58
Série: SSW-07 Software: versão 1.1X 0899.5207 P/1 MANUAL DA SOFT-STARTER ATENÇÃO! É muito importante conferir se a versão de software da Soft-Starter é igual à indicada acima. 04/2006

SSW07-Manual-V1.1X_P1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SOFT STARTERS

Citation preview

Page 1: SSW07-Manual-V1.1X_P1

Série: SSW-07

Software: versão 1.1X

0899.5207 P/1

MANUAL DA

SOFT-STARTER

ATENÇÃO!

É muito importante conferir se a versão

de software da Soft-Starter é igual à

indicada acima.

04/2006

Page 2: SSW07-Manual-V1.1X_P1

Sumário das revisões

A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual.

Revisão Descrição da revisão Capítulo1 Primeira Edição -

ATENÇÃO!Somente estão disponíveis para venda os modelos da mecânica 1, de 17A a 30A.Os modelos referentes a mecânica 2 (45A a 85A) e mecânica 3 (130A a 200A)

encontram-se neste manual apenas a título de informação.Esses novos modelos da SSW07 serão lançados no mercado em breve.

Page 3: SSW07-Manual-V1.1X_P1

Índice

CAPÍTULO 1Instruções de Segurança

1.1Avisos de Segurança no Manual ..........................................071.2 Avisos de Segurança no Produto ........................................071.3 Recomendações Preliminares ............................................08

CAPÍTULO 2Informações Gerais

2.1 Sobre o Manual .................................................................... 102.2 Versão de Software ............................................................. 102.3 Sobre a Soft-Starter SSW-07 .............................................. 112.4 Etiqueta de Identificação da Soft-Starter SSW-07 .............. 132.5 Recebimento eArmazenamento ..........................................15

CAPÍTULO 3Instalação e conexão

3.1Instalação Mecânica ............................................................. 163.1.1Condições Ambientais ...................................................163.1.2 Dimensões da Soft-Starter SSW-07 .............................163.1.3 Posicionamento/Fixação1 .............................................17

3.1.3.1 Montagem em Painel ........................................... 183.1.3.2 Montagem em Superfície .....................................19

3.2 Instalação Elétrica ................................................................ 203.2.1 Bornes de Potência .......................................................213.2.2 Localização das Conexões de

Aterramento e Controle .................................................223.2.3 Cabos da Potência e Aterramento Sugeridos .............. 223.2.4 Conexão da Rede de Alimentação à

Soft-Starter SSW-07 ...................................................... 233.2.4.1 Capacidade da Rede de Alimentação .................243.2.4.2 Fusíveis Recomendados ......................................24

3.2.5 Conexão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor ..................253.2.5.1Ligação padrão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor

com Três Cabos ...................................................253.2.6 Conexões Aterramento .................................................263.2.7 Conexões de Sinal e Controle ....................................... 27

3.3 Acionamentos Sugestivos ...................................................283.3.1 Acionamento Sugestivo com Comandos por

Entradas Digitais a Dois Fios e Contator deIsolação da Potência .....................................................29

3.3.2 Acionamento Sugestivo com Comandos por EntradasDigitais a Três Fios e Disjuntor de Isolação da Potência29

3.3.3 Simbologia..................................................................... 30

CAPÍTULO 4Como Ajustar a SSW-07

4.1 Ajuste do Tipo de Controle ...................................................31

Page 4: SSW07-Manual-V1.1X_P1

Índice

4.2 Kick Start .............................................................................. 324.3 Ajuste da Tensão Inicial ........................................................ 324.4 Ajuste do Limite de Corrente ............................................... 334.5 Ajuste do Tempo da Rampa de Aceleração ......................... 344.6 Ajuste do Tempo da Rampa de Desaceleração .................. 354.7 Ajuste de Corrente do Motor ................................................ 354.8 Proteção de Sobrecarga Eletrônica do Motor ..................... 374.9 Reset .................................................................................... 404.10 Programação da Entrada Digital DI2 ................................ 404.11Funcionamento das Saídas Digitais a Relé ........................ 41

CAPÍTULO 5Informações e Sugestões de Programação

5.1 Aplicações e Programação ................................................. 425.1.1 Partindo com Rampa de Tensão .................................... 435.1.2 Partindo com Limite de Corrente ................................... 44

5.2 Proteções e Programação .................................................. 455.2.1 Sugestão de como Programar a Classe Térmica ......... 455.2.2 Um Exemplo de como Programar a Classe Térmica .... 475.2.3 Redução do Tempo de Partida a Frio para Quente ....... 475.2.4 Fator de Serviço ............................................................. 48

CAPÍTULO 6Solução e Prevenção de Falhas

6.1 Erro e Possíveis Causas ..................................................... 506.2 Solução de problemas mais freqüentes .............................. 546.3 Telefone / Fax / E-mail para Contato (Assistência

Técnica) ............................................................................... 546.4 Manutenção Preventiva ........................................................ 55

CAPÍTULO 7Dispositivos Opcionais

7.1 Kit Ventilação ....................................................................... 567.2 Kit IP20 ................................................................................ 56

CAPÍTULO 8Características Técnicas

8.1 Potências e Correntes Nominais Conforme Ul508 .............. 578.2 Potências e Correntes Nominais Conforme Motores Weg,

Standard, IP55, IV Pólos ...................................................... 578.3 Dados da Potência .............................................................. 588.4 Dados da Eletrônica e Programação .................................. 58

GarantiaCondições Gerais de Garantia paraSoft-Starters SSW-07 ................................................................ 59

Page 5: SSW07-Manual-V1.1X_P1

7

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este manual contém informações necessárias para o uso correto daSoft-Starter SSW-07.Ele foi escrito para ser utilizado por pessoas com treinamento ouqualificação técnica adequados para operar este tipo de equipa-mento.

No decorrer do texto serão utilizados os seguintes avisos desegurança:

PERIGO!A não consideração dos procedimentos recomendados neste avisopodem levar à morte, ferimento grave e danos materiais considerá-veis.

ATENÇÃO!A não consideração dos procedimentos recomendados neste avisopodem levar a danos materiais

NOTA!O texto objetiva fornecer informações importantes para corretoentendimento e bom funcionamento do produto.

Os seguintes símbolos podem estar afixados ao produto, servindocomo aviso de segurança:

Tensões elevadas presentes

Componentes sensíveis a descarga eletrostáticasNão tocá-los.

Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE)

1.2 AVISOS DESEGURANÇANO PRODUTO

1.1 AVISOS DESEGURANÇANO MANUAL

CAPÍTULO 1

Page 6: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8

NOTA!Para os propósitos deste manual, pessoas qualificadas são aque-las treinadas de forma a estarem aptas para:

1. Instalar, aterrar, energizar e operar Soft-Starter SSW-07 de acor-do com este manual e os procedimentos legais de segurançavigentes;

2. Usar os equipamentos de proteção de acordo com as normasestabelecidas;

3. Prestar serviços de primeiros socorros.

PERIGO!Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar qualquercomponente elétrico associado a Soft-Starter SSW-07.Altas tensões podem estar presentes mesmo após a desconexãoda alimentação. Aguarde pelo menos 3 minutos para a descargacompleta dos capacitores.Sempre conecte a carcaça do equipamento ao terra de proteção(PE) no ponto adequado para isto.

ATENÇÃO!Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descar-gas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre componentes ouconectores.Caso necessário, toque antes na carcaça metálica aterrada ou utili-ze pulseira de aterramento adequada.

Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada a Soft-Starter SSW-07!Caso seja necessário consulte o fabricante.

PERIGO!Somente pessoas com qualificação adequada e familiaridade coma Soft-Starter SSW-07 e equipamentos associados devem planejarou implementar a instalação, partida, operação e manutenção desteequipamento.Estas pessoas devem seguir todas as instruções de segurança con-tidas neste manual e/ou definidas por normas locais.Não seguir as instruções de segurança pode resultar em risco devida e/ou danos no equipamento.

1.3 RECOMENDAÇÕESPRELIMINARES

Page 7: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

9

NOTA!Soft-Starters SSW-07 podem interferir em outros equipamentos ele-trônicos. Siga os cuidados recomendados no capítulo 3 (Instalação)para minimizar estes efeitos.

NOTA!Leia completamente este manual antes de instalar ou operar estaSoft-Starter SSW-07.

Page 8: SSW07-Manual-V1.1X_P1

10

INFORMAÇÕES GERAIS

O capítulo 2 fornece informações sobre o conteúdo deste manual eseu propósito, descrevendo as principais características da Soft-Starter SSW-07 e como identificá-la. Adicionalmente, informaçõessobre recebimento e armazenamento são fornecidas.

Este manual tem 9 capítulos os quais seguem uma seqüência lógicapara o usuário receber, instalar, programar e operar a Soft-StarterSSW-07:

Cap. 1 - Informações sobre segurança;Cap. 2 - Informações gerais e recebimento da Soft-Starter

SSW-07;Cap. 3 - Informações sobre como instalar fisicamente a Soft-Starter

SSW-07, como conectá-la eletricamente (circuito de po-tência e controle);

Cap. 4 - Informações sobre como ajustar a SSW-07;Cap. 5 - Informações e sugestões de como se programar os tipos

de controle e proteções;Cap. 6 - Informações sobre como resolver problemas, instruções

sobre limpeza e manutenção preventiva;Cap. 7 - Descrição, características técnicas e instalação dos equi-

pamentos opcionais da Soft-Starter SSW-07;Cap. 8 - Tabelas e informações técnicas sobre a linha de potênci-

as da Soft-Starter SSW-07;Cap. 9 - Informações sobre a garantia da Soft-Starter SSW-07.

