositivo

CSW4024 00: Setup

Mode

Clear Faults/Warnings

View Device Info

Basic Settings

[StandBy]

CSW4024 00:Dev Info

View Fault Log

View Warning Log

View Event Log

Fault Log:InvChg

64 May/17 11:35AM

64 May/17 5:58AM

47 May/3 3:15AM

76 Time N/A

5–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 85: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Solução de problemas do Conext SW com o PCSO Conext SW foi projetado com vários recursos de proteção, para ter operação mais eficiente. Mas se houver problemas no funcionamento do inversor/carregador, leia este capítulo sobre a solução de problemas.

Se não for possível resolver o problema, registre as informações necessárias. Essas informações são úteis para o Atendimento ao cliente, quando você entrar em contato.

Quando aparece uma mensagem de aviso ou falha detectada, confirme-a para limpar a tela. Para confirmar uma mensagem de aviso ou falha detectada, pressione o botão Enter no SCP. Essa ação não elimina a condição de aviso ou falha detectada. Consulte a Tabela 5-3 para obter sugestões de ação após confirmar a mensagem. Consulte o System Control Panel Owner’s Guide para obter mais informações sobre falhas e avisos.

Tipos de falha detectada

Ha três tipos de mensagem de falha detectada: automática, manual e automática de escalonamento. A Tabela 5-1 descreve as diferenças de comportamento e como reagir quando cada um dos tipos aparece no SCP.

PERIGO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Não desmonte o inversor/carregador. As peças do Conext SW não podem ser consertadas pelo usuário.

O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento

Tipo de falha detectada Comportamento

Automático Eliminada automaticamente se a condição de falha que originou a mensagem se resolver. Você pode confirmar a mensagem automática sem esperar ela seja limpa automaticamente.

Manual Requer que você a confirme

• apertando o botão Limpar falha no Conext SW ou no dispositivo que gerou a falha detectada (se a condição de falha ainda existir, a mensagem de falha detectada reaparecerá) e

• corrigindo a condição que causou a falha

975-0638-08-01 Rev A 5–5

Page 86: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Para ver uma lista de falhas detectadas:

1. No menu Selecionar dispositivo, realce Sistema e pressione Enter.

2. No menu Configurações do sistema, realce Exibir lista de falhas.

3. Pressione Enter.

Tipos de aviso

Há dois tipos de aviso: automático e manual. Quando detecta uma condição de aviso, o Conext SW exibe uma mensagem de aviso no SCP.

A Tabela 5-2 descreve as diferenças de comportamento e como reagir quando cada um dos tipos aparece no SCP.

Para ver uma lista de avisos:

1. No menu Selecionar dispositivo, realce Sistema e pressione Enter.

2. No menu Configurações do sistema, realce Exibir lista de avisos.

3. Pressione Enter.

Automática de escalonamento

Limpa automaticamente se a condição de falha se resolver, como a detecção automática.

Contudo, se for detectada várias vezes dentro de um período definido, a falha automática de escalonamento se torna uma falhas detectada manual, que exige intervenção do usuário. Por exemplo, se três falhas forem detectadas em um minuto, a mensagem não limpará sozinha, irá se tornar uma falha manual. Você deve então identificar o problema, corrigir a condição e limpar a detecção de falha ou redefinir o dispositivo.

Tabela 5-1 Tipos de falha detectada e seu comportamento

Tipo de falha detectada Comportamento

Tabela 5-2 Tipos de aviso e seu comportamento

Tipo de aviso Comportamento

Aviso automático Eliminado automaticamente se a condição de aviso que originou a mensagem se resolver. Você pode confirmar o aviso automático sem esperar ele seja limpo automaticamente.

Aviso manual Requer confirmação para que se possa passar à configuração ou operação do Conext SW. Avisos manuais geralmente têm forma de pergunta de Sim ou Não. Você pode confirmar o aviso pressionando o botão Enter no SCP para Sim e o botão Sair para Não.

Consulte System Control Panel Owner’s Guide para obter mais informações.

5–6 975-0638-08-01 Rev A

Page 87: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 7 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

A Tabela 5-3 descreve detalhes sobre mensagens de falha detectada e suas soluções. Se não for possível resolver o problema consultando a tabela, entre em contato com o atendimento ao consumidor.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

F1 Subtensão de saída CA

Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão do inversor está abaixo de 210 volts.

Remova carga excessiva.

