3
PLANO DE ENSINO - Inglês Instrumental I EMENTA: Introdução e prática das estratégias de compreensão escrita que favoreçam uma leitura mais eficiente e independente de textos variados na área de logística. II - OBJETIVOS: A) GERAL Levar o discente de Logística a compreender os textos em inglês, por meio da leitura, resultantes da pesquisa cientifica atual no Brasil e no mundo. O uso da estratégia de entendimento de texto como ferramenta de tradução possibilitará que qualquer aluno em qualquer nível de proficiência no idioma consiga usufruir das informações especificas dos textos provenientes desta área e afins. B) ESPECIFICOS Usar a estratégia de entendimento de texto em inglês para entender e traduzir os textos e documentos relacionados à área de Logística, bem como resolver exercícios de vocabulário técnico e gramática contextualizada. III COMPETÊNCIAS: Compreender textos científicos da área de Logística em inglês, Compreender textos em inglês proveniente de resultados científicos utilizando estratégias de entendimento de texto em língua estrangeira, Conhecer a estratégia de entendimento de texto em inglês, Conhecer vocábulos técnicos relacionados à área de Logística. Esclarecer os conceitos estruturais da língua inglesa aos textos de logística. IV - HABILIDADES Aplicar a estratégia de entendimento de texto em inglês Entender e traduzir textos, Relacionar os vocábulos técnicos e seus conceitos em inglês Usar dicionário bilíngue (português inglês português) V - CRONOGRAMA

Plano de ensino ingles instrumental

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Plano de ensino   ingles instrumental

PLANO DE ENSINO - Inglês Instrumental

I – EMENTA:

Introdução e prática das estratégias de compreensão escrita que favoreçam uma leitura mais

eficiente e independente de textos variados na área de logística.

II - OBJETIVOS:

A) GERAL

Levar o discente de Logística a compreender os textos em inglês, por meio da leitura, resultantes da

pesquisa cientifica atual no Brasil e no mundo. O uso da estratégia de entendimento de texto como

ferramenta de tradução possibilitará que qualquer aluno em qualquer nível de proficiência no idioma

consiga usufruir das informações especificas dos textos provenientes desta área e afins.

B) ESPECIFICOS

Usar a estratégia de entendimento de texto em inglês para entender e traduzir os textos e documentos

relacionados à área de Logística, bem como resolver exercícios de vocabulário técnico e gramática

contextualizada.

III – COMPETÊNCIAS:

Compreender textos científicos da área de Logística em inglês,

Compreender textos em inglês proveniente de resultados científicos utilizando estratégias de

entendimento de texto em língua estrangeira,

Conhecer a estratégia de entendimento de texto em inglês,

Conhecer vocábulos técnicos relacionados à área de Logística.

Esclarecer os conceitos estruturais da língua inglesa aos textos de logística.

IV - HABILIDADES

Aplicar a estratégia de entendimento de texto em inglês

Entender e traduzir textos,

Relacionar os vocábulos técnicos e seus conceitos em inglês

Usar dicionário bilíngue (português – inglês – português)

V - CRONOGRAMA

Page 2: Plano de ensino   ingles instrumental

VI– METODOLOGIA

Aulas expositivas, dialogadas, explicativas com a realização de trabalhos escritos e orais individuais e

em grupo com o uso do dicionário.

VII – AVALIAÇÃO

1ª VA – Uso do dicionário diários nas aulas (1,0 ponto) Atividades avaliativas (4,0 pontos) + Realização

de prova escrita (5,0 pontos).

Recuperação de conteúdo e nota da 1ª VA (100 pontos)

2ª VA – Uso do dicionário diário durante as aulas (1,0). Atividades Avaliativas (4,0 pontos). Realização

de prova escrita (5,0 pontos).

Realização de Exame Final ( 100 pontos).

VIII – BIBLIOGRAFIA BÁSICA:

MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Oficina de Linguística Aplicada. Campinas (SP): Mercado de Letras,

1996.

Semanas Data IV - CONTEÚDO PROGRAMÁTICO:

1 05.08 Plano de ensino. Cronograma. Avaliação. Combinados. Objetivos da

disciplina e exercícios de vocabulário específico de logística.

Necessidade de estudar Língua Inglesa para o profissional de Logística.

2 12.08 Uso da estratégia de entendimento de texto. Vocabulário especifico.

3 19.08 Teste de proficiência

4 26.08 Uso da estratégia para entendimento e tradução de texto de logística.

Uso de dicionário e gramática contextualizada. (Prepositions).

5 02.09 Uso da estratégia para entendimento e tradução de texto de logística.

Uso de dicionário e gramática contextualizada.(Numbers – cardinal and

ordinal)

6 09.09 Uso da estratégia para entendimento e tradução de texto de logística.

Uso de dicionário e gramática contextualizada. (Interrogative words and

conectives).

7 16.09 Atividade avaliativa de tradução de vocábulos técnicos de Logística.

8 23.09 Revisão de conteúdo para 1ª VA.

9 30.09 Realização da 1ª VA. Uso de dicionário.

10 07.10 Entrega de provas e notas. Recuperação de notas.

11 14.10 Esclarecimentos sobre Simple Present .Exercícios. (atividade avaliativa)

12 21.10 Esclarecimentos sobre o Simple Past.Texto.

13 28.10 Exercícios sobre Simple Past. (atividade avaliativa)

14 04.11 Esclarecimentos sobre Simple Future e texto associado.

15 11.11 Exercícios sobre Simple Future. (atividade avaliativa)

16 18.11 Uso da estratégia de entendimento de texto

17 25.11 Revisão de conteudo para avaliação 9atividade avaliativa)

18 02.12 Realização da 2ª VA.

Page 3: Plano de ensino   ingles instrumental

NUTTAL, Christine. Teaching Reading Skills in a Foreign Language.Heinemann Educational Books

Ltd., 1982.

CELANI, M.A.A.et al.The Brazilian ESP Project: an Evaluation. São Paulo:EDUC, 1988 .

CAIXETA, Marcela Pereira; LIMA, Valéria Torres Botelho. O Inglês instrumental como ferramenta para

a compreensão de textos e fator motivador para a aprendizagem da língua inglesa. Orientador de

Ariovaldo Lopes PEREIRA. Associação Educativa Evangélica - Curso de Especialização em Língua

In, 2008. 18 p.

IX – BILBIOGRAFIA COMPLEMENTAR:

WANKE, Peter Fernandes. Dinâmica da estratégia logística em empresas brasileiras.Rev. adm. empres., São

Paulo, v. 45, n. 4, Dec. 2005 . Available from <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034 -

75902005000400003&lng=en&nrm=iso>. access on 05 Aug. 2011. http://dx.doi.org/10.1590/S0034-

75902005000400003.

MESQUITA, Arlan Mendes; MARTINS, Ricardo S.. Desafios logísticos às redes de negócios no Brasil: o que

podem as parcerias público-privadas (PPPs)?. Rev. Adm. Pública, Rio de Janeiro, v. 42, n. 4, Aug. 2008

. Available from <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034 -

76122008000400006&lng=en&nrm=iso>. access on 05 Aug. 2011. http://dx.doi.org/10.1590/S0034-

76122008000400006.

Prof. Cinara Itagiba Nunes Lopes Leite

Professor da Disciplina

Profª. Ms. VIVIANE ANTONIO ABRAHÃO

Diretora dos Cursos Superiores de Tecnologia http://turmadecisao.blogspot.com.br/2011/08/plano-de-ensino-professora-cinara.html