O propósito deste manual é dar as informações mínimas necessári-as para boa utilização da Soft-Starter SSW-07. Devido a grandegama de funções deste produto, é possível aplicá-lo de diferentesformas conforme apresentado aqui.Não é a intenção deste manual esgotar todas as possibilidades deaplicação da Soft-Starter SSW-07, nem a WEG pode assumir qual-quer responsabilidade pelo uso da Soft-Starter SSW-07 que não sejabaseado neste manual. É proibida a reprodução do conteúdo destemanual, no todo ou em partes, sem a permissão por escrito da WEG.

A versão de software usada na Soft-Starter SSW-07 é muito impor-tante, pois define as funções e os parâmetros de programação.Este manual se refere à versão de software conforme indicado nacontra capa. Por exemplo, a versão 1.0X significa de 1.00 a 1.09,onde o “X” são evoluções no software que não afetam o conteúdodeste manual.A versão de software pode ser verificada na etiqueta.

2.1 SOBRE OMANUAL

CAPÍTULO 2

2.2 VERSÃODE SOFTWARE

Page 9: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS

11

ASoft-Starter SSW-07 é um produto de alta performance o qual per-mite o controle da partida de motores de indução trifásicos. Destaforma evitam-se choques mecânicos na carga e surtos de correntena rede de alimentação.

2.3 SOBRE ASOFT-STARTERSSW-07

Entrada de AlimentaçãoTrifásica

DIP Switch para Ajustese Habilitar as Proteções

LED's para Indicação deStatus da SSW-07

Tampa para OpcionaisPlug-In

Saída a Relé(13,14/23 e 24)

Saída para Motor

Alimentação daEletrônica (A1 e A2)ComandoAciona/DesacionaMotor (DI1) e Reset(DI2 e DI3)

DIP Switch paraAjuste da ClasseTermica

Trimpotspara Ajuste

Figura 2.1 - Vista frontal da SSW-07

Page 10: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS

12

Figura 2.2 - Blocodiagrama da Soft-Starter SSW-07

Alimentação Trifásicada Potência

Alimentação daEletrônica

Entradas DigitaisProgramáveis

Saídas DigitaisProgramáveis

Digital SignalProcessor

DSP

Motor Trifásico PE

Page 11: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS

13

Posição da etiqueta de identificação na Soft-Starter SSW-07:

2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DASOFT-STARTER SSW-07

Figura 2.3 - Etiquetas de identificação da Soft-Starter SSW-07

Figura 2.4 - Detalhe das etiquetas da Soft-Starter SSW-07

X

VISTAFRONTAL VISTA DE X

Modelo da SSW-07

Dados da entrada (tensão,nº de fases, corrente,frequência)

Dados da saída (tensão,nº de fases, corrente)

Dados da alimentação decontrole (tensão,frequência)

Número de série

Versão deSoftware

Data defabricação

Item deestoque

WEG

Revisão deHardware

Page 12: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS

14

CO

MO

ESP

EC

IFIC

ARO

MO

DE

LOD

AS

SW-0

7:

NO

TA!

Os

cam

pos

opci

onai

s(S

ouO

)def

inem

sea

Sof

t-Sta

rterS

SW

-07

será

nave

rsão

stan

dard

ouse

terá

opci

onai

s.S

efo

rsta

ndar

d,aq

uite

rmin

ao

códi

go.

Col

ocar

tam

bém

sem

pre

ale

traZ

nofin

al.P

orex

empl

o:E

NSS

W07

0017

T5S

Z=

Soft-

Sta

rterS

SW

-07

stan

dard

de17

Aen

trada

trifá

sica

220V

a57

5Vco

mm

anua

lem

ingl

ês.

Se

houv

erop

cion

ais,

osca

mpo

sde

verã

ose

rpre

ench

idos

nase

qüên

cia

corr

eta

até

ocó

digo

serf

inal

izad

oco

ma

letr

aZ.

Opr

odut

ost

anda

rd,p

ara

efei

tos

dest

ecó

digo

,éco

nceb

ido

em:

Gra

ude

prot

eção

:IP2

0de

17A

a85

Ae

IP00

de13

0Aa

200A

.

*1S

omen

tepa

raos

mod

elos

de13

0Aa

200A

.

Page 13: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS

15

A Soft-Starter SSW-07 é fornecida embalada em caixa de papelão.Na parte externa desta embalagem existe uma etiqueta de identifi-cação que é a mesma que está afixada na Soft-Starter SSW-07.Favor verificar o conteúdo desta etiqueta com o pedido de compra.Para abrir a embalagem coloque-a sobre uma mesa.Abra a embalagem e retire a Soft-Starter.Verifique se:

A etiqueta de identificação da Soft-Starter SSW-07 correspondeao modelo comprado;

Ocorreram danos durante o transporte. Caso for detectado algumproblema, contate imediatamente a transportadora.

Se a Soft-Starter SSW-07 não for logo instalada, mantenha-adentro da embalagem fechada e armazene em um lugar limpo eseco (temperatura entre - 10°C e 65°C).

2.5 RECEBIMENTOE ARMAZENA-MENTO

ModeloSSW-07

AlturaH

mm(In)

LarguraL

mm(In)

ProfundP

mm(In)

Volume

cm3

(In3)

Peso

kg(lb)

SSW-070017SSW-070024SSW-070030

221(8.70)

180(7.09)

145(5.71)

5768(352.2)

1.65(3.64)

SSW-070045SSW-070061SSW-070085SSW-070130SSW-070171SSW-070200

* Não disponível

Tabela 2.1 - Dimensões da embalagem em mm (in)

Page 14: SSW07-Manual-V1.1X_P1

16

INSTALAÇÃO E CONEXÃO

Este capítulo descreve os procedimentos de instalação elétrica emecânica da Soft-Starter SSW-07. As orientações e sugestões de-vem ser seguidas visando o correto funcionamento da Soft-StarterSSW-07.

A localização das Soft-Starters SSW-07 é fator determinante para aobtenção de um funcionamento correto e uma vida normal de seuscomponentes.A Soft-Starter SSW-07 deve ser montada em um ambiente livre de:Exposição direta a raios solares, chuva, umidade excessiva ou

maresia;Gases ou líquidos explosivos ou corrosivos;Vibração excessiva, poeira ou partículas metálicas e/ou óleos

suspensos no ar.

Condições Ambientais permitidas:

Temperatura: 0ºC a 55ºC - condições nominais.Redução da corrente (Derating) de 2% para cada grau Celsiusacima de 55º C.

Umidade relativa do ar: 5% a 90% sem condensação.Altitude máxima: 1000m acima do nível do mar - condições nomi-

nais.De 1000m a 4000m acima do nível do mar - redução da correntede 1% para cada 100m acima de 1000m.

Grau de poluição: 2 (conforme UL508)Normalmente, somente poluição não condutiva.Acondensaçãonão deve causar condução nas partículas contidas no ar.

A figura 3.1, em conjunto com a tabela 3.1, traz as dimensões exter-nas de furos para fixação da Soft-Starter SSW-07.

3.1 INSTALAÇÃOMECÂNICA

3.1.1 CondiçõesAmbientais

CAPÍTULO 3

3.1.2 Dimensões daSoft-StarterSSW-07

Figura 3.1 - Dimensional para SSW-07

A L P

C

DB H

Page 15: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

17

Tabela 3.1 - Dados para instalação com dimensões em mm (in)

Para a instalação da Soft-Starter SSW-07 deve-se deixar no míni-mo os espaços livres ao redor da Soft-Starter conforme Figura 3.2 aseguir. As dimensões de cada espaçamento estão descritas na ta-bela 3.2.

3.1.3 Posicionamento/Fixação

Figura 3.2 - Espaços livres para ventilação

ModeloSSW-07

Alt.H

mm(In)

Larg.L

mm(In)

ProfundP

mm(In)

Amm(In)

Bmm(In)

Cmm(In)

Dmm(In)

Parafusop/ fixação

Pesokg(lb)

Grau deProteção

SSW -070017SSW -070024SSW -070030

162(6.38)

95(3.74)

157(6.18)

85(3.35)

120(4.72)

5(0.20)

4(0.16) M4

1,3(2,9) IP20

SSW -070045SSW -070061SSW -070085

209(8.2)

141(5.57)

202(7.94)

132(5.2)

149(5.87)

4.7(0.19)

3.4(0.13) M4 - IP20

SSW -070130SSW -070171SSW -070200

276(10.9)

218(8.6)

220(8.66)

207(8.15)

213(8.39)

6(0.24)

3.5(0.14) M5 - IP00 *

* IP20 com Kit opcional para a mecânica 3.

Page 16: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

18

Instalar a Soft-Starter SSW-07 na posição vertical de acordo com asseguintes recomendações:

1) Instalar em superfície razoavelmente plana;2) Não colocar componentes sensíveis ao calor logo acima da Soft-

Starter SSW-07.

ATENÇÃO!Se montar uma Soft-Starter SSW-07 em cima da outra, usar a dis-tância mínima A + B e desviar da Soft-Starter superior o ar quenteque vem da Soft-Starter de baixo.

ATENÇÃO!Prever eletrodutos ou calhas independentes para a separação físi-ca dos condutores de sinal, controle e potência (ver instalação elé-trica).

Para Soft-Starters SSW-07 instaladas dentro de painéis ou caixasmetálicas fechadas, prever exaustão adequada para que a tempe-ratura fique dentro da faixa permitida. Ver potências nominais dissi-padas na tabela 3.3.

