15
Sistema acetabular Trident ® Tritanium Técnica quirúrgica Para insertos de polietileno Crossfire® y X3™ e insertos cerámicos de alúmina Trident® con cotilos hemisféricos Tritanium™ Ortopedia

Sistema acetabular Trident Tritanium...1 Sistema acetabular Trident® Tritanium Técnica quirúrgica Indicaciones • Dolencia incapacitante y dolorosa de la articulación de la cadera

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Sistema acetabularTrident® Tritanium™

    Técnica quirúrgica

    Para insertos de polietileno Crossfire®y X3™ e insertos cerámicos de alúminaTrident® con cotilos hemisféricosTritanium™

    Ortopedia

  • 1

    Sistema acetabularTrident® Tritanium™

    Técnica quirúrgica

    Indicaciones• Dolencia incapacitante y dolorosa de la

    articulación de la cadera derivada de:artritis degenerativa, artritisreumatoide, artritis postraumática oetapa avanzada de necrosis avascular.

    • Revisión de sustitución anterior fallidade cabeza femoral, artroplastia delcotilo u otro procedimiento.

    • Problemas clínicos en los que seamenos probable que la artrodesis o lastécnicas reconstructivas alternativasconsigan resultados satisfactorios.

    • Cuando la densidad ósea sea de malacalidad o resulte inadecuada para lastécnicas reconstructoras debido adeficiencias del acetábulo.

    Contraindicaciones• Cualquier infección activa o que se

    sospeche latente en o alrededor de laarticulación de la cadera.

    • Cualquier desorden mental oneuromuscular que pudiera suponer unriesgo inaceptable de inestabilidad de laprótesis, fallo de fijación de la prótesis ocomplicaciones en los cuidadospostoperatorios.

    • Densidad ósea comprometida porenfermedad, infección o implanteanterior que no pueda proporcionarsoporte y/o fijación adecuados a laprótesis.

    • Inmadurez ósea.

    Para insertos de polietilenoCrossfire® y X3™ e insertoscerámicos de alúmina Trident® concotilos hemisféricos Tritanium™

    Este documento establece en detalle los procedimientos recomendados para el uso de los dispositivos e instrumental de Stryker® Orthopaedics. Proporciona unaguía que debería seguirse pero que, al igual que con otras guías técnicas similares, cada cirujano deberán tener en cuenta las necesidades concretas de cada pacientey realizar los ajustes apropiados cuando sea necesario. Consulte las instrucciones contenidas en el embalaje relativas a advertencias, precauciones, efectos adversosy demás información esencial sobre el producto.

  • 2

    Introducción

    El sistema acetabular Trident® Tritanium™ proporciona a loscirujanos una superficie para la osteointegración altamenteporosa.

    Los cotilos hemisféricos del sistema acetabular Trident®Tritanium™ están fabricados en titanio comercialmente puro.Los cotilos Trident® Tritanium™ utilizan el diseño de orificiopara el tornillo y el mecanismo de bloqueo del sistemaacetabular Trident®. Los cotilos están disponibles en tamañosde 48mm-80mm, y ofrecen la opción de insertos cerámicos dealúmina, insertos Crossfire® o insertos de polietileno X3™.

    Consulte la Tabla 1 para conocer la compatibilidad y lasopciones de medidas del inserto y del cotilo.

    Los insertos de cerámica de alúmina Trident® consiguen lafijación dentro del cotilo mediante conos de acople. Laestabilidad rotacional entre los componentes se consiguecuando las aletas antirrotacionales del cotilo engranan con lasmuescas del inserto. Los insertos cerámicos de alúminaTrident® deberán utilizarse con las cabezas de alúmina deStryker® Orthopaedics.

    Los insertos de polietileno Trident® se bloquean en el cotilomediante un anillo circular que engrana en la ranura de acopledel cotilo. La estabilidad rotacional se consigue cuando lasaletas antirrotacionales del cotilo engranan con las muescas delinserto.