F2 Sobretensão de saída CA

Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão do inversor está acima de 255 volts.

Verifique se há uma fonte externa de energia em paralelo à saída do inversor.

F17 Retroalimentação CA (L1)

Manual Retroalimentação CA do relé soldado à linha 1.

Conserto necessário.

F18 Retroalimentação CA (L2)

Manual Retroalimentação CA do relé soldado à linha 2.

Conserto necessário.

F44 Temperatura excessiva da bateria

Automático A temperatura da bateria está acima de 60 °C (140 °F).

Ventilação deficiente do compartimento da bateria.

Interromper carregamento, se necessário.

Verificar conexão dos cabos.

Verificar corrente/tensão e temperatura da bateria Se a bateria não estiver aceitando carga, talvez seja preciso trocá-la.

Veja se a temperatura ambiente é excessiva e se a ventilação é adequada no compartimento da bateria.

Automático O BTS pode estar danificado.

Se a unidade informa temperatura acima de 100 °C (212 °F), o BTS deve ser substituído.

975-0638-08-01 Rev A 5–7

Page 88: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 8 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

F47 Subtensão CC (imediata)

Automático Falha imediata de subtensão da bateria.

Verifique as condições da bateria (célula aberta ou curta) e se a tensão está correta.

A capacidade ou carga do estado da bateria é tão baixo que a tensão CC cai quando se aplica carga do inversor.

A carga do inversor é tão alta que a tensão CC cai quando se aplica carga do inversor.

F48 Subtensão CC (falha)

Automático A tensão nos terminais de entrada de CC é inferior à LBCO (Interrupção por bateria fraca) definida durante 10 segundos.

Verifique a tensão da bateria nos terminais de entrada de CC do inversor.

Veja se há cargas CC externas sobre as baterias.

Verifique a condição e recarregue as baterias, se necessário.

Reduza a definição de LBCO (Interrupção por bateria fraca).

A capacidade do banco da bateria pode ser inadequada às cargas no sistema.

Bateria descarregada.

Carregue a bateria.

F49 Sobretensão de CC

Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 30 segundos para se tornar detecção manual de falha.

A tensão nos terminais de entrada de CC é superior à LBCO definida.

Elimine a falha e tente reiniciar. Veja se a tensão da bateria é de 21 a 33 VCC (configurações padrão) nos terminais do Conext SW. Verifique todas as outras saídas da fonte de carregamento e cabos da bateria.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

5–8 975-0638-08-01 Rev A

Page 89: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 9 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

F52 EE ERROR Falha de cal

Manual Detectado um problema com a memória interna.

Elimine a falha e verifique a última configuração e outros ajustes recentes. Se a falha detectada ocorrer novamente ou frequentemente, é necessário conserto.

F53 EE ERROR Falha de config

F55 EE ERROR Falha de log

F56 EE ERROR Falha de seq

F57 FET1 Temperatura excessiva

Automático A temperatura ambiente pode estar alta demais.

Assegure a ventilação adequada para o Conext SW.

Deixe o inversor esfriar e tente reiniciar.

Muito tempo de funcionamento de carga muito alta na inversão.

Remova carga excessiva do inversor.

A ventoinha do inversor talvez tenha parado de funcionar.

Se a temperatura estiver acima de 40 °C (104 °F), a ventoinha deve estar ligada. Verifique o funcionamento da ventoinha com a mão ou um pedaço de papel junto ao duto de ventilação.

As duas ventoinhas devem funcionar ao mesmo tempo.

O fluxo da entrada de ar do inversor pode estar bloqueado.

Aumente o vão livre em torno do inversor e remova detritos dos dutos de ventilação.

F58 FET2 Temperatura excessiva

Automático Igual a F57. Igual a F57.

F63 Não é possível ler a temperatura da placa de força

Automático Sensor de temperatura danificado.

Conserto necessário.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

975-0638-08-01 Rev A 5–9

Page 90: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 10 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

F64 Sobrecarga CA Detecção de falha automática de escalonamento. Deve ocorrer três vezes em 60 segundos para se tornar uma falha manual.

Corrente persistente no inversor acima da corrente nominal.

Evite cargas com longa corrente de pico.

F68 Transformador de temperatura excessiva

Automático Igual a F57. Igual a F57.

F70 Obrigatório número exclusivo do dispositivo

Automático Em uma configuração múltipla, se duas ou mais unidades tiverem mesmo número de dispositivo.