Tabela 3.2 - Espaços livres recomendados

Modelo SSW-07 Amm (In)

Bmm (In)

Cmm (In)

SSW-070017SSW-070024SSW-070030 50 (2) 50 (2) 30 (1.2)

SSW-070045SSW-070061SSW-070085 80 (3.2) 80 (3.2) 30 (1.2)

SSW-070130SSW-070171SSW-070200 100 (4) 100 (4) 30 (1.2)

3.1.3.1 Montagem emPainel

Tabela 3.3 - Potências dissipadas para dimensionamento do ventilador do painel

ModeloSSW-07

Potência dissipadana eletrônica

(W)

Potência médiadissipada com

10 partidas / hora3 x In @ 30s

(W)

Potência médiatotal dissipada com10 partidas / hora

3 x In @ 30s(W)

SSW-070017 12 15.3 27.3SSW-070024 12 21.6 33.6SSW-070030 12 27 39SSW-070045 12 41 53SSW-070061 12 55 67SSW-070085 12 77 89SSW-070130 12 117 129SSW-070171 12 154 166SSW-070200 12 180 192

Page 17: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

19

A figura 3.3 mostra a instalação da Soft-Starter SSW-07 na superfí-cie de uma placa de montagem.

3.1.3.2 Montagem emSuperfície

Figura 3.3 - Procedimento de instalação da SSW-07 em superfície

Page 18: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

20

3.2 INSTALAÇÃOELÉTRICA

ATENÇÃO!As informações a seguir podem ser usadas como guia para se ob-ter uma instalação correta. Siga também as normas de instalaçãoelétrica aplicáveis.

PERIGO!ASoft-Starter SSW-07 não pode ser utilizada como mecanismo paraparada de emergência.

PERIGO!Certifique-se que a rede de alimentação esteja desconectada antesde iniciar as ligações.

Figura 3.4 - Conexões de potência e aterramento para conexão padrão

Rede

Seccionadora

Fusíveis

Page 19: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

21

Os bornes de conexão de potência podem assumir tamanhos econfigurações diferentes dependendo do modelo da Soft-StarterSSW-07 como pode ser observado nas Figuras 3.5 e 3.6.Terminais:

R / 1L1, S / 3L2 e T / 5L3 : Rede de alimentação da potênciaU / 2T1, V / 4T2 e W / 6T3: Conexão para o motor.

3.2.1 Bornes dePotência

Figura 3.5 - Bornes de potência

Tabela 3.4 - Máximo torque nos bornes de conexão da potência

Borne de SaídaPotência

Borne de EntradaPotência Borne de Saída

Potência

Borne de EntradaPotência

Modelos de 17 a 85A

R/1L1 S/3L2 T/5L3

R/1L1 S/3L2 T/5L3

U/2T1

Modelos de 130 a 200A

V/4T2 W/6T3

Rede / Motor AterramentoModelo SSW-07 MEC

Parafuso / borne Torque(Nm) Parafuso Torque

(Nm)SSW-070017SSW-070024SSW-070030

MEC-01 Borne 3 M4 4.5

SSW-070045SSW-070061SSW-070085

MEC-02 Borne 5.5 M5 6

SSW-070130SSW-070171SSW-070200

MEC-03 M8 19 M6 8.3

Page 20: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

22

3.2.2 Localização das Conexões de Aterramento e Controle

Figura 3.6 - Localização das Conexões de Aterramento e Controle

As especificações descritas na tabela 3.5 são válidas somente paraas seguintes condições:Cabos de cobre com isolação de PVC 70°C, temperatura ambi-

ente de 40°C, instalados em canaletas perfuradas e não aglome-rados;

Barramentos de cobre nu ou prateado com cantos arredondadosde 1mm de raio, temperatura 80°C e temperatura ambiente de40°C.

NOTA!Para o correto dimensionamento dos cabos levar em conta as con-dições da instalação e a máxima queda de tensão permitida.

3.2.3 Cabos daPotência eAterramentoSugeridos

Aterramento

Controle

ControleControle

Aterramento Aterramento

Page 21: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

23

PERIGO!A tensão de rede deve ser compatível com a faixa de tensão daSoft-Starter SSW-07.

PERIGO!Prever um equipamento para seccionamento da alimentação da Soft-Starter SSW-07. Este deve seccionar a rede de alimentação para aSoft-Starter SSW-07 quando necessário (por ex.: durante trabalhosde manutenção).Se uma chave isoladora ou contator for inserido na alimentação domotor nunca opere-os com o motor girando ou com a Soft-StarterSSW-07 habilitada.

ATENÇÃO!O controle de sobretensões na rede que alimenta a Soft-Starter deveser feito utilizando protetores de sobre-tensão com tensão de atua-ção de 680Vca (conexão fase-fase) e capacidade de absorção deenergia de 40 joules.

NOTA!Utilizar no mínimo as bitolas de fiação e os fusíveis recomendadosnas Tabelas 3.5, 3.6 e 3.7. O torque de aperto do conector é indica-do na Tabela 3.4. Use fiação de cobre (70ºC) somente.

3.2.4 Conexão daRede deAlimentação àSoft-StarterSSW-07

Tabela 3.5 - Especificação mínima das bitolas dos cabos

Modelo SSW-07 Corrente nominal da SSW-07(A)

Cabo da potência(mm2)

Cabo de aterramento(mm2)

SSW-070017 17 2.5 6SSW-070024 24 4 6SSW-070030 30 6 6SSW-070045 45 10 6SSW-070061 61 16 10SSW-070085 85 25 10SSW-070130 130 50 16SSW-070171 171 70 25SSW-070200 200 95 35

Page 22: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

24

3.2.4.1 Capacidadeda Rede deAlimentação

Tabela 3.6 - Máxima capacidade de corrente da fonte de alimentação

A Soft-Starter SSW-07 é adequada para ser utilizada num circuitocapaz de fornecer não mais que X (conforme tabela 3.6) ampéresrms simétricos, Y volts máximo, quando protegida através de fusí-veis ultra-rápidos.

Modelo SSW-07 Y = 220-575VX (kA)

SSW -070017 5SSW -070024 5SSW -070030 5SSW -070045 5SSW -070061 5SSW -070085 10SSW -070130 10SSW -070171 10SSW -070200 10

Os Fusíveis a serem utilizados na entrada deverão ser do tipo ultra-rápido (U.R.) com I²t menor ou igual a 75% do valor do SCR indica-do (A²s). Estes fusíveis protegerão os SCRs em caso de curto circuito.Também podem ser utilizados fusíveis normais, ao invés de U.R., osquais protegerão a instalação contra curto circuito, porém os SCRsestarão desprotegidos.

3.2.4.2 FusíveisRecomendados

ModeloSSW-07

SSW-070017SSW-070024SSW-070030SSW-070045SSW-070061SSW-070085SSW-070130SSW-070171SSW-070200

Corrente Nominaldo Fusível

(A)50A (DIII)80A (aR)80A (aR)

100A (aR)125A (aR)200A (aR)315A (aR)450A (aR)500A (aR)

I²t do SCR(A²s)

720400040008000

105005120097000

168000245000

Tabela 3.7 - Fusíveis recomendados

Page 23: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

25

PERIGO!Capacitores de correção do fator de potência nunca podem ser ins-talados na saída da Soft-Starter SSW-07 (U / 2T1, V / 4T2 e W /6T3).

ATENÇÃO!Para que as proteções baseadas na leitura e indicação de correntefuncionem corretamente, por exemplo a sobrecarga, a corrente no-minal do motor não deverá ser inferior à 50% da corrente nominal daSoft-Starter SSW-07.

NOTA!Utilizar no mínimo as bitolas de fiação e os fusíveis recomendadosnas Tabelas 3.5, 3.6 e 3.7. O torque de aperto do conector é indica-do na Tabela 3.4. Use fiação de cobre somente.

NOTA!A Soft-Starter SSW-07 possui proteção eletrônica de sobrecargado motor, que deve ser ajustada de acordo com o motor específico.Quando diversos motores forem conectados a mesma Soft-StarterSSW-07 utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor.

3.2.5 Conexão daSoft-StarterSSW-07ao Motor

Figura 3.7 - Soft-Starter SSW-07 com Ligação Padrão

1/U1

4/U2 2/V1

5/V26/W2

3/W1

2/V1

5/V2

1/U1

4/U2 6/W2

3/W1

3.2.5.1 LigaçãoPadrão daSoft-StarterSSW-07 aoMotor comTrês Cabos

Corrente de linha da Soft-Starter SSW-07 igual a corrente do motor.

Page 24: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

26

PERIGO!As Soft-Starter SSW-07 devem ser obrigatoriamente aterradas aum terra de proteção (PE).A conexão de aterramento deve seguir as normas locais. Utilize nomínimo a fiação com a bitola indicada na Tabela 3.5. Conecte auma haste de aterramento específica ou ao ponto de aterramentoespecífico ou ao ponto de aterramento geral (resistência10 ohms).

PERIGO!A rede que alimenta a Soft-Starter SSW-07 deve ser solidamenteaterrada.

PERIGO!Não utilize o neutro para aterramento.

ATENÇÃO!Não compartilhar a fiação de aterramento com outros equipamen-tos que operem com altas correntes (ex.: motores de alta potência,máquinas de solda, etc.). Quando várias Soft-Starters SSW-07 fo-rem utilizadas, observar a figura 3.8.