    El sistema acetabular Trident® Tritanium™ utiliza elinstrumental acetabular para cadera CuttingEdge™. Estatécnica quirúrgica es una guía para preparar el acetábulo paralos implantes acetabulares hemisféricos Trident® Tritanium™.

    Cotilo acetabularTrident® Tritanium™

    Inserto depolietilenoCrossfire® einserto de

    polietileno X3™

    Cabeza femoralcon ión

    implantado deCr Co LFIT™

    Inserto dealúminaTrident®

    Cabeza femoralde alúmina

    Cabeza femoraldelta Biolox®

    Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

  • 3

    TABLA 1: Compatibilidad de los productos Trident®

    Cabeza femoral de diámetro de 22mm

    48 C 9.8 - - - - - -50, 52 D 10.8 - - - - - -54, 56 E 12.8 - - 7.9 72 44 -58, 60 F 14.8 - - 9.9 72 48 -62, 64 G 16.3 - - - - - -66, 68 H 18.1 - - - - - -70, 72 I 19.6 - - - - - -

    74, 76, 78, 80 J 21.6 - - - - - -

    Tamaño del cotilohemisférico

    Trident®Tritanium™

    Código alfa

    Diversos espesores(mm) del inserto

    Trident® X3™Crossfire®

    de 0°, 10

    Diversos espesores (mm)

    del insertoexcéntrico

    Diversos espesores (mm)

    del inserto deborde elevado

    Diámetro interno(mm) de los

    insertos cerámicosde alúmina

    Trident® de 0°

    Cabeza femoral de diámetro de 26mm

    48 C 7.9 - - - - - -50, 52 D 8.9 - - - - - -54, 56 E 10.9 - - - - - -58, 60 F 12.9 - - - - - -62, 64 G 14.4 - - - - - -66, 68 H 16.2 - - - - - -70, 72 I 17.7 - - - - - -

    74, 76, 78, 80 J 19.7 - - - - - -

    Tamaño del cotilohemisférico

    Trident®Tritanium™

    Código alfa

    Diversos espesores(mm) del inserto

    Trident® X3™Crossfire® de 0°, 10°

    Diversos espesores (mm)

    del insertoexcéntrico

    Diversos espesores (mm)

    del inserto deborde elevado

    Diámetro interno(mm) de los

    insertos cerámicosde alúmina

    Trident® de 0°

    Cabeza femoral de diámetro de 28mm

    48 C 5.9 10.5 5.9 - - - -50, 52 D 7.9 11.6 7.9 - - - 2854, 56 E 9.9 13.5 9.9 - - - -58, 60 F 11.9 15.6 11.9 - - - -62, 64 G 13.4 17.1 13.4 8.4 84 51 -66, 68 H 15.2 18.8 15.2 10.2 84 55 -70, 72 I 16.7 20.4 16.7 11.6 84 58 -

    74, 76, 78, 80 J 18.7 22.4 - 13.7 84 62 -

    Tamaño del cotilohemisférico

    Trident®Tritanium™

    Códigoalfa

    Diversos espesores(mm) del inserto

    Trident® X3™Crossfire® de 0°, 10°

    Diversos espesores (mm)

    del insertoexcéntrico

    Diversos espesores (mm)

    del inserto deborde elevado

    Diámetro interno(mm) de los

    insertos cerámicosde alúmina

    Trident® de 0°

    Cabeza femoral de diámetro de 32mm

    50, 52 D 5.9 9.5 - - - - -54, 56 E 7.9 11.5 7.9 - - - 3258, 60 F 9.9 13.5 9.9 - - - 3262, 64 G 11.4 15.0 11.4 - - - -66, 68 H 13.2 16.8 13.2 - - - -70, 72 I 14.7 18.3 14.7 - - - -

