51
MANUAL TÉCNICO BR SISTEMAS COMPLETOS EM ACIONAMENTOS DE UM SÓ FORNECEDOR Março de 2020 PT

SISTEMAS COMPLETOS EM ACIONAMENTOS DE UM ......Tamanho da coroa do sem fim (Distância entre eixos de roda e pinhão 80 mm) Estágios de redução: 1 estágio de engrenagens helicoidais,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • MANUAL TÉCNICO

    BR

    SISTEMAS COMPLETOS EM ACIONAMENTOS DE UM SÓ FORNECEDOR

    Março de 2020

    PT

  • 2 3

    Grupo NORD DRIVESYSTEMS

    Produtos mecânicos

    Produtos elétricos

    Produtos eletrônicos

    Fabricação de redutores Fabricação de motores Fabricação de inversores

    Redutores Motores Inversores de frequência e soft-starters

    a partir da página 10 a partir da página 54a partir da página 38

    Matriz e centro tecnológico em Bargteheide próximo a Hamburgo

    Soluções inovadoras em acionamentos para mais de 100 segmentos industriais

    7 locais de fabricação líderes em tecnologia produzem redutores, motores e inversores, formando sistemas de acionamento completos, provenientes de um só fornecedor.

    Filiais e revendedores em 98 países, nos 5 continentes oferecem estoques locais, centros de montagem, suporte e assistência técnica.

    Mais de 4.000 funcionários em todo o mundo criam soluções individuais para cada cliente.

    O mapa que se encontra acima serve apenas para informação e não pode ser utilizado ou adequado para fins legais. Nós não assumimos qualquer responsabilidade relativamente à veracidade ou autenticidade da mesma.

  • 4 5

    Soluções em acionamentos NORDComponentes Eletrônicos NORD para acionamentos

    Motores NORD Redutores NORD

    SOLUÇÕES EM ACIONAMENTOS COMPLETOS DE UM SÓ FORNECEDOR

    SEGUROn Produtosconfiáveisn Componentes ajustados

    entre sin Desenvolvimentoe

    fabricação própria

    A solução em acionamento ideal e individualpodesercriadaapartirdosistema modular NORD, que consiste no redutor, motor e da eletrônica de acionamento.Emcadaversãovocêobtém:máximaqualidadedoproduto,curtos tempos de planejamento e de montagem, alta capacidade de entrega e uma boa relação custo / benefício.

    FLEXÍVELn Produtos modularesn Funcionalidadesescalonáveisn Maior oferta de acionamentosn Soluções completas em

    acionamentosn Logística de clientes integrada

    INTERNACIONALn Organizaçãointerligadaanível

    mundialn Consultoria, montagem e

    assistêncianolocal

  • 6 7

    REDUTORESRedutores de engrenagens helicoidais BLOCK 10Redutores de engrenagens helicoidais NORDBLOC.1® 12Redutores de engrenagens helicoidais PADRÃO 14RedutoresdeeixosparalelosBLOCK 16Redutores de engrenagens cônicas BLOCK 18Redutores de engrenagens cônicas NORDBLOC.1® 20RedutoresderoscasemfimBLOCK 22RedutoresderoscasemfimUNIVERSALSI 24RedutoresderoscasemfimUNIVERSALSMI 24Opções redutores 26RedutoresindustriaisMAXXDRIVE® 30Opções de redutores industriais 34

    MOTORESMotores assíncronos 38Motores síncronos / Motores lisos 44MotoressíncronosIE5+ 46Motoresàprovadeexplosão 48MotoresUniversal 49Opções motores 50

    INVERSORESInversoresdefrequênciaNORDACPRO SK 500P 54InversoresdefrequênciaNORDACPRO SK 500E 56InversoresdefrequênciaNORDACLINK SK 250E 58InversoresdefrequênciaNORDACFLEX SK 200E 60InversoresdefrequênciaNORDACBASE SK 180E 62

    Soft-starters NORDAC LINK SK 155/175E 64Soft-starters NORDAC START SK 135E 66NORDAC ACCESS BT e NORDCON APP 68PROFIsafeSKTU4-PNS 69Opçõesespeciaisparainversoresdescentralizados 70Sistemas de barramento e Ethernet industrial 71Atecnologiadeconexãocorreta 72Cabo de energia e cabo de sinal 73ConditionmonitoringparaPredictiveMaintenance 74

    INFORMAÇÕES TÉCNICASTratamentosuperficialnsdtupH 78Visãogeraldiretivasparaeficiênciaenergéticaparamotores 80ModosdeoperaçãonominaisconformeIEC60034-1 82Códigosinternacionaisdeproteção(graudeproteçãoIP) 84NovaDiretivaEuropeiaEcodesign 85Posições de montagem – Redutores de engrenagens helicoidais 86Posiçõesdemontagem–Redutoresdeeixosparalelos 87Posições de montagem – Redutores de engrenagens cônicas 88Posiçõesdemontagem–Redutoresderoscasemfim 89Posiçõesdemontagem–MAXXDRIVE®Redutores 90de engrenagens cônicasPosiçõesdemontagem–MAXXDRIVE®Redutores 92deeixosparalelosPosiçõesdemontagemedacaixadeligaçãodosmotores 94Processodeconsulta 95

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    CONTEÚDO

  • 8 9

    REDUTORES

    REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS, EIXOS PARALELOS, ENGRENAGENS CÔNICAS E ROSCA SEM FIM

  • 10 11

    Redutores de engrenagens helicoidais UNICASESK 7 2

    REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS UNICASEVersátil e robusto

    Particularidades da nomenclatura:nSK 33 = Linha padrãonSK 33N = Linha monobloco

    Sem opções (eixomaciço,fixaçãoporpés)

    EstágiosdereduçãoTamanhodecarcaça

    REDUTORES REDUTORES

    Redutores de engrenagens helicoidais UNICASE (CatálogoG1000)n Modelocompésouflangen Vidaútillonga,baixamanutençãon Vedaçãoidealn Carcaça monobloco

    Tamanhos 11Potência 0,12 – 160 kWTorque 10 – 26.000 NmRedução 1,35 – 14.340,31:1

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 12 13

    Redutores de engrenagens helicoidais NORDBLOC.1® (CatálogoG1000)n Modelocompésouflangen Carcaça em alumínio fundido sob

    pressão (a partir de SK 772.1 carcaçaemferrofundidocinzento)

    n Carcaça monoblocon Disponívelversãodeestágioúnico

    para aplicações com alta rotação (SKx71.1)

    n Elevadavidaútildomancaln Altasforçastransversaiseaxiais

    permitidasn Superfície lisan Construção compacta, também com

    adaptadorIEC/NEMAn Proteção natural corrosão, mesmo

    sem pinturaTamanhos 13Potência 0,12 – 37 kWTorque 30 – 3.300 NmRedução 1,07 – 456,77:1

    Redutores de engrenagens helicoidais de 1 estágio NORDBLOC.1®

    SK 5 7 1 .1

    REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS NORDBLOC.1®Inovador

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Redutores de engrenagens helicoidais de 2 ou 3 estágios NORDBLOC.1®

    SK 8 7 2 .1 F

    Flange B5Novodesign

    EstágiosdereduçãoDesign NORDBLOC

    Tamanhodecarcaça

    Sem opções (eixomaciço,fixaçãoporpés)