3.2.6 CONEXÕES DEATERRAMENTO

Figura 3.8 - Conexões de aterramento para mais de uma Soft-Starter SSW-07

EMI – Interferência eletromagnéticaA SoftStarter SSW-07 é desenvolvida para ser utilizada em siste-mas industriais (Classe A), conforme a Norma EN60947-4-2.É necessário afastar os equipamentos e fiação sensíveis em 0,25mda Soft-Starter SSW-07 e dos cabos entre Soft-Starter SSW-07 emotor. Exemplo: Fiação de CLPs, controladores de temperatura, ca-bos de termopar, etc.

Page 25: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

27

3.2.7 Conexões deSinal e Controle

As conexões de controle (entradas digitais e saídas a relé) sãofeitas através dos bornes (ver posicionamento na Figura 3.9 ).

Borne Descrição EspecificaçãoA1A2

Alimentação da eletrônica Tensão: 110 a 240 Vac (-15% a +10%)Corrente: 140mA Max.

Borne Padrão de fabrica EspecificaçãoDI1 Aciona / Desaciona o motorDI2 Reset de errosDI3 Reset de erros

3 entradas digitais isoladasTensão: 110 a 240 Vac (-15% a +10%)

Corrente: 2 mA Max.13 Saída relé 1 – Operação

14 / 23 Ponto comum dos relés24 Saída relé 1 – Tensão plena

Capacidade dos contatos:Tensão: 250Vac

Corrente: 1A

Tabela 3.8 - Descrição dos pinos conectores de controle.

Figura 3.9 - Bornes de controle da SSW-07

Aterramento da carcaça do MotorSempre aterrar a carcaça do motor. Fazer o aterramento do motorno painel onde a Soft-Starter SSW-07 está instalada. A fiação desaída da Soft-Starter SSW-07 para o motor deve ser instalada se-parada da fiação de entrada da rede bem como da fiação de con-trole e sinal.

Page 26: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

28

3.3 ACIONAMENTOSSUGESTIVOS

Aqui são mostrados alguns acionamentos sugestivos, os quaispodem ser usados inteiramente ou em parte para montar oacionamento desejado.As principais notas de advertência, para todos os acionamentossugestivos, são mostradas abaixo e estão relacionados nos es-quemas através dos seus respectivos números:

NOTAS!Para proteção de toda a instalação elétrica é necessária a utili-zação de fusíveis ou disjuntores no circuito de entrada.Autiliza-ção de fusíveis ultra-rápidos não é necessária para o funciona-mento da Soft-Starter SSW-07, porém a sua utilização é reco-mendada para a completa proteção dos tiristores.

O transformador “T1” é opcional e deve ser utilizado quandohouver diferença entre a tensão da rede de alimentação e atensão de alimentação da eletrônica.

Na eventualidade de danos no circuito de potência da Soft-Starter SSW-07, que mantenham o motor acionado por curtocircuito, a proteção do motor nesta situação só é obtida com autilização do contator (K1) ou disjuntor (Q1) de isolação da po-tência.

Botoeria Aciona.

Botoeria Desaciona.

Chave aciona/desaciona, lembre-se que ao utilizar comando porentrada digital a dois fios (chave normalmente aberta com re-tenção) sempre que retornar a energia elétrica, após uma falta,o motor irá partir imediatamente se a chave permanecer fecha-da.

Em caso de manutenção, na Soft-Starter SSW-07 ou no motor,é necessário retirar os fusíveis de entrada ou seccionar a entra-da de alimentação para garantir a completa desconexão doequipamento da rede de alimentação.

A emergência pode ser utilizada cortando-se a alimentação daeletrônica.

ATENÇÃO!Na primeira energização, se não for utilizado um contator ou umdisjuntor de isolação da potência, com bobina de mínima tensão,energizar primeiro a eletrônica, ajuste os trimpots necessários parapor a SSW-07 em funcionamento e somente depois energizar apotência;

Page 27: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

29

3.3.1 AcionamentoSugestivo comComandos porEntradasDigitais a DoisFios e Contatorde Isolação daPotência

Figura 3.10 - Acionamento sugestivo com comandos por entradas digitais atrês fios e contator de isolação da potência

3.3.2 AcionamentoSugestivo comComandos porEntradasDigitais a TrêsFios e Disjuntorde Isolação daPotência

* Ver notas em 3.3.

* Ver notas em 3.3.

NOTA!* É necessário programar a entrada digital DI2 para a função co-mandos a 3 fios. Ver item 4.10.

Figura 3.11 - Acionamento sugestivo com comandos por entradas digitais atrês fios e dinjuntor de isolação da potência

Page 28: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO

30

3.3.3 Simbologia

Conexão elétrica entredois sinais

Bornes para conexão

Bobina relé, contator

Contato normalmente aberto

Sinaleiro

Seccionadora ou Disjuntor(abertura sob carga)

Resistor

Capacitor

Fusível

Tiristor/SCR

Motor trifásico

Botoeira de emergência

Transformador

Chave N.A. (com retenção)

Botoeira push-bottonnormalmente fechada

Botoeira push-bottonnormalmente aberta

Disjuntor com bobina demínima tensão

Page 29: SSW07-Manual-V1.1X_P1

31

CAPÍTULO 4

COMO AJUSTAR A SSW-07

Este capítulo descreve como fazer os ajustes necessários para ocorreto funcionamento da SSW-07.

4.1 AJUSTE DO TIPO DE CONTROLE

Selecionar o tipo de controle de partida que melhor se adapte a suaaplicação.

Partida com rampa de tensão:Este é o método mais comumente utilizado. Muito fácil de programare ajustar.A Soft-Starter SSW-07 impõe a tensão aplicada ao motor.Geralmente aplicado a cargas com torque inicial mais baixo ou torquequadrático.Este tipo de controle pode ser usado como um teste inicial defuncionamento.

Partida com Limite de corrente:O máximo nível de corrente é mantido durante a partida sendoajustado de acordo com as necessidades da aplicação.Geralmente aplicado a cargas com torque inicial mais alto ou torqueconstante.Este tipo de controle é utilizado para adequar a partida aos limitesde capacidade da rede de alimentação.

Figura 4.1 - Ajuste do Tipo de Controle

Dip Switch de Ajuste doTipo de Controle

Page 30: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

32

4.2 KICK START

ASoft-Starter SSW-07 possibilita a utilização de um pulso de torquena partida para cargas que apresentam uma grande resistênciainicial ao movimento.Esta função é habilitada através da dip switch Kick Start. O tempode duração do pulso de tensão é ajustável através do trimpot KickStart Time.O pulso de tensão aplicado é de 80% Un durante o tempoprogramado no trimpot kick start time.

NOTA!Utilizar esta função apenas para aplicações específicas onde hajanecessidade.

4.3 AJUSTE DATENSÃOINICIAL

Ajustar o valor da tensão inicial para o valor em que comece a giraro motor acionado pela SSW-07, tão logo ela receba o comando deaciona.

O ponto indicao ajuste padrãode fábrica

Trimpot de Ajusteda Tensão Inicial

Figura 4.3 - Ajuste da tensão inicial

Dip Switch de Abilitaçãodo Kick Start

Figura 4.2 - Abilitação do Kick Start

Page 31: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

33

NOTA!O trimpot Initial Voltage possui a função de ajuste da Tensão Inicialsomente quando o tipo de controle estiver programado para partidacom rampa de tensão.

Este ajuste define o valor limite máximo de corrente durante a partidado motor em porcentagem da corrente nominal da Soft-Starter.Se o limite de corrente for atingido durante a partida do motor, aSoft-Starter SSW-07 irá manter a corrente nesse limite até o motoratingir o final da partida.Se o limite de corrente não for atingido o motor irá partirimediatamente.A limitação de corrente deve ser ajustada para um nível que seobserve a aceleração do motor, caso contrário o motor não irá partir.

4.4 AJUSTE DOLIMITE DECORRENTE

Trimpot de Ajuste doLimite de Corrente

Figura 4.4 - Ajuste do Limite de Corrente

NOTAS!Se no final do tempo de rampa de aceleração (ajustado no TrimpotAccel Time), não for atingido a tensão plena, haverá a atuação doErro de limitação de corrente. Este erro é indicado através do LedFault piscando 2 vezes com o Led Ready aceso.

O trimpot Current Limit possui a função de ajuste do Limite deCorrente somente quando o tipo de controle estiver programado parapartida com Limite de Corrente.

Page 32: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

34

Quando a Soft-Starter SSW-07 estiver programada com controle deRampa de Tensão, este é o tempo da rampa de incremento de ten-são.

Quando a Soft-Starter SSW-07 estiver programada com controle deLimite de Corrente, este tempo atua como tempo máximo de parti-da, atuando como uma proteção contra rotor bloqueado.

Figura 4.5 - Ajuste da rampa do tempo de aceleração

4.5 AJUSTE DOTEMPO DARAMPA DEACELERAÇÃO

Trimpot de Ajuste deTempo da Rampa deAceleração

NOTA!O tempo de aceleração programado não é o tempo exato deaceleração do motor, e sim o tempo da rampa de tensão ou o tempomáximo para a partida. O tempo de aceleração do motor dependerádas características do motor e também da carga.

Tomar cuidado para que nos casos em que a relação de corrente daSSW-07 e da Corrente nominal do motor é 1,00 o tempo máximoque a SSW-07 pode funcionar com 3 x In da SSW-07 é 30 segundos.