    74, 76, 78, 80 J 16.7 20.3 - - - - -

    Tamaño del cotilohemisférico

    Trident®Tritanium™

    Código alfa

    Diversos espesores(mm) del inserto

    Trident® X3™Crossfire® de 0°, 10°

    Diversos espesores (mm)

    del insertoexcéntrico

    Diversos espesores (mm)

    del inserto deborde elevado

    Diámetro interno(mm) de los

    insertos cerámicosde alúmina

    Trident® de 0°

    Cabeza femoral de diámetro de 36mm

    54, 56 E 5.9 9.5 5.9 - - - -58, 60 F 7.9 11.5 7.9 - - - -62, 64 G 9.4 13.0 9.4 - - - 3666, 68 H 11.2 14.8 11.2 - - - 3670, 72 I 12.7 16.3 12.7 - - - 36

    74, 76, 78, 80 J 14.7 18.3 - - - - -

    Tamaño del cotilohemisférico

    Trident®Tritanium™

    Código alfa

    Diversos espesores(mm) del inserto

    Trident® X3™Crossfire® de 0°, 10°

    Diversos espesores (mm)

    del insertoexcéntrico

    Diversos espesores (mm)

    del inserto deborde elevado

    Diámetro interno(mm) de los

    insertos cerámicosde alúmina

    Trident® de 0º

    Diámetro esféricodel diámetro

    exterior (mm) del inserto

    constreñido 10°

    Espesor (mm) del polietileno

    exterior delinserto

    constreñido 10º

    Rango total de movimiento

    del insertoconstreñido 10°

    Espesor (mm) del polietileno

    exterior delinserto

    constreñido 10º

    Espesor (mm) del polietileno

    exterior delinserto

    constreñido 10º

    Espesor (mm) del polietileno

    exterior delinserto

    constreñido 10º

    Rango total de movimiento

    del insertoconstreñido 10°

    Rango total de movimiento

    del insertoconstreñido

    hasta 10°

    Rango total de movimiento

    del insertoconstreñido 10°

    Rango total demovimiento del inserto

    constreñido 10°

    Diámetro esféricodel diámetro

    exterior (mm) del inserto

    constreñido 10°

    Diámetro esférico del diámetro exterior

    (mm) del insertoconstreñido hasta 10°

    Diámetro esféricodel diámetro

    exterior (mm) del inserto

    constreñido 10°

    Diámetro esféricodel diámetro

    exterior (mm) del inserto

    constreñido 10°

    Espesor (mm) delpolietilenoexterior del

    insertoconstreñido 10º

  • 4

    Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

    Figura 1

    Planificación preoperatoria y valoración radiológica La planificación preoperatoria y la valoración radiológicaayudan a seleccionar el estilo de implante más favorable y eltamaño óptimo para la patología de cadera del paciente. Laselección de los posibles estilos y tamaños de implante puedefacilitar la preparación del quirófano y garantizan ladisponibilidad de una selección de tamaño adecuada. Lavaloración radiológica también ayuda a detectar las anomalíasanatómicas que pudieran impedir el logro intraoperatorio delos objetivos preoperatorios establecidos.

    Si se requiere la revisión de un cotilo acetabular existente,deberá utilizarse la técnica preferida por el cirujano paraextraer dicho cotilo.

    Preparación acetabularEl acetábulo se prepara mediante la liberación y eliminación delos tejidos blandos utilizando la técnica preferida por elcirujano para conseguir dejar al descubierto una superficieadecuada para fresar. La escisión del labro y los osteofitospermite una adecuada visualización de la anatomía ósea yfacilita el fresado.

    Pueden utilizarse los retractores de Stryker® Orthopaedics paradejar al descubierto el acetábulo (Figura 1).

    Con el acetábulo a la vista, pueden identificarse los defectosóseos. Si es necesario, pueden valorarse las opciones de injertoóseo antes del fresado.

  • 5

    Fresado esférico Para obtener congruencia en el proceso de fresado puedefijarse una guía de alineación de abducción/anteversión de45/20° opcional al mango de la fresa CuttingEdge™ (Figura 2).La guía de alineación, cuando está perpendicular al eje largodel paciente, orientará el mango de la fresa a 45º de abducción,colocando así el eje de la fresa esférica a 45º de inclinación(Figura 3). Entonces puede posicionarse el mango de la fresa a20º de anteversión alineando la barra de anteversiónizquierda/derecha en la guía de alineación de forma que quedeparalela al eje longitudinal del paciente.

