56
Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 19 Manual de instrucciones 36 EL PT ES ZEL6640XBA Εστίες Placa Placa de cocción

Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Οδηγίες Χρήσης 2Manual de instruções 19Manual de instrucciones 36

ELPTES

ZEL6640XBA

ΕστίεςPlacaPlaca de cocción

Page 2: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 3Περιγραφή προϊόντος 6Καθημερινή χρήση 7Υποδείξεις και συμβουλές 10

Φροντίδα και καθάρισμα 12Αντιμετωπιση προβληματων 12Εγκατάσταση 14Τεχνικά στοιχεία 17Ενεργειακή απόδοση 18

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

Πληροφορίες για την ασφάλειαΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ήζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετεπάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντικήαναφορά.

Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά

ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένεςσωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ήέλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουνλάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλήτρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη

συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμαμέρη είναι πολύ ζεστά.

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας για τα παιδιά,συνιστάται η ενεργοποίησή της.

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπεινα πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουνμακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.

2 www.zanussi.com

Page 3: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη

χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη

ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος

μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τηφλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.

• Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειεςμαγειρέματος.

• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλιακαι καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνειατων εστιών, καθώς ενδέχεται να θερμανθούν υπερβολικά.

• Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό τηςσυσκευής.

• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε την αντίσταση της εστίαςαπό το χειριστήριό της, χωρίς να βασίζεστε στον αισθητήρασκευών.

• Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική / γυάλινηεπιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετεπιθανή ηλεκτροπληξία.

• Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει νααντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο τουσέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε νααποφευχθούν οι κίνδυνοι.

Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Η εγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλα καταρτισμένοάτομο.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην

προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης πουπαρέχονται με τη συσκευή.

• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τιςάλλες συσκευές και μονάδες.

• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τημετακίνηση της συσκευής, καθότι είναιβαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.

• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες μευλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπείη διόγκωσή τους από την υγρασία.

• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευήςαπό ατμούς και υγρασία.

www.zanussi.com 3

Page 4: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικώνσκευών από τη συσκευή κατά το άνοιγματης πόρτας ή του παραθύρου.

• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνωαπό συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώροςανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής καιτο επάνω συρτάρι είναι επαρκής για τηνκυκλοφορία αέρα.

• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί ναθερμανθεί πολύ. Φροντίστε νατοποθετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικόπλαίσιο κάτω από τη συσκευή για νααποφεύγεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος.

• Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερισμού των 2mm, ανάμεσα στην επιφάνεια εργασίας καιτην μπροστινή πλευρά της μονάδας πουβρίσκεται από κάτω, είναι ελεύθερος. Ηεγγύηση δεν καλύπτει ζημιές πουπροκλήθηκαν από έλλειψη επαρκούςχώρου αερισμού.

Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς καιηλεκτροπληξίας.

• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολόγο.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε

εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχειαποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος.

• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά μετο ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών συμφωνούν με τηνπαροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν,επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχειεγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ήλανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιορεύματος ή το φις (κατά περίπτωση),μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρμανσητου ακροδέκτη.

• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιορεύματος.

• Μην επιτρέπετε στο καλώδιο ρεύματος ναμπερδεύεται.

• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθείπροστασία από την ηλεκτροπληξία.

• Τοποθετήστε το συνδετήρα ανακούφισηςκαταπόνησης στο καλώδιο.

• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος ή τοφις (κατά περίπτωση) δεν έρχονται σεεπαφή με τη ζεστή συσκευή ή με ζεστάμαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση τηςσυσκευής στην πρίζα ρεύματος

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φιςτροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή στοκαλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένανηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενόςκατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.

• Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπότάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει ναστερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μηνείναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίςεργαλεία.

• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζαμόνον αφού έχει ολοκληρωθεί ηεγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβασηστο φις τροφοδοσίας.

• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε τοφις τροφοδοσίας.

• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για νααποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντατο φις τροφοδοσίας.

• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικέςδιατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες(βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από τηνυποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματοςκαι ρελέ.

• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευήςπρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξηπου να επιτρέπει την αποσύνδεση τηςσυσκευής από το δίκτυο ρεύματος απόόλους τους πόλους. Η μονωτική διάταξηπρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mmμεταξύ των επαφών.

ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τιςετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη(κατά περίπτωση), πριν από την πρώτηχρήση.

• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακόπεριβάλλον.

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής τηςσυσκευής.

4 www.zanussi.com

Page 5: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δενείναι φραγμένα.

• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρησηόταν μαγειρεύετε.

• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτόςλειτουργίας μετά από κάθε χρήση.

• Μη βασίζεστε στον αισθητήρα σκευών.• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή

καπάκια μαγειρικών σκευών επάνω στιςζώνες μαγειρέματος. Μπορούν ναθερμανθούν.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεβρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφήμε νερό.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ωςεπιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνειααπόθεσης αντικειμένων.

• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια τηςσυσκευής, αποσυνδέστε αμέσως τησυσκευή από την ηλεκτρική παροχή. Αυτόαπαιτείται για αποτροπή τυχόνηλεκτροπληξίας.

• Οι χρήστες με βηματοδότη πρέπει ναδιατηρούν απόσταση τουλάχιστον 30 cmαπό τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςόταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.

• Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι, μπορείνα πιτσιλίσει.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης

• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμάαντικείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταντα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.

• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.

• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχειυπολείμματα τροφίμων μπορεί ναπροκαλέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερηθερμοκρασία από το λάδι πουχρησιμοποιείται για πρώτη φορά.

• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στησυσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στησυσκευή.

• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύηεπάνω στο χειριστήριο.

• Μην αφήνετε να στεγνώσει το περιεχόμενοτων μαγειρικών σκευών καθώςμαγειρεύετε.

• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στησυσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Ηεπιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.

• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματοςμε άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίςμαγειρικό σκεύος.

• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνωστη συσκευή.

• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο,αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάσημπορούν να χαράξουν την γυάλινη /υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα ναανασηκώνετε αυτά τα αντικείμενα όταναπαιτείται η μετακίνησή τους επάνω στηνεπιφάνεια μαγειρέματος.

• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο γιαμαγειρική χρήση. Δεν πρέπει ναχρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις, όπωςγια θέρμανση χώρων.

Φροντίδα και καθάρισμα• Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να

αποτραπεί η φθορά του υλικού τηςεπιφάνειας.

• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστετην να κρυώσει πριν την καθαρίσετε.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνηλεκτρική παροχή πριν από τη συντήρηση.

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ήατμό για το καθάρισμα της συσκευής.

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακόπανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερααπορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτελειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια πουχαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικάαντικείμενα.

ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.

• Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές γιαπληροφορίες σχετικά με τη σωστήαπόρριψη της συσκευής.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηντροφοδοσία ρεύματος.

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.

www.zanussi.com 5

Page 6: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος

145 mm

180 mm

210 mm

180 mm

1

1

1 1

2

1 Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2 Πίνακας χειριστηρίων

Διάταξη χειριστηρίου

1 2 4 53

6789

Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοιυποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.

Πεδίοαφής

Λειτουργία Σχόλιο

1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τωνεστιών.

2 Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείαςγια παιδιά

Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου.

3 - Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.

4 - Ενδείξεις χρονοδιακόπτη γιατις ζώνες μαγειρέματος

Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχειρυθμιστεί ο χρόνος.

6 www.zanussi.com

Page 7: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Πεδίοαφής

Λειτουργία Σχόλιο

5 - Ένδειξη χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά.

6 - Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος.

7 / - Για αύξηση ή μείωση του χρόνου.

8 / - Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος.

9 Λειτουργίας ισχύος Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.

Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος

Οθόνη Περιγραφή

Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη.

- Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη.

Η λειτουργία Αυτόματη θέρμανση είναι ενεργοποιημένη.

Λειτουργεί το Λειτουργίας ισχύος.

+ ψηφίο Υπάρχει δυσλειτουργία.

Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα).

Η λειτουργία Κλείδωμα /Διάταξη ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένη.

Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι σωστό ή είναι πολύ μικρό ή δεν έχειτοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος.

Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη.

Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτωναπό την υπολειπόμενη θερμότητα.

Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος παράγουντην απαιτούμενη θερμότητα για τη διαδικασία

μαγειρέματος απευθείας στη βάση τουμαγειρικού σκεύους. Η υαλοκεραμικήεπιφάνεια θερμαίνεται από τη θερμότητα τουμαγειρικού σκεύους.

Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

www.zanussi.com 7

Page 8: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

Αγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τιςεστίες.

Αυτόματη απενεργοποίησηΗ λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τιςεστίες, εάν:• έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες

μαγειρέματος,• δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά την

ενεργοποίηση των εστιών,• χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι

επάνω στο χειριστήριο για περισσότεροαπό 10 δευτερόλεπτα (ένα σκεύος, έναπανί, κ.λπ.). Ακούγεται ένα ηχητικό σήμακαι οι εστίες απενεργοποιούνται. Αφαιρέστετο αντικείμενο ή καθαρίστε το χειριστήριο.

• η εστία υπερθερμανθεί (π.χ. ότανστεγνώσει το περιεχόμενο κάποιουμαγειρικού σκεύους). Πρινχρησιμοποιήσετε τις εστίες ξανά, η ζώνημαγειρέματος πρέπει να έχει κρυώσει.

• χρησιμοποιήσετε ακατάλληλο μαγειρικόσκεύος. Ανάβει το σύμβολο και η ζώνημαγειρέματος απενεργοποιείται αυτόματαμετά από 2 λεπτά.

• δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνημαγειρέματος ή δεν αλλάξετε τη σκάλαμαγειρέματος. Μετά από κάποιο χρονικόδιάστημα, ανάβει η ένδειξη και οι εστίεςαπενεργοποιούνται.

Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματοςκαι του χρόνου μετά τον οποίο οι εστίεςαπενεργοποιούνται:

Σκάλαμαγειρέματος

Οι εστίεςαπενεργοποιούντα

ι μετά από

, 1 - 2 6 ώρες

3 - 4 5 ώρες

5 4 ώρες

6 - 9 1,5 ώρα

Σκάλα μαγειρέματος

Αγγίξτε το για να αυξήσετε τη σκάλαμαγειρέματος. Αγγίξτε το για να μειώσετε

τη σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε ταυτόχρονατο και το για να απενεργοποιήσετε τηζώνη μαγειρέματος.

Αυτόματη θέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητή σκάλαμαγειρέματος σε μικρότερο χρονικό διάστημα.Η λειτουργία ενεργοποιεί τη μέγιστη σκάλαμαγειρέματος για λίγη ώρα και στη συνέχειαμειώνει τη θερμότητα στην απαιτούμενησκάλα.

Για να ενεργοποιήσετε τηλειτουργία, η ζώνη μαγειρέματοςπρέπει να είναι κρύα.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία γιαμια ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε το (Ανάβει η ένδειξη ). Αγγίξτε αμέσως το (Ανάβει η ένδειξη ). Αγγίξτε αμέσως το μέχρι να εμφανιστεί η σωστή σκάλαμαγειρέματος. Μετά από 3 δευτερόλεπταανάβει η ένδειξη .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το .

Λειτουργίας ισχύοςΑυτή η λειτουργία προσφέρει επιπλέον ισχύστις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος. Ηλειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί για τηνεπαγωγική ζώνη μαγειρέματος μόνο γιαπεριορισμένο χρονικό διάστημα. Μετά τηνπάροδο αυτού του διαστήματος, η επαγωγικήζώνη μαγειρέματος επιστρέφει αυτόματα στηνυψηλότερη σκάλα μαγειρέματος.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικάχαρακτηριστικά».

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία γιαμια ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε το .Ανάβει η ένδειξη .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το ή το .

ΧρονοδιακόπτηςΧρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία για να ρυθμίσετε το χρονικό

8 www.zanussi.com

Page 9: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

διάστημα λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματοςμόνο για μια συγκεκριμένη περίοδομαγειρέματος.Αρχικά ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος καικατόπιν τη λειτουργία. Μπορείτε ναρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος πριν ή μετάτη ρύθμιση της λειτουργίας.Για να ρυθμίσετε τη ζώνη μαγειρέματος:αγγίξτε επανειλημμένα το , μέχρι να ανάψειη ένδειξη της επιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας ήαλλαγή του χρόνου: αγγίξτε το ή το του χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο(00 - 99 λεπτά). Όταν η ένδειξη της ζώνηςμαγειρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά,εκτελείται αντίστροφη μέτρηση.Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο:ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το . Ηένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίζει νααναβοσβήνει γρήγορα. Η οθόνη εμφανίζει τονυπολειπόμενο χρόνο.Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το καιαγγίξτε το . Ο υπολειπόμενος χρόνος μετράαντίστροφα έως το 00. Η ένδειξη της ζώνηςμαγειρέματος σβήνει.

Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος,ακούγεται ένας ήχος καιαναβοσβήνει η ένδειξη 00. Η ζώνημαγειρέματος απενεργοποιείται.

Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το .ΧρονομετρητήςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία ως Μετρητή λεπτών όταν οιεστίες είναι ενεργοποιημένες και οι ζώνεςμαγειρέματος δεν λειτουργούν (η ένδειξησκάλας μαγειρέματος εμφανίζει την ένδειξη

).Για ενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτετο . Αγγίξτε το ή το τουχρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο.Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος, ακούγεται έναςήχος και αναβοσβήνει η ένδειξη 00.

Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το .

Η λειτουργία δεν έχει καμίαεπίδραση στη λειτουργία τωνζωνών μαγειρέματος.

ΚλείδωμαΜπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο ενώ οιζώνες μαγειρέματος λειτουργούν. Αυτόαποτρέπει την ακούσια αλλαγή της σκάλαςμαγειρέματος.Επιλέξτε πρώτα τη σκάλα μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας: αγγίξτετο . Ανάβει η ένδειξη για 4δευτερόλεπτα.Ο Χρονοδιακόπτης παραμένεισε λειτουργία.Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενη σκάλαμαγειρέματος.

Όταν απενεργοποιήσετε τις εστίες,απενεργοποιείτε και αυτή τηλειτουργία.

Διάταξη ασφαλείας για παιδιάΗ λειτουργία αυτή εμποδίζει την ακούσιαχρήση των εστιών.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μηρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε το

για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη .Απενεργοποιήστε τις εστίες με το .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μηρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε το

για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη .Απενεργοποιήστε τις εστίες με το .Για να παρακάμψετε τη λειτουργία μόνογια μια περίοδο μαγειρέματος:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβει ηένδειξη . Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετετην εστία. Όταν απενεργοποιείτε τις εστίες μετο η λειτουργία ενεργοποιείται ξανά.

Λειτουργία Διαχείριση ισχύος• Οι ζώνες μαγειρέματος είναι

ομαδοποιημένες σύμφωνα με την

www.zanussi.com 9

Page 10: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

τοποθεσία και τον αριθμό των φάσεων στιςεστίες. Δείτε την εικόνα.

• Η κάθε φάση έχει μέγιστη ηλεκτρική ισχύ3.700 W.

• Η λειτουργία διαιρεί την ισχύ ανάμεσα στιςζώνες μαγειρέματος που είναισυνδεδεμένες στην ίδια φάση.

• Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν ησυνολική ηλεκτρική ισχύς των ζωνώνμαγειρέματος που είναι συνδεδεμένες σεμία φάση υπερβαίνει τα 3.700 W.

• Η λειτουργία μειώνει την ισχύ στις άλλεςζώνες μαγειρέματος που είναισυνδεδεμένες στην ίδια φάση.

• Η ένδειξη σκάλας μαγειρέματος των ζωνώνμαγειρέματος που μειώθηκαν εναλλάσσεταιανάμεσα σε δύο επίπεδα.

Υποδείξεις και συμβουλές

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνατόηλεκτρομαγνητικό πεδίο δημιουργείπολύ γρήγορα τη θερμότητα στομαγειρικό σκεύος.

Χρησιμοποιείτε τις επαγωγικέςζώνες μαγειρέματος με τακατάλληλα μαγειρικά σκεύη.

Υλικό μαγειρικών σκευών• κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι, ατσάλι

εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, μεπολυστρωματικό πυθμένα (και σωστήσήμανση από τον κατασκευαστή).

• ακατάλληλο: αλουμίνιο, χαλκός,μπρούντζος, γυαλί, κεραμικό, πορσελάνη.

Τα μαγειρικά σκεύη είναι κατάλληλα γιαεπαγωγική εστία, εάν:• το νερό βράζει πολύ γρήγορα σε μια ζώνη

ρυθμισμένη στην υψηλότερη σκάλαμαγειρέματος.