Page 33: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

35

4.6 AJUSTE DOTEMPODA RAMPA DEDESACELE-RAÇÂO

Habilita e ajusta o tempo da rampa de decremento de tensão.Este ajuste deve ser utilizado apenas em desaceleração de bombas,para amenizar o golpe de aríete. Este ajuste deve ser feito paraconseguir o melhor resultado prático.

NOTA!Esta função é utilizada para prolongar o tempo de desaceleraçãonormal de uma carga e não para forçar um tempo menor que oimposto pela própria carga.

Figura 4.6 - Ajuste do tempo da rampa de desaceleração

Trimpot de AjustedoTempo da Rampade Desaceleração

4.7 AJUSTE DECORRENTEDO MOTOR

Este ajuste irá definir a relação de corrente da SSW-07 e do motorpor ela acionado. Este valor é de extrema importância, pois é elequem irá definir as proteções do motor acionado pela SSW-07.O ajuste desta função interfere diretamente nas seguintes proteçõesdo motor:- Sobrecarga;- Sobre-corrente;- Rotor Bloqueado;- Falta de Fase.

Page 34: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

36

Exemplo de Cálculo:SSW-07 utilizada: 30AMotor Utilizado: 25A

Trimpot de Ajuste da Corrente do Motor

Ajuste da Corrente do Motor = lMotorlSSW-07

Ajuste da Corrente do Motor = 25A30A

Ajuste da Corrente do Motor = 0,833

Portanto deve ser ajustado em 83%

Figura 4.7 - Ajuste da corrente do motor

Trimpot de Ajuste daCorrente do Motor

Page 35: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

37

4.8 Proteção deSobrecargaEletrônica doMotor

A proteção de sobrecarga eletrônica do motor faz a simulação doaquecimento e resfriamento do motor, chamada imagem térmica.Essa simulação usa como dado de entrada o valor de corrente efi-caz verdadeiro (True rms).A curva com o tempo de atuação na con-dição de sobrecarga do motor está definida na figura 4.8.

Figura 4.8 - Classes Térmicas de proteção do motor a frio

Page 36: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

38

NOTAS!Quando a SSW-07 ficar sem tensão de alimentação da eletrôni-

ca (A1 e A2), a imagem térmica é salva internamente. Ao retornara alimentação (A e A2) o valor da imagem térmica retorna ao va-lor anterior à falta de alimentação da eletrônica;

O RESET da proteção de sobrecarga eletrônica pode ser ajusta-do para a função manual (man), neste caso deve-se fazer o RESETvia entrada digital 2 (Dl2) ou através do botão de RESET. Se oajuste do RESET estiver ajustado para automático (auto), a con-dição de erro é automaticamente resetada após transcorrer o tem-po de resfriamento.

Ao desativar a proteção de sobrecarga eletrônica, a imagem tér-mica é zerada.

Tabela 4.1 - Tempo das Classes térmicas de proteçãodo motor a frio com F.S.=1

Tabela 4.2 - Tempo das Classes térmicas de proteção domotor a frio com F.S.=1,15.

30101,2s36,1s18,3s

2067,5s24s

12,2s

1033,7s12s

6,1s

Corrente doMotor3xIn5xIn7xIn

ClasseClasse Classe

30135,1s47,7s24,3s

2090,1s31,8s16,2s

1045,1s15,9s8,1s

Corrente doMotor3xIn5xIn7xIn

ClasseClasse Classe

Page 37: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

39

Figura 4.9 - Classes térmicas de proteção do motor a quente com 100% In

Tabela 4.3 – Tempo das Classes térmicas de proteção do motor a quente

3034,4s12,6s6,4s

2023,6s8,4s4,2s

1011,8s4,2s2,1s

Corrente doMotor3xIn5xIn7xIn

ClasseClasse Classe

Page 38: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

40

Fator

10,870,740,610,480,35

Corrente em %de In do Motor

0%(a frio)20%40%60%80%

100%(pela carga)

Tabela 4.4 – Fator de multiplicação dos tempos das Classes térmicas a friopara obter os tempos das Classes térmicas a quente

4.9 RESET Uma condição de erro pode ser resetada através do botão de RESETna frontal da SSW-07, ou através de uma botoeira pulsante (0,5 se-gundos) na Dl3 (entrada digital para RESET). Outra forma para efe-tuar o RESET na SSW-07, é desligar e ligar novamente a tensão daeletrônica (Al1 eAl2).

NOTAS!Na SSW-07 existe a possibilidade de RESET automático, bastan-do habilitar esta função via Dip-Switch (auto):

O tempo para ocorrer o RESET automático após a ocorrênciado erro é de 15 minutos para as seguintes condições:- Sobre-corrente;- Falta de fase;- Rotor bloqueado;- Sobre-corrente imediata do relé de by-pass;- Sobre-corrente antes do by-pass;- Freqüência fora da tolerância;- Contato do relé by-pass interno aberto;- Sub-tensão na alimentação da eletrônica;- Erro externo

Para seqüência de fase incorreta não existe RESET automático.Para sobrecarga eletrônica do motor existe um algoritmo especí-

fico para tempo de RESET automático.

Na programação padrão de fábrica, a entrada digital DI2 tem a suafunção programada para reset de erros. ADI2 pode ser programadatambém para funcionar com controle a três fios.O controle a três fios possibilita que a Soft-Starter seja comandadaatravés de duas entradas digitais. DI1 como entrada de aciona eDI2 como entrada de desaciona. Podendo assim colocar diretamenteuma botoeira de duas teclas. Ver item 3.3.2.

4.10 PROGRAMAÇÃODA ENTRADADIGITALDI2

Page 39: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07

41

Para alterar a programação da entrada digital DI2, seguir as seguin-tes instruções:1. Para entrar em modo programação, manter pressionada a tecla

reset a frontal da SSW-07 por 5 segundos. Manter a tecla de resetpressionada durante a programação;

2. Quando em modo programação, acenderá dois LEDs(sobrecorrente e falta de fase), indicando que a DI2 está progra-mada para Reset de erros.Acendendo três LEDs (sobrecorrente,falta de fase e seqüência de fase), indica que a DI2 está progra-mada para comandos a três fios;

3. Para alterar a programação para comandos a três fios, mover adip switch de sobrecorrente e voltar para a posição anterior.Acen-derá os três LEDs, indicando que a DI2 está programada paracomandos a três fios;

4. Para alterar a programação da DI2 para Reset de erros, mover adip switch de kick start e voltar para a posição anterior.Acenderáos dois LEDs, indicando que a DI2 está programada para Resetde erros;

5. Ao desacionar a tecla de reset a programação estará concluída.

4.11 FUNCIONA-MENTODAS SAÍDASDIGITAISARELÉ

O relé para a Função de Operação fecha seu contato NA.(13 - 14/23), sempre que a SSW-07 receber um comando de aci-ona, este contato somente é aberto no final da rampa dedesaceleração (quando esta estiver ajustada via trimpot), ou quan-do a SSW-07 receber o comando para desacionar.

O relé para Função Tensão Plena fecha o seu contato NA.(14/23 - 24) sempre que a SSW-07 estiver com 100% da tensãoaplicada ao motor por ela acionado, este contato é aberto quan-do a SSW-07 receber o comando para desacionar.

(Tensão no Motor)UN

Função de Operação(13- 14/23)

Função de Tensão(14/23-24)

Figura 4.10 - Funcionamento das Saídas Digitais a Relé

100%

Relé Ligado

t

t

t

Page 40: SSW07-Manual-V1.1X_P1

42

CAPÍTULO 5

5.1 APLICAÇÕESE PROGRAMAÇÃO

INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DEPROGRAMAÇÃO

Este capítulo auxilia o usuário a ajustar e programar os tipos de con-trole de partida conforme a sua aplicação.

ATENÇÃO!Dicas e notas importantes para cada tipo de controle de partida.

ATENÇÃO!Para saber a correta programação dos parâmetros tenha em mãosos dados de sua carga e utilize o Software de DimensionamentoWEG (Soft-Starter) disponível na página de internet da Weg(http://www.weg.com.br).Se você não puder utilizá-lo podem-se seguir alguns conceitos prá-ticos descritos neste capítulo.

A seguir são mostradas curvas características com o comportamen-to da corrente e do torque de partida conforme alguns tipos de con-trole.

Figura 5.1 - Curvas características de torque e corrente numa partida direta epor Rampa de Tensão

Page 41: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

43

5.1.1 Partindo comRampa deTensão

1) Ajustar o valor da tensão inicial, para um valor baixo;2) Quando for colocada carga no motor, ajuste a tensão inicial para

um valor que faça o motor girar suavemente a partir do instanteque for acionado;

3) Ajustar o tempo de aceleração com o tempo necessário para apartida, inicialmente com tempos curtos, 10 a 15 segundos, de-pois tente achar a melhor condição de partida para a sua carga.

Figura 5.3 – Partida com rampa de tensão

NOTAS!Com longos tempos de partida, ou o motor sem carga, podem

ocorrer trepidações durante a partida do motor, portanto diminuao tempo de partida;

Caso ocorram erros durante a partida, revise todas as conexõesda Soft-Starter a rede de alimentação, conexões do motor, níveisdas tensões da rede de alimentação, fusíveis, disjuntores eseccionadoras.

Os itens a seguir mostram curvas características com o comporta-mento do torque de partida conforme alguns tipos de carga e tiposde controle sugeridos.