    Se recomienda empezar el fresado inicial con una fresa esféricaCuttingEdge™ 4mm más pequeña que la medida del calibre o laplantilla. La fresa se fija al mango apretando y girando uncuarto de vuelta para bloquearla en su lugar. Se va efectuandoel fresado en incrementos de 1mm hasta conseguir el tamañofinal deseado. Debido a la naturaleza porosa delrecubrimiento de Tritanium™, el diámetro exterior puede sermayor que el tamaño indicado. El cirujano deberá tener estoen cuenta durante la preparación acetabular.

    NOTA: Dependiendo de la calidad del hueso y de laspreferencias del cirujano, éste puede optar porfresar línea a línea o fresar de menos.

    El diseño de bajo perfil de la fresa esférica CuttingEdge™precisa fresar hasta la profundidad total. La cabeza de la fresadeberá guiarse hasta el punto en el que el borde/la cruz esté encontacto con la pared acetabular en la zona periféricasemilunar. Para sacar la fresa del mango se tira hacia atrás de laboquilla de bloqueo y se gira la cabeza de la fresa un cuarto devuelta en el sentido de las agujas del reloj (Figura 4).

    Deberá tenerse cuidado de no agrandar o deformar elacetábulo con un fresado excéntrico. El fresado acetabular finalideal debería mostrar la semiesfera del acetábulo desprovista decartílago, preferiblemente con la placa acetabular intacta yconservada la pared acetabular anterior.

    Se cree que la placa subcondral actúa como un importantemecanismo de reparto de cargas y de soporte. Conservar lamayor cantidad posible de placa subcondral puede mejorar lascalidades del conjunto de hueso y metal

    Nota: Las fresas esféricas CuttingEdge™ son muyagresivas y tienen un rendimiento óptimo cuandoestán afiladas. Deberá tenerse cuidado de protegerla fresa contra manipulaciones innecesarias, ya quelos dientes ajados o dañados pueden provocar unfresado inadecuado. Los dientes de corte romo sedesviará para cortar el hueso más blando y resistiráel hueso duro. Esta situación puede producir unapreparación deforme o mayor del acetábulo.

    Figura 3

    45°

    Figura 2Boquilla de bloqueo

    Figura 4

  • 6

    Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

    Evaluación de pruebaDespués del procedimiento de fresado, se enrosca una pruebaranurada Trident® Tritanium™ apropiada (Tabla 2), del mismodiámetro que la última fresa esférica utilizada, en elposicionador/impactor de cotilos CuttingEdge™ y se coloca enel acetábulo para evaluar el tamaño y la congruencia de lapreparación (Figura 5). La prueba es “ranurada” para lavisualización y valoración de encaje, contacto y congruenciade la prueba dentro del acetábulo. Introduciendo el inserto deprueba Trident® en la prueba ranurada Trident® Tritanium™(Figuras 6 y 7), puede valorarse el funcionamiento de laarticulación. Para asegurarse de que el inserto de prueba estábien fijado a la prueba ranurada Trident® Tritanium™ durantela evaluación de prueba, puede utilizarse un tornillo decontención del inserto acetabular de prueba. El juego detornillos de contención (2230-0010) es opcional (Figura 6). Eltornillo de contención tiene una cabeza Torx® y es compatiblecon los destornilladores Torx®.

    Para facilitar la inserción/extracción del inserto de prueba,pueden colocarse unas pinzas de sujeción en los dos orificiosde la cara de plástico.

    Al hacer la prueba, se recomienda utilizar una pruebaranurada Trident® Tritanium™ 1mm-2mm más pequeña que eldiámetro exterior del implante para no destruir el ajuste apresión “press-fit”.

    Nota: Deberán utilizarse las pruebas ranuradas(2208-40XX) específicas para el sistema acetabularTrident® Tritanium™.

