5
Sentimentos Humanos: origem e sentidos

Sentimentos Humanos: origem e sentidos · Susceptibilidade, vulnerabilidade Trata-se, portanto, a partir desse significado, de uma avaliação da realidade como desfavorável, deprimente

Embed Size (px)

Citation preview

Sentimentos Humanos: origem e sentidos

FRUIÇÃO DA VIDAAlegria Felicidade Entusiasmo Euforia Animação Curiosidade Audácia Coragem

DIFICULDADE DE RELAÇÂO COM O MUNDOVergonha Timidez Constrangimento Medo Culpa

AFASTAMENTO DO OUTROCiúme Inveja Ressentimento Rancor Remorso

SUSCEPTIBILIDADE / VULNERABILIDADETristeza Melancolia Angústia Mágoa Frustração Amargura Saudade

EGOÍSMO OU EGOTISMOVaidade Arrogância Soberba Orgulho Desprezo

INÉRCIA ESPIRITUALPreguiça Tédio Indiferença Alheiamento Ignorância Estupor

INCONFORMISMOSRaiva Indignação Cólera Ódio Nojo Horror Revolta, Repulsa

ACOLHIDA / ACEITAÇÃO DO OUTRO Piedade Misericórdia Compaixão Bondade Generosidade Amor Afeto

ÍMPETOS DE SUPRESSÃO DA EXISTÊNCIATirania Maldade Sanha Crueldade Vingança

PERDA DOS LIMITES E DO CONTROLEPaixão Desejo Loucura Desespero Ilusão

DELICADEZAS

Doçura Meiguice Ternura Candura Gentileza Amabilidade Suavidade

POBREZA / CONTENÇÃOAvareza Mesquinhez Mediocridade

INSACIABILDADE

Gula Compulsão Ganância Ambição

Partido

Universais e comuns a toda gente, os SENTIMENTOS HUMANOS suscitam grande interesse e sabor, sendo motivadores de instigantes obras artísticas e culturais desde sempre na história da humanidade.

Projeto

O livro apresenta um conjunto de 75 palavras em português que expressam sentimentos humanos: amor, ódio, desejo, preguiça, orgulho, indignação, coragem, vergonha... entre tantos outros, presentes na vida e no cotidiano de todos nós.

Eles são apresentados na forma de verbetes e estão distribuídos em 13 capítulos que configuram grupos temáticos, organizados de acordo com uma identidade comum.

Sobre cada um deles se explicitará a etimologia (origem grega e/ou latina da palavra), a definição e seus significados contemporâneos, evidenciando a relação particular e inédita que o professor Flávio Di Giorgi estabelece entre etimologia e o significado de cada sentimento.

Os verbetes, escritos por Beatriz Di Giorgi com base nas ideias do professor Flávio e sob sua supervisão, são curtos e precisos. Em linguagem fluente, de fácil compreensão, os sentimentos são ilustrados por desenhos de apelo e fruição estética-artística (ver exemplos a seguir), e por citações de textos poético-literários selecionados pela Profa. Maria Edith Di Giorgi.

Homenagem

Além da escassez de material que trate dessa temática em linguagem acessível a um público amplo e do interesse que a descoberta da origem das palavras desperta nas pessoas, em geral, o projeto deste livro nasceu da necessidade urgente de divulgação de parte do saber que o professor Flávio acumulou ao longo da vida.

Recém falecido, após mais de 60 anos dedicados à pesquisa do assunto e à transmissão de seus conhecimentos em sala de aula, a publicação desse livro tornou-se, também, o início de uma série de homenagens ao mestre.

Equipe

As ilustrações inéditas que acompanharão cada verbete, expressando visualmente o sentimento respectivo, serão de autoria de 4 artistas de reconhecido talento: Alex Cerveny, Libero Malavoglia, Maria Eugênia e Vera Helena.

O projeto conta, ainda, com a coordenação editorial de Helena Tassara e com projeto e coordenação gráfica de Iris Di Ciommo.

Plano de PatrocínioSENTIMENTOS HUMANOS: ORIGEM E SENTIDOde Flávio Di Giorgi

número: PRONAC 117137

O projeto está orçado em R$ 137.650,00 e pode receber recursos de pessoas jurídicas e pessoas físicas, por meio da lei de incentivo cultural.

Características GráficasTiragem de 2.000 exemplares, com 208 páginas contendo 88 ilustrações (sendo uma para cada verbete, totalizando 75, e uma para cada capítulo, totalizando 13).