• ένας μαγνήτης έλκει τη βάση τουμαγειρικού σκεύους.

Η βάση του μαγειρικού σκεύουςπρέπει να έχει το μεγαλύτεροδυνατό πάχος και να είναι όσο τοδυνατόν πιο επίπεδη.

Διαστάσεις μαγειρικών σκευώνΟι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςπροσαρμόζονται αυτόματα στη διάσταση τηςβάσης του μαγειρικού σκεύους, σε κάποιοβαθμό.Η απόδοση της ζώνης μαγειρέματος εξαρτάταιαπό τη διάμετρο του μαγειρικού σκεύους. Έναμαγειρικό σκεύος με μικρότερη διάμετρο απότην ελάχιστη, λαμβάνει μόνο ένα μέρος τηςενέργειας που παράγεται από τη ζώνημαγειρέματος.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικάχαρακτηριστικά».

Οι θόρυβοι κατά τη διάρκεια τηςλειτουργίαςΕάν ακούτε:• οξύ κρότο: τα μαγειρικά σκεύη έχουν

κατασκευαστεί από διαφορετικά υλικά(κατασκευή τριών στρωμάτων).

• σφύριγμα: χρησιμοποιείτε τη ζώνημαγειρέματος με υψηλή ισχύ και ταμαγειρικά σκεύη έχουν κατασκευαστεί απόδιαφορετικά υλικά (κατασκευή τριώνστρωμάτων).

10 www.zanussi.com

Page 11: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• βουητό: χρησιμοποιείτε υψηλή ισχύ.• κροτάλισμα: πραγματοποιείται ηλεκτρική

μεταγωγή.• συριγμό, βόμβο: λειτουργεί ο ανεμιστήρας.Οι θόρυβοι αυτοί είναι φυσιολογικοί καιδεν αποτελούν δυσλειτουργία των εστιών.

Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογώνΗ σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος καιτης ενέργειας που καταναλώνει η ζώνη

μαγειρέματος δεν είναι γραμμική. Η αύξησητης σκάλας μαγειρέματος δεν είναι ανάλογητης αύξησης της ενέργειας που καταναλώνει ηζώνη μαγειρέματος. Αυτό σημαίνει ότι η ζώνημαγειρέματος με την ενδιάμεση σκάλαμαγειρέματος καταναλώνει λιγότερη από τημισή ενέργειά της.

Τα στοιχεία στον πίνακα είναιαπλώς ενδεικτικά.

Σκάλαμαγειρέματος

Χρήση: Χρόνος

(λεπτά)

Συμβουλές

- 1 Διατήρηση θερμοκρασίαςμαγειρεμένων φαγητών.

όσοςαπαιτείται

Τοποθετήστε ένα καπάκι στομαγειρικό σκεύος.

1 - 2 Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο:βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα.

5 - 25 Ανακατεύετε ανά διαστήματα.

1 - 2 Χτύπημα: αφράτες ομελέτες, ψητάαυγά.

10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι.

2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού καιφαγητών με βάση το γάλα,ζέσταμα έτοιμων φαγητών.

25 - 50 Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστονδιπλάσια ποσότητα από το ρύζι,ανακατεύετε ενδιάμεσα σεσυνταγές που περιέχουν γάλα.

3 - 4 Λαχανικά, ψάρι και κρέας στονατμό.

20 - 45 Προσθέστε μερικές κουταλιέςνερό.

4 - 5 Πατάτες στον ατμό. 20 - 60 Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ l νερόγια 750 g πατάτες.

4 - 5 Μαγείρεμα μεγαλύτερωνποσοτήτων τροφίμων, σούπες καιφαγητά κατσαρόλας.

60 - 150 Έως 3 l υγρό μαζί με τα υλικά.

6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,μοσχάρι cordon bleu, παϊδάκια,κεφτεδάκια, λουκάνικα, συκώτι,κουρκούτι, αυγά, τηγανίτες,ντόνατς.

όσοςαπαιτείται

Γυρίστε από την άλλη πλευράμόλις περάσει ο μισός χρόνος.

7 - 8 Δυνατό τηγάνισμα,πατατοκροκέτες, κομμάτιαπαντσέτας, μπριζόλες.

5 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευράμόλις περάσει ο μισός χρόνος.

9 Βράσιμο νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκούλας, κρέας στηνκατσαρόλα), τηγανιτές πατάτες.