    Prueba ranurada Rango de compatibilidadTrident® Tritanium™ del inserto

    (mm) de prueba Trident®

    46 C47 C48 D49 D50 D51 D52 E53 E54 E55 E56 F57 F58 F59 F60 G61 G62 G63 G64 H65 H66 H67 H68 I69 I70 I71 I72 J73 J74 J75 J76 J77 J78 J79 J80 J

    Figura 7

    Anillo decontenciónTornillo

    Torx®

    Figura 6

    Figura 5

    TABLA 2: Determinación del tamaño dela prueba ranurada/inserto deprueba Trident® Tritanium™

  • 7

    Implantación del cotilo hemisférico Trident®

    Tritanium™

    Una vez finalizada la reducción de prueba, seleccione elimplante de la medida adecuada.

    Si así se desea, puede fijarse la guía de alineación de abducción/ anteversión CuttingEdge™ al posicionador/impactorCuttingEdge™ para ayudar a establecer los 45º de inclinación deabducción y los 20° de anteversión recomendados (Figuras 8 y9).

    Advertencia: Si se utiliza la guía de alineaciónCuttingEdge™ para conseguir los ángulos deseadosde abducción/anteversión para el posicionamientodel cotilo, es de la máxima importancia unacorrecta orientación de la pelvis.

    El cotilo metálico se enrosca en el impactor en el orificioroscado de la cúpula del cotilo metálico. Es importanteengranar totalmente las roscas y asentar el impactor contra elcotilo. De otro modo, podrían dañarse las roscas del cotilometálico y resultaría difícil sacar el impactor del cotilo.

    El grupo de orificios del diseño de orificio para tornillos estápensado para ser orientado hacia arriba (Figura 10).

    NOTA: Debe considerarse cuidadosamente elposicionamiento del cotilo cuando se seleccione uninserto cerámico, ya que no hay una opción conreborde disponible para ajustar la estabilidad de laarticulación. Un correcto posicionamiento del cotilohemisférico Trident® Tritanium™ reducirá al mínimoel posible pinzamiento y proporcionará estabilidad yarticulación entre el inserto de alúmina y la cabeza.Deberá evitarse una orientación vertical excesivadel cotilo ya que ello podría provocar un desgasteprematuro del material cerámico.

    Figura 8 Figura 9 Figura 10

  • 8

    Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

    Vista A/P

    45°

    Implantación del cotilo hemisférico Trident®

    Tritanium™ (cont.) El ángulo de abducción de 45° recomendado del cotilometálico se determina colocando la guía de alineación enposición perpendicular con el eje largo del paciente(Figura 11).

    La anteversión del cotilo metálico se fija a 20ºaproximadamente, desplazando el impactor de cotilo deforma que la barra de anteversión izquierda/derecha esté enparalelo con el eje largo del paciente (Figura 12).

    El cotilo metálico se impacta en el acetábulo utilizando unmazo hasta conseguir un encaje ‘press-fit’ ajustado y estable.

    A continuación, se afloja el tornillo de la guía de alineaciónpara extraerla. Después de extraer la guía, se desenrosca elmango del impactor del cotilo con cuidado.

    Ahora puede determinarse la profundidad a la cual estáasentado el cotilo mirando a través del orificio roscado de lacúpula. Si se comprueba que el cotilo está totalmenteasentado, es posible que sea preciso utilizar el impactordefinitivo de cotilo CuttingEdge™ para ayudar a impactar elcotilo hasta que quede totalmente asentado en el acetábulopreparado

    20°

    Vista lateral

    Figura 12

    Figura 11 90°

  • 9

    Utilización opcional del tornillo Sólo pueden utilizarse los tornillos de esponjosa de 6,5mm deStryker® Orthopaedics. Stryker® Orthopaedics ofrece tornillosde esponjosa de 6,5mm de diámetro, disponibles en variaslongitudes (Tabla 3), para utilizar en la cúpula del cotilo. Elcirujano puede elegir entre tornillos hex o Torx®, como semuestra en la Tabla 3. Los tornillos de esponjosa de Stryker®Orthopaedics están diseñados para ser insertados o extraídosexclusivamente con ayuda de los instrumentos para tornillosde Stryker® Orthopaedics.