Obra em papel couché fosco 170 gr, com CAPA tipo brochura: formato fechado 210 x 220 mm, aberto 780 x 210 mm, impressão 4x1 cores, papel couché fosco 230 grs, laminação fosca e aplicação de verniz e MIOLO formato fechado 210 x 220 mm, aberto 420 x 220 mm e impressão 4x4 cores.

Quem pode incentivar?Pessoa Jurídica - desde que tributada com base no Lucro Real

Pessoa Física - desde que faça declaração completa do Imposto de Renda

PatrocínioO patrocínio pode ser total ou parcial conforme o plano de cotas definido.

ProponenteApoio

Plano de distribuição de cotasCota Patrocinador Exclusivo (100%)

Inserção de logo do patrocinador no verso da capa e sobrecapa Recebimento de 10% dos exemplares (200)

Cota Co-Patrocinador (50%)

Inserção de logo do patrocinador no verso da capa e sobrecapa Recebimento de 5% dos exemplares (100)

Cota Incentivo (30% - 20% - 10%) .

Inserção de logo na capa e sobre capa, e recebimento de, respectivamente, 3%, 2% ou 1% dos exemplares (30, 20 ou 10)

Cota Apoiador (valor mínimo R$ 2.000,00)

Inserção do nome do apoiador na lista de apoiadores do projeto 3 exemplares de cortesia (para cada cota)

Cota Serviços

oferecimento de serviços/produtos, tais como: coquetel de lançamento, passagens aéreas, diárias em hotéis, impressão de convites, folders e cartazes.

ContrapartidasAssociar seu nome e de sua empresa a um produto cultural diferenciado, de qualidade artística e conteúdo inovador, traz prestígio, retorno institucional e agrega valor à marca. Além de poder usufruir do benefício fiscal, o investidor poderá ter seu nome divulgado em matérias de jornal, rádio e TV; em banners, filipetas e materiais de divulgação, conforme previsto no projeto.

Contatos

Os interessados em colaborar com este projeto devem escrever para:

HELENA TASSARA ([email protected])

BEATRIZ DI GIORGI ([email protected])

Susc

eptib

ilida

de, v

ulne

rabi

lidad

e

Trata-se, portanto, a partir desse significado, de uma avaliação da realidade como desfavorável, deprimente. É de lembrar que KHÔLIA também significa bile; A existência deste significado também outorga à melancolia a atribuição, ou acepção, de uma marca física, orgânica, Sugere intensa interdependência entre o físico e o psíquico. Atente-se para o movimento romântico.

Melancolia Deriva do grego MELAGKHOLÍA, onde MELAG que quer

dizer negro, a que se junta ao termo grego o substantivo

KHÔLIA, humor com sentido de estado de espírito (difuso

como um líquido).

Retrato, Cecília Meireles

Eu não tinha este rosto de hoje, assim calmo, assim triste, assim magro, nem estes olhos tão vazios, nem o lábio amargo.Eu não tinha estas mãos sem força, tão paradas e frias e mortas; eu não tinha este coração que nem se mostra. Eu não dei por esta mudança, tão simples, tão certa, tão fácil: Em que espelho ficou perdida a minha face?

A paixão é uma forma de defesa e ninguém vive sem ela. É um equívoco afirmar que a paixão é efêmera, talvez o seja o objeto da paixão. O sentido contemporâneo atribuído à paixão guarda correspondência com sua origem na medida em que, ainda nos dias atuais, paixão se associa à idéia de um sofrimento injusto que lembra o que deveria ter sido feito e não foi. A paixão é intensa, impetuosa e produz a sensação de que seu objeto é algo inatingível. A paixão é uma espécie de convite constante a uma inesgotável necessidade de melhora de performance para conquistar determinado objetivo ou alguém. Assim a paixão guarda certa correspondência com a idealização. Atualmente é mais usada para descrever um estado de conquista amorosa sexual, embora seja aplicável a várias esferas da vida.

PaixãoProvém do latim PASSIONE derivado do verbo latino PATIOR, que é

um verbo depoente, que tem forma passiva e sentido ativo. PATIOR

significa sofrer. Daí vem a “Paixão de Cristo”.

Perd

as d

os li

mite

s e

do c

ontr

ole

Ainda uma vez – adeus!, Gonçalves Dias

Enfim te vejo! - enfim posso, Curvado a teus pés, dizer-te, Que não cessei de querer-te, Pesar de quanto sofri. Muito penei! Cruas ânsias, Dos teus olhos afastado, Houveram-me acabrunhado, A não lembrar-me de ti!

Daí o seu significado contemporâneo de um estado incontrolável de ira contra algo ou alguém. É um sentimento que se atribui exclusivamente às pessoas

Raiva Provém do latim vulgar RABIA, que quer dizer Hidrofobia,

doença infecciosa e letal transmitida principalmente aos

seres humanos por cachorros cujos sintomas remetem a

acessos de fúria.

