32
YUZIN Nº 29 ~ JUNHO / JUNE S. MIGUEL / STA. MARIA ~ AGENDA CULTURAL / CULTURAL JOURNAL G R Á T I S ~ F R E E

YUZIN -JUNE- 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Capa: Xuan Alyfe

Citation preview

Page 1: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN Nº 29 ~ JUNHO / JUNE S. MIGUEL / STA. MARIA ~ AGENDA CULTURAL / CULTURAL JOURNAL

GR

ÁT

IS

~

F

RE

E

Page 2: YUZIN -JUNE- 2013

O tempo anda frio e as nuvens teimam em preencher o céu. Mas estamos em pleno aquecimento para a temporada de festivais, festas e bailaricos que animam o verão Açoriano. As ilhas expandem-se e ficam mais próximas umas das outras. Há barcos! Aviões? Mais complicado... É cultura pá’cabeça, onde a música tem destaque, mas há propostas nas artes plásticas, visuais, performativas, gastronomia e desporto.

Quinta edição e a Yuzin já começa a ocupar espaço na prateleira. Este mês temos em destaque o “Herberto”, um homem que, aos 92 anos, decide abrir uma fábrica de produtos de soja na Ilha do Faial. É um filme de Bruno Sousa, um micaelense e cidadão do mundo que vai ao encontro de uma história dividida por 3 continentes, e onde nos mostra a relação com a sua mulher, 40 anos mais nova e, acima de tudo, o drama (positivo) que diariamente tem ao tentar levar avante o (um) sonho.

O Museu da Fruta leva-nos a Nova Iorque e ao universo de Robert Mapplethorpe e Patti Smith. De Santa Maria chega-nos o Projecto Montanha e na fotografia temos a visão do Marcelo Borges sobre o quotidiano de quem trabalha o tabaco.

A ilustração da capa é da autoria do artista espanhol Xuan Alyfe que aceitou partilhar as suas composições com novos públicos. Diz que quer vir aos Açores num retiro criativo para conhecer as formas, cores e funções da ilha. Aceitam-se convites, sofás e passeios!

As agendas estão recheadas e a falta de dinheiro não é desculpa para nada – palavras de ordem são “free admission”!

JJ

~ EDITORIAL

texto

imagem

JUNHO’13

Depósito Legal 3268/11Edições 29

Periocidade MensalDistribuição gratuita

Associação Cultural Silêncio Sonoro

Rua Doutor Guilherme Poças, 49

9500-057 Ponta Delgada

[email protected]+351 91 704 18 88

Direcção ExecutivaLuís Banrezes

Direcção EditorialJesse James

Colaboradores / Yuzin S. Miguel

Diego LinaresEnric EnrichIsabel CoelhoRui Soares/ Yuzin Sta Maria

Laurinda SousaLuciana Magalhães

NÚMERO 29

TextosAntónio Pedro LopesRicardo RegoMarcelo BorgesLaurinda Sousa

CapaXuan Alyfe

ImpressãoEGA Empresa Gráfica Açoreana Lda.

Identidade YUZIN e Paginaçãovisual-kitchen.com

Page 3: YUZIN -JUNE- 2013

AGENDA SÃO MIGUEL

AGENDA SANTA MARIA

12

27

5MUSEU DA FRUTA

António Pedro Lopes

Ricardo Rego Herberto

São João Vila Fest, 10 Fest Açores`13,Nilton e muito mais.

Festas de São João, Projecto Montanha,Yuzin Party e muito mais.

8

10

6

Marcelo Borges

Entrevista YuzinPepe Brix

O TABACO

PROJECTO MONTANHA

HERBERTO

Page 4: YUZIN -JUNE- 2013

4 YUZIN

Page 5: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 5

No Museu da Fruta, cada peça é um lugar e um convite a uma asso-ciação em queda livre. A entrada é livre, e recomendável sempre que se tenha um grande desejo de devorar a vida e as coisas do mundo. Junho é um edifício erguido como uma dedicatória a Patti Smith e Robert Mapplethorpe. Que as descobertas se tornem conquistas e virem pre-sentes.

Reza a história que eles se encontram a primeira vez numa livra-ria, e depois para sempre, num banco do Central Park. É início dos anos 70, e ele leva-lhe para casa, dá-lhe tecto. Salvam-se, dão de comer um ao outro, leem poesia, fazem arte e vagabundam por Nova Iorque. Ela diz: N. Iorque é a coisa que me seduz. N. Iorque é a coisa que me formou. N. Iorque é a coisa que me deformou. N. Iorque é a coisa que me perverteu. N. Iorque é a coisa que me converteu. N. Iorque é a coisa que eu amo. Ela diz que ele é uma das pessoas mais importantes da sua vida , o artista da sua vida. A história de Robert Mapplethorpe e Patti Smith é contada por ela em Apenas Miúdos (Quetzal, 2011). O livro é uma viagem autobio-gráfica por uma juventude errante e um amor pleno de descober-tas e lutas: fome, sexualidade e arte; pequenos terramotos com Bob Dylan, os Stones, ou epifanias com Strawberry Fields Forever dos Beatles em repeat; um affair com Sam Shepard; encontros em Manhattan com Salvador Dali e Allen Ginsberg; o Chelsea Hotel; visitas ás campas de Rimbaud e Jim Morrison; uma vida entre o submundo e a alta sociedade; e por fim Sam Wagstaff, coleciona-dor e curador, amante de Robert que lhe oferece uma câmara e o lança no mundo da arte. Black, White + Gray (James Crump, 2007) é o documentário que retrata a relação de Sam e Robert. O filme, entre fait divers, é prova que o príncipe, o punk, e ela, “o cavalo” abanam uma N. Iorque nos 70s, e daí para sempre, sempre magia, sempre e só, um mito rock.

“Não terá havido um momento em que senti que a minha juventu-de era uma coisa fabulosa? Que ela devia ser escrita a páginas de ouro, boa sorte e desespero? (...) Eu fui o grande criador de festi-vais, de triunfos, de dramas. Eu tentei inventar novas flores, no-vos planetas, novos tipos de carne, novas línguas. Pensei ter um coro com poderes supernaturais, eu... eu que pensei que era um mágico, um anjo, fora da moralidade.” As aspas devem-se a Uma Temporada no Inferno de Rimbaud, excerto lido no início de Arena (Nigel Finch, 1988), documentário sobre a obra de Mapplethorpe. Ele procura beleza e perfeição, explorando fronteiras formais e, sobretudo, conteúdos do que é aceite e do que não é, oferecendo ao mundo uma imagem outra do que se fixa do que é o mundo, o outro e a sua época. Fotógrafo de nús a preto e branco, natu-rezas mortas, flores, celebridades, halterofilistas, reis e deuses negros, gente do submundo, de si mesmo e de Patti.

Patti no início e no fim. Ela rock e poesia, transformadora de pen-samentos e sonhos, voz do poder do povo, ela autora desse dis-co monumento do rock que se chama Horses (1975). Gloria que viu Jesus morrer pelos pecados de alguém, mas não os dela. Patti andrógina, bicho, maravilhosa, poesia. Patti merece ser vista em Um sonho de Vida (Steven Sebring, 2008), documentário poético de uma história maior do rock, feita de perdas, saudades e do po-der de quem levanta a voz e actua com esperança colectiva na criação artística e + nada. Patti é um cavalo que te transporta, te inspira, te faz mover por dentro e para o mundo. Ela é energia e voz em exercício, em uso, em ativismo. Vital. Importante. Pulsan-te. Como um Johnny, como todos os Johnnies e como os cavalos, claro, os cavalos, os cavalos...deixem-se transportar. Até Julho!

[email protected]

Crónica de António Pedro Lopes

MUSEU DA FRUTA

Page 6: YUZIN -JUNE- 2013

6 YUZIN

Uma reportagem na RTP/Açores apresentou-te o se-nhor Herberto. Foi uma evidência?Absolutamente. Eu sabia que queria fazer um docu-mentário, porque sentia um vazio criativo. Precisava de qualquer coisa que me fizesse entrar em outras realidades, de preferência que me fossem estranhas. Quando o vejo pela primeira vez, com a idade que tem, com aquela vitalidade e a construir um projecto de raiz, pensei logo: aqui está! Quero saber quem é este senhor.

Trataste de ir atrás dele. Interessava-te documentar exactamente o quê?Desde logo uma história que fosse real. Sendo cer-to que, num documentário, até a realidade é sempre uma construção, é o nosso olhar. Mas interessava-me essencialmente perceber e descodificar o mistério do senhor Herberto. O que levava a que ele tivesse aque-la postura perante a vida. Não encontras todos os dias uma pessoa com 94 anos a dar vida a um projecto, não é? Foi isso que pensei.

