43
Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos de imigrantes holandeses. olambra é hoje uma das cidades brasileiras com maior índice de ualidade de vida e um dos principais roteiros turísticos de todo stado de São Paulo. onhecida nacionalmente como a Cidade das Flores, o município stenta o título de maior produtor e centro de comercialização de lores e plantas ornamentais do país. Clique para avançar

Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partirde 1948 diversos grupos de imigrantes holandeses.

Holambra é hoje uma das cidades brasileiras com maior índice dequalidade de vida e um dos principais roteiros turísticos de todoestado de São Paulo.Conhecida nacionalmente como a Cidade das Flores, o municípioostenta o título de maior produtor e centro de comercialização deflores e plantas ornamentais do país.

Clique para avançar

Page 2: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Emancipada politicamenteem 1991, Holambra vem se desenvolvendorapidamente em muitasfrentes sem perder suascaracterísticasprincipais, o charme,a arquitetura e atranqüilidade comuns às cidades européias.

Page 3: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

A cidade que atualmente ostenta o título oficial de estânciaturística, é hoje também sede de grandes eventos e feirasdos mais diferentes segmentos, como esportivo, cultural,negócios e lazer.

Page 4: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Visite Holambra e descubra uma nova paixão.

Page 5: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Estagiários do curso deTurismo da PUC Campinassão especialmenteorientados para servir demonitores e contar ashistórias do município, daCooperativa Holambra etambém noções básicassobre o cultivo de flores.

Conheça a história, aarquitetura e os famososcampos de flores dessacidade que mantém ascaracterísticas de suacolonização holandesa.

Page 6: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 7: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 8: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 9: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 10: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 11: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 12: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 13: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 14: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 15: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 16: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 17: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Este é omeu espaço

Page 18: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Meu outro espaço.

Page 19: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 20: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 21: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 22: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 23: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 24: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 25: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 26: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 27: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 28: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 29: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 30: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

É um pé de que?

Page 31: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Durante a Expoflora, o público tem a oportunidade rara deconhecer os famosos campos de flores de Holambra. O passeio turístico tem saída do recinto e pode ser realizadopor todos os visitantes da Expoflora.

Page 32: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 33: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Uma verdadeiraObra de arte foiinaugurada nodia 12 de julho, às14h em Holambra.Mais do que um monumento, umsímbolo da união depovos e culturas.

Page 34: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Os moradores que que possuem casas com arquiteturatípica holandesa, gozam de descontos no IPTU.Todo ano, é eleito o jardim mais bonito, que ganhaisenção do imposto.

Page 35: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Um espetáculo diário realizado pontualmente às 17:00h, onde você tem a oportunidade departicipar do momento mais inesquecível da Expoflora.

Page 36: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos
Page 37: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Os visitantes da Expoflora, que seemocionam com a tradicionalChuva de Pétalas, não têm idéiado ritual que a antecede.Os preparativos exigem dedicaçãodiária, de 8 horas de trabalho, poispara cada “chuva” são necessários150 quilos de pétalas, que correspondema 1.500 dúzias ou 18 mil rosas.

Page 38: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

A Chuva de Pétalas é um dos momentosmais esperados pelos visitantes da maior

exposição de plantas e flores daAmérica Latina.

Page 39: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Seja pela superstição ou pela beleza doespetáculo, a Chuva de Pétalas é uma das

atrações mais marcantes da Expoflora.Milhares de visitantes, emocionados,

participam da brincadeira.

Page 40: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Diz a tradição que quem pegaruma pétala de rosa ainda no artem seus desejos realizados.

Page 41: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Pétalas que também vêm do céu.

Page 42: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

E assim termina este espetáculo de cores,bem organizadoe de rara beleza.

Page 43: Sua vocação turística se dá também em razão da forte influência da cultura holandesa na comunidade local, que recebeu a partir de 1948 diversos grupos

Vamos pra casa?Texto: Folders informativosTrilha: Bracèliande (Peter Ratzembeck)Fotos e formatação: [email protected]

Abraços