    NovodesignEstágiosderedução

    Design NORDBLOCTamanhodecarcaça

  • 14 15

    Redutores de engrenagens helicoidais STANDARDSK 2 5 F

    Particularidades da nomenclatura:nAquantidadedealgarismoscorrespondeàquantidadedeestágios

    doredutor;ExcetoparaSK0:Esteredutortem2estágiosnUm5aofinaldadenominação(porex.,SK225)significaladode

    saídareforçado(eixoemancais)

    Flange B5Tamanhodecarcaça

    REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS STANDARDO clássico comprovado

    REDUTORES REDUTORES

    Redutores de engrenagens helicoidais STANDARD (CatálogoG2000)n Modelocompésouflangen Vidaútillonga,baixamanutençãon Carcaça em ferro fundido cinzenton Ladodesaídareforçado(opcional)

    Tamanhos 6Potência 0,12 – 7,5 kWTorque 50 – 700 NmRedução 1,92–488,07:1

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 16 17

    Redutores de eixos paralelos NORDBLOC.1®

    Redutores de eixos paralelos UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou

    montagem diretan Eixoocooumaciçon Design curton Carcaça monoblocon Longavidaútiln Baixamanutençãon Funcionamento muito silencioso – porex.,paraaplicaçõesem

    teatrosn Redutoresdeeixosparalelos

    em alumínio NORDBLOC.1® até tamanho 4

    Tamanhos 15Potência 0,12 – 200 kWTorque 110 – 100.000 NmRedução 4,03 – 15.685,03:1

    Redutores de eixos paralelos UNICASESK9382AZSH

    SK1282.1VX

    Disco de contração / coberturaEixooco/flangeB14

    RedutoresdeeixosparalelosEstágiosderedução

    Tamanhodecarcaça

    Particularidades da nomenclatura (NORDBLOC.1®):n noSK0182.1enoSK0282.1onúmerodeestágiosnãoé

    legívelnanomenclatura(estãodisponíveisversõesde2ede3estágios)

    REDUTORES DE EIXOS PARALELOS UNICASEPotente

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Eixomaciço/fixaçãoporpésNovodesign

    RedutoresdeeixosparalelosEstágiosderedução

    Tamanhodecarcaça

  • 18 19

    Redutores de engrenagens cônicas UNICASESK9042.1AZ

    Redutores de engrenagens cônicas UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou

    montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Altaeficiêncian Design robuston Carcaça em ferro fundido cinzenton Diversosconceitosdemancais

    para alta capacidade de carga axialeradial

    n Funcionamento muito silencioso – porex.,paraaplicaçõesemteatros

    Tamanhos 11Potência 0,12 – 200 kWTorque 180 – 50.000 NmRedução 8,04 – 13.432,68:1

    Eixooco/flangeB14Novodesign

    Estágiosderedução:2estágiosdeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas

    TamanhodecarcaçaLinha90

    Particularidades da nomenclatura:n um6aofinalsignificaversãoreforçada,3estágiosn um7aofinalsignificaversãoreforçada,4estágios

    (sempreinclusiveoestágiodeengrenagenscônicas)

    REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS UNICASE Forte e comprovado

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 20 21

    Redutores de engrenagens cônicas de 2 estágios NORDBLOC.1® Redutores de engrenagens cônicas de 2 estágios NORDBLOC.1® (CatálogoG1014) n Carcaçacompés,flangeou

    montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Carcaça em alumínion TratamentonsdtupH(opcional)n Designlaváveln Elevadarelaçãopotência/pesoTamanhos 6Potência 0,12–9,2kWTorque 50 – 660 NmRedução 3,03 – 70:1

    SK92372.1VZ

    n SK920072.1/SK930072.1temamenorcarcaçadisponível(tamanho00)

    SK93672.1AZ

    Eixooco/flangeB14Novodesign

    Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas

    Design NORDBLOCTamanhodecarcaça

    Linha93

    REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS NORDBLOC.1®Desempenho e Design

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Eixomaciço/flangeB14Novodesign

    Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas

    Design NORDBLOCTamanhodecarcaça

    Linha92

  • 22 23

    Redutores de rosca sem fim UNICASERedutores de rosca sem fim UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou

    montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Funcionamentosuaveesilencioson Alta capacidade de sobrecargan Altacapacidadedecargaaxiale

    radialn Carcaça em ferro fundido cinzentoTamanhos 6Potência 0,12 – 15 kWTorque 93–3.058NmRedução 4,40–7.095,12:1

    SK 1 2 080

    Tamanhodacoroadosemfim (Distânciaentreeixosderodaepinhão80mm)

    Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágioderoscasemfim

    Tamanhodecarcaça (emcombinaçãocomotamanhodacoroahelicoidal)

    nnomenclaturatambéméaplicávelaoSK02040.1

    REDUTORES DE ROSCA SEM FIM UNICASESilencioso e forte

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 24 25

    Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SMI

    Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SIRedutores de rosca sem fim UNIVERSAL SI (CatálogoG1035)n Modularn Possibilidadesuniversaisde

    fixaçãon Lubrificaçãoparaavidaútiln VersãoIECn Carcaça de alumínioTamanhos 5Potência 0,12 – 4,0 kWTorque 21 – 427 NmRedução 5,00 – 3.000:1

    SK1SI75/H10

    REDUTORES DE ROSCA SEM FIM UNIVERSALModular e flexível

    Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SMI (CatálogoG1035)n Superfícies lisasn Lubrificaçãoparaavidaútiln VersãoIECn Carcaça de alumínion nsdtupH(opcional)

    Tamanhos 5Potência 0,12 – 4,0 kWTorque 21 – 427 NmRedução 5,00 – 3.000:1

    SK1SMI31AZ

    REDUTORES REDUTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Pré-estágiodeengrenagenshelicoidais10:1Tamanhodacoroadosemfim (Distânciaentreeixosderodaepinhão75mm)

    DesignSIEstágiosderedução

    Eixooco/flangeB14Tamanhocoroahelicoidal(31mm)

    DesignSMIEstágiosderedução

  • 26 27

    OPÇÕES REDUTORES

    Denominação SignificadoA Eixo oco

    AF Eixo oco, flange B5

    AX Eixo oco, fixação por pés

    AXF Eixo oco, fixação por pés, flange B5

    AZ Eixo oco, flange B14

    AZD Eixo oco, flange B14 com braço de torque

    AZK Eixo oco, flange B14 com base de torque

    B Elemento de fixação para o eixo oco

    D Braço de torque

    EA Eixo oco, estriado conforme DIN 5480

    G Batente de borracha para braço de apoio para binário

    H Tampa de cobertura para eixo oco

    IEC Adaptador para a montagem de motores normalizados IEC

    LX Eixo maciço em ambos os lados, fixação por pés

    MK Console de motor

    R Contra Recuo Integrado

    RLS Contra recuo na Tampa W

    S Disco de contração

    SEK Servoadaptador com acoplamento por travamento

    SEP Servoadaptador com acoplamento por chaveta

    Denominação SignificadoV Eixo maciço

    VF Eixo maciço, flange B5

    VL Mancal reforçado

    VL2 Versão para agitador

    VL3 Versão para agitadores com “Drywell”