E isso pressuponha viveres com ele, ser quase omni-presente na vida dele.éSim. Na primeira abordagem, ele pensou que este era um projecto para eu ganhar dinheiro. “Quanto é que vou ter de te pagar?”, perguntou-me. Depois lá conse-guimos que eu o ajudasse a desbloquear um problema que ele tinha em Lisboa e que acabou por funcionar como um voto de confiança.

Como correram as filmagens?Interessava-me ter duas câmaras e consegui ir para o Faial durante 15 dias com o Luís Giestas. Ficamos numa casa muito próxima da do senhor Herberto e a nossa vida era da casa dele para a fábrica e da fábri-ca para a casa dele. Estavamos sempre com ele. Tudo isto na Feteira. Ele tem uma vida muito rotineira e não foi fácil lidar com esta limitação geográfica. Mas faci-litou muito o facto de no primeiro dia ele ter falado horas e horas sobre a sua vida. Percebi que se repetia. Ora, durante a rodagem já tinha alguns episódios da sua vida sinalizados e as perguntas já iam na direcção destes episódios.

Para além desta energia do senhor Herberto de que falas, fiquei com a impressão de que ele vive consigo e para si. Ele não tem necessidade de viver mais do que aquilo que vive. Ele não é alieanado da realidade. Ele é lúcido mas com vícios do passado. Ele tem um olhar muito critico sobre a sociedade. Tem 94 anos. Dispensa a di-mensão social e o convívio com os amigos. E depois ele é uma pessoa que não se agarra às coisas. Ele vi-veu 30 anos em Moçambique e largou tudo. Depois foi para o Brasil, fica 30 anos, e decide regressar aos Açores. Isso diz muito.

Mas não vive sem mulheres. Sim. Desde que ele tenha aquela mulher, ele está bem. Nem sente necessidade ver os filhos, por exemplo. É frio e ausente mas depois tem uma lado cordial mui-to interessante que lhe torna anda mais especial. Na rua, por exemplo, e isso percebe-se no documentário, ele pára para cumprimentar toda a gente. Portanto, tem uma dualidade um pouco bizarra. Comecei por achar estranho mas depois percebi que aos 94 anos não precisas de mais.

HERBERTOBruno Sousa acaba de estrear o seu primeiro documentário. Herberto,

apresentado em Maio no Panorama, 7ª Mostra do DocumentárioPortuguês, em Lisboa, conta a história de um homem que, aos 92 anos,

decide abrir uma fábrica de produtos de soja na ilha do Faial.É o ponto de partida para uma conversa com a Yuzin.

Ricardo Rego

um filme deBruno Sousa

Page 7: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 7

A Marineia, companheira do senhor Herberto, tem uma vida quase paralela. A Marineia tem um papel importantíssimo no filme. Aquela entrevista que ela deu foi muito forte. Ela tem momentos mais dramáticos que nós acabamos por cortar, porque aumentavam o drama do filme. Aquele é um casal bizarro. Ela tem 44 e ele tem 94 anos. Mas, apesar de tudo, ela consegue transmitir um lado mui-to positivo ao filme.

Acredita no sucesso de uma fábrica que tem uma produção limitada. E no início era contra o projecto. A Marineia é funda-mental na vida do senhor Herberto e isso percebe-se no filme. Ela consegue, apesar de tudo, imprimir uma dimensão muito positiva no documentário. A primeira coisa que disse ao Tiago Gancho, que tem um papel papel determinante na edição deste documentário, foi exactamente isso: que interessava-me explorar o lado positivo daquele drama. Porque o senhor Her-berto e a Marieneia são pessoas positivas.

Houve algum momento em que ele não te deixaram filmar?Só houve períodos em que ele pedia para descansar. E um outro momento em que ele foi ao banco e pediu para que não filmássemos. O que é compreensível.

Eles já viram o documentário?Sim. Enviaram-me um email a dizer: “Amigo Bruno, vi-mos o documentário. Gostamos muito”. Quando me des-pedi deles senti que tinha feito dois amigos.

A estreia em São Miguel vai acontecer no Walk and Talk. Até onde vais levar o senhor Herberto?Bom, penso que a estreia em São Miguel acontece, de facto, num contexto que me agrada muito. Este mês vou voltar exibir o documentário em Lisboa, mas num situação mais para amigos, mais intimista. Além dis-so, estou a concorrer a festivais de cinema e de do-cumentários e gostava de o levar até ao Faial. Vamos ver.

Nasceste em Ponta Delgada mas vives em Lisboa desde 1996. O que tens feito?Muita coisa. Cheguei a Lisboa para estudar Engenha-ria Mecânica e acabei em Belas Artes. Tenho passado pelo vídeo, pela música, por festivais de cinema e ago-ra sou assistente do Miguel Palma, artista plástico. É um trabalho de sonho. Faço tudo para ele, como a pro-dução e a documentação vídeo, e ainda tenho tempo para outros projectos.

Está a preparar mais algum documentário?Este verão vou fazer uma espécie de um road movie na volta à ilha de São Miguel em bicicleta. Uma das minhas outras paixões. E lá mais para a frente, não sei bem quando, gostava de ir aos EUA atrás de um che-co, de 70 anos, que conheci em Gallup, numa reserva índia. Ele vive sozinho e tem uma galeria de arte numa cidade só de índios. Gosto de histórias com pessoas sobre as quais percebes que têm coisas para contar.

Page 8: YUZIN -JUNE- 2013

8 YUZIN

A cultura do tabaco nos Açores iniciou-se em 1820, e entre 1866 e 1923 foram fundadas várias fábricas, cerca de dezanove, distribuídas por Ponta Delgada (10), Angra do Heroísmo (6) e Horta (3).

Actualmente laboram apenas duas, ambas sediadas em Ponta Delgada, sendo estas a Fábrica de Tabaco Micaelense e a Fábrica de Tabaco Estrela.

Com a introdução de novas políticas no sector, com a desactivação de algumas unidades de secagem e a falta de mão de obra, de milhares passaram a centenas os alqueires produzidos.

Hoje o tabaco sobrevive da dedicação de famílias ligadas a esta cultura por várias gerações, gente criada e ensinada entre o tabaco.

A produção de tabaco, na região, é uma actividade que gere poucos rendimentos para o trabalhador. O preço é à justa tendo em conta os gastos e os infortúnios.

O tabaco, também conhecido como nicotiana tabacum, foi descoberto em 1530 e introduzido no território

português em 1558, vindo do Brasil.

o tabacoMarcelo Borges

Page 9: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 9

Este tabaco visto por mim, não é apenas um documentário ou o fim de um de dois capítulos. É na verdade a identidade dos que resistem e acreditam , trabalhando com afinco.

Este é o tabaco do José Carlos Almeida, que a ele se dedica desde que regressou das Bermudas há vinte e três anos, e do Manuel dos Anjos Carreiro, que produz desde que cultivou o seu primeiro alqueire há mais de trinta anos, tendo-lhe então rendido catorze contos.

Vigiado pelos mais de quarenta anos de experiência do José Rodrigues, colhido, enfiado e distribuído com a força e empenho do César Almeida e dos irmãos Carreiro, o Alexandre, o Miguel e a Ana.

Separado pela destreza e boa disposição do Carlos Silva e do José Craveiro, para depois ser pesado pelo José Manuel Franco, que desde os onze anos e meio acompanha o compasso de “Ele deitado, ele enfiado e posto. É coisa que não dá descanso, deixe o tempo ou não.”

(marcelo borges escreve de acordo com a antiga ortografia)

Page 10: YUZIN -JUNE- 2013

10 YUZIN

O que é o Projecto Montanha?