Βράσιμο μεγάλης ποσότητας νερού. Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία ισχύος.

www.zanussi.com 11

Page 12: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Γενικές πληροφορίες• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε

χρήση.• Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με

καθαρή βάση.• Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην

επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη λειτουργίατων εστιών.

• Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό,κατάλληλο για την επιφάνεια της εστίας.

• Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα για τογυαλί.

Καθαρισμός των εστιών• Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό,

πλαστική μεμβράνη και φαγητά που

περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη περίπτωση,η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλάβηστις εστίες. Τοποθετήστε την ειδική ξύστραστη γυάλινη επιφάνεια υπό οξεία γωνία καιμετακινήστε τη λεπίδα επάνω στηνεπιφάνεια.

• Αφαιρέστε από τις εστίες όταν έχουνκρυώσει επαρκώς: δακτυλίους απόάλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό,λεκέδες από λίπη, γυαλιστερούςμεταλλικούς αποχρωματισμούς. Καθαρίστετην εστία με ένα υγρό πανί και λίγοαπορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,στεγνώστε τις εστίες τρίβοντας με έναμαλακό πανί.

Αντιμετωπιση προβληματων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Τι να κάνετε αν...

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετεή να λειτουργήσετε τις εστίες.

Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμένεςσε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναισωστά συνδεδεμένες.

Ελέγξτε εάν οι εστίες είναισωστά συνδεδεμένες στηνηλεκτρική παροχή. Ανατρέξτεστο διάγραμμα σύνδεσης.

Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι ηαιτία της δυσλειτουργίας. Εάν ηασφάλεια πέφτειεπανειλημμένα, επικοινωνήστεμε επαγγελματία ηλεκτρολόγο.

Ενεργοποιήστε τις εστίες ξανάκαι ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος σε λιγότερο από10 δευτερόλεπτα.

Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ήπερισσότερα πεδία αφής.

Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής.

12 www.zanussi.com

Page 13: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Υπάρχουν υπολείμματα νερού ήκηλίδες από λίπη στοχειριστήριο.

Καθαρίστε το χειριστήριο.

Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα καιοι εστίες απενεργοποιούνται.Ακούγεται ένα ηχητικό σήμαόταν απενεργοποιούνται οιεστίες.

Καλύψατε ένα ή περισσότεραπεδία αφής με κάποιοαντικείμενο.

Αφαιρέστε το αντικείμενο από ταπεδία αφής.

Οι εστίες απενεργοποιούνται. Τοποθετήσατε ένα αντικείμενοεπάνω στο πεδίο αφής .

Αφαιρέστε το αντικείμενο από τοπεδίο αφής.

Η ένδειξη Ένδειξηυπολειπόμενης θερμότητας δενανάβει.

Η ζώνη δεν είναι ζεστή, καθότιλειτούργησε μόνο για σύντομοχρονικό διάστημα.

Εάν η ζώνη λειτούργησε γιααρκετό διάστημα για να είναιζεστή, επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.

Η λειτουργία Αυτόματηθέρμανση δεν λειτουργεί.

Η ζώνη είναι ζεστή. Περιμένετε να κρυώσει αρκετά ηζώνη.

Έχει ρυθμιστεί η υψηλότερησκάλα μαγειρέματος.

Η υψηλότερη σκάλαμαγειρέματος έχει την ίδια ισχύμε τη λειτουργία.

Η σκάλα μαγειρέματος αλλάζειεναλλάξ μεταξύ δύο επιπέδων.

Η λειτουργία Διαχείριση ισχύοςείναι ενεργοποιημένη.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

Τα πεδία αφής έχουν θερμανθεί. Το μαγειρικό σκεύος είναι πολύμεγάλο ή το έχετε τοποθετήσειπολύ κοντά στα χειριστήρια.

Τοποθετείτε τα μεγάλαμαγειρικά σκεύη στις πίσωζώνες εάν είναι δυνατό.

Ανάβει η ένδειξη . Λειτουργεί το Αυτόματηαπενεργοποίηση.

Απενεργοποιήστε τις εστίες καιενεργοποιήστε τις ξανά.

Ανάβει η ένδειξη . Η λειτουργία Διάταξη ασφαλείαςγια παιδιά ή η λειτουργίαΚλείδωμα είναι ενεργοποιημένη.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

Ανάβει η ένδειξη . Δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικόσκεύος στη ζώνη.