Atribua um número exclusivo a cada unidade. Consulte “Para definir o número do dispositivo Conext SW:” na página 4–28.

F71 Excesso de mestres

Automático Em uma configuração múltipla, se houver mais de uma unidade configurada como mestre.

Só pode haver uma unidade mestre. Assinale as outras unidades como subordinadas. Consulte “Menu Config. de várias unidades” na página 4–25.

F73 Não é possível ler a temperatura do transformador

Automático Sensor de temperatura danificado.

Conserto necessário.

F74 Outra falha de inversão da unidade

Automático Em uma configuração múltipla, se uma das unidades detectar falha que deve ser resolvida.

Elimine a falha primária na unidade que provocou a detecção da falha.

F75 Perda do inversor mestre

Automático Em uma configuração múltipla, mesmo que uma unidade subordinada não detecte a unidade mestre na rede Xanbus.

Verifique se as unidades estão conectadas à mesma rede Xanbus. Verifique as conexões de cabos e se os plugues estão bem afixados às portas. Veja se a rede Xanbus está instalada corretamente, com finalizadores de rede.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

5–10 975-0638-08-01 Rev A

Page 91: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Solução de problemas do Conext SW com o PCS

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 11 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

A Tabela 5-4 descreve detalhes sobre mensagens de aviso e suas soluções. Se não for possível resolver o problema consultando a tabela, entre em contato com o atendimento ao consumidor.

F76 Não há mestre Automático Em uma configuração múltipla, se todas as unidades estão configuradas como subordinadas.

Assinale uma unidade como mestre. Consulte “Menu Config. de várias unidades” na página 4–25.

F79 Curto no sensor da bateria

Automático O BTS está danificado.

Recoloque o BTS.

F85 Temperatura excessiva da placa de força

Automático Igual a F57. Igual a F57.

F86 Bateria inativa detectada

Automático Apenas quando a linha 1 está qualificada e a se detecta condição da bateria.

As linhas 1 e 2 devem se qualificar para carregar a bateria.

F87 Frequências inconsistentes

Automático Em uma configuração múltipla, se a mesma frequência de saída de CA não estiver configurada nas unidades.

Configure todas as unidades com a mesma frequência de saída de CA. Consulte “Usando os recursos avançados” na página 4–30.

F88 Falha de aterramento do MPPT

Automático Na rede Xanbus, um MPPT detectou uma falha de aterramento F56.

Verifique o MPPT e elimine a falha de aterramento F56.

F93 Sensor de temperatura da bateria incorreto

Automático Um BTS desconhecido foi conectado à porta BTS.

Use apenas o BTS fornecido com o Inversor/Carregador Conext SW. Para fazer o pedido, use o número de produto 808-0232-02.

Tabela 5-3 Mensagens de falha detectada

Código Mensagem Tipo Causa Solução

975-0638-08-01 Rev A 5–11

Page 92: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

5–12

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 12 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Tabela 5-4 Mensagens de aviso

Código Mensagem Tipo de falha Causa Solução

W48 Subtensão CC (aviso)

Automático A tensão nos terminais de entrada de CC é inferior à LBCO (Interrupção por bateria fraca) definida.

Verifique a tensão da bateria nos terminais de entrada de CC do inversor.

Veja se há cargas CC externas sobre as baterias.

Verifique a condição e recarregue as baterias, se necessário.

Reduza a definição de LBCO (Interrupção por bateria fraca).

A capacidade do banco da bateria pode ser inadequada às cargas no sistema.

W69 GPA não conectado

Automático O modo GenSup está ativado mas não há GPA conectado à rede Xanbus.

Instale um GPA na rede ou desative a configuração modo GenSup.

Page 93: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

6 Especificações

NOTA: Estas especificações estão sujeitas a alteração sem comunicação prévia.

975-0638-08-01 Rev A 6–1

Page 94: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Especificações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Especificações do inversorNOTA: Todas as especificações do inversor estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), 24 VCC, salvo se especificados outros valores.

Saída CA SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Forma de onda de saída onda senoidal real onda senoidal real

Energia contínua de saída (CA)- Máximo- 30 minutos

2500 W2700 Wa

a.2.700 W por 30 minutos, 0 W por 30 minutos.

3400 W4000 Wb

b.4.000 W por 30 minutos, 0 W por 30 minutos.