    VX Eixo maciço, fixação por pés

    VXF Eixo maciço, fixação por pés, flange B5

    VXZ Eixo maciço, fixação por pés, flange B14

    VZ Eixo maciço, flange B14

    W Cilindro de acionamento com eixo de acionamento livre

    XF Fixação por pés, flange B5

    XZ Fixação por pés, flange B14

    OPÇÕESREDUTORES OPÇÕESREDUTORES

    n nemtodasasopçõesestãodisponíveisparatodososredutoresn descriçõesdetalhadasedesenhosestãodisponíveisnoscatálogos

    citadosn existemopçõesadicionaisnoscatálogoscitadosousobconsulta

    (porex.,acionamentoporcorreia)n diversasopçõessãoescritassequencialmente,

    porex.:SK2282SHG(eixoococomdiscodecontração,tampa,buchadeborracha)

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • REDUTORES INDUSTRIAIS

    REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS MAXXDRIVE®

    REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS E HELICOIDAIS MAXXDRIVE®

    REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS E HELICOIDAIS MAXXDRIVE® XT

  • 30 31

    Redutores de engrenagens helicoidais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n RedutoresUniversaln 2e3estágiosn Variadasopçõesdemontagem

    e resfriamenton Opções de mancais adaptados

    para alta capacidade de carga radialeaxial

    n Projeto Compacton TodasasposiçõesdemontagemTamanhos 11Potência 1,5 – 4.000 kWTorque 15.000 – 282.000 NmRedução 5,54 – 30.000:1

    REDUTORES INDUSTRIAIS MAXXDRIVE®

    REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Redutores industriais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n Carcaçamonobloco,semvãossujeitosatorquesn Todososalojamentosdosrolamentoseáreasdevedação

    produzidosemumaúnicaoperaçãodeusinagemn Altaprecisãodoalinhamentodoseixos,portantobaixonívelde

    ruídon Vidaútillonga,baixamanutençãon Reduções de 5,54 até 400:1 com mesmas dimensõesn Redutores de engrenagens helicoidais e redutores de

    engrenagens cônicas

    Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n RedutoresUniversaln 3e4estágiosn Variadasopçõesdemontagem

    e resfriamenton Opções de mancais adaptados

    para alta capacidade de carga radialeaxial

    n Projeto Compacton TodasasposiçõesdemontagemTamanhos 11Potência 1,5 – 4.000 kWTorque 15.000 – 260.000 NmRedução 12,61 – 30.000:1

    Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais MAXXDRIVE® XT (TI60-0011)n 2estágiosn Redutor otimizado termicamenten Ventiladoraxialdealto

    desempenho integradon Altapotênciacombaixarelação

    de transmissãon Otimizado para posição de

    montagem horizontaln Idealparaaplicaçõescomo,por

    ex.,transportadoresporesteiraoucanecas

    Tamanhos 7Potência 1,5 – 1.500 kWTorque 15.000 – 75.000 NmRedução 6,14 –22,91:1

  • 32 33

    REDUTORES INDUSTRIAIS MAXXDRIVE®

    Redutores industriais MAXXDRIVE®

    SK11217ASHMSFAN355LP/4

    Denominação do motorOpçõesadicionais(FAN,CC,…)

    Adaptadores para motores (IEC,NEMA,MS,...)

    Opçõesadicionais(D,H,B,…)Opçõesdeeixosefixações(A,V,L,…)

    Designação do tipo

    Estágios

    Tamanhos(5–15)

    07 17 07Redutores de engrenagens

    helicoidais

    Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais

    MAXXDRIVE® MAXXDRIVE® XT MAXXDRIVE®2 estágios 2 2 –3 estágios 3 – 44 estágios – – 5

    Sistemas de acionamentos MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)

    n Sistemas de acionamentos completos, compostos por redutor, motor e eletrônica para acionamentos

    n Seleçãovariadadecomponentesadicionais,porex.,acoplamentos, freios, ...

    n Soluçõespadronizadasparabasesflutuantesebasesfixasdemontagem,porex.,paratransportadoresporesteiraoucanecas, ...

    n Sistemasajustadosparaaaplicação,porex.,agitadores,extrusoras,...

    n Adaptaçõesindividuais

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®

  • 34 35

    OPÇÕES DE REDUTORES INDUSTRIAIS

    Denominação SignificadoA Eixo de saída ocoAS Eixo de saída oco para disco de contraçãoB Elemento de fixação para o eixo ocoCC Radiador interno a águaCS1 Radiador externo óleo/águaCS2 Radiador externo óleo/arD Braço de torqueDRY Versão para agitadores “Drywell” com mancal padrãoEA Eixo de saída oco estriado, DIN 5480ED Braço de torque elásticoEV Eixo de saída maciço estriado, DIN 5480F Flange de saída plano (B14 com furações roscadas)FAN VentiladoresFK Flange de saída alto (B5 com furações passantes)F1 Flange de acionamento (SK..207/ SK..307)H/H66 Tampa (proteção contra toque) / IP66 tampaIEC Adaptador para montagem B5, motores padrão IECL Eixo de acionamento maciço duploLC Lubrificação a óleo sob pressão (mancais)LCX Lubrificação a óleo sob pressão (mancais e engrenagens)MC Console de motorMF Base fixa do motorMFB Base fixa do motor com freioMS Base flutuante do motorMSB Base flutuante do motor com freioMFK Base do motor com acoplamento elástico

    Denominação SignificadoMFT Base do motor com turboacoplamentoMSK Base flutuante do motor com acoplamento elásticoMST Base flutuante do motor com turboacoplamentoMFKB Base fixa do motor com acoplamento elástico e freioMFTB Base fixa do motor com turboacoplamento e freioMSKB Base flutuante do motor com acoplamento elástico e freioMSTB Base flutuante do motor com turboacoplamento e freioNEMA Adaptador para a montagem flange C B5 NEMA e de motores normalizadosOT Reservatório compensador de óleoOH Aquecedor de óleoR Contra RecuoTAC Sistema de vedação taconiteV Eixo de saída maciçoVL2 / KL2 Versão para agitadoresVL3 / KL3 Versão para agitador com “Drywell”VL4 / KL4 Versão para agitadores com “True Drywell”VL5 Flange para extrusoraVL6 / KL6 Versão para agitadores com “Drywell” sem flangeWG Redutor primárioWX Acionamento auxiliar

    n nemtodasasopções/combinaçõesdisponíveisparatodososredutoresn descriçõesdetalhadasedesenhosdisponíveisnoscatálogoscitadosn existemopçõesadicionaisnoscatálogoscitadosousobconsultan diversasopçõessãoescritassequencialmente,

    porex.,SK11217ASHED(eixodesaídaococomdiscodecontração,tampaebraçodetorqueelástico)

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®

  • 36 37

    MOTORES ELÉTRICOS

    MOTORES SÍNCRONOS E MOTORES ASSÍNCRONOS

  • 38 39

    Motores padronizados (CatálogoM7000)n Atendemnormasediretivas

    internacionaisn Possibilidade de abrangentes

    opçõesn ISOFutilizadoconformeB

    (ISOHcomoopção)n Adequado para operação com

    inversoresn Elevadasreservasdesobrecarga

    Tamanhos 63 – 225Potência 0,12 – 55 kWNúmerodepolos 2, 4, 6, 8

    Graudeproteção

    IP55, opcionalmenteIP66

    Classe de rendimento IE1,IE2,IE3

    MOTORES MOTORES

    MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos

    Motores de polos comutáveis (CatálogoM7000)n ISOFutilizadoconformeB

    Tamanhos 63 – 160Potência 0,10 – 17 kWNúmerodepolos

    4-2, 8-2, 8-4Outros sob consulta

    Graudeproteção

    IP55, opcionalmenteIP66

    Classe de rendimento IE1

    Motores monofásicos (CatálogoM7000)n ISOFutilizadoconformeBn Com capacitor de funcionamento

    e de partida e como motores monofásicosemligaçãoSteinmetz

    Tamanhos 63–90Potência 0,12 – 1,5 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção

    IP55, opcionalmenteIP66

    Classe de rendimento IE1

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 40 41

    Motores NEMA C-FACESK90LH/4145TCTW

    MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos

    Motores IECSK100LH/4SH

    AquecimentoestacionárioNúmerodepolos

    Classe de rendimentoClassedepotência

    Tamanho(alturadeeixo)nXouWnanomenclaturaidentificamumtamanhomenorExemplo: SK 250WP é um motor de 55 kW na carcaça de tamanho 225

    Motores de polos comutáveisSK132M8/2WU

    Rotor de siluminNúmerodepolos–altavelocidade

    Númerodepolos–baixavelocidadeClassedepotência

    Tamanho(alturadeeixo)

    Motores monofásicosSK90LB/4EHB1

    EHB1–comcapacitorEAR1 – com capacitor de operação e partidaEST–comligaçãoSteinmetzECR – com capacitor de operação e partida homologadoCUS

    NúmerodepolosClassedepotência

    Tamanho(alturadeeixo)

    MOTORES MOTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Opçãodemotor(TW=Termostato)Flange C

    TamanhodecarcaçaNúmerodepolos

    Classe de rendimentoClassedepotência

    Tamanho(alturadeeixo)

  • 42 43

    Motores lisosMotores lisos (CatálogoM7010)n ISOFn Adequado para operação com

    inversoresn Designlaváveln nsdtupH(opcional)n Superfícies lisas especiais para a

    aplicaçãonaindústriaalimentíciaTamanhos 71 – 100Potência 0,12 – 2,2 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção

    IP66 opcionalmenteIP69KEm combinação com o redutor

    Classe de rendimento IE3

    SK100LH/4HM

    TipodemotorlisoNúmerodepolos

    Classe de rendimentoClassedepotência

    Tamanho(alturadeeixo)

    MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos

    n NosmotoreslisosnãoventiladosaletradeeficiênciaHouPsignificaPremiumEfficiency(IE3)

    MOTORES MOTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 44 45

    Motores lisos

    Motores padronizados

    MOTORES SÍNCRONOSMáxima potência para a sua aplicação

    Motores lisos (DS1007)n ISOBn Adequado somente para operação com

    inversoresn Operação em malha aberta ou fechada

    cominversoresdefrequênciaNORDn Designlaváveln nsdtupH(opcional)

    Tamanhos 80 – 100 Potência 0,75 – 2,2 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção

    IP66 opcionalmenteIP69KEm combinação com o redutor

    Classe de rendimento IE4

    SK80T1/4HM

    TipodemotorlisoNúmerodepolos

    Códigodoestator(dependentedotamanhodomotor)Motor síncrono

    Tamanho(alturadeeixo)

    Motores padronizados (TI60-0001eTI60-0004)n ISOBn Adequado somente para operação com

    inversoresn Operação em malha aberta ou fechada

    cominversoresdefrequênciaNORDn Elevadasreservasdesobrecarga

    Tamanhos 80 – 100Potência 1,1 – 5,5 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE4

    SK100T2/4Δ

    Rotação nominal (Δ=3000rpm,sem=2100rpm)

    NúmerodepolosCódigodoestator(dependentedotamanhodomotor)

    Motor síncronoTamanho(alturadeeixo)

    MOTORES MOTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 46 47

    Motores síncronos IE5+

    MOTORES SÍNCRONOS IE5+Eficientes, higiênicos e compactos

    Motores síncronos IE5+ (Folhetoespecial9012)n Máximaeficiênciaoperacional

    comtecnologiaIE5n Custostotaisdeoperação(TCO)

    reduzidoserápidoretornodoinvestimento(ROI)

    n Permiteareduçãononúmerodeversõesatravésdotorqueconstanteporumaamplafaixaderotações

    n Motoraplicávelmundialmenten Montagemflexíveldomotor:

    Montagemdireta,NEMAouIECn Limpezaespecialmentefácilcom

    altaresistênciaàcorrosão,devidoaodesignlisoesemventilador–Lavável

    n Encoder integrado ao motor opcional

    n Freio mecânico integrado opcional

    Tamanhos 71Potência 0,35 – 1,1 kWNúmerodepolos 8

    Graudeproteção

    IP55 opcionalmenteIP66, possívelemcombinação com um redutorIP69K

    Classe de rendimento

    IE5éemparteexcedidosignificativamente

    SK 71 N 1 / 8

    NúmerodepolosComprimentodorotor(tamanho)

    LinhaIE5+(nãoventilado)Tamanho

    MOTORES MOTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 48 49

    Motor Universal (DS1005)n Certificaçãointernacional

    n CEn ULstandard1004n CSAn CCCn EACn ISI

    n Normas internacionais sobre energian IEC60034-30n EISA2007n EER 2010n CEL/GB18613n MEPSAS/NZ1359.5

    n Dual-Mode:50Hze60Hzn Quatro diferentes pontos de operação

    Tamanhos 63 – 225Potência 0,12 – 45 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE3/Premium

    MOTOR UNIVERSAL NORDAplicáveis nos principais mercados mundiais

    Motores à prova de explosão por poeira (CatálogoG2122)n Zona21,Categoriadeaparelho2D,

    Extb125°Cn Zona22,Categoriadeaparelho3D,

    Extb125°Cn MontagemdiretaeIEC

    Tamanhos 63 – 180Potência 0,12 – 22 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE2(apartirde80SH)

    MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃOProteção ideal

    Motores à prova de explosão por gás (CatálogoG2122)n Zona1,Categoriadeaparelho2G,

    ExeT3n Zona2,Categoriadeaparelho3G,

    ExnT3n MontagemdiretaeIEC

    Tamanhos 63 – 180Potência 0,12 – 22 kWNúmerodepolos 4

    Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE2(apartirde80SH)

    n TambémestãodisponíveismotoresconformeNECàprovadeexplosãoHazLoceIECEX

    n InformaçõesadicionaissobreaproteçãocontraexplosãonaEuropaestãonomanualnºmat.6091602

    MOTORES MOTORES

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 50 51

    OPÇÕES MOTORES

    Denominação SignificadoBRE + Freio / torque de frenagem + subopçõesDBR + Freio duplo + subopções

    RG* Versão protegida contra corrosãoSR* Versão protegida contra poeira e corrosãoIR* Relé de correnteFHL* Destravamento manual bloqueávelHL Destravamento manualMIK MicrointerruptorAS55* Montagem externa

    BRB Aquecimento estacionário / freioNRB1/2 Freio com ruído reduzidoERD Borne de aterramento externoTF Sensor de temperatura, termistor PTCTW Monitoramento de temperatura, bimetalSH Aquecimento estacionárioWU Rotor de liga silício-alumínioZ Massa de inércia adicional, ventilador fundidoWE + Segunda ponta de eixoHR Volante manualRD Teto de proteçãoRDT Teto de proteção, cobertura têxtil da ventoinhaRDD Cobertura dupla do ventiladorAS66 Montagem externaOL sem ventiladorOL/H sem ventilador, sem coberturaKB fechada furação para água de condensação

    Denominação SignificadoMS União por conector para motorEKK Caixa de ligação em peça únicaKKV Caixa de ligação resinadaFEU Isolamento à prova de umidadeTRO Isolação de proteção para clima tropicalMOL Versão para ordenhadeirasVIK Norma - União de Energia IndustrialF Ventilador externoRLS Contra RecuoMG Encoder incremental magnéticoSL Sensores de rolamentoIG Encoder incrementalIG.P Encoder incremental com conectorIG.K Encoder incremental com caixa de ligaçãoAG Encoder Absoluto

    n Nemtodasasopçõesestãodisponíveisparatodososmotoresn Descriçõesegráficosdetalhadossobreasopçõesestãodisponíveisno

    M7000n Outrasopçõessobconsulta(porex.,conectordomotor,2xTF,etc.)