Figura 5.2 - Curvas características de torque e corrente numa partida Limitaçãode Corrente

Page 42: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

44

5.1.2 Partindo comLimite deCorrente

1) Para partir com limitação de corrente deve-se partir com carga,testes a vazio podem ser feitos com rampa de tensão;

2) Ajustar tempo de aceleração com o tempo necessário para a par-tida, inicialmente com tempos curtos, 20 a 25s. Esse tempo seráutilizado como tempo de rotor bloqueado caso o motor não parta;

3) Ajustar o Limite de Corrente conforme as condições que sua ins-talação elétrica permita e também a valores que forneçam torquesuficiente para partir o motor. Inicialmente pode ser programadocom valores entre 2x a 3x a corrente nominal do motor (In do mo-tor).

Figura 5.4 - Partida com limite de corrente constante

NOTAS!Se o limite de corrente não for atingido durante a partida o motor

irá partir imediatamente;Valores muito baixos de Limite de Corrente não proporcionam

torque suficiente para partir o motor. Mantenha o motor sempregirando a partir do instante que for acionado;

Para cargas que necessitam de um torque inicial de partida maiselevado, pode-se utilizar a função kick start;

Caso ocorram erros durante a partida, revise todas as conexõesda Soft-Starter a rede de alimentação, conexões do motor, níveisdas tensões da rede de alimentação, fusíveis, disjuntores eseccionadoras.

I(A)

Partida

I Limitação

I Nominal

Tempo Máximo

Gira PáraLimitação de Corrente

0 t(s)

Page 43: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

45

1) Parta inicialmente na classe térmica padrão, algumas vezes, massem que o motor aqueça excessivamente;

2) Determine o correto tempo de partida. Ache uma média da cor-rente utilizando um multímetro com uma alicate de corrente paramedí-la;Para qualquer tipo de controle de partida pode se achar uma mé-dia da corrente;

Por exemplo:Partindo por rampa de tensão um motor de 80A.A corrente iniciaem100A e vai até 300A, retornando depois a nominal em 20s.(100A +300A)/2 = 200A200A/80A = 2,5 x In do motorentão: 2,5 x In @ 20s.

5.2 PROTEÇÕES EPROGRAMAÇÃO

5.2.1 Sugestão decomoProgramar aClasseTérmica

Figura 5.5 - Curva típica de corrente numa partida por rampa de tensão

3) Utilize esse tempo para encontrar a mínima classe necessária parapartir o motor a frio. No capítulo de proteção de sobrecarga épossível verificar as curvas das classes térmicas do motor a frio.

Figura 5.6 - Verificando a classe mínima nas curvas a frio

2.5 x In do motor

t(s)

20s

0 xln

1510

5

FrioF.S.=1

Corrente doMotor

P102Accel Time

Initial Voltage P101

U(V) Partida100% Un

300A

t(s)20sGira

0

100A

Page 44: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

46

4) Para sabermos qual a classe térmica necessária para partir omotor a quente, necessitamos saber até quanto o motor suporta.Para isso necessitamos do tempo de rotor bloqueado que o mo-tor suporta.

NOTA!Para programar corretamente a Classe Térmica que irá protegerseu motor é essencial ter em mãos o tempo de rotor bloqueado queo motor permite. Este dado está disponível no catálogo do fabrican-te do motor.

Com o tempo de rotor bloqueado achamos a máxima classe térmi-ca que ira proteger o motor para partir a quente. No capítulo deproteção de sobrecarga é possível verificar as curvas das classestérmicas do motor a quente.Por exemplo:6,6 x In @ 6s

Figura 5.7 - Verificando a classe máxima nas curvas a quente

Portanto a máxima classe térmica que irá proteger o motor é a Clas-se 25, a Classe 30 tem tempo maior para esta corrente.Esta classe permite a partida do motor a quente, ou seja, em qual-quer condição.

NOTA!Lembre-se que esta proteção adota como padrão o Motor TrifásicoIP55 Standard Weg, portanto se o seu motor for diferente não pro-grame a classe térmica na máxima e sim próximo da mínima classetérmica necessária para a partida.

Portanto a mínima classe necessária para partir o motor é a Classe10, a Classe 5 tem tempo inferior para esta corrente.Esta classe permite a partida do motor a frio.

6.6 x In do motor

t(s)

6s

0 xln

30

Quente

25

20

Page 45: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

47

Dados do motor:Potência: 50cvTensão: 380VCorrente nominal (In): 71AFator de Serviço (F.S.): 1,00Ip/In : 6,6Tempo de rotor bloqueado:12s a quenteRPM: 1770

Dados de partida do motor + carga:Partida por Rampa de Tensão, média da corrente de partida:3 x a corrente nominal do motor durante 25s (3 x In @ 25s).

1) No gráfico, a frio na figura 4.8, verificamos a mínima Classe Térmicaque irá possibilitar a partida com tensão reduzida:Para 3 x Indo motor@ 25s,adotamos a mais próxima acima:Classe10.

2) No gráfico, a quente na figura 4.9, verificamos a máxima Classe Tér-mica que suporta o motor devido ao tempo de rotor bloqueado aquente:Para 6,6 x In do motor @ 12s, adotamos a mais próxima abaixo:Classe 30.

Sabemos então que a Classe Térmica 10 possibilita uma partida e aClasse Térmica 30 é o limite máximo. Portando devemos adotar umaClasse Térmica entre essas duas conforme a quantidade de partidaspor hora e intervalo de tempo entre desligar e religar o motor.

Quanto mais próxima da Classe 10, mais protegido vai estar o motor,menos partidas por hora e maior deve ser o intervalo de tempo entredesligar e religar o motor.

Quanto mais próxima da Classe 30, mais próximo se está do limitemáximo do motor, portanto pode-se ter mais partidas por hora e menorintervalo de tempo entre desligar e religar o motor.

Para determinar os tempos de atuação das classes térmicas a quente,quando o seu motor estiver trabalhando em regime pleno com correnteinferiora 100% da In do motor, utilize o fator multiplicador da tabela 4.4,conforme a porcentagem de corrente que o motor está operando.Porexemplo:Um motor está sendo operado com 80% In e é desligado.Imediatamente torna-se a ligá-lo.O regime de partida é 3xIn do motor @ 25s.AClasse térmica selecionadaé aClasse 10 com 33,7s @ 3xIndomotor.O fator de ajuste na tabela para 80% In do motor é de 0,48.

O tempo final de atuação será: 0,48 x33,7s = 16,2s,ou seja,o tempo foireduzidode33,7s emumapartidaa friopara16,2scom partidaaquente,portanto não possibilitará uma nova partida antes da imagem térmicado motor diminuir, ou seja esfriar.

5.2.3 Redução doTempo dePartida a Friopara Quente

5.2.2 Um Exemplode comoProgramar aClasseTérmica

Page 46: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

48

5.2.4 Fator deServiço

Quando o Fator de Serviço (F.S.) for diferente de 1.00 e se houvernecessidade de utilizá-lo, existe no próprio gráfico, a frio, os pontospara F.S. = 1.15 e uma tabela para F.S. = 1.15.

Se desejar saber os tempos de atuação da proteção térmica paraoutro valor de F.S. basta deslocar a linha de xIn do motor para aesquerda.

InNLinhaNovaInNSF

_..

1

N = Número de vezes da corrente nominal do motor.

Exemplos:Considerando a linha de 3xIn de F.S. 1,00 para F.S. 1,25.

InIn 40,2325,11

A nova linha de 3xIn com F.S. 1,25 deve estar situada em 2,40xIn

Considerando a linha de 3xIn de F.S. 1,00 para F.S. 1,15.

InIn 61,2315,11

A nova linha de 3xIn com F.S. 1,15 deve estar situada em 2,61xIn

Figura 5.8 – Utilizando o F.S. para achar o novo tempo

2x

t(s)

0 xlndo motor

Frio

25

20

15

3x 4x

F.S.=1.15

F.S.=1.25

Page 47: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO

49

Caso não esteja disponível HMI ou comunicação serial para progra-mação do parâmetro de fator de serviço, é necessário utilizar a cor-rente nominal do motor como sendo In do motor x F.S. Neste caso, otrimpot Motor Current deve ser programado considerando o fator deserviço.

100__

..___ SSWdaIn

SFMotordoInCurrentMotor

Exemplo:Motor de 80A com F.S. = 1,25SSW-07 de 130A

%77100130

25,180

O trimpot motor current deve então ser ajustado em 77%.

NOTA!O exemplo e a equação acima devem ser usados somente quandoo fator de serviço for usado, e não for possível programar o parâmetrode fator de serviço via HMI ou comunicação serial.

Page 48: SSW07-Manual-V1.1X_P1

50

6.1 ERRO EPOSSÍVEISCAUSAS

SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

Quando um erro é detectado, a Soft-Starter é bloqueada(desabilitada), o erro é mostrado através de piscadas nos leds.Para voltar a operar normalmente a Soft-Starter após a ocorrênciade um erro, é preciso resetá-la. De forma genérica isto pode serfeito através das seguintes formas:

Desligando a alimentação da eletrônica e ligando-a novamente(power-no RESET);

Através do botão de RESET na frontal da SSW-07 (botão deRESET);

Automaticamente através do RESET automático. Habilitar estafunção via Dip-Switch (auto);

Via entrada digital Dl2 ou Dl3;

CAPÍTULO 6

Descrição daproteção

eSinalização

do erro

Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset

Falta de fase

E03

(LED PhaseLoss)

Piscando

No início da partida: Atuaquando não houver tensão nosbornes de alimentação dapotência (R/1L1, S/3L2 e T/5L3)ou quando o motor estiverdesconectado.Com motor girando:Atua após transcorrido 1s dafalta de fase, tanto na entradaquanto saída (motor). Atuaquando a corrente que circulapela SSW-07 for inferior a 20%da corrente ajustada no trimpotMotor Current.