Corrente máxima de saída contínua 11 A 15 A

Classificação de surto de tensão (5 segundos)

5000 Wc

c.5.000 W por 5 segundos, 2.500 W por 300 segundos.

7000 Wd

d.7.000 W por 5 segundos, 3.500 W por 300 segundos.

Pico de corrente de saída do inversor 24.3 A 41 A

Conexão SAÍDA CA Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

Pico de rendimento 91,5% 92%

Fator de potência de saída(capacitivo ou indutivo)

0 a 1 0 a 1

Faixa de tensão operacionalmono/bifásico

104/208 VCA a 127/254 VCA

104/208 VCA a 127/254 VCA

Faixa de tensão nominalmono/bifásico

120/240 VCA 120/240 VCA

Faixa de frequência operacional selecionável 50 ou 60 Hz

selecionável 50 ou 60 Hz

Frequência de saída padrão 60 Hz 60 Hz

Entrada CC SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Faixa de tensão 20–34 VCC 20–34 VCC

Faixa máxima de energia de potência contínua

22–27 VCC 22–28 VCC

Corrente máxima da bateria 150 A 230 A

Consumo de energia sem carga (inversor ligado)

38 W 40 W

Desligamento por baixa tensão da bateria (outros valores selecionáveis)

21,0 V (padrão) 21,0 V (padrão)

Desligamento por alta tensão da bateria (outros valores selecionáveis)

33,0 V (padrão) 33,0 V (padrão)

6–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 95: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Especificações do carregador

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Especificações do carregadorNOTA: Todas as especificações de carregamento estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), bifásico, 120/240 VCA, 60 Hz, salvo se especificados outros valores.

Saída CC SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Corrente máxima de saída 65 A 90 A

Tensão de saída nominal 24 VCC 24 VCC

Faixa operacional de tensão de saída de carregamento

12,0 a 32,0 VCC 12,0 a 32,0 VCC

Ciclo de equalização Automático, manual pelo PCS

Automático, manual pelo PCS

Eficiência de carregamento ideal 90% 90%

Tensão de carregamento de bateria descarregada

> 12,0 VCC > 12,0 VCC

Métodos de carregamento (duas configurações)

Carga de três estágios (granel, absorção, flutuação) [padrão]

Carga de dois estágios (granel e absorção)

Sem um sensor de temperatura da bateria (três configurações)

Frio 10 °C (50 °F)Médio 25 °C (77 °F) [padrão]Quente 40 °C (104 °F)

Com um sensor de temperatura da bateria (fornecido)

Os coeficientes de compensação de temperatura na bateria de 24 volts são estes:

Afogado: 54 mV × (25 °C – BTS °C)Gel: 54 mV × (25 °C – BTS °C)AGM: 42 mV × (25 °C – BTS °C)

Entrada CA SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Fator de potência em taxa de carregamento completa

> 0,98 > 0,98

Corrente 9 A 13 A

Tensão 120/240 VCA 120/240 VCA

Faixa de tensão mono/bifásico

95/190 VCA a 135/270 VCA

95/190 VCA a 135/270 VCA

Faixa de frequência 44 – 70 Hz 44 – 70 Hz

Conexão de entrada CA Fase dividida (L1/L2)

Fase dividida (L1/L2)

975-0638-08-01 Rev A 6–3

Page 96: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Especificações

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Especificações de transferência de CANOTA: Todas as especificações de transferência estão em condições nominais: temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), bifásico, 120/240 VCA, entrada de 60 Hz, salvo se especificados outros valores.

Especificações físicas

SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Tempo de transferência—concessionária para inversão

< 20 ms

Classificação de corrente do relé 30 Aa

a.Limitado pelo PCS até 24 A, devido aos requisitos Regulamentaçãos do Código ElétricoCanadense (CEC - Canadian Electrical Code)/Código Elétrico Nacional (NEC - NationalElectrical Code).