    OPÇÕESMOTORES OPÇÕESMOTORES

    * não para DBR

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 52 53

    ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS

    INVERSORES DE FREQUÊNCIA E SOFT-STARTERS

  • 54 55

    NORDAC PRO SK 500PNORDAC PRO SK 500P (CatálogoE3000)n Oacionamentouniversal,emdiversasopções

    básicas,expansíveismodularmenten Controlevetorialdecorrenteprecisocomelevada

    reservadesobrecargaparaaoperaçãodemotoresassíncronos e síncronos

    n InterfacedeencoderHTLparamodoServoemmalha fechada e função de posicionamento POSICONjánoaparelhobásicoSK500P

    n InterfaceuniversalparaethernetemtemporealPROFINET,ETHERCAT,ETHERNETIPePOWERLINK

    n CANopen como equipamento de sérien AcionamentoprofissionalDS402paraCANopen,

    ETHERCATePOWERLINKn FunçãoPLCintegradaparafunçõespróximasao

    acionamentojánoaparelhobásicon InterfacedeencoderTTLbemcomointerfacede

    encoderuniversalopcionaln Opcional:Paradaseguracom“SafeTorqueOff”

    (STO)e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Cartão micro SDn InterfaceUSBparaconexãocomaNORDCON,pode

    ser usada mesmo sem alimentação de energian Projeto compacto, estreito e permite montagem lado

    a ladon Nostamanhos1e2todasasconexõessão

    plugáveis,tambémasconexõespararedeemotor.

    Tamanhos 3

    Tensão 1~200–240V3~380–480VPotência 0,25 – 5,5 kW

    SK 500P 551 340 A

    NORDAC PRO SK 500PInversor de frequência – múltiplas aplicações

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)

    Tensãodarede: x23=230V;x40=400V

    Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico

    Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0;3=0xx0.0

    Potêncianominal(xx): 250 = 0,25 kW … 551 = 5,5 kW etc.

    Tipodeaparelho:SK500P,SK510P,SK530P,SK550P

  • 56 57

    NORDAC PRO SK 500ENORDAC PRO SK 500E (CatálogoE3000)n Funcionalidademáximan Controlevetorial"Sensorless"(ControladorISD)n Interfacemulti-encodern PLCintegradofunçõespróximasao

    acionamento a partir de SK 520En Opcional:PosicionamentoPOSICONapartirde

    SK 530En Opcional:Paradaseguracom“SafeTorque

    Off”(STO)e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2(paraSK510EeSK530E)

    n Operação de motores ASM e PMSMn Função de economia de energian Elevadasreservasdesobrecarga(200%)sobre

    todasaspotênciasaté160kWn Protocolos de comunicação baseados em

    barramento de campo e ethernet industrialn Opcional: CANopen integrado a partir de

    SK 511En Filtro de rede classe C1 integradon Sistemasderefrigeramentoalternativo,

    porex.“Cold-Plate”n MontagemnopainelelétricoIP20Tamanhos 11

    Tensão

    1~110–120V1~200–240V3~200–240V3~380–480V

    Potência 0,25 – 160 kW

    SK 500E 113 340 A

    NORDAC PRO SK 500EInversor de frequência – múltiplas aplicações

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)

    Tensãoderede: x12=115V;x23=230V;x40=400V

    Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico

    Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0;3=0xx0.0

    Potêncianominal(xx): 751 = 7,5 kW; 113 = 110 kW etc.

    Tipodeaparelho:SK500E...SK545E

  • 58 59

    NORDAC LINK SK 250E (CatálogoE3000)n GraudeproteçãoIP65(<2,2kW),IP55

    (todososdispositivoscomventiladorouopçãoFANO)

    n Fácilcomissionamentoemontagememcampo

    n TodasasI/O,interfacesdebarramentoeconexõesdepotênciaplugáveisparafácilcomissionamento e manutenção

    n Opçõesabrangentes,porex.,chave/interruptorde manutenção, botões, potenciômetros

    n PLCintegradofunçõespróximasaoacionamento

    n FuncionalmentecompatívelcomNORDAC FLEX modular

    n AS-Interfacen Paradaseguracom“SafeTorqueOff”(STO)

    e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Protocolos de comunicação baseados em

    barramento de campo e ethernet industrialn Operação de motores ASM e PMSMn Operação local ou remota

    Tamanhos 3Tensão 3~380–500VPotência 0,37 – 7,5 kW

    SK 250E FDS 301 340 A

    NORDAC LINK SK 250EInversor de frequência – instalação confortável

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    NORDAC LINK SK 250E

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    SK 250E FDS 301 340 A

    n FDS = Field Distribution System

    Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)

    Tensãodarede: x40=400V

    Númerodefasesdarede: 3xx=trifásico

    Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0

    Potêncianominal(xx): 301 = 3 kW

    NORDAC LINK FDSTipodeaparelho:SK250E...SK280E

  • 60 61

    NORDAC FLEX SK 200ENORDAC FLEX SK 200E (CatálogoE3000)n ControlevetorialSensorless(ControladorISD)n PLCintegradofunçõespróximasao

    acionamenton ComandodeposicionamentoPOSICON

    integradon Paradaseguracom“SafeTorqueOff”(STO)

    e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Operação de motores ASM e PMSMn Função de economia de energian Montagem no motor e na pareden IP55(opcionalmenteIP66)n AS-InterfaceintegradanoSK22xEeSK23xEn Protocolos de comunicação baseados em

    barramento de campo e ethernet industrialn Opçõesdeconectoresdeengaterápidopara

    conexõesdecomando,controleepotêncian ATEXZona22,categoria3D(tamanhos1–3)n POSICONcomencoderabsoluto

    Tamanhos 4

    Tensão

    1~110–120V1~200–240V3~200–240V3~380–500V

    Potência 0,25 – 22 kW

    NORDAC FLEX SK 200EInversor de frequência – Aplicação flexível

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    SK200E550340A(-C)

    Graudeproteção: sem=IP55(padrão) C=IP66

    Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)

    Tensãoderede: x12=115V;x23=230V; x40=400V

    Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico

    Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0

    Potêncianominal(xx): 550 = 0,55 kW ... 222 = 22 kW etc.

