33
Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variações Linguísticas

Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Page 2: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

“A língua faz parte do aparelho comunicativo e estético da sociedade

que a própria língua define e individualiza."

 (Leonor Buescu)

Page 3: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variedade Linguística do nosso Português1. Variação e norma;2.Variedades do Português: - Variedades geográficas; - Variedades socioculturais; - Variedades situacionais/estilísticas.3. Empréstimos linguísticos.

Page 4: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

1. Variação e Norma As línguas naturais são sistemas dinâmicos e

extremamente sensíveis a fatores como (entre outros) a região geográfica, o sexo, a idade, a classe social dos falantes e o grau de formalidade do contexto.

Page 5: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2.Variedades do

Português

Page 6: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Precisamos estar atentos aos Precisamos estar atentos aos conceitos de “certo” e “errado” no conceitos de “certo” e “errado” no que se refere à língua. que se refere à língua.

O preconceito linguístico inibe os O preconceito linguístico inibe os processos comunicativos.processos comunicativos.

Page 7: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Preconceito linguístico Todas as variedades constituem Todas as variedades constituem

sistemas linguísticos perfeitamente sistemas linguísticos perfeitamente adequados para a expressão adequados para a expressão comunicativa e cognitiva dos falantes. comunicativa e cognitiva dos falantes.

O preconceito linguístico é uma forma O preconceito linguístico é uma forma de discriminação que deve ser de discriminação que deve ser enfaticamente combatida.enfaticamente combatida.

Page 8: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Que importa que uns falem moleQue importa que uns falem moleDescansadoDescansadoQue os cariocas arranhem os erres na Que os cariocas arranhem os erres na gargantagargantaQue os capixabas escancarem Que os capixabas escancarem As vogais?As vogais?Que quem tem quinhentos réis Que quem tem quinhentos réis meridionalmeridionalVira tostões do Rio pro Norte?Vira tostões do Rio pro Norte?Juntos formamos este assombrosoJuntos formamos este assombrosoDe misérias e grandezas,De misérias e grandezas,Brasil, nome de vegetal ...Brasil, nome de vegetal ...

Mário de AndradeMário de Andrade

Page 9: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2.1 Variedades Geográficas Variações entre as formas que a língua portuguesa

assume nas diferentes regiões em que é falada. Falares regionais / dialetos:

Page 10: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Linguagem urbana/ rural. (o falar “caipira”)

Page 11: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variantes Regionais Sotaques e expressões Sotaques e expressões

típicas de cada região do típicas de cada região do país.país.

carteira carta

mandioca aipim

macaxeira

farol sinaleiro semáforo

bombacha bermuda

Page 12: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2.2 Variedades Socioculturais Variedades devidas ao falante/ grupos

culturais:- O jargão;- A gíria.

Page 13: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

O jargão Linguagem técnica utilizada por

profissionais de uma especialidade em comum. Logo, é empregada por um grupo restrito e, muitas vezes, inacessível a outros falantes da língua.

Ex1: Sutura, traqueostomia, cefaleia, Sutura, traqueostomia, cefaleia, prescrição, profilaxia prescrição, profilaxia = jargão dos médicos.

Ex2: Variações diafásicas, análises Variações diafásicas, análises diacrônica e sincrônica, metafonia diacrônica e sincrônica, metafonia = jargão dos professores de Português.

Page 14: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

A gíria Linguagem utilizada, predominantemente, por

jovens. Também funciona como um meio de exclusão dos indivíduos externos a esse grupo.

Page 15: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2.3 Variedades Situacionais

A linguagem varia de acordo com a situação em que ela é empregada.

Page 16: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Em situações formais:

Uma palestra feita para uma plateia sobre matéria científica;

Uma solenidade de formatura;

Uma carta endereçada a uma autoridade.

Page 17: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Em situações informais: Em uma reunião familiar;

Em conversa com colegas e amigos;

Em um bate-papo informal.