O Projecto nasceu na montanha, em Fonte Jordão, na freguesia de Santo Espírito. Nessa altura, em 2006, eramos o Luís Roque o Pepe Brix e o Henrique Simões e nem nome tínhamos, embora, em jeito de brincadeira, tivéssemos por hábito dar o nome de “Cagandas” ao que ali estava a acontecer. Acima de tudo fazíamos Jam’s e a pouco começamos a reter ideias que daí surgiam. Os temas começaram a aparecer e com isso veio a necessidade de crescer, pois éramos só dois guitarristas e um baterista que cantava. Já conhecíamos o João Vasco que estava a começar a tocar Baixo Eléctrico e como tinha boa onda fizemos-lhe o convite para ingressar na banda. Depois de ele entrar completamos grande parte do reportório que temos agora, criamos um espaço para ensaios em Santo Espírito e o único senão era e o Luís ter de cantar e tocar bateria ao mesmo tempo. Como são escassos os vocalistas na ilha começamos a procurar um baterista. É aí que entra o Zé Amaral. Durante algum tempo arranjamos os temas e nesse processo surgiram algumas linhas melódicas extras que nenhum de nós podia executar. A Marianne era uma francesa com uma pinta doida e estava a viver na ilha nessa altura. Era particular em inúmeros aspetos e tocava flauta e concertina. Era a pedra que nos faltava no muro, com ela a formação do projeto ficou completa. Pouco tempo depois estávamos finalmente prontos para tocar ao vivo e fizemos dois concertos lindos no verão de 2008.

Nasceu, hibernou durante algum tempo e agora ressurge. Porquê?

O Luís, que era um dos pilares da banda, pouco depois dos concertos de 2008 teve de sair da Ilha. O Projecto desmoronou-se. Ficara aparentemente por ali. Mal sabíamos nós que afinal tinha apenas hibernado… Em 2012 o Pepe, o Henrique e o João decidiram recomeçar o projeto. Agora que o tempo passado nos tinha dado algum distanciamento e com isso outra visão do projeto começamos a reunir na sala da Escolinha da Maré e a rever as músicas então criadas em 2006/2007.

Foi aí que convidamos o Roberto Furtado para a bateria e o Fábio Oliveira para os sintetizadores. Pouco depois, arranjamos finalmente um novo espaço dentro do mesmo edifício da Banda 15 de Agosto e montamos uma sala ao nosso gosto, com o conforto e o material necessário para nos dedicarmos de corpo e alma ao projeto. Contudo, o maior problema mantinha-se. A voz, que era fundamental, continuava em falta. Depois de uma longa batalha foi feito o convite à Sofia Arruda que agarrou o desafio e proporcionou ao projeto uma nova atmosfera, tornando-o completo e cheio de cumplicidade entre todos.

A verdade é que havia necessidade de dar continuidade àquilo que tinha sido iniciado em 2006. O projecto é uma fonte de inspiração poderosa para todos e sentimos que a montanha continuava numa emersão constante. Travar uma fonte assim, seria dar-lhe uma morte prematura.

Como definem o vosso tipo de música, se é que isso é possível?

É rock com uma onda progressiva e aqui e ali com nuances de música do mundo (e arredores lol) e experiencias diversas.

As vossas musicas e letras são originais, o que tem nascido primeiro? E as vossas letras falam de quê? Sim, são originais, quer as músicas quer as letras, todas em Português. Não é possível concretizar o que nasce primeiro, certo é que ambas ilustram formas de sentir e de estar que evocam sentimentos como a alegria, o amor a revolta e tudo quanto um ser da montanha possa vivenciar.

De que forma gostariam que o projecto evoluísse?

Naturalmente.

Em Julho o Projecto Montanha vai apresentar-se em São Miguel. Quais as expectativas para o concerto no Arco 8 dia 06 de Julho?

Uma experiência a repetir, se possível muitas vezes, o que seria sinal de aceitação e reconhecimento de qualidade ao projecto.

ENTREVISTA

PROJECTOMONTANHA

Page 11: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 11

Page 12: YUZIN -JUNE- 2013

12 YUZIN

AGENDA

SÃOMIGUEL

Exposição de fotografia de Luís Nóbrega na Sala do Forno até 27 de Junho. Entrada gratuita.Photo exhibition by Luís Nóbrega until June 27th. Free admission.

Mostra patente ao público até 27 de Julho. Entrada gratuita.Until July 27th. Free admission.

Apresentação do livro de Tomaz Borba Vieira por Fátima Senra. Entrada gratuita.Book by Tomaz Borba Viera presented by Fátima Senra. Free admission.

Exposição de fotografia dias 1 e 2 de Junho. Gratuito.Photography exhibition on June 1st and 2nd. Free.

Ciência e diversão para as crianças. 2 € adultos e 1 € crianças a partir do 6 anos.Science and fun for children. Adults 2 €. 1 € for children over 6 years old.

Passeio pedestre com alunos e profes-sores da EBI dos Arrifes. Gratuito.Hike with students and teachers of Arrifes School. Free.

Instalação coletiva dos alunos do 12º ano do agrupamento de Artes da Escola Secundária Antero de Quental. Até dia 9 de Junho. Entrada gratuita.Art works from students of Escola Secun-dária Antero Quental. Free admission.

Feira pedagógica com animação para crianças. Entrada gratuita.Fair with educational entertainment for children. Free admission.

Peça pela CASA Bernardo Estrela. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes - 4€Play by CASA Bernardo Estrela. 3th Ama-teur Theater Festival. Tickets 4€

25 ANOS DE FOTOGRAFIA

A MADEIRA: DO LAR AO ALTAR

NAVEGAÇÃO INTERIOR: PEQUENAS HISTÓRIAS

A MARINHA NOS AÇORES

DIA DA CRIANÇA

CAMINHOS DA ÁGUA

INSTALAÇÃO COLETIVA

ERA UMA VEZ OS PIRATAS

O SONHO DO BURRO MALAQUIAS

9h – 16h30 Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada

9h – 17h Museu do Tabaco da Maia, Ribeira Grande

17h Salão Nobre do Convento dos Franciscanos, Lagoa

10h – 18h Praça da República, Nordeste

14h – 18h Expolab, Lagoa

9h30 » 12h30 Centro Histórico, Ponta Delgada

15h – 19h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

15h Convento dos Franciscanos, Lagoa

21h Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Com Dalida Costa. Gratuito.With Dalida Costa. Free.

YOGA10h – 13h Cantinho da Luz, Ponta Delgada

1 SATSÁB

DESPORTOSPORT

CINEMACINEMA

CIÊNCIASCIENCE

FESTAPARTY

TEATROTHEATRE

EXPOSIÇÃOEXHIBITION

LITERATURALITERATURE

MÚSICAMUSIC

TERTÚLIADEBATE

AR LIVREOUTDOOR

WORKSHOPWORKSHOP

GASTRONOMIAGASTRONOMY

DANÇADANCE

VÁRIOSMISC

Page 13: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 13

INSTALAÇÃO COLECTIVA Alunos 12º Artes E.S.A.Q.1 Sábado / Saturday

15h – 19h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Exibição das curtas “Mi vida en tus ma-nos”, Desassossego”, O Sapateiro” e “In-dependência de Espírito”. Bilhetes 2,50€Movies “Mi vida en tus manos”, Desassos-sego”, O Sapateiro” and “Independência de Espírito”. Tickets 2,50 €.

Ballet com coreografia de Milagres Paz. Bilhetes a 10 €.Ballet by Milagres Paz. Tickets 10 €.

Atuação da Escola de Violas da Relva. Entrada gratuita.Music by the School of Guitars of Relva. Free admission.

Passeio motard pelas costas sul e norte de S. Miguel e almoço nas Portas do Mar. Inscrições a 10 €.Bike ride trough S. Miguel Island and lun-ch at Portas do Mar. Registration 10 €. Free admission.

50 MINUTOS DE CURTAS

ESTRANHO MUNDO NOSSO

VIOLAS DA RELVA

PASSEIO DE MOTOSMULTIMARCA

21h Centro Municipal de Atividades Culturais, Nordeste

21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

21h30 Salão Nobre dos Paços do Concelho, Ponta Delgada

8h30 Quiosque ANC Motorent, Ponta Delgada

2 SUNDOM

Percurso pelas principais zonas termais das Furnas todos os domingos e terças--feiras do mês de Junho. Pré-marcação através do 296 584 765 e do [email protected]. Inscrições a 10€.Tour through the thermal areas of Furnas every Sunday and Tuesday of June. Subscriptions at 296 584 765 or [email protected]. 10€.

Com Helena Pereira e Helena Silveira. Inscrições a 3 €.With Helena Pereira and Helena Silveira. Subscriptions 3 €.

Crianças até 12 anos podem provar um sumo com gás natural preparado nas águas minerais das Furnas. Gratuito.Children up to 12 years old can taste the juice made from the mineral waters of Furnas. Free.

SAFARI MICROBIANO

ALMAMOV / DANÇA LIVRE E INTUITIVA

DIA MUNDIAL DA CRIANÇA

10h Obsevatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação

10h – 13h Cantinho da Luz, Ponta Delgada

14h30 » 18h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação

Trilho interpretativo na reserva natural da Lagoa do Fogo. Gratuito.Educational hike at Lagoa do Fogo. Free.

