Upload
ebrael-shaddai
View
1.439
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Edição feita por mim do Salmo 121 em Hebraico, transliterado e traduzido para o Português.
Citation preview
SALMO 121 EM HEBRAICO (SHIR LA-MAALOTH)
Link de vdeo: http://www.youtube.com/watch?v=5D3lHZfWplM
Edio do documento por Ebrael Shaddai em 16 de outubro de 2011
No esquea de ler a nota sobre pronncia especial, na ltima pgina.
[email protected] http://ebraelshaddai.wordpress.com/ http://www.youtube.com/Ebrael http://www.facebook.com/ebrael https://twitter.com/#!/EbraelShaddai
Shir la-maalothCano para a Asceno
Ess eynai el-heharimLevanto meus olhos para os montes
Meayin yav ezriDe onde vir meu socorro?
Ezri mein HaShemMeu socorro vem do Senhor
Oss Shamayim VaAretzQue fez os Cus e a Terra
Al-Yithen LaMot RagleKhaNo deixar teu p tropear,
Al-YaNum ShomreKhaNo se omitir aquele que te guarda
Hin Lo-YaNum VeLo Yishan Shomer Yisrael
Eis que no se omitir nem dormir o Guardio de Israel
HaShem ShomreKha, HaShem TzilKhaO Senhor te guardar, te cobrir [com Sua sombra]
Al-Yad YemineKha tua direita.
Yoman HaShemesh Lo-YakeKhaDe dia, o Sol no te molestar
VeYareakh BaLaylahNem a Lua, noite.
HaShem YiShmorKha Mi-Kol RO Senhor te guardar de todo Mal
YiShmor eth-NafsheKhaEle guaradar tua alma.
HaShem YiShmor TzethKha UVoeKhaO Senhor guardar tua entrada e tua sada,
MeAtah VeAd-OlahmDesde agora e para sempre
-KHA = Pronuncia-se como o "JA" em espanhol, p. ex. baja (como um "rr" aspirado,pronunciado na garganta, gutural)
-CH = Pronuncia-se como "ch" em alemo, p. ex. "ich liebe dich" (como um "rr" aspirado,pronunciado na garganta, gutural)