Page 18: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2.4 Variedades Temporais “ “ Quando Boorz partiu da abadia, uma voz lhe disse que Quando Boorz partiu da abadia, uma voz lhe disse que

fosse ao mar, ca Percival o atendia ali. Ele se pertiu fosse ao mar, ca Percival o atendia ali. Ele se pertiu ende, assi como o conto já há devisado. E quando ende, assi como o conto já há devisado. E quando chegou a riba do mar, a fremosa nave, coberta de um chegou a riba do mar, a fremosa nave, coberta de um eixamente branco aportou, e Boorz desceu e eixamente branco aportou, e Boorz desceu e encomendou-se a Nostro Senhor,e entrou e deixou seu encomendou-se a Nostro Senhor,e entrou e deixou seu cavalo fora. cavalo fora.

E tanto que entrou, viu que a nave se partiu tam toste E tanto que entrou, viu que a nave se partiu tam toste de riba, como se voasse. E catou pela nave e nom viu de riba, como se voasse. E catou pela nave e nom viu rem, que a noite era mui escura; e acostou-se ao bordo rem, que a noite era mui escura; e acostou-se ao bordo e rogou a Nostro Senhor que a guiasse tal lugar u sua e rogou a Nostro Senhor que a guiasse tal lugar u sua alma podesse salber”.alma podesse salber”.

(Trecho da Demanda do Santo Graal, traduzido para o português do séc. XIII)

Page 19: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variantes de Época

telephone deposito domestico escriptorio villa unico

Page 20: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

O O empréstimo linguísticoempréstimo linguístico ocorre quando ocorre quando uma uma língua integra uma palavra existente integra uma palavra existente em outra língua, sendo que a palavra não em outra língua, sendo que a palavra não sofre grandes alterações e mantém o sofre grandes alterações e mantém o mesmo sentido. mesmo sentido.

As palavras tomadas como empréstimo são As palavras tomadas como empréstimo são igualmente denominadas empréstimosigualmente denominadas empréstimos..

3. Empréstimos Linguísticos

Page 21: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Exemplos de Empréstimos Linguísticos

INFLUÊNCIA EXEMPLOS DE ESTRANGEIRISMOS

Alemão Gás, níquel.Árabe Algodão(al-qu Tun); Dialetos africanos

Acarajé, dendê, fubá, quilombo, moleque, caçula... 

Espanhol Bolero, castanhola... Francês Paletó, boné, matinê, abat-jour (abajur), bâton

(batom), cabaret (cabaré), maiô... Inglês Show, software, hamburger, deletar... Italiano Macarrão, piano, soneto, bandido, camarim,

partitura, lasanha... Tupi Nomes de animais e plantas: tatu, arara, jiboia, caju,

maracujá...Nomes de lugares: Ipanema, Copacabana...Nomes de pessoas: Ubirajara, Iracema..

Page 22: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Palavras de origem estrangeira O uso de palavras de origem estrangeira em

português é denominado estrangeirismo: galicismo do francês, anglicismo do inglês, latinismo do latim, etc. Tal uso é considerado de mau tom por certos eruditos da língua; no entanto, tal posição não reflete a dinâmica da formação do próprio português, que tal como todas as outras línguas europeias, teve a sua origem e continua hoje a transformar-se com a mistura e o contato entre diversas línguas.

Page 23: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Língua Falada x Língua Escrita

As diferenças entre os dois códigos não podem ser ignoradas por quem se dispõe a se comunicar de forma satisfatória.

O domínio da língua falada, aparentemente mais fácil, ganha complexidade quando se trata do emprego da variedade formal: é necessário aprender o registro da língua falada mais adequado a situações de formalidade.

O uso do código escrito, entretanto, é o que costuma produzir maiores obstáculos.

Page 24: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Variações de Estilo Estilo formal - apresenta grau de reflexão sobre o que

diz. É na linguagem escrita, em geral, que o grau de formalidade é mais tenso.