    Después de determinar el lugar adecuado para la colocacióndel tornillo, se pasa una broca de 3,2mm de diámetro a travésde una guía de broca hasta la profundidad deseada (Figura13). Es importante utilizar la guía de broca adecuada (6060-5-310 o 6060-5-300) para mantener el orificio piloto lo másrecto posible, de forma que la cabeza del tornillo quedetotalmente asentada. A continuación se tantea el orificio deltornillo para determinar la profundidad del mismo. Entoncesse selecciona el tornillo del tamaño adecuado y se implantaen el hueso utilizando los destornilladores de Stryker®Orthopaedics con una cabeza de destornillador deconfiguración de alta torsión (Figura 14).

    Nota: En hueso duro, puede ser difícil utilizartornillos de cúpula de 6,5mm preparados de laforma habitual. El uso de una broca de 4,0mmpuede facilitar la operación sin afectar de formasustancial el agarre del tornillo.

    Advertencia: No pase una broca, tornillo ni ningúnotro instrumento más allá de la tabla interior de lapelvis. Un posicionamiento incorrecto de laorientación del orificio del tornillo del cotilo, de lapreparación del orificio del tornillo o el usoinadecuado de los propios tornillos puede dar lugara resultados clínicos perjudiciales.

    Reducción del inserto de pruebaDespués de la implantación del cotilo metálico, el inserto deprueba Trident® proporcionará la comprobación final de lamecánica de la cadera.

    Longitud Número de de Tornillo referencia del

    (mm) tornillo Hex

    12 5260-5-01214 5260-5-01416 5260-5-01618 5260-5-01820 5260-5-02022 5260-5-02224 5260-5-02426 5260-5-02628 5260-5-02830 5260-5-03035 5260-5-03540 5260-5-04045 5260-5-04550 5260-5-050

    TABLA 3: Tornillos de esponjosa de 6,5mm de Stryker® Orthopaedics

    Longitud Número de del tornillo referencia del

    (mm) tornillo Torx®

    15 2080-001520 2080-002025 2080-002530 2080-003035 2080-003540 2080-004045 2080-004550 2080-005055 2080-005560 2080-0060

    Guía de broca (6060-5-310 - 45° vs 60°)

    o(6060-5-300 - 3.2 vs 4.0)

    Broca

    Cabeza Hex 3,5mm Cabeza Torx®

    Figura 13

    Figura 14

    3.5mm

    Advertencia: No utilice tornillos 2030-65XX Trident®.

  • 10

    Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

    Implantación del inserto Seleccione la punta de silicona del posicionador de insertosdel tamaño apropiado.

    Cargue la punta de silicona del posicionador de insertos en elposicionador de insertos/mango del impactor (Figura 15).

    Cargue el inserto de polietileno o cerámico en la punta delposicionador de insertos. Presione firmemente paraasegurarse de que el inserto queda totalmente sujeto(Figura 16).

    NOTA: Tenga cuidado al manipular los componentescerámicos durante el montaje dada la naturalezafrágil de este material. Los componentes cerámicosy los de polietileno han sido esterilizadospreviamente y no pueden ser esterilizados despuésde su apertura.

    Asegúrese de que el interior del cotilo está limpio y libre detejido blando o cualquier otro resto que pudiera impedir elcorrecto asentamiento del inserto en el cotilo.

    Figura 15

    Figura 16

  • 11

    Figura17

    Inserto dealúmina Trident®

    Inserto de polietileno

    Cargue la punta de plástico del impactor de insertos en elposicionador de insertos/mango del impactor.

    Coloque el posicionador de insertos/mango del impactor en eldiámetro interior del inserto. Tenga cuidado de alinear elmango con el eje del cotilo. Golpee el mango con cuatro firmesmartillazos aproximadamente para asentar totalmente elinserto.

    NOTA: Para conseguir un bloqueo seguro serecomienda utilizar solamente los terminales deplástico duro del impactor de insertos paraimpactar los insertos cerámicos y de polietileno.