RESERVA NATURAL DA LAGOA DO FOGO

9h30 Expolab, Lagoa

Música ao vivo aos domingos. Guitarra e voz. Entrada gratuita.Live music on Sundays. Guitar and voice. Free admission.

Peça por Gilberto Cardoso. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 4 €.Play by Gilberto Cardoso. 3th Amateur Theater Festival. Tickets 4 €.

EMANUEL BETTENCOURT

VALSA N' 6

21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Ateliers diversos para crianças do 1º Ci-clo. De 3 a 5 de Junho. Gratuito.Workshops for children from June 3th to 5th. Free.

Espetáculo com o grupo de pequenos artistas “Malabarismo”. Até Setembro de 2013. Gratuito.Street performance with malabares. Until September 2013. Free.

Feira do Livro a decorrer até 16 de Ju-nho. Aberta de segunda a domingo. En-trada gratuita.Book fair until June 16th. Open from Mondays to Sundays. Free admission.

SEMANA DA CRIANÇA E DO AMBIENTE

ANIMAÇÃO DE RUA

FEIRA DO LIVRO

9h – 12h Jardim Infantil, Ribeira Grande

9h – 16h Centro Comunitário Cais do Remar, Ribeira Grande

9h – 18h Sala de Exposições do Muni-cípio, Nordeste

3 MONSEG

Com André Melo até 7 de Junho. Maio-res de 12 anos. De 8 a 15 pessoas. Ins-crições a 20 €.With André Melo. Until June 7. Up from 12 years old. 8 to 15 people. Subscrip-tions 20 €.

INICIAÇÃO AO TEATRO 19h – 22h Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Page 14: YUZIN -JUNE- 2013

14 YUZIN

Música ao vivo de segunda-feira a sába-do. Órgão e karaoke. Entrada gratuita.Live music from Mondays to Saturdays. Organ and karaoke. Free admission.

Filme de Kim Longinotto e Florence Avi-si (2005). Sócios 2 €. Não sócios 4 €.Movie by Kim Longinotto and Florence Avisi (2005). Members 2 €. Non-members 4 €.

Música ao vivo às segundas, quartas e quintas-feiras. Piano e Voz. Entrada gra-tuita.Live music on Mondays, Wednesdays and Thursdays. Piano and voice. Free admis-sion.

RAIMUNDO

SISTERS IN LAW

PEDRO SILVA

21h – 00h São Miguel Park Hotel, Ponta Delgada

21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

4 TUETER

Desfrute dos melhores chás do mundo, acompanhados de scones quentes, san-des e bolos caseiros. Todos os dias.Enjoy a wide variety of Tea, with homema-de cookies and sandwiches and the most famous freshly baked scones. Every day.

HORA DO CHÁ16h » 18h Bar Palhabote, Hotel Mari-na Atlântico, Ponta Delgada

Filme de George A. Romero (1968). En-trada gratuita.Movie by George A. Romero (1968). Free admission.

Exposição de pintura de Victor Meire-les patente até 20 de Junho. Entrada gratuita.Paintings by Victor Meireles. Until June 20th. Free admission.

Formação de culinária sénior. Até Se-tembro de 2013. Gratuito.Cooking workshop until September 2013. Free.

Exposição de Mário Roberto patente ao público até 15 de Junho. Entrada gratuita.Exhibition by Mário Roberto until June 15th. Free admission.

Entrega de cinzeiros de praia a fumado-res. Gratuito. Delivery of beach ashtrays for smokers. Free.

Explorar os diversos tapetes microbia-nos existentes nas nascentes termais das Furnas. Gratuito. Explore the various microbial mats in hot springs of Furnas. Free.

NIGHT OF THE LIVING DEAD

O ÓRFICO FIO QUE A MÃO GERA

OFICINA DO SABER & SABER

BI

CUIDE DA SUA PRAIA

NA FRONTEIRA PARA O INVISÍVEL

22h Arco 8, Ponta Delgada

9h – 16h30 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

14h - 16h Centro Comunitário Cais do Remar, Ribeira Grande

18h – 02h Arco 8, Ponta Delgada

13h – 14h Centro Histórico, Ponta Delgada

10h – 17h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação

5 WEDQUA

Apresentação do livro de Monsenhor Weber Machado. Entrada gratuita. Book by Weber Machado. Free admission.

Peça pelo grupo AJURPE. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 4 €. Play by AJURPE. 3th Amateur Theater Festival. Tickets 4 €.

FLASHES, ROTEIROS E VIVÊN-CIAS

OS PREÇOS

20h30 Centro Municipal de Ativida-des Culturais, Nordeste

21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Workshop de artes circenses todas as quintas-feiras. Organizado pelos Fun-gis Magic Truxis. Gratuito.Workshop on circus arts every Thursdays. Organized by Fungis Magic Truxis. Free admission.

Peça pelo Grupo de Teatro da CMRG “O Figurino”. Entrada Gratuita.Play by the theater group “O Figurino”. Free admission.

Espetáculo pedagógico-didático para crianças dos 3 aos 7 anos. Bilhetes 1 €.Spectacle for children from 3 to 7 years old. Tickets 1 €.

ARTES CIRCENSES

A BATALHA DA LADEIRA VELHA

NA ILHA DA FANTASIA

18h – 20h Associação Solidaried’Arte, Ponta Delgada

9h30 EBI Maia, Ribeira Grande

10h Coliseu Micaelense, Ponta Delgada

6 THUQUI

Page 15: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 15

{ }E S T E E S P A Ç O

P O D E S E R S E U

[email protected]+351 917 041 888

Page 16: YUZIN -JUNE- 2013

16 YUZIN

PSYCHO7 Sexta / Friday

18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Ateliers diversos para crianças do 1º Ci-clo. Gratuito.Workshops for children. Free.

Exposição de arquitetura “Concurso de Ideias” da Universidade dos Açores. Até 24 de Junho. Entrada gratuita.Architecture exhibition “Ideas Contest” of the University of Azores. Until June 24th. Free admission.

Piano e voz com Pedro Silva às sextas--feiras e sábados. Entrada gratuita.Piano and voice with Pedro Silva on Fri-days and Saturdays. Free admission.

3ª conferência do ciclo “A Bíblia na Li-teratura e nas Artes” com Carlos Cravo Ventura. Entrada gratuita.3th conference of the cycle “The Bible in the Literature and arts” with Carlos Cravo Ventura. Free admission.

Exibição do filme de Alfred Hitchcock (1960). Entrada gratuita.Live music from Mondays to Saturdays. Movie by Alfred Hitchcock (1960). Free admission.

SEMANA DA CRIANÇA E DO AMBIENTE

TASQUINHAS DO SANTO CRISTO

PEDRO SILVA

A BIBLÍA NA CANÇÃOAMERICANA

PSYCHO

9h – 12h Centro Comunitário e Juven-tude Rabo de Peixe, Ribeira Grande

9h – 16h30 Centro Municipal de Cul-tura, Ponta Delgada

21h Bar Clipper, Hotel Açores Atlântico, Ponta Delgada

18h00 Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande7 FRISEX

Música ao vivo às sextas-feiras e sába-dos. Piano. Entrada gratuita.Live music on Fridays and Saturdays. Pia-no. Free admission.

Todas as primeiras sextas-feiras do mês. Entrada 1 € para maiores de 12 anos.Every first Friday of the month. Entry 1 € over 12 years old.

Com o Orfeão Edmundo Machado. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 4 €.With Edmundo Machado Choir. 3th Ama-teur Theater Festival. Tickets 4 €.

Atuações de Louie Cut, Ishan, The Boy e Fellini. Bilhetes a 7,5 € pré-venda. À porta 10 €. Performances by Louie Cut, Ishan, The Boy and Fellini. Pre-sale tickets 7,5 €. At the door 10 €.

HUMBERTO CARREIRO

OBSERVAÇÃO NOTURNA

A BELA E O MONSTRO

MINIMAL DECK

21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

21h – 23h Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande

21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

22h Espaço Quinta Eventos,Ribeira Grande

8 SATSÁB

Extensão do Cine Eco de Seia nos Aço-res. Gratuito.Film festival of Seia in Azores. Free.

MARÉ NEGRA: VOZES DO GOLFO

15h Expolab, Lagoa

Workshop para crianças. Inscrições a 10 €. Workshop for children. Subscriptions 10 €.