    Tipodeaparelho:SK200E...SK230EeSK205E...SK235E

  • 62 63

    NORDAC BASE SK 180ENORDAC BASE SK 180E (CatálogoE3000)n ControlevetorialSensorless(ControladorISD)n PLCintegradofunçõespróximasao

    acionamenton Possibilidade de operação no disjuntor de

    correnteresidual,correntedefuga

  • 64 65

    NORDAC LINK SK 155E / 175ESK 175E FDS 301 340 A

    NORDAC LINK SK 155E / 175E (CatálogoE3000)n TodasasI/O,interfacesdebarramentoe

    conexõesdepotênciaplugáveisparafácilcomissionamento e manutenção

    n Opçõesabrangentes,porex.,chave/interruptor de manutenção

    n PLCintegradofunçõespróximasaoacionamento

    n Partida totalmente eletrônica com função de reversão,livrededesgaste

    n FuncionalmentecompatívelcomNORDAC START modular

    n GraudeproteçãoIP65n Fácilcolocaçãoemoperaçãon PodeserutilizadaAS-Interfaceou

    PROFIBUSn Montagem em campon Parametrizávelnolocal

    Tamanhos 1Tensão 3~380–500VPotência 0,12 – 3 kW

    n FDS = Field Distribution System

    NORDAC LINK SK 155ESoft-starter – Econômico em operação

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)

    Tensãodarede: x40=400V

    Númerodefasesdarede: 3xx=trifásico

    Casasdepotênciaantesdavírgula: 1=0x.x0

    Potêncianominal(xx): 301 = 3 kW

    NORDAC LINK FDSTipodeaparelho:SK155E(unidirecional), SK175E(bidirecional)

  • 66 67

    NORDAC START SK 135E SK 135E 301340BASIC(-NSD)paraIP69K

    NORDAC START SK 135E (CatálogoE3000)nPartidademotorcompartidasuaveefunção

    dereversãonRetificadordefrenagemintegradoparao

    controledeumfreio(BRE)nPROFIBUSouAS-InterfaceintegradanMontagem na parede ou no motornIP55(IP66eIP69Kopcional)n TratamentonsdtupH(opcional)nFiltro de rede integradon2 entradas digitais, 2 saídas digitaisnEntradaparasensordetemperatura(TF+/TF-)nInterfaceRS232nATEXzona22,categoria3DnPartidaeletrônicalivrededesgastenReduçãododesgastemecânicodevidoà

    redução do torque de partida

    Tamanhos 2

    Tensão 3~200–240V3~380–500VPotência 0,12 – 3 kW ou até 7,5 kW

    NORDAC START SK 135ESoft-starter – Econômico em operação

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Tipodeproteção: Padrão=IP55 C=IP66 Comunicação: ASI=AS-Interface PBR=PROFIBUS-Interface Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: Classe B = Classe C1Tensãodarede:x23=230V;x40=400VNúmerodefasesdarede: 3xx=trifásicoPotêncianominal(xx): 301 = 3,0 kW ou 751 = 7,5 kWTipodeaparelho:SK135EouSK175E

  • 68 69

    NORDAC ACCESS BT / NORDCON APP PROFIsafe – SK TU4-PNS

    NORDAC ACCESS BTn Memória de parâmetros stand-alonen InterfaceBluetoothparainversor

    e NORDCON APPn TransmissãodedadosaoPC

    atravésdeUSBn Podeserinserido/removidodurante

    o funcionamento

    NORDCON APPn Visualizaçãocombaseempainelde

    instrumentos, para o monitoramento do acionamento e diagnóstico de erros

    nParametrização com função deajudaeacessorápidoaosparâmetros

    n Função de osciloscópio para a análisedoacionamentoconfigurávelindividualmente

    nFunção de backup e recuperação ofácilmanuseiodosparâmetrosdoacionamento

    n Implementaçãosimplesdereaçõessegurasparaosinversoresdescentralizados da linha NORDAC FLEX

    n Segurança abrangente para a operação confiáveldeequipamentosemáquinas

    n Segurançafuncionalcomumúnicocabode rede

    n Trabalhodefiaçãominimizadon Disponibilidade global dos dados de

    máquinaorientadosàsegurança

    +Configura

    çãoI/O

    segurade

    finidapelo

    usuárioRegistrodevelocidadeseguro(SSM)Paradaoperacionalsegura(SOS)

    V

    t1 t2 t

    V

    t1 t2 t

    V

    t1 t2 t

    V

    t1 t2 t

    t1 t2

    t

    V

    SafeMotionPROFIsafeatravésdePROFINET comomóduloSKTU4-PNS

    Direçãodemovimentosegura(SDI)Faixadevelocidadessegura(SSR)Velocidadelimitadasegura(SLS)

    FunçõesdesegurançaparaacionamentosconformeIEC61800-5-2

    nPLe(Níveldedesempenho) Cat.4conformeISO13849-1

    n SIL3(SafetyIntegrityLevel) conformeIEC62061

    ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 70 71

    Controlador localInterruptoresebotõesestãodispostos diretamente nos acionamentos e permitem a partida e parada diretas bem como alteração de modo.n Interruptordeenergian Seletor de controle local ou

    controle remoton InterruptorPartida/Parada eAvançar/Recuar

    OPÇÕES ESPECIAIS PARA INVERSORES DESCENTRALIZADOS

    SISTEMAS DE BARRAMENTO E ETHERNET INDUSTRIAL

    Conexões encaixáveisTodasasconexõesforamprojetadas para um manuseio simples; assim os acionamentos podemserconfiguradoseinstaladosconfortavelmente.n Plug-and-Playsimplescom

    todos os tipos de conectores usuais

    n Conector de rede e de saída do motor

    n Conector M12 para sensores e encoders

    n Cabos pré-confeccionados

    OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO

    Atuadores

    Sensoriamento / Dados do processo

    Sistemas de barramento / Ethernet industrial

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    POWERLINKETHERNET

  • 72 73

    nCaboparaaligaçãoentremotoreinversordefrequêncian ConexãoderedeecaboDaisy-Chainn CabodesinalecabodoresistênciadefrenagemSK CE HQ8-K MA H10E-M1B 3_OM

    Identificação para diversas combinações3_OM = Comprimento 3 mS5UL = Solução especial 3 m e certificação UL, aviso somente permitido para conectores

    Categoria do CaboLE = Conexão à rede de alimentaçãoLA = Conexão de saída da rede de alimentação CA (Daisy-Chain)MA = Conexão de saída para o motorBRE = Resistência de frenagemBRW5 = Resistência de frenagemSYSM = Barramento do sistemaAG = Encoder absolutoIG = Encoder sem canal zero... C = Encoder combinado (AG / IG)IG0 = Encoder com canal zero

    Fim do condutor página 1: Versão e identificação do materialHQ8 = Conector HAN Q8/0 K = Conector com carcaça plásticaHQ4 = Conector HAN Q4 (w/o = sem) M = Conector com carcaça metálicaHQ42 = Conector HAN Q4/2 (24 V DC) Nota: Identificação do material OE = final aberto permitida somente para conectoresA5F = Fêmea M12 código A de 5 pinosB4M = Macho M12 código B de 4 pinos

    Cabo de extensão

    A TECNOLOGIA DE CONEXÃO CORRETAPré-confeccionado

    ANORDDRIVESYSTEMSofereceumagamaabrangentedecabosdeconexãoedecomando.n Deacordocomaversão,oscabosdeconexãopodemconter

    condutoresparaligaçãodepotência(redeelétricaoumotor)eeventualmentecabosparatermistorPTCetensãodecomando24VDC

    n Oscabosdecomandoservemexclusivamenteparatransmissãodesinaisdecomando(sinaisdoencoder,barramentoeI/O)

    Oscabosdeconexãoedecomandosãofornecidospré-confeccionados.Elesestãodisponíveisemdiversoscomprimentosepodemserequipadosopcionalmentecomextremidadesabertasoucomconectores.Oscabosdeconexãosãocertificadosparaaplicaçãoanívelmundial,deacordocomasnormasusuaisIECeUL.