“ “ OO que está acontecendo com os políticos é uma fragmentação que está acontecendo com os políticos é uma fragmentação dos objetivos sociais... ou seja ... eles perdem a noção do todo e dos objetivos sociais... ou seja ... eles perdem a noção do todo e se concentra nas partes relevantes.se concentra nas partes relevantes.

Estilo informal (ou coloquial) – se fala sem preocupação, o grau de reflexão é mínimo. É na linguagem oral , íntima e familiar que esse estilo melhor se manifesta.

“ ... Tem dias que minha voz não sai... Tá assim meio taquara Tem dias que minha voz não sai... Tá assim meio taquara rachada...”rachada...”

Page 25: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Modalidades de uso ou registro linguístico:Modalidade Tipo

Registro Formal Comum;Sofisticado.

Registro Informal Descontraído; coloquial;

Page 26: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

Para não esquecer: A língua é a identidade de

um povo.Preserve-a!Um abraço!

Page 27: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto
Page 28: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

2) Leia:Capitulação

DeliveryAté para telepizzaÉ um exagero.Há quem negue?Um povo com vergonha Da própria língua.Já está entregue.    Luís Fernando Veríssimo

a) O título dado pelo autor está adequado, tendo em vista o conteúdo do poema? Justifique sua resposta.   b) O exagero que o autor vê no emprego da palavra “delivery” se aplicaria também à “telepizza”? Justifique sua resposta.

Page 29: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

3) A seguir são apresentados alguns fragmentos textuais. Sua tarefa consistirá em analisá-los, atribuindo a variação linguística condizente aos mesmos:

a – Antigamente

“Antigamente, as moças chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. Não faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo sendo rapagões, faziam-lhes pé-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio."              Carlos Drummond de Andrade

Page 30: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

b - Vício na fala

Para dizerem milho dizem mioPara melhor dizem mióPara pior pióPara telha dizem teiaPara telhado dizem teiadoE vão fazendo telhados.                     Oswald de Andrade

Page 31: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

c –“ Aqui no Norte do Paraná, as pessoas chamam a correnteza do rio de corredeira. Quando a corredeira está forte é perigoso passar pela pinguela, que é uma ponte muito estreita feita, geralmente, com um tronco de árvore. Se temos muita chuva a pinguela pode ficar submersa e, portanto, impossibilita a passagem. Mas se ocorre uma manga de chuva, uma chuvinha passageira, esse problema deixa de existir.”

d – E aí mano? Ta a fim de dá uns rolé hoje?Qual é! Vai topá a parada? Vê se desencana! Morô velho?

Page 32: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

4) Os enunciados linguísticos em evidência encontram-se grafados na linguagem coloquial. Reescreva-os de acordo com o padrão culto da linguagem.

a – Os livros estão sobre a mesa. Por favor, devolve eles na biblioteca.b – Falar no celular é uma falha grave. A consequência deste ato pode ser cara.c – Me diga se você gostou da surpresa, pois levei muito para preparar ela.d – No aviso havia o seguinte comentário: Não aproxime-se do alambrado. Perigo constante.e – Durante a reunião houveram reclamações contra o atraso do pagamento dos funcionários.

Page 33: Variações Linguísticas Disciplina: Redação Técnica e Metodologia da Ciência Profª Deise Martins Ferraz Barreto

5) A letra musical abaixo se compõe de alguns registros de variação linguística. Identifique-os tecendo um comentário acerca do referido assunto, levando em consideração os preceitos trazidos pela linguística, em se tratando de tais variedades.CuitelinhoCheguei na beira do portoOnde as onda se espaiaAs garça dá meia voltaE senta na beira da praiaE o cuitelinho não gostaQue o botão de rosa caia, ai, aiAi quando eu vimda minha terraDespedi da parentáiaEu entrei no Mato GrossoDei em terras paraguaiaLá tinha revoluçãoEnfrentei fortes batáia, ai, ai [...]  Folclore recolhido por Paulo Vanzolini e Antônio Xandó