    Compruebe que el inserto está totalmente asentado ycorrectamente alineado en el cotilo acetabular. Compruebe elbloqueo del cono deslizando un pequeño osteótomo alrededordel contorno del acoplamiento cotilo/inserto.

    Al igual que cualquier otro acoplamiento modularsometido a cargas, existe la posibilidad de micro-movimientos y desgaste por rozamiento y/ocorrosión asociados. Sin embargo, el diseñoTrident® reduce al mínimo la cantidad demovimiento en el acoplamiento del cono y deberíareducir la potencial corrosión.

    Implantación del inserto (cont.) Introduzca suavemente el inserto cerámico o de polietilenoasegurándose de que las muescas de la pestaña del inserto estánalineados con la ranura situada en el borde del cotilo (estopermite el asentamiento del inserto en la posición inicialsostenido por cuatro aletas indicadoras). Una vez que el insertoestá asentado en la posición inicial, gire lentamente y coloqueel inserto en la posición definitiva antes del bloqueo(Figura 17).

    NOTA: Tener una vista clara del borde del acetábulopermitirá una mejor visualización de la ranura delcotilo y de las aletas indicadoras para el correctoposicionamiento del inserto.

    Extraiga la punta de silicona del posicionador de insertos delposicionador de insertos/mango del impactor.

    Seleccione la punta de plástico del impactor de insertosadecuada.

  • Sistema acetabular Trident® Tritanium™Técnica quirúrgica

    Figura 19

    Figura 18

    12

    Extracción del inserto y del cotilo Extracción del inserto de cerámica La herramienta de extracción del inserto de alúmina Trident®está diseñada para proporcionar al cirujano dos opciones paraextraer el inserto cerámico del cotilo Trident®.

    Opción 1: “Cabeza plana”Ensamble el mango en “T” con el extremo en forma de L de laherramienta de extracción. Inserte el extremo plano de laherramienta de extracción entre el cotilo y el inserto cerámicoen una de las cuatro muestras del borde del cotilo. Aplicandoal mismo tiempo una fuerza continua hacia el centro del cotilo,gire el mango en “T” (como un destornillador), para desalojarel inserto de cerámica (Figura 18). Puede ser necesario repetireste procedimiento en las demás muescas para conseguir soltarel cono.

    Opción 2: “Forma en L”Inserte el extremo en forma de L de la herramienta deextracción entre el cotilo y el inserto cerámico en una de lascuatro muescas del borde del cotilo. Aplique una fuerzacontinua hacia el centro del cotilo y haga palanca con laherramienta en un plano tangente al borde exterior del cotilopara desalojar el inserto cerámico (Figura 19). Puede sernecesario repetir este procedimiento en las demás muestraspara conseguir soltar el cono.

    Puede fijarse la herramienta de extracción al posicionador deinsertos/mango del impactor para aumentar la palanca y lalongitud para los pacientes más grandes.

  • 13

    Desensamblajede la cabeza

    Extracción del inserto y del cotilo (cont) Extracción del inserto de polietileno Utilice una broca de 3/16” (5mm) para crear un orificioexcéntrico en el inserto de polietileno. Utilice el mango en “T”para enroscar la herramienta de extracción del inserto depolietileno en el inserto, y haga avanzar la herramienta hasta lapared medial del cotilo para desalojar el inserto (Figuras 20 y21).

    Revisión del cotilo Trident® Tritanium™ con un inserto depolietileno Trident®.

    Si fuera necesario la extracción de un inserto de cerámica, sepodría colocar un inserto de polietileno Trident® en el cotiloTrident® TritaniumTM.

    Extraiga cuidadosamente el inserto de alúmina Trident®.

    Los insertos de prueba Trident® se utilizan para evaluar laposición del cotilo y realizar una comprobación final de labiomecánica de la cadera. Los insertos de polietileno ofrecen12 orientaciones de inserto diferentes dentro del cotilo paraproporcionar una estabilidad de la articulación óptima.