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO

    Fim do condutor página 2: Versão e identificação do materialH10E = Conector HAN 10E M1B = uma trava metálica para os demais idêntico ao M2B = duas travas metálicas fim do condutor página 1 Nota: Identificação do material permitida somente para conectores

  • 74 75

    1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 01 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1

    0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1I fTt

    CONDITION MONITORING PARA PREDICTIVE MAINTENANCENoCONDITIONMONITORINGosdadosdoacionamentoedecondiçãosão registrados periodicamente ou permanentemente, para otimizar a segurançaoperacionaleaeficiênciademáquinaseequipamentos.ApartirdoCONDITIONMONITORINGpodemserdeduzidasinformaçõesimportantesparaPREDICTIVEMAINTENANCE.Oobjetivoéumamanutençãoproativademáquinaseequipamentos,reduzirtemposdeinoperânciaeaumentaraeficáciadosistemacompleto.

    AINDUSTRIALINTERNETofTHINGS(IIoT)seconcentranaaplicaçãodainternetparaprocessosesequênciasindustriais.OsobjetivosdaIIoTsãooaumentodaeficiênciaoperacionais,reduçãodecustoseprocessosmaisrápidos.Têmgrandeimportânciaossensoresedadosdesensores,queformamabaseparaCONDITIONMONITORINGePREDICTIVEMAINTENANCE.

    n SoluçõesdeCONDITIONMONITORINGintegradasnoinversordefrequência,parasistemasdePREDICTIVEMAINTENANCE

    n SistemapreparadoparaIIoT/Indústria4.0READY!n Disponívelparasoluçõesdescentralizadasedepainelelétrico

    InformaçõesadicionaisnofolhetoespecialS9091

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Sensoriamenton Sensoriamentovirtual,oPLCinternopodecalcularinformações,

    porexemplo,omomentoidealparatrocadoóleon Interfaceparasensoriamentodigital/analógico

    Interfaces de comunicaçãon Valoreslimiaresouinformaçõesgeraisdacondiçãopodemser

    trocadasexternamente(atravésdoprotocolopadrãodelinguagemdaethernetindustrial)

    PLC integradon Pré-processamento dos dados local, no PLC integradon Pré-processamentodosvaloresdelimiar

    OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO

    Comportamento da temperatura do óleo no redutor

    ––– temperatura do óleo medida ––– temperatura do óleo calculada

    Sup

    eraq

    ueci

    men

    to d

    o ól

    eo [K

    ]

    Tempo[h]

  • INFORMAÇÕES TÉCNICAS

    Proteção superficial nsd tupHDiretivas para eficiência energética para motoresModo de operação nominalCódigos de Proteção InternacionaisPosições de montagemProcesso de consulta

  • 78 79

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Sealed Surface Conversion System

    Motorredutores e eletrônica NORD (SK 1xxE) com são ideais para a aplicação em condições ambientes severas:

    n Superfíciesdefácillimpezan Resistentecontraácidosealcalinos(amplafaixadepH)n Sem penetração sob a camada, mesmo em caso de danos na

    superfícien Não descaman Resistente à corrosão, impede a corrosão por contaton Aalternativaaoaçoinoxidáveln AtendeànormaFDATitle21CFR175.300n Livredecromatos

    A solução completa para condições extremas:n Peçasdacarcaçacomtratamentosuperficialn PeçasDINepeçasnormalizadasdeaçoinoxidáveln Carcaçalavável(redutoremotor)n Eixosemaçoinoxidáveln Retentores especiaisn Óleocompatívelcomaindústriaalimentícia

    para requisitos extremos:n Indústriadebebidasealimentícian Laticíniosn Indústriafarmacêutican Instalaçõesdeáguaeesgoton Instalaçõesparalavarcarrosn Áreasoffshoreeáreascosteirasn Limpeza com produtos químicos

    (lavável,todaafaixadepH)

    Os testes realizados em componentes com carcaça de alumínio com superfície beneficiada:n ASTMD714Formaçãodebolhasn ASTMD610-08Corrosãon ASTMD1654-08Riscamenton ASTMB117-09Testedenévoasalinan ASTMD3170Testedebatidadepedran DINENISO9227Testedenévoasalinan DINENISO2409Testedecorteemgrade

    Visão geral de Vantagens PinturaAço

    inoxidável nsd tupH

    Nãoépossíveladescamação – – ++ ++Resistente à corrosão + ++ ++Custos + – –

    Peso ++ – ++Produtosdisponíveis + – +Condutibilidade térmica + – +

    + vantajoso ++ muito vantajoso, neutro, – desvantajoso, – – muito desvantajosoProdutos disponíveis com nsd tupH:n Redutores de engrenagens helicoidaisn Redutores de engrenagens cônicasn Redutoresderoscasemfimn Motores lisosn Eletrônica NORDAC START e NORDAC BASE

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

  • 80 81

    País Tensão /frequênciaFaixa de

    potênciasNúmero de polos Legislações / diretivas

    Legislações para eficiência energética mínima Planejamento / observações

    Europa, Suíça e Turquia

    50 – 1000 V50 / 60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6

    EG 640/2009EG 4/20142009/125/EGDiretiva Ecodesign

    IE3 Nova Diretiva Ecodesign para a UE a partir de 2021 ou 2023 veja a página 85

    EUA < 600 V60 Hz1 – 500 cv

    (0,75 – 375 kW) 2 – 8 EISA 2007 / EISA 2014 NEMA Premium (IE3) Expansão aos tamanhos NEMA 42-48-56

    Canadá < 600 V50 / 60 Hz1 – 500 cv

    (0,75 – 375 kW) 2 – 8 EER 2017 NEMA Premium (IE3) Não há atualização planejada

    China < 1000 V50 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6GB 18613-2012GB 25958-2010 Grade 3 (IE2) A introdução IE3 foi postergada

    Brasil < 1000V50 / 60 Hz 0,12 – 370 kW 2 – 8

    Lei nº 10.295Decreto nº 4.508Portaria Interministerial N.º 1, DE 29 DE JUNHODE 2017

    Alto Redimento Plus (IE3) Não há atualização planejada

    México < 600 V60 Hz1 – 500 cv

    (0,75 – 375 kW) 2 – 8 NOM-016-ENER-2010 NEMA Premium (IE3) Não há atualização planejada

    Colômbia < 600 V60 Hz 0,18 – 373 kW 2 – 8 Resolution no. 1012:2015 IE2 IE3 > 7,5 kW a partir de agosto de 2020

    Chile < 690 V50 Hz 0,75 – 7,5 kW 2 – 6 NCh 3086 of 2008 IE2 Não há atualização planejada

    Equador < 1000 V60 Hz 0,746 – 373 kW 2 – 8 Resolution no. 17 524:2017 IE2 Não há atualização planejada

    AustráliaNova Zelândia

    < 1100 V50 Hz 0,73 – 185 kW 2 – 8 AS / NZS 1359.5 : 2004 MEPS 2 “E2”

    Os requisitos IE2 conforme AS / NZS 1359.5 são parcialmente mais severos do que os requisitos IE2 conforme IEC!