Concerto dos Digital Haze. Bilhetes a 3 €.Live music with Digital Haze. Tickets 3 €

ILUSCRITA: DESENHA-TE NESTA HISTÓRIA II

DIGITAL HAZE

10h – 13h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

23h Arco 8, Ponta Delgada

Page 17: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 17

Torneio de matraquilhos. Entrada gratuita.Football tournament. Free admission.

2º TORNEIO DE MATRAQUILHOS

20h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

Peça de Rui Faria. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 4 €.Article by Rui Faria. 3th Amateur Theater Festival. Tickets 4 €.

ANTÓNIO21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Atuações de Crazy White Boy, Groove Addiction feat. MC Y2K, Dj Louie Boy e Dj Pehta. Bilhetes a 10 €.Performances by Crazy White Boy,Groove Addiction feat. MC Y2K, Dj Louie Boy and Dj Pehta. Tickets 10 €.

BIRTHDAY SENSATION AJCP22h – 06h PavilhãoGimnodesportivo, Povoação

Peça pelo ARTEPALCO. 3º Festival de Teatro Amador. Bilhetes a 4 €.Article by ARTEPALCO. 3th AmateurTheater Festival. Tickets 4 €.

DE OLHOS BEM FECHADOS17h Teatro Ribeiragrandense,Ribeira Grande

9 SUNDOM

Paintings by Martim Cymbron. Held until July 12th. Free admission.

Limpeza da orla costeira e subaquática. Atividades para crianças. Gratuito.Cleaning the shoreline and underwater. Activities for children. Free.

O NOSSO MAR

LAGOA LIMPA, CIDADE COM PINTA

9h30 – 18h Centro de Educação e Formação Ambiental, Lagoa

10h Porto dos Carneiros, Lagoa

Exposição permanente de Arte Sacra. Sábados e domingos das 14h às 17h30.Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos.Permanent exhibition of Sacred Art. Sa-turdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.

ARTE SACRA10h - 17h30 Igreja do Colégio, Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

10 MONSEG

Filme de Woody S. Van Dyke (1928). Sócios 2 €. Não sócios 4 €.Movie by Woody S. Van Dyke (1928). Members 2 €. Non-members 4 €.

SOMBRAS BRANCAS NO MAR DO SUL

21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Exposição “O Sopro da Fraternidade Rural em 150 Anos de Existência” pa-tente ao público até 30 de Junho. En-trada gratuita.Exhibition “O Sopro da Fraternidade Ru-ral em 150 Anos de Existência” until June 30th. Free admission.

FRATERNIDADE RURAL9h – 16h30 Paços do Concelho, Lagoa

11 TUETER

Com Guadalupe Marquis. Inscrições a 25 €. Mais info [email protected] Guadalupe Marquis. Subscriptions 25 €. More info [email protected].

Filme de Gordon Parks Jr (1974). Entrada gratuita.Movie by Gordon Parks Jr (1974). Free ad-mission.

EXPRESSÃO CORPORAL

THREE THE HARD WAY

18h – 19h30 Ateneu Criativo, Ponta Delgada

22h Arco 8, Ponta Delgada

Mudança da Bandeira, bênção da des-pensa, distribuição de sopas, cortejo et-nográfico, missa e coroação. De 11 a 14 de Junho. Gratuito.Holy Ghost festivities from June 11 to 14th.

X GRANDES FESTAS DO ESPÍRI-TO SANTO

10h -20h Centro histórico, Ponta Delgada

Workshop com Pedro Soares. 35 € por pessoa.Worshop with Pedro Soares. 35 € per per-son.

DIDGERIDOO21h – 24h Cantinho da Luz, Ponta Delgada

Page 18: YUZIN -JUNE- 2013

18 YUZIN

Workshop ministrado por Lurdes Lindo. Até 28 de Junho. Gratuito.Workshop by Lurdes Lindo. Until June 28th. Free.

Conferência por Machado Pires. Entra-da gratuita.Debate with Machado Pires. Free admis-sion.

TECELAGEM E CONFEÇÃO DO TRAJO REGIONAL

TEMPO E GERAÇÃO

14h – 17h Oficina do Linho, Lombi-nha da Maia, Ribeira Grande

17h Teatro Micaelense, Ponta Delgada

12 WEDQUA

Exposição e entrega do Diploma de Re-conhecimento Municipal ao artista plás-tico José Alves Bettencourt. Entrada gratuita.Exhibition and presentation of the Muni-cipality Recognition Diploma to the artist José Alves Bettencourt. Free admission.

DESENHO ETNOGRÁFICO EESCULTURA REGIONALISTA

18h30 Centro de Estudos Natália Correia

Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita.Permanent exhibition at the museum of Vila Franca do Campo. Free admission.

Expensão do Cine Eco de Seia nos Aço-res com a colaboração do Expolab. En-trada gratuita.Film festival of Seia in Azores in associa-tion with Expolab. Free admission.

CORDAS AÇORIANAS

ECOTOPIA

9h - 17h30 Solar Viscondes do Bo-telho, Vila Franca do Campo

21h30 9500 Cineclube Cine Solmar, Ponta Delgada

13 THUQUI

Exibição do filme de Alfred Hitchcock (1941). Entrada gratuita.Movie by Alfred Hitchcock (1941). Free admission.

SUSPEITA18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

14 FRISEX

Direção, coreografia, figurinos e ceno-grafia de Ana Cosme. Bilhetes a 7,50 €.Directed and choreographed by Ana Cos-me. Tickets 7,50 €.

EU SEI QUE VOLTAS21h Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Exibição dos filmes “História dos Aço-res”, “A Nossa Casa” e “Santa Maria Con-nection”. Entrada gratuita.Exhibition of the movies “História dos Açores”, “A Nossa Casa” e “Santa Maria Connection”. Free admission.

EXTENSÃO PANAZOREAN21h Centro Municipal de Atividades Culturais, Nordeste

Formação sobre segurança e suporte básico de vida. 2 € adultos e 1 € crianças a partir do 6 ano. Safety on the beach. Adults 2 €. 1 € for children over 6 years old.

PRAIA EM SEGURANÇA15h – 17h Expolab, Lagoa

15 SATSAB

Concerto de Luís Gil Bettencourt. Bilhe-tes a 10 €.Live music with Luís Gil Bettencourt. Ti-ckets 10 €.

ANTES QUE A VOZ ME FALTE21h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Organização 180 Terapias Acores. Ins-crições a 20 €. Info [email protected] by 180 Terapias Acores. Subs-criptions 20 €. Info [email protected].

CONSTELAÇÕES FAMILIARES10h – 13h30 Edifício dos CTT, Ponta Delgada

Exibição dos filmes “Welcome and Our Condolences” e “Argentinian Lesson”. Entrada gratuita.Exhibition of the movies “Welcome and Our Condolences” and “Argentinian Les-son”. Free admission.Subscriptions 10 €.

EXTENSÃO PANAZOREAN21h Centro Municipal de Atividades Culturais, Nordeste

Atuações de DJ Pay, Groove Keepers, Dupla Mete Cá Sets e Sasha Lopes ft. Ale Blake & Bromo. Bilhetes a 10 € até 8 de Junho. Depois a 12 €Performances by DJ Pay, Groove Keepers, Dupla Mete Cá Sets and Sasha Lopes ft. Ale Blake & Bromo. Tickets 10 € until June 8th. After 12 €.

SÃO JOÃO VILA FEST21h30 / 5h30 Vinha d’Areia, Vila Franca do Campo

Page 19: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 19

Page 20: YUZIN -JUNE- 2013

20 YUZIN

16 SUNDOM

Exibição dos filmes “Alabote”, “Adorme-cido” e “Deportado”. Entrada gratuita.Exhibition of the movies “Alabote”, “Ador-mecido” and “Deportado”. Free admission.

EXTENSÃO PANAZOREAN17h Centro Municipal de Atividades Culturais, Nordeste

Concerto dos Novos Criativos nas fes-tas de Santo António. Gratuito.Live music with Novos Criativos in Santo António festivities. Free.

NOVOS CRIATIVOS23h, Santa Cruz, Lagoa

Ùltimo dia da mostra do acervo de Arte Contemporânea do Museu Carlos Ma-chado. Entrada gratuita.Last day of the exhibition of the Contem-porary Art collection of the museum Car-los Machado. Free admission.

ARTE NO AEROPORTO8h – 00h Aeroporto João Paulo II, Ponta Delgada

Filme de Gustave Machaty (1933). Só-cios 2 €. Não sócios 4 €.Movie by Gustave Machaty (1933). Mem-bers 2 €. Non-members 4 €.