Falta de fase da rede trifásica.Curto ou falha no tiristor ou by-pass.Motor não conectado.Tipo de ligação do motor errada.Problemas de mau contato nasconexões.Problemas com o acionamento docontator de entrada.Fusíveis de entrada abertos.Transformadores de entrada subdimensionados.Programação incorreta do trimpotMotor Current.Motor com consumo de correnteabaixo do valor limite para atuaçãoda proteção de falta de fase.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Sobrecargaeletrônica do

motor

E05

(LEDOverload)Piscando

Quando exceder os temposdados pelas curvas das classestérmicas programadas.

Ajuste incorreto do trimpot “MotorCurrent” (ajuste da corrente domotor). Valor ajustado muito baixopara o motor utilizado.Regime de partida acima dopermitido.Classe térmica programada abaixodo regime permitido pelo motor.Tempo entre desligamento ereligamento abaixo do permitidopelos tempos de resfriamento para apotência do motor.Carga no eixo muito alta.Valor da proteção térmica salva aodesligar o controle e retornada aoreligar.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Tabela 6.1 - Erros e Possíveis Causas

Page 49: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

51

Descrição daproteção

eSinalização

do erro

Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset

Excesso detempo de

limitação decorrente

durante apartida

E62

(LED Fault)pisca 2 vezes(LED Ready)

Aceso

Quando o tempo de partidadevido à partida com limitaçãode corrente, for superior aotempo ajustado na rampa deaceleração

Tempo programado para rampa deaceleração inferior ao necessário.Valor da limitação de correnteprogramado muito baixo.Motor travado, rotor bloqueado.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Rotorbloqueado

E63

(LED Stall)Piscando

Atua antes da tensão plena, sea corrente for superior a duasvezes a nominal do motor.

Tempo da rampa de aceleraçãoprogramada menor que o tempo realde aceleração.Eixo do motor travado (bloqueado).O transformador que alimenta omotor pode estar saturando elevando muito tempo para serecuperar da corrente de partida.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Sobretemperatura na

potência

E64

(LED Fault)pisca 1 vez(LED Ready)

Aceso

Quando a temperatura nodissipador for superior ao valorlimite.Atua também no caso de sensorde temperatura não conectado.

Carga no eixo muito alta.Elevado número de partidassucessivas.Sensor de temperatura nãoconectado.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Sobrecorrente

E66

(LEDOvercurrent)

Piscando

Monitoramento apenas quandoa SSW-07 está em regime(100% de tensão). Atuaquando a corrente do motorultrapassa o valor de 3 vezes ovalor ajustado no trimpot(Motor Current) durante umtempo superior a 1s.

Curto circuito entre fases.Excesso de carga momentânea nomotor.Eixo do motor travado, rotorbloqueado.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Seqüência defase incorreta

E67

(LED PhaseSeq)

Piscando

Quando a seqüência deinterrupções dos sinais desincronismo não segue aseqüência RST.

Seqüência de fase da rede deentrada invertida.Pode ter sido alterada em outroponto da rede de alimentação.

Power-onBotão resetDIx.

Tabela 6.1 - Erros e Possíveis Causas (cont.)

Page 50: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

52

Tabela 6.1 - Erros e Possíveis Causas (cont.)

Descrição daproteção

eSinalização

do erro

Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset

Subtensão naalimentação da

eletrônica

E70

(LED Fault)pisca 2 vezes(LED Ready)

Apagado

Atua quando a tensão daalimentação da eletrônica forinferior a 93 Vac.

Alimentação da eletrônica abaixo dovalor mínimo.Mau contato na alimentação daeletrônica.Fusível da alimentação da eletrônicaaberto.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Contato do reléde By-pass

interno aberto

E71

(LED Fault)pisca 3 vezes(LED Ready)

Apagado

Quando houver alguma falhacom os contatos dos relés deBy-pass interno em regime detensão plena.

Mau contato nos cabos deacionamento dos relés de By-passinterno.Contatos dos Relés de By-passdefeituosos devido algumasobrecarga.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Sobrecorrenteantes doBy-pass

E72

(LED Fault)pisca 4 vezes(LED Ready)

Apagado

Atua antes do fechamento doBy-pass no caso da corrente forsuperior a:37,5A para os modelos deSSW até 30A;200A para os mode los de SSWde 45 a 85A;260A para o modelo de SSW de130A;400A para os modelos de SSWde 171 e 200A.

Tempo da rampa de aceleraçãoprogramada menor que o tempo realde aceleração.Corrente nominal do motor acima dacorrente suportada pela Soft-Starter.Eixo do motor travado, rotorbloqueado.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Sobrecorrenteimediata dorelé de By-

pass

E73

(LED Fault)pisca 5 vezes(LED Ready)

Apagado

Atua durante tensão plena (By-pass) no caso da corrente forsuperior a:37,5A para os modelos deSSW até 30A;200A para os modelos de SSWde 45 a 85A;260A para o modelo de SSW de130A;400A para os modelos de SSWde 171 e 200A.

Curto circuito entre fases.Corrente nominal do motor acima dacorrente suportada pela Soft-Starter.Eixo do motor travado (bloqueado).

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Page 51: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

53

Descrição daproteção

eSinalização

do erro

Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset

Freqüênciafora da

tolerância

E75

(LED Fault)pisca 1 vez(LED Ready)

Apagado

Quando freqüência estiverabaixo ou acima dos limites de45 até 66Hz.

Freqüência da rede está fora doslimites.Quando a Soft-Starter + motorestiverem sendo alimentados por umgerador que não está suportando oregime de carga plena ou de partidado motor.

Power-onBotão resetAuto-resetDIx.

Tabela 6.1 - Erros e Possíveis Causas

OBSERVAÇÕES:No caso de atuação do E64 (sobretemperatura na potência), énecessário esperar ela esfriar um pouco antes de resetá-la.No caso do E05 (sobrecarga no motor), é necessário esperar omesmo esfriar um pouco antes de resetar.

Page 52: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

54

6.2 SOLUÇÃO DEPROBLEMASMAISFREQÜENTES

Problema Ponto a ser verificado Ação corretivaFiação errada Verificar todas as conexões de potência e

comando.Por exemplo:As entradas digitais Dlx programadas comohabilitação ou erro externo devem estarconectadas, a alimentação CA.

Programação errada Verificar se os parâmetros estão com os valorescorretos para aplicação

Motor não Gira

Erro Verificar se a Soft-Starter, não está bloqueada auma condição de erro detectado (ver tabela 6.1).

Motor não atinge avelocidade nominal

Motor tombado Aumentar o nível de limitação de corrente se com ocontrole para limitação de corrente.

Rotação do motor Oscila(flutua)

Conexões frouxas Desligue a Soft-Starter, desligue a alimentação eaperte todas as conexões.Checar se todas as conexões internas daSoft-Starter para certificar-se de que estão bemconectadas.

Rotação do motor:Muito alta ouMuito baixa

Dados de placa do motor Verificar se o motor utilizado está de acordo com aaplicação

Leds Apagados Verificar a tensão daalimentação do cartão decontrole (A1 e A2)

Valores nominais devem estar dentro do seguinte:Umín. = 93,5VcaUmáx. = 253Vca

Trancos na Aceleração Ajustes da Soft-Starter Reduzir o tempo da rampa de aceleração.Reduzir o ajuste de tensão de pedestal.

Tabela 6.2 – Solução dos problemas mais Freqüentes

NOTA!Para consultas ou solicitação de serviços, é importante ter em mãosos seguintes dados:

Modelo da Soft-Starter;Número de série, data de fabricação e revisão de hardware cons-tantes na etiqueta de identificação do produto (ver item 2.4);Versão de software instalada (ver item 2. 2);Dados da aplicação e da programação efetuada.

Para esclarecimentos, treinamento ou serviços favor contatar a As-sistência Técnica:

WEGAUTOMAÇÃOTel. (0800) 7010701

Fax: (047) 3372-4200E-mail: [email protected]

6.3 TELEFONE / FAX / E-MAIL PARA CONTATO (ASSISTÊNCIATÉCNICA)

Page 53: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS

55

6.4 MANUTENÇÃOPREVENTIVA

PERIGO!Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar qualquercomponente elétrico associado a Soft-Starter SSW-07.

Para evitar problemas de mau funcionamento ocasionados por con-dições ambientais desfavoráveis tais como alta temperatura, umi-dade, sujeira, vibração ou devido ao envelhecimento dos compo-nentes são necessárias inspeções periódicas nas Soft-StartersSSW-07 e instalações.

Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada aSoft-Starter SSW-07!

Caso seja necessário, consulte o fabricante.

Tabela 6.3 - Inspeções periódicas após a colocação em funcionamento

OBS:(1) A cada seis meses.(2) Duas vezes por mês.

Não utilize megômetros para testar os tiristores.

Componente Anormalidade Ação CorretivaParafusos frouxosTerminais, conectoresConectores frouxos

Aperto(1 )

Ventiladores sujos Limpeza(1)

Ruído acústico anormalVentilador sempre paradoVibração anormal

Substituir ventiladorVentiladores / Sistemas deventilação

Poeira nos filtros de ar Limpeza ou substituição( 2)

Acúmulo de poeira, óleo,umidade, etc.