    Índia < 1000 V50 Hz 0,12 – 375 kW 2 – 8Gazette of India No. 3144/2018 IE2 Não há atualização planejada

    Coreia do Sul < 600 V60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 8 MKE-2015-28 IE3 Não há atualização planejada

    Singapura < 1000 V50 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6Energy Conservation Act (ECA) 2013 IE3 Não há atualização planejada

    Taiwan < 600 V60 Hz 0,75 – 200 kW 2 – 8 CNS 14400 (MEPS) IE3 Não há atualização planejada

    Japão < 1000 V50 / 60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6 JIS C 4213 (2014) IE3 Não há atualização planejada

    Arábia Saudita 50 – 1000 V60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 8 SASO 2893:2018 IE3 Não há atualização planejada

    VISÃO GERAL DIRETIVAS PARA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA PARA MOTORES

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 82 83

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Carga 1Carga 2

    Carga e

    velocidadeInícioCargaFrear

    CargaFunciona-

    mento a vazio

    InícioCargaFrear

    Parada

    InícioCargaParada

    CargaParada

    Operação interrompida Operação interrompida

    Intermitente (uniforme) Não uniforme

    VariávelConstante

    Com limite de tempo

    Carga do motor

    S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9

    MODOS DE OPERAÇÃO NOMINAIS CONFORME IEC 60034-1

    n NocasodeS2otempodefuncionamentoemminutosdeveserinformadocomosegue:“S215minutos”

    n NocasodeS3,S4,S5eS6deveserinformadoumvalorpercentual,comosegue:“S340%”,ouseja:40%tempodefuncionamentocombase em 10 minutos

    Sem limite de tempo

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    S10

    Carga 1Carga 2

  • 84 85

    CÓDIGOS INTERNACIONAIS ”GRAU DE PROTEÇÃO IP” (IEC 60529)

    Algarismo 1

    Proteção contra corpos estranhos

    Algarismo 2

    Proteção contra água (umidade)

    0 Sem proteção 0 Sem proteção

    1 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 50 mm

    1 Proteção contra gotas

    2 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 12,5 mm

    2 Proteção contra queda de gotas quando a carcaça está inclinada até 15°

    3 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 2,5 mm

    3 Proteção contra queda de água pulverizada até 60° com a vertical

    4 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 1,0 mm

    4 Proteção contra jatos de água de todos os lados

    5 Protegido contra poeira em quantidade nociva

    5 Proteção contra jato de água (bico) de qualquer ângulo

    6 À prova de poeira 6 Proteção contra jato de água forte

    n Se um algarismo não for informado, isto é indicado por um “X” - por ex.: IP4X (Proteção contra corpos estranhos > 1,0 mm sem indicação da proteção contra umidade)

    n Para IPX7 devem ser indicadas adicionalmente a profundidade e o tempo de imersão

    n Até IPX6 estão contidos os graus de proteção menores

    7 Proteção contra a imersão temporária

    8 Proteção contra a imersão permanente

    9K(conforme

    ISO 20653)

    Proteção contra água em caso de lavadoras de alta pressão /vapor, específico para veículos rodoviários

    NOVA DIRETIVA EUROPEIA ECODESIGNAUniãoEuropeiaevoluiuaDiretivaEcodesignexistente2009/125/EG. Asexceçõesexistentesserãorestringidasintensamentenofuturoemotoresparacondiçõesambientesespeciais,porex.,áreascomriscodeexplosãotambémdeverãoatenderaestasnovasclassesderendimento.Oestabelecimentodestesrequisitosampliadosocorreráemdiversasetapas:

    JULI 2021

    n IE3para0,75–1.000kWeIE2para0,12–<0,75kWinclusivemotorescomfreio,motoresoperadosporinversoremotoresàprovadeexplosão(excetoExeb)

    n IE2parainversoresdefrequênciade0,12–1.000kW

    JULI 2023

    n IE4para75–200kWn IE2paramotoresExebn IE2paramotoresmonofásicos

    InformaçõesadicionaisestãocontidasemS4700,S4750eS4755.

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

  • 86 87

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE EIXOS PARALELOS

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    M6

    M1

    M2

    M4M5

    M3

    M6

    M1

    M2

    M4M5

    M3

  • 88 89

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ROSCA SEM FIM

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    M6

    M2

    M3

    M5

    M4

    M1

  • 90 91

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS MAXXDRIVE®

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    M6M2

    M1

    M4

    M5

    M3

    M6M2

    M3

    M4

    M5

    M1

  • 92 93

    POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE EIXOS PARALELOS MAXXDRIVE®

    Posições de montagem redutores de 2 estágios Posições de montagem redutores de 3 estágios

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    M6M2

    M1

    M4

    M5

    M3

    M6M2

    M3

    M5

    M5

    M1

  • 94 95

    PROCESSO DE CONSULTA

    Avisãogeraldanomenclaturatambémestádisponívelcomoposter (Nºmat.6091985)

    POSIÇÃO DE MONTAGEM E DA CAIXA DE LIGAÇÃO DOS MOTORES

    INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS

    REDU

    TORE

    SMO

    TORE

    SIN

    VERS

    ORES

    INFO

    RMAÇ

    ÕES

    Geração de dados CAD (modelos 3D, desenhos dimensionais, desenhos de contorno)

    Acompanhamento do status dos pedidos

    Criação de ofertas com preços de compra

    Configurador para acionamentos sob medida

    3

    4

    1

    2

    11

    11

    1

    2

    4

    3

    IM B3

    IM B7 IM V6

    IM V5 IM B6

    IM B8

    IM B5

    IM V1 IM V3

    IM B14

    IM V18 IM V19

    myNORDOconfiguradordeproduçãoonlinequeseencontranoportaldoclientemyNORD(www.mynord.com)permiteumaseleçãoconvenientedoacionamento.Tambémpodemserselecionadosacionamentosàprovadeexplosão,inclusiveopções,paran permitirumaconfiguraçãosobmedida,n geração direta de dados CAD (modelos 3D, desenhos dimensionais,

    desenhosdecontorno),n criar as suas próprias ofertas online.Éimportantedestacarqueaquipodeservistoseoacionamentoselecionadoestáemconformidadecomaproteçãocontraexplosãoounão.Tambémestãocontidosinformaçãosobrepreçoeummodeloparaconsulta / pedido.CasonãosejapossívelaconfiguraçãoatravésdomyNORD,estádisponívelumformuláriodeconsulta(www.nord.com>Formulários >Formuláriogeraldecotação).Aseleçãodoacionamentoeaverificaçãodeconformidadeserárealizadaentãopeloseuparceirodecontatotécnico.

  • 96 97

    ANOTAÇÕES

  • 98 99

    ANOTAÇÕES

  • Nº m

    at. 60

    9152

    1 / 13

    20

    www.nord.com/locator

    BR NORD DRIVESYSTEMS BRASIL LTDA. Rua: Dr. Moacyr Antonio de Moraes, 127CEP: 07140-285 – Guarulhos – São Paulo, BrazilT +55 11 2402 8855, F +55 11 2402 8830, [email protected] DRIVESYSTEMS PTP, Lda. Zona Industrial de Oiã, Rua da Etar, Lote 8, Apt. 793770-059 Oliveira do Bairro, Aveiro, PortugalT +351 234 727 090, F +351 234 727 099, [email protected] of the NORD DRIVESYSTEMS Group

    PT