ÊXTASE 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

17 MONSEG

De 18 de junho a 25 de Julho, às terças, quartas e quintas-feiras. Gratuito.From June 18th to July 25th on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays. Free.

2º TORNEIO DE FUTEBOLDE RUA

20h – 21h Polidesportibo do Passeio Ma-rítimo dos Portas do Mar, Ponta Delgada

18 TUETER

Duas personalidades partilham histó-rias de vida. Entrada gratuita.Two personalities share their live stories. Free admission.

HISTÓRIAS DE SOFÁ18h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Filme de Miguel Gonçalves (2010). Só-cios 2 €. Não sócios 4 €.Movie by Miguel Gonçalves (2010). Mem-bers 2 €. Non-members 4 €.

JOSÉ E PILAR 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Filme de Mario Bava (1966). Entrada gratuita.Movie by Mario Bava (1966). Free admis-sion.

OPERAZIONE PAURA 22h Arco 8, Ponta Delgada

Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita. Permanent exhibition at the museum of Vila Franca do Campo. Free admission.

Festival de gastronomia. 10 jantares, 10 Chefs. Até 29 de Junho. Mais informa-ção 296 206 154/5.Gastronomy festival. 10 dinners, 10 chefs. Until June 29th. More info telf296 206 154/5

A ARTE DOS VIOLEIROS

10 FEST AÇORES/13

9h - 17h30 Solar Viscondes do Bo-telho, Vila Franca do Campo

20h Restaurante Anfiteatro, Portas do Mar, Ponta Delgada

19 WEDQUA

20 THUQUI

Exposição automóvel até 23 de Junho. Entrada gratuita.Car exhibition until June 23th. Free admission.

EXPO CAROCHAS14h – 23h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

Exibição do filme de Alfred Hitchcock (1948). Entrada gratuita.Movie by Alfred Hitchcock (1948). Free admission.

A CORDA18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribei-ra Grande

21 FRISEX

Apoios à divulgação 2013

apresenta

22 JUNHO Sáb 21h30 m/16

© B

erna

rdo

Coe

lho

TEATRO MICAELENSE

NILTON

ao vivo

www.teatromicaelense.ptBILHETEIRA ONLINE

SIGA-NOS

Page 21: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 21

Apoios à divulgação 2013

apresenta

22 JUNHO Sáb 21h30 m/16

© B

erna

rdo

Coe

lho

TEATRO MICAELENSE

NILTON

ao vivo

www.teatromicaelense.ptBILHETEIRA ONLINE

SIGA-NOS

Page 22: YUZIN -JUNE- 2013

22 YUZIN

Mostra Gastronómica da Ribeira Gran-de de 21 a 23 de Junho. Entrada gratuita.Food fair from June 21 to 21th. Free admission.

MOSTRA GASTRONÓMICA19h30 Passeio Atlântico, Ribeira Grande

Lançamento do “Diário de Bordo” de João Carlos Caetano. Entrada gratuita.Public presentation of diary of João Carlos Caetano. Free admission.

FESTIVAL PORTO DOS CARNEIROS

20h30 Clube Náutico de Lagoa, Lagoa

Atelier de poesia com Malvina Sousa, Pedro Câmara e Roberto Reis. Para maiores de 16 anos. Máximo 20 pes-soas. Participação gratuita.Poetry workshop with Malvina Sousa, Pedro Câmara and Roberto Reis. For older than 16 years old. Limited to 10 people. Free.

POESIA10h – 13h Centro histórico, Ponta Delgada

Experiências relacionadas com os San-tos populares. 2 € adultos e 1 € crianças a partir do 6 anos.Science experiments related to popular saints. Adults 2 €. 1 € for children over 6 years old.

Escrita criativa sobre romance e narra-tiva com Patrícia Carreiro e Nuno Rafael Costa. Participação gratuita.Crative writing with Patrícia Carreiro and Nuno Rafael Costa. Free.

SANTOS POPULARES

ESCRITA CRIATIVA

14h – 18h Expolab, Lagoa

10h – 13h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

22 SATSAB

Com Érica D’el-Rei. De 5 a 10 pessoas. Inscrições a 20 €. Mais info [email protected] Érica D’el Rei. 5 to 10 people. Subs-criptions 20 €. More info [email protected].

Sessão de leitura com Ilda Silva e Amélia Meireles. Entrada gratuita.Reading session with Ilda Silva and Amé-lia Meireles. Free admission

Espetáculo de Jessica Ferreira. Entrada gratuita.Play by Jessica Ferreira. Free admission.

BIJUTERIA

SÁBADO EM FAMÍLIA

A MINHA ESCOLINHA DE BALLET

14h30 – 16h Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

16h Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

17h Teatro Ribeirgrandense, Ribeira Grande

Espetáculo de Stand Up Comedy. Bilhe-tes a 12,50 €.Stand Up Comedy show. Tickets 12,50 €.

Concerto de Verão. Entrada gratuita.Summer concert. Free admission.

Batalha sonora por Alexandre Pascoal e Henrique Ferreira. Entrada gratuita.Sound battle with Alexandre Pascoal and Henrique Ferreira. Free admission.

Atuações de Evolution, Fashion Girls, Paulo M e Elisa e Doces Tentações e dos Novos Criativos. Entrada gratuita.Performances by Evolution, Fashion Girls, Paulo M, Elisa and Doces Tentações and Novos Criativos. Free admission.

NILTON

ORQUESTRA DE CÂMARA

90'S VS 00'S

FESTIVAL PORTO DOS CARNEIROS

21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

21h30 Salão Nobre dos Paços do Concelho, Ponta Delgada

22h Arco 8, Ponta Delgada

20h30 Porto dos Carneiros, Lagoa

90'S VS 00'S22 Sábado / Saturday

22h Arco 8, Ponta Delgada

Entrada gratuita / Free entrance

Organização da Academia de Natação do Clube Naval de Rabo de Peixe e da Liga Portuguesa Contra o Cancro. Parti-cipação 2 € a favor da LPCC.Promoted by Academia de Natação do Clube Naval de Rabo de Peixe and Liga Portuguesa Contra o Cancro. Participa-tion 2 €.

HIDROGINÁSTICA10h Piscinas de Rabo de Peixe, Ribeira Grande

23 SUNDOM

Page 23: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 23

2ª edição do concurso de fotografia. Gratuito.2nd edition of the photography contest. Free.

VER O NORTE DAS TORRES14h – 22h Torres sineiras, Ribeira Grande

Atuações de Evolution, Nuno Martins, Feedback e Grupo Nova Geração. En-trada gratuita.Performances by Evolution, Nuno Mar-tins, Feedback and Nova Geração. Free admission.

FESTIVAL PORTO DOS CARNEIROS

20h Porto dos Carneiros, Lagoa

Ocupação de tempos livres de 24 a 28 de Junho. Gratuito.Free time occupations for children from June 24 to 28th. Free.

CAMPO DE FÉRIAS9h – 16h Centro Comunitário Cais do Remar, Ribeira Grande

24 MONSEG

Inauguração da exposição. Gratuito.Exhibition opening. Free.

RIBEIRA GRANDE:PATRIMÓNIO A DESCOBRIR

18h30 Largo do Teatro, Ribeira Grande

Concerto pelo Orfeão Edmundo Macha-do. Gratuito. Live music with Edmundo Machado Choir. Free.

ORFEÃO EDMUNDO MACHADO21h Museu Vivo do Franciscanismo, Ribeira Grande

Filme de Lucien Castaing-Taylor e Verena Paravel (2012). Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Lucien Castaing-Taylor and Ve-rena Paravel (2012). Members 2 €. Non-members 4 €.

LEVIATHAN 21h30 9500 Cineclube, CineSolmar, Ponta Delgada

25 TUETER

Filme de Tom Graeff (1959). Entrada gratuita.Movie by Tom Graeff (1959). Free admis-sion.

TEENAGERS FROM OUTTER SPACE

22h Arco 8, Ponta Delgada

Exposição permanente de arte portu-guesa. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e fe-riados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Permanent exhibition of Portuguese art. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.

ARTE PORTUGUESA1840 - 2010

10h - 17h30 Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

Inauguração da exposição. Entrada gratuita. Exhibition opening. Free admission.

PAVLOVE18h30 Museu Casa do Arcano, Ribeira Grande

LEVIATHAN24 Segunda / Monday

21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Page 24: YUZIN -JUNE- 2013

24 YUZIN

VERTIGO E PSYCHO29 Sábado / Saturday

17h – 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

26 WEDQUA

Mostra de fotografia de Sandra Rocha. Patente ao público até 29 de Junho. En-trada gratuita.Photography by Sandra Rocha, until June 29th. Free admission.