    Para insertar el inserto de polietileno, siga las instruccionesindicadas en “Implantación del inserto”.

    CotiloSi en algún momento fuera necesario extraer el cotilo de metal,puede pasarse un osteótomo o una fresa pequeña alrededor delcontorno del cotilo para aflojar la interfaz de fijación.El posicionador universal de cotilos CuttingEdge™ puedeenroscarse en el orificio de la cúpula del cotilo. Para facilitar laextracción del cotilo, se desliza un mazo ranurado sobre el ejedel posicionador.

    Figura 20

    Figura 21

    Desensamblaje de la cabezaEl instrumento de desensamblaje de la cabeza se utiliza paraextraer una cabeza impactada. Antes de impactar una cabeza desustitución, inspeccione el cono del cuello del vástago paracomprobar que no se ha producido ningún daño. Acontinuación puede fijarse una cabeza de sustitución al cono delcuello del vástago y asegurarla utilizando el impactor de cabezasde vástagos.

    Nota: Revisión de los componentes cerámicos – Siuna cabeza cerámica Trident® de Stryker®

    Orthopaedics precisa ser revisada por cualquiermotivo, no debe fijarse una nueva cabeza cerámicaTrident® al cono del vástago existente porque elcono se habrá deformado durante el montaje de laprimera cabeza cerámica. Si el cirujano desearealizar la revisión con una cabeza cerámica,deberá reemplazarse el vástago de cadera entero, amenos que el vástago femoral tenga un cono V40™intacto y sin daños. En este caso, deberá utilizarsela camisa adaptador (referencia # 17-0000E).Entonces puede fijarse una nueva cabeza cerámicaTrident® a la camisa adaptador.

    Nota: Si se está utilizando un inserto cerámicoTrident®, deberán utilizarse cabezas cerámicas dealúmina Trident® para articularse con el insertocerámico. Las cabezas cerámicas Biolox® deltaTrident® no son compatibles con los insertoscerámicos Trident®.

    Si el cirujano desea realizar la revisión de la cabezacerámica Trident® con una cabeza de metal,inspeccione el cono del vástago atentamente paraver si está dañado. Si no tiene daños, puedeutilizarse una cabeza metálica. Sin embargo, elinserto cerámico Trident® deberá ser sustituido porun inserto de polietileno Trident®. Las cabezas demetal solamente se articulan sobre polietileno.

    Nota: El instrumento de desensamblaje de la cabeza no puede ser utilizado con las cabezas de 36mm.

  • Joint Replacements

    Trauma

    Spine

    Micro Implants

    Orthobiologics

    Instruments

    Interventional Pain

    Navigation

    Endoscopy

    Communications

    Patient Handling Equipment

    EMS Equipment

    Stryker Iberia, S.L.

    Oficina Central:Manuel Tovar, 3528034 Madrid - EspañaTel.: +34 917 283 500 Fax: +34 913 580 748

    Delegación Barcelona:Aragó, 208-21008011 Barcelona - EspañaTel.: +34 934 527 440 Fax: +34 934 527 442

    www.stryker.es

    La información de este folleto presenta un producto STRYKER. Antes de utilizar cualquier producto STRYKER debeleer la información de acompañamiento del embalaje, las instrucciones de uso y el etiquetado del producto. Si no sesiguen, STRYKER no se hace responsable de las consecuencias que pudieran derivarse.La disponibilidad de los productos en los diferentes mercados depende de las regulaciones y prácticas médicasexistentes. Póngase en contacto con STRYKER Iberia, S.L. para cualquier pregunta referente a la disponibilidad deproductos en su área.

    STRYKER se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas. Este folleto debe ser exclusivamente para laoferta y compraventa de nuestros productos. Está prohibida la reimpresión completa o parcial. En caso de usoindebido nos reservamos el derecho a tomar las medidas legales oportunas.

    Los productos marcados ™ son marca STRYKER.Los productos marcados ® son marca registrada STRYKER.

    TRIDENT TRITANIUM T.Q. 09/08Copyright © 2008 StrykerImpreso en España