Limpeza(1)Módulo de Potência/Conexões de potência

Parafusos de conexões frouxos Aperto(1 )

Page 54: SSW07-Manual-V1.1X_P1

56

CAPÍTULO 7

DISPOSITIVOS OPCIONAIS

Este capítulo descreve os dispositivos opcionais que podem ser uti-lizados com a Soft-Starter SSW-07. São eles: kit ventilação ekit IP20.

7.1 KITVENTILAÇÃO

O kit ventilação está disponível nos modelos a partir de 45A comoopcional. Este kit é necessário para um regime superior a 3 parti-das por hora (cada 20 min.), nas seguintes condições: partidas de30s com 3xIn em um ambiente de 55 oC.

NOTA!Os ventiladores só acionam com temperatura elevada no dissipadore durante a rampa de aceleração ou desaceleração.

Figura 7.1 - Detalhe da conexão dos ventiladores

Figura 7.2 - Kit IP20

7.2 KIT IP20 A função do KIT IP-20 é proteger contra toque nas partes energizadas.

382,50mm

Page 55: SSW07-Manual-V1.1X_P1

57

CAPÍTULO 8

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Este capítulo descreve as características técnicas elétricas e mecâ-nicas da linha de Soft-Starters SSW-07.

8.1 POTÊNCIAS E CORRENTES NOMINAIS CONFORME UL508

NOTA!As potências máximas indicadas na tabela 8.1, são baseadas em3xCorrente nominal da Soft-starter SSW-07 durante 30s e 10 parti-das por hora (3xIn @ 30s).

Correntenominal

daSSW-07

Tensão domotor

220/230V

Tensão domotor

380/400V

Tensão domotor

440/460V

Tensão domotor575V

ModeloSSW-07

(A) (cv) (kW) (cv) (kW) (cv) (kW) (cv) (kW)SSW-070017 17 5 3.7 7.5 5.5 10 7.5 15 11SSW-070024 24 7.5 5.5 10 7.5 15 11 20 15SSW-070030 30 10 7.5 15 11 20 15 25 18.5SSW-070045 45 15 11 25 18.5 30 22 40 30SSW-070061 61 20 15 30 22 40 30 50 37SSW-070085 85 30 22 50 37 60 45 75 55SSW-070130 130 50 37 75 55 100 75 125 90SSW-070171 171 60 45 100 75 125 90 150 110SSW-070200 200 75 55 100 75 150 110 200 150

Tabela 8.1 - Potências e correntes conforme UL508 (Temperatura ambiente de 55°C)

8.2 POTÊNCIAS E CORRENTES NOMINAIS CONFORME MOTORES WEG,STANDARD, IP55, IV PÓLOS

Correntenominal

daSSW-07

Tensão domotor

220/230V

Tensão domotor

380/400V

Tensão domotor

440/460V

Tensão domotor575VModelo

SSW-07(A) (cv) (kW) (cv) (kW) (cv) (kW) (cv) (kW)

SSW-070017 17 6 4.5 10 7.5 12.5 9.2 15 11SSW-070024 24 7.5 5.5 15 11 15 11 20 15SSW-070030 30 10 7.5 15 11 20 15 30 22SSW-070045 45 15 11 30 22 30 22 40 30SSW-070061 61 20 15 40 30 50 37 60 45SSW-070085 85 30 22 60 40 60 45 75 55SSW-070130 130 50 37 75 56 100 75 125 90SSW-070171 171 60 45 125 90 125 90 175 132SSW-070200 200 75 55 125 90 150 110 200 150

Tabela 8.2 - Potências e correntes para motores WEG (Temperatura ambiente de 55°C)

Page 56: SSW07-Manual-V1.1X_P1

CAPÍTULO 8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

58

8.4 DADOS DA ELETRÔNICA E PROGRAMAÇÃO

(110 a 240) Vac (-15% a +10%), ou (94 a 264) Vac

(50 a 60) Hz (± 10 %), ou (45 a 66) Hz140mA Máx.Rampa de tensão;Limitação de corrente;03 entradas digitais isoladas;Nível alto mínimo: 93Vac;Nível baixo máximo: 10Vac;Tensão máxima: 264Vca;Corrente de entrada: 1.1mA @ 220V;Funções programáveis.02 relés com contatos NA, 240Vac, 1A, funções programáveis;Sobrecorrente;Falta de fase;Seqüência de fase invertida;Sobretemperatura no dissipador da potência;Sobrecarga no MotorDefeito externo;Contato de By-pass aberto;Sobrecorrente antes do By-pass ;Sobrecorrente imediata do By-pass ;Rotor bloqueado;Frequência fora da tolerância;Subtensão na alimentação da eletrônica.

Alimentação Tensão de controleConector X1A (1,2)FreqüênciaConsumo

Controle Método

Entradas Digitais

Saídas ReléSegurança Proteções

8.3 DADOS DA POTÊNCIA

Tensão da Potência (R/1L1, S/3L2,T/5L3)

(220 a 575) Vac (-15% a +10%), ou (198 a 632)Vac

Alimentação

Freqüência (50 a 60) Hz (± 10 %), ou (45 a 66) HzNúmero máximo de partidas porhora (sem ventilação)

10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 17A a 30A)3 (1 a cada 20 minutos; modelos de 45A a200A)

Número máximo de partidas porhora com Kit opcional de ventilação

10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 45 a 200A)

Capacidade

Ciclo de partida 3 x In do SSW-07 durante 30 segundosTiristores (SCRs) Tensão reversa de pico máxima 1600VCategoria de Sobretensão III (UL508/EN61010)

Page 57: SSW07-Manual-V1.1X_P1

59

CAPÍTULO 9

GARANTIA

A Weg Indústrias S.A - Automação , estabelecida na Av. Pref.Waldemar Grubba, 3000 na cidade de Jaraguá do Sul – SC, ofere-ce garantia para defeitos de fabricação ou de materiais, nas Soft-Starters WEG, conforme a seguir:

1.0 É condição essencial para a validade desta garantia que a com-pradora examine minuciosamente a Soft-Starter adquirida ime-diatamente após a sua entrega,observando atentamente as suascaracterísticas e as instruções de instalação, ajuste, operaçãoe manutenção do mesmo.A Soft-Starter será considerada acei-ta e automaticamente aprovada pela compradora, quando nãoocorrer a manifestação por escrito da compradora, no prazomáximo de cinco dias úteis após a data de entrega.

2.0 O prazo desta garantia é de doze meses contados da data defornecimento da WEG ou distribuidor autorizado, comprovadoatravés da nota fiscal de compra do equipamento, limitado avinte e quatro meses a contar da data de fabricação do produto,data essa que consta na etiqueta de características afixada noproduto.

3.0 Em caso de não funcionamento ou funcionamento inadequadoda Soft-Starter em garantia, os serviços em garantia poderãoser realizados a critério da WAU, na sua matriz em Jaraguá doSul - SC, ou em uma Assistência Técnica Autorizada da WegAutomação , por esta indicada.

4.0 O produto, na ocorrência de uma anomalia deverá estar dispo-nível para o fornecedor, pelo período necessário para a identifi-cação da causa da anomalia e seus devidos reparos.

5.0 A Weg Automação ou uma Assistência Técnica Autorizada daWegAutomação, examinará a Soft-Starter enviada, e, caso com-prove a existência de defeito coberto pela garantia, reparará,modificará ou substituirá a Soft-Starter defeituosa, à seu crité-rio, sem custos para a compradora, exceto os mencionados noitem 7.0.

6.0 A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamen-te ao reparo, modificação ou substituição da Soft-Starterfornecida, não se responsabilizando a Weg por danos a pesso-as, a terceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucroscessantes ou quaisquer outros danos emergentes ou conse-qüentes.

CONDIÇÕES GERAISDE GARANTIA PARASOFT-STARTERSSSW-07

Page 58: SSW07-Manual-V1.1X_P1

GARANTIA

60

7.0 Outras despesas como fretes, embalagens, custos de monta-gem/desmontagem e parametrização, correrão por conta exclu-siva da compradora, inclusive todos os honorários e despesasde locomoção/estadia do pessoal de assistência técnica, quan-do for necessário e/ou solicitado um atendimento nas instala-ções do usuário.

8.0 A presente garantia não abrange o desgaste normal dos produ-tos ou equipamentos, nem os danos decorrentes de operaçãoindevida ou negligente, parametrização incorreta, manutençãoou armazenagem inadequada, operação anormal em desacor-do com as especificações técnicas, instalações de má qualida-de ou influências de natureza química, eletroquímica, elétrica,mecânica ou atmosférica.

9.0 Ficam excluídas da responsabilidade por defeitos as partes oupeças consideradas de consumo, tais como partes de borrachaou plástico, bulbos incandescentes, fusíveis, etc.

10.0 A garantia extinguir-se-á, independente de qualquer aviso, sea compradora sem prévia autorização por escrito da WEG, fizerou mandar fazer por terceiros, eventuais modificações ou repa-ros no produto ou equipamento que vier a apresentar defeito.

11.0Quaisquer reparos, modificações, substituições decorrentes dedefeitos de fabricação não interrompem nem prorrogam o pra-zo desta garantia.

12.0 Toda e qualquer solicitação, reclamação, comunicação, etc.,no que se refere a produtos em garantia, assistência técnica,startup, deverão ser dirigidos por escrito, ao seguinte endereço:

WEG AUTOMAÇÃOA/C Departamento de Assistência Técnica

Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000, malote 190CEP 89256-900

Jaraguá do Sul – SC BrasilTelefax 047-3724200

e-mail: [email protected]

13.0 A garantia oferecida pela Weg Automação está condicionadaà observância destas condições gerais, sendo este o único ter-mo de garantia válido.