ANTICICLONE14h – 19h Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada

Apresentação do livro de Pedro Câma-ra. Entrada gratuita.Book by Pedro Câmara. Free admission.

SALIÊNCIAS19h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

27 THUQUI

Ciclo de conferências para debater te-mas atuais e de interesse público. Entra-da gratuita.Debate cycle with local personalities. Free admission.

LER (N)OS AÇORES18h30 Livraria Bertrand, Ponta Delgada

28 FRISEX

Exibição do filme de Alfred Hitchcock (1958). Entrada gratuita.Movie by Alfred Hitchcock (1958). Free admission.

A MULHER QUE VIVEU DUAS VEZES

18h30 Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande

Desfile do parque do hiper Modelo até à Ribeira Seca. Gratuito.From supermarket Modelo to Ribeira Seca. Free.

MARCHAS DE SÃO PEDRO20h30 Ribeira Grande

De 28 a 30 de Junho. Dias 29 e 30 das 11h às 22h. Entrada gratuita.From June 28th to 30th. Days 29th and 30th from 11 a.m. to 10 p.m.. Free admission.

MERCADO GOURMET18h – 22h Portas da Cidade, Ponta Delgada

Música ao vivo. Bilhetes a 3 €.Live music. Tickets 3 €.

QUARTETO ORIGENS23h Arco 8, Ponta Delgada

29 SATSAB

Desfile pelas artérias da cidade. Gra-tuito.Parade through the city of Ribeira Grande. Free.

CAVALHADAS DE SÃO PEDRO11h Solar da Mafoma, Ribeira Grande

Concerto dos Passos Pesados. Gratuito.Live music with Passos Pesados. Free

Experiências relacionadas com os Santos populares. 2 € adultos e 1 € crianças a partir do 6 anos.Science experiments related to popular saints. Adults 2 €. 1 € for children over 6 years old.

PASSOS PESADOS

SANTOS POPULARES

22h Tentorium das Portas do Mar, Ponta Delgada

14h – 18h Expolab, Lagoa

Filmes de Alfred Hitchcock. Bilhetes a 5 € por sessão, 7,50 € duas sessões.Movies by Alfred Hitchcock. Tickets 5 € per session, 7,50 € two sessions.

VERTIGO E PSYCHO17h – 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Atuações de DJ André N e Liquideep. Bilhetes a 12 €.Performances by DJ André N and Liqui-deep. Tickets 12 €.

SUMMER JUMP FEST22h Vila Franca do Campo

30 THUQUI

Exposição permanente da coleção de espécies em pedra: brasões, colunas, marcos de propriedade, entre outras. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos.Permanent exhibition of stone symbols. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Admission 2€, except Sundays.

ESPÉCIES EM PEDRA10h - 17h30 Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

Page 25: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 25

Page 26: YUZIN -JUNE- 2013

26 YUZIN

Page 27: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 27

1 SATSÁB 2 SUNDOM

3 MONSEG

5 WEDQUA

AII Feira Quinhentista engloba activi-dades várias como música, teatro, jogos tradicionais, malabaristas e gaiteiros, luta medieval e gastronomia.The Renaissance Fair includes activities such as music, theater, traditional games, jugglers and pipers, medieval fight and cui-sine.

II FEIRA QUINHENTISTA15h - 24h Forte de São Brás

Actividades lúdicas incluindo pinturas faciais e de desenhos. Grátis para sócios. 1€ não sócios.Children activities including face painting and drawings. Free for members. € 1 non-members.

COMEMORAÇÕES DO DIA DA CRIANÇA

16h - 18h Casa da Juventude e PIJ’s Exposição sobre a vida e obra do artista plástico Artur Bual. 3ª a 6ª das 10h às 19h, 2º e sábado das 14h às 19h. Paten-te até dia 18 de Junho. Entrada gratuita. Exhibition on the artist Arthur Bual. From 10am to 19pm, from tuesday to friday. Mondays and saturdays from 14pm to 19pm. Free admission.

A CORAGEM DE NAVEGAR EM MAR ALTO - ARTUR BUAL

10h - 19h Biblioteca Municipal de Vila do Porto

Desfile de abertura da II edição da Fei-ra Quinhentista, organizada pelo Gru-po de História da EBISMA a decorrer até dia 2. Percorre a principal rua de Vila do Porto até ao Forte de São Brás. Medieval parade opening of the II edition of Renaissance Fair, organized by the History Group of EBISMA running until day 2. From the main street of Vila do Porto to the Forte de São Brás. Free.

DESFILE MEDIEVAL11h30 Vila do Porto

“Era uma vez” com a participação das leitoras de palmo e meio Bianca e Bren-da Soares Suzana. Gratuita. “Once upon a time” with the participation of young readers Brenda Bianca Soares Suza-na. Free.

A HORA DO CONTO16h Espaço infanto-juvenil da Biblio-teca Municipal de Vila do Porto

AGENDA

SA NTAMA RIA

DESPORTOSPORT

CINEMACINEMA

CIÊNCIASCIENCE

FESTAPARTY

TEATROTHEATRE

EXPOSIÇÃOEXHIBITION

LITERATURALITERATURE

MÚSICAMUSIC

TERTÚLIADEBATE

AR LIVREOUTDOOR

WORKSHOPWORKSHOP

DANÇADANCE

VÁRIOSMISC

GASTRONOMIAGASTRONOMY

Page 28: YUZIN -JUNE- 2013

28 YUZIN

Actividade integrada na Campanha Açores Entre-Mares a ser dinamizada pelas empresas marítimo-turísticas lo-cais. Dirigida para crianças entre os 6 e os 16 anos. Gratuito.Activity integrated in the Campaign Açores Entre-Mares and streamlined by local busi-nesses maritime tourism. Aimed for children between 6 and 16 years. Free.

“Era uma vez” com a participação das leitoras de palmo e meio André e Juve-nália Vicente . Gratuito.“Once upon a time” with the participation of young readers André e Juvenália Vicente. Free.

As provas tem lugar nos dias 8 e 9. A 10 há jantar de encerramento com entre-ga de trofeús. Inscrições até 6 de Ju-nho. Sócios 15€ - Não sócios 20€.Proofs will take place on 8th and 9th. The trophies will be delivered on 10th during the closing dinner. Registration until June 6th June. Membership € 15 - € 20 Non--members.

Tributo a Bob Marley com Dj’s Zion Train Jamaica Sound e Sargento Zundapp.Bob Marley tribut with Dj’s set Zion Train Jamaica Sound and Sargento Zundapp.

BATISMO DE MERGULHO

A HORA DO CONTO

XXII TORNEIO AÇORIANO DE CORRICO DE BARCO

FESTA YUZIN

15h - 18h Piscina do Complexo Des-portivo de Santa Maria

16h Espaço infanto-juvenil da Biblio-teca Municipal de Vila do Porto

17h - 23h Clube Naval de Santa Maria

Pousada da Juventude de Santa Maria

9 SUNDOM8 SATSÁB

14 FRISEX

16 SUNDOM

15 SATSÁB

Música ao vivo com Roberto Freitas. Gratuito.Live music with Roberto Freitas.

ROBERTO FREITAS23h Piscina do Aeroporto

1ª perna do 7º Open Açores TT, um mis-to de passeio e prova Todo-o-Terreno. A decorrer até dia 16.1st proof of 7º Open Açores TT, a mixed race and ride Off-Road. Running until the 16th

7º OPEN AÇORES TTSanta Maria

Passeio Ida e volta em kayak do Clube Naval até à Prainha (4 km). Sócios 2€. Não Sócios 4€.Two ways ride on kayak from Clube Naval to Prainha (4 km). Members 2€. Non Mem-bers €4

PASSEIO EM KAYAK À PRAINHA

14h Clube Naval

Concurso de desenhos no chão com giz subordinado a um tema surpresa a indi-car pela organização (AJISM). A partici-pação pode ser individual ou em grupo. Aberto a toda a população. Gratuito. Drawing competition on the floor with chalk based on the theme indicatet by the organization (AJISM). Participation can be individual or in group. Open to the entire population. Free.

HÁGIZ, DESENHA NO CHÃO A TUA IMAGINAÇÃO

16h - 17h Cais de Vila do Porto

Até 15 de setembro aberto todos os dias das 10h às 13h e das 14h às 18h. Pos-sibilidade de visitas guiadas. Entrada gratuita para crianças até aos 12 anos. Until September 15, Open every day from 10h to 13h and 14h to 18h. Possibility of guided tours. Free admission for children up to 12 years.”