Inco

nfor

mis

mos

O navio negreiro, Castro Alves

Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!Se eu deliro... ou se é verdadeTanto horror perante os céus...Ó mar, por que não apagasCo’a esponja de tuas vagasDe teu manto este borrão?Astros! noite! tempestades!

Maria Eugênia

Vera Helena

Libero Malavoglia

Alex Cerveny

TimidezProveniente do verbo latino TIMEO, temer, hesitar.

Trata-se de um sentimento de insegurança genérica em relação ao mundo, não especificando propriamente uma classe ou categoria de objetos, como se fora um temor cristalizado no âmago da pessoa.É um temor que, afinal de contas, não paralisa as relações (mas as prejudica), ao contrário do medo, temor paralisante.

Difi

culd

ade

de r

elaç

ão c

om o

mun

do

O impossível carinho, Manuel Bandeira

Escuta, eu não quero contar-te o meu desejoQuero apenas contar-te a minha ternuraAh se em troca de tanta felicidade que me dásEu te pudesse repor- Eu soubesse repor -No coração despedaçadoAs mais puras alegrias de tua infância!

Algumas páginas

FLÁVIO DI GIORGI por Alfredo Bosi

Falar de Flávio Di Giorgi não é nada fácil. Tudo nele era excepcional e continua sendo excepcional no coração e na memória dos que o conheceram de perto. Foi uma pessoa extraordinária em qualquer das dimensões pelas quais o lembrarmos.

A sua erudição não conhecia limites. Ele me confessou, certa vez, que na adolescência chegava a pensar diretamente em Latim! O seu professor de alemão admirava-se da desenvoltura com que lia Hegel no original. Ficou matéria de folclore a alusão à sua tese de doutorado sobre o poema de Lucrécio, De Rerum Natura. A tese já estava quase pronta quando ele a perdeu em circunstâncias até hoje mal esclarecidas. Se alguém a encontrar, restitua-a à família, sua legítima herdeira. Quantas passagens de Virgílio e de Horácio ele recitava com aquela sua voz clara, vibrante, ressoante, que o tempo e as enfermidades foram tornando cada vez mais emotiva!

O seu gosto pela poesia não se confinava ao mundo dos clássicos, mas se estendia aos grandes poetas modernos. Ouvi-lo declamar Baudelaire, García Lorca, Bandeira ou Drummond era um privilégio. Memória poética que Maria Edith partilhava com a mesma sensibilidade.

Mas não se tratava de amadorismo individualista. Flávio, sendo acima de tudo um grande mestre, amava o ensino, acreditava na presença magnética da voz, da viva voz, com que se comunicou a vida toda com os seus alunos. Estes nos dão testemunhos de sua influência profunda, não só intelectual, mas sobretudo ética.

Sempre se lamentou que Flávio não escrevesse o que dizia tão bem. Esse Sócrates precisaria ter um Platão que recolhesse amorosamente a sua fala

de mestre. Beatriz, sua filha, começou a fazer esse trabalho, que todos gostaríamos de ler. De todo modo, o pouco que deixou é inestimável. Há dias, remexendo velhos papéis, encontrei um artigo seu, breve, mas transbordante de intuições originais.

O texto intitula-se “O educador e a opção pelos pobres: consciência crítica”. Logo nas primeiras linhas reencontramos aquele Flávio que tinha paixão pela origem das palavras, paixão que o levava às mais surpreendentes descobertas. Ele o fazia de modo lúdico, mas era um jogo sério. Quantas vezes ele nos advertia que a palavra liturgia, vinda do grego, significava culto público, feito pelo povo e para o povo. No caso daquele artigo, o olhar voltava-se para a palavra competente, que em geral soa como um atributo frio, meio burocrático... Mas não é que Flávio decompôs o vocábulo e descobriu, só ele mesmo, que o tema, pet, de petente, significava em latim aquele que busca e que pede respostas, e que o prefixo con, de com-petente, denota estar junto. Então competente não é o que já sabe tudo, mas, ao contrário, o que busca a verdade em diálogo com os outros. E a partir daí se ilumina a missão do educador, o que procura junto aos alunos entender as pessoas e as coisas.

Desejo terminar imaginando Flávio escrevendo na lousa com sua bela caligrafia as etimologias de todas as palavras da nossa língua. Quero revê-lo roçando a borda do quadro negro com seu paletó polvilhado de giz. Essa imagem nos ficará gravada para sempre.

Mas peço licença para não falar do amigo e do irmão. Não teria palavras. Tudo agora é saudade, muita saudade.