Tensão de entrada CA mínima bifásica para transferência

95 VCA RMS

Tensão de entrada CA máxima bifásica para transferência

135 VCA RMS

Frequência mínima de entrada CA para transferência

44 Hz

Frequência máxima de entrada CA para transferência

70 Hz

Resfriamento Resfriado por ventoinha, temperatura controlada

SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

C × L × A 15,2×13,5×7,6 pol (387×343×197 mm)

15,2×13,5×7,6 pol (387×343×197 mm)

Peso líquido 62 lb (28 kg) 76 lb (34,5 kg)

6–4 975-0638-08-01 Rev A

Page 97: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Especificações ambientais

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 5 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Especificações ambientais

SW 2524 120/240 SW 4024 120/240

Temperatura ambiente nominal 25 °C (77 °F)

Faixa de temperatura operacional -20 a 60 °C (-4 a 140 °F)começa a cair acima de 25 °C (77 °F) (veja o gráfico a seguir)

Faixa de temperatura de armazenamento

-40 a 85 °C (-40 a 185 °F)

Umidade: Operação/armazenamento 95% UR, escape livre

Classificação de proteção de entrada (Código IP - Ingress Protection)

Somente em recintos fechados, IP 20

Grau de poluição 3

Categoria de sobretensão (corrente CA)

CAT III

Altitude: Em operação 6.562 pés (2000 m)

Montagem suporte de parede utilizando cantoneiras para instalação

Figura 6-1 Tensão de saída versus Gráfico de redução dos valores especificados de temperatura

3750350032503000275025002250200017501500

W

-20 -10 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 °C-4 14 32 41 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131 140 °F

SW 4024 120/240

SW 2524 120/240

Capacidade total no ambiente

3400 W

2800 W

2000 W

2500 W

975-0638-08-01 Rev A 6–5

Page 98: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

6–6

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 6 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Regulamentação

Todos os modelos

Segurança UL 1741 Ed. 2

CSA C22.2 Núm. 107.1-01

EMC FCC Parte 15, Classe B

Indústria do Canadá ICES-0003, Classe B

Page 99: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Índice remissivo

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 1 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

AABS encerrado 12Absorção 12Alta capacidade de surto 3

BBloqueio do carregador, iniciar e parar 19Bloqueio do inversor, iniciar e parar 13Botão Enter 8Botão Sair 8botão standby 8, 9

CCA válida 13Carga da bateria 5carga por equalização 17Carregamento multiestágio 3carregando

bateria inativa 4equalização 4fórmulas internas de carregamento 4gerenciamento de carga 4sensor de temperatura da bateria 4

comprovante de compra iiConfiguração de várias unidades 5

tela do menu de várias unidades 25configurações padrão, restaurando 29Correção do fator de potência 3

EEm Massa 12equalização de bateria 17estágio de carga de absorção 16estágio de carga de flutuação 17estágio de carga inicial 16estágio de carga sem flutuação 17

FFlutuação 13Formulário de informações sobre o sistema iiFrequência ajustável 3

Iinversor

número de série ii

Inverter 12

Kkeypress para modo de espera do sistema 9

LLdSenseActv 13LED de falha/aviso Xanbus do painel de controle

do sistema) 8

MMenu Advanced (Avançado) 5menu de bateria personalizado 20menu de configuração do inversor

descrição 7, 9menu de configurações de CA

descrição 22menu de configurações do carregador

descrição 13menu de suporte ao gerador

descrição 24modo de busca 17, 9, 10, 11modo de carga de dois estágios 17modo de equalização 12modo de espera do sistema 9

Nnúmero de série ii

Ppartida automática do gerador (AGS) 11

Qqualificando CA 12

Rrestaurar configurações padrão 29

SSaída de onda senoidal real 3Sem flutuação 13Seta para baixo 8Seta para cima 8Site da Schneider Electric ivsolução de problemas

975-0638-08-01 Rev A IX-1

Page 100: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

Índice remissivo

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 2 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

cargas com problema 3cargas de motor 3cargas resistivas 3diretrizes gerais 2

suporte ao gerador 12

Ttela início do sistema 10tela medidas 15Temperatura controlada 3tipo de bateria 7, 14

XXanbus SCP

menu selecionar dispositivo 14menus configuração do dispositivo 14recursos 8

IX–2 975-0638-08-01 Rev A

Page 101: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 3 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Page 102: Saída em fases do Conext SW 2524 120/240 (865-2524) Saída ...solar.schneider-electric.com/wp-content/uploads/2014/06/OM201212... · Não fornece detalhes sobre ... Não cubra nem

ConextSW-NA-OwnersGuide_PTBR.book Page 4 Thursday, December 20, 2012 10:45 AM

Impresso na China

Schneider Electricwww.schneider-electric.com

Para obter detalhes de outro país, entre em contato com o representante de vendas local da Schneider Electric ou visite o site da Schneider Electric em:

http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page

975-0638-08-01 Rev A

975-0638-08-01 Impresso nos EUA