PATRIMÓNIO NATURAL DE SANTA MARIA

10h-18h Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo

Prática de windsurf com apoio de ins-trutor em todas as etapas. Sócios 2€ Não Sócios 4€.Windsurfing with instructor support at every stage. Members 2€. Non Members €4.

REFRESCAMENTO DE WINDSURF

14h Clube Naval de Santa Maria

“Era uma vez” com a participação das leitoras de palmo e meio Inês Car-doso e Cristina Travassos. Gratuito. “Once upon a time” with the participation of young readers Inês Cardoso e Cristina Travassos. Free.

A HORA DO CONTO16h Espaço infanto-juvenil da Biblio-teca Municipal de Vila do Porto

FESTA YUZIN8 Sábado / Saturday

Pousada da Juventude de Santa Maria

Page 29: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 29

21 FRISEX

22 SATSÁB

Arranque do INSTAZORES 2013, con-curso de fotografia digital através do Instagram, promovido pela Ovo Criati-vo. 9 ilhas, 9 temas, 9 formas de olhar os Açores. A decorrer até 21 de Setem-bro.Gratuito.http://www.instazores.wordpress.com.Startup INSTAZORES 2013 digital photo contest through Instagram, sponsored by Ovo Criativo. 9 islands, 9 issues, 9 ways of looking at the Azores. Running until 21 Setembro.Gratuito.

Prova de Pesca de Corrico em barco para crianças integrada nas comemora-ções do 25º aniversário do Clube Naval de Santa Maria. Gratuito.Children Fishing Contest, part of the com-memorations of the 25th anniversary of Clube Naval de Santa Maria. Free.

Inicio das Festas de São João, feriado municipal em Vila do Porto. Às 21h ac-tuação da Banda Recreio Espirituense seguido da apresentação musical da Escolinha da Maré às 22h30. Gratuito. Festas de São João, municipal holiday in Vila do Porto. Banda Recreio Espirituense performance at 21h followed by the pu-blic presentation of Escolinha da Maré. by 22h30. Free.

INSTAZORES 2013

VI CORRICO INFANTO-JUVENIL

ABERTURA DAS FESTAS DE SÃO JOÃO

Açores

Clube Naval de Santa Maria

22h30 Jardim Municipal de Vila do Porto

23 SUNDOM

“Era uma vez” com a participação das leitoras de palmo e meio Nuno Rodri-gues e Maria Natália Moura. Entrada gratuita. “Once upon a time” with the participation of young readers Nuno Rodrigues e Maria Natália Moura. Free.

A HORA DO CONTO16h Espaço infanto-juvenil daBiblioteca Municipal de Vila do Porto

Lançamento do Livro “Paleopark Santa Maria” do Prof. Sérgio Ávila, integradao nas Festas de São João. Seguir-se-á no Jardim Municipal a actuação do grupo folclórico da Casa do Povo de Alma-greira e a actuação de Francisco Mene-zes. Gratuito. Book launch “Paleopark Santa Maria” of Prof. Sérgio Ávila. Later on Jardim Municipal performance of the folk group Casa do povo de Almagreira and performance by Francis-co Menezes. Free.

LANÇAMENTO DO LIVRO "PALEOPARK SANTA MARIA"

20h30 Salão Nobre da Câmara Municipal de Vila do Porto

Acção de limpeza do fundo do Porto de Recreio de Vila do Porto. Gratuito. Cleaning action of the bottom of Vila do Porto marina. Free.

LIMPEZA SUBAQUÁTICA DO PORTO

14h Clube Naval de Sana Maria

Actuação das Marchas de São João da Escola Básica do Aeroporto, Santa Casa da Misericórdia, Marcha da Malta da Saúde e Marcha da Junta de Fregue-sia de Vila do Porto, actuação da Asso-ciação de Danças e Cantares Almagre e às 23:30 Fogueira de S. João com atua-ção do grupo de percussão Bey Já’Tum. Gratuito.São João Marches performed by Escola Bá-sica do Aeroporto, Santa Casa da Misericor-dia, Centro de Saúde e Junta de Freguesia de Vila do Porto. Later, performance by Asso-ciação de Danças e Cantares Almagre and at 23:30 São João Bonfire and acting group percussion Bey Já’Tum. Free

MARCHAS DE SÃO JOÃO21h Jardim Municipal de Vila do Porto

24 MONSEG

Prova de pesca de pedra em família; Regata na Class Optimist com antigos velejadores; Match Racing de Windsurf (um contra um). Gratuito.Fishing Stone family proof; Optimist Regat-ta with old sailors; Match Racing Windsur-fing (one on one). Free.

25 ANIVERSÁRIO DO CLUBE NAVAL DE SANTA MARIA

14h Clube Naval

Page 30: YUZIN -JUNE- 2013

30 YUZIN

25 TUETER

26 WEDQUA

28 FRISEX

29 SATSÁB

4ª Prova do Campeonato de Vela de Santa Maria. Gratuito. 4th proof Championship Sailing Santa Ma-ria. Free.

Inauguração da exposição fotográfica de Pepe Brix “A verticalidade do silên-cio- Nepal”. Ficará patente ao público até 18 de Agosto. Entrada gratuita.Opening of photo exhibition “A verticali-dade do silêncio- Nepal” of Pepe Brix. Will be open to the public until August 18. Free admission.

REGATA DE ANIVERSÁRIO DO CNSM

A VERTICALIDADE DO SILÊNCIO. NEPAL

14h Clube Naval

22h Biblioteca Municipal de Vila do Porto

Era uma vez com a participação das lei-toras de palmo e meio Ana Beatriz Gon-çalves e Luisa Araújo. Entrada gratuita.“Once upon a time” with the participation of young readers Ana Beatriz Gonçalves e Lusia Araújo. Free.

Percurso pedestre guiado “Santo Espí-rito - Barreiro da Piedade”. Inclui uma ação cívico-ambiental de recolha de lixo no itinerário, integrada no Progra-ma Ecofreguesia. Participação gratuita.Guided hike, “Santo Espírito - Barreiro da Piedade”. Includes a civic-action environ-mental garbage collection in the itinerary, integrated on Programa Ecofreguesia. Free.

Provas e jogos em Kayak. Gratuito.Water games in kayak. Free.

A HORA DO CONTO

PEDESTRIANISMO E AMBIENTE DE MÃOS DADAS

GINCANA DE KAYAK

16h Espaço infanto-juvenil da Biblio-teca Municipal de Vila do Porto

09h45 - Largo de Sto Espírito

14h Clube Naval

Império das Crianças e/ou de São João. Festa do Espírito Santo com missa e co-roação e distribuição de sopas a partir das 12h. Gratuito. Children Holy Ghost Festivitie. Coronation mass and distribution of soups from 12pm. Free.

IMPÉRIO DAS CRIANÇASAeroporto de Santa Maria

Actuação das Marchas de São João se-guidas da actuação do Grupo Folclórico da Casa do Povo de Santo Espírito e da [email protected]. Gratuito. Closing festivities of São João with Marches performances followed by Grupo Folclóri-co da Casa do Povo de Santo Espírito and [email protected]. Free.

ENCERRAMENTO DAS FESTAS DE SÃO JOÃO

20h30 Jardim Municipal de Vila do Porto

A VERTICALIDADE DO SILÊNCIO - NEPAL

28 Domingo / Sunday

22h Biblioteca Municipal de Vila do Porto

12 FRISEX

19 FRISEX

VII edição do Festival Maia Folk com Zingamocho, José Barros e os Nave-gante, Ti-Notas e Harmony Glen.VII edition of Maia Folk Festival Folk with Zingamocho Maia, José Barros and Navi-gator, Ti-Notes and Harmony Glen.

FESTIVAL MAIA FOLK Dias 12 e 13 Maia, Santa Maria

X edição do Festival Santa Maria Blues com Self Assistance, Vània Dilac, The Dynamite Blues Band, Zakiya Hooker, Henrik Freischlader Band e Ana Popovic. X edition of the Santa Maria Blues Festival with Self Assistance, Vania Dilac, The Dy-namite Blues Band, Zakiya Hooker, Henrik Freischlader Band and Ana Popovic.

FESTIVAL DE BLUES Anjos, Santa Maria

JULHO

ANTECIPAÇÃO

JULYPREVIEW

Page 31: YUZIN -JUNE- 2013

YUZIN 31

Page 32: YUZIN -JUNE- 2013

32 YUZIN