Τοποθετήστε ένα μαγειρικόσκεύος στη ζώνη.

Χρησιμοποιείτε ακατάλληλομαγειρικό σκεύος.

Χρησιμοποιήστε το σωστόμαγειρικό σκεύος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Υποδείξεις και συμβουλές».

Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους είναι πολύμικρή για τη ζώνη.

Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύημε σωστές διαστάσεις.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».

www.zanussi.com 13

Page 14: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Ανάβει η ένδειξη μαζί μεέναν αριθμό.

Παρουσιάστηκε σφάλμα στιςεστίες.

Αποσυνδέστε για λίγο τις εστίεςαπό την ηλεκτρική παροχή.Αποσυνδέστε την ασφάλεια απότον οικιακό ηλεκτρικό πίνακα.Συνδέστε την ξανά. Εάν ανάψειξανά η ένδειξη ,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.

Ανάβει η ένδειξη . Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στιςεστίες, καθότι έχει στεγνώσει τοπεριεχόμενο κάποιουμαγειρικού σκεύους κατά τομαγείρεμα. Η λειτουργίαΑυτόματη απενεργοποίηση καιη λειτουργία προστασίας κατάτης υπερθέρμανσης των ζωνώνέχουν ενεργοποιηθεί.

Απενεργοποιήστε τις εστίες.Απομακρύνετε το θερμόμαγειρικό σκεύος.Ενεργοποιήστε ξανά τη ζώνημετά από περίπου 30δευτερόλεπτα. Εάν τοπρόβλημα ήταν το μαγειρικόσκεύος, το μήνυμα σφάλματοςσβήνει. Η ένδειξη Ένδειξηυπολειπόμενης θερμότηταςμπορεί να παραμείνει.Περιμένετε να κρυώσει αρκετάτο μαγειρικό σκεύος. Ελέγξτε αντο μαγειρικό σκεύος είναικατάλληλο για τις εστίες.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Υποδείξεις και συμβουλές».

Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τοναντιπρόσωπό μας ή το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις. Αναφέρετε τα στοιχεία από τηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.Αναφέρετε επίσης τον τριψήφιο κωδικό γιατην υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνίατης γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα

σφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτε ότιέχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις εστίες.Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών, ηεπιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τοναντιπρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά ακόμηκαι όταν δεν έχει λήξει η περίοδος εγγύησης.Οι οδηγίες σχετικά με το Κέντρο Σέρβις και οιόροι της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκιτης εγγύησης.

Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην Ασφάλεια.

Πριν από την εγκατάστασηΠροτού εγκαταστήσετε τις εστίες, σημειώστετις παρακάτω πληροφορίες από την πινακίδα

τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτωμέρος των εστιών.

Αριθμός σειράς ...........................

14 www.zanussi.com

Page 15: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Εντοιχιζόμενες εστίεςΧρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες εστίες μόνομετά την εγκατάστασή τους σε σωστάκατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια καιπάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύονταπρότυπα.

Καλώδιο σύνδεσης• Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο

σύνδεσης.

• Για αντικατάσταση καλωδίου που έχειφθαρεί χρησιμοποιήστε τον ακόλουθοτύπο (και άνω) καλωδίου ρεύματος:H05BB-F Tmax 90°C. Επικοινωνήστε με τοτοπικό Κέντρο Σέρβις.

Συναρμολόγηση

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

www.zanussi.com 15

Page 16: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.

38 mm

min.

2 mm

min.

12 mm

min.

2 mm

16 www.zanussi.com

Page 17: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Πλαίσιο προστασίας Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (έναπρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται νααφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mm στομπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμοποιήσετεπροστατευτικό πάτο κάτω από τις εστίες. Τοπροστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναιδιαθέσιμο σε ορισμένες χώρες.Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχήςσας.

Δεν είναι δυνατή η χρήση τουπροστατευτικού πλαισίου εάνεγκαταστήσετε τις εστίες επάνωαπό φούρνο.

Τεχνικά στοιχείαΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών

Μοντέλο ZEL6640XBA PNC 949 595 593 00Τύπος 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzΕπαγωγή 7.4 kW Κατασκευάστηκε στη ΓερμανίαΑρ.Σειρ. ................. 7.4 kWZANUSSI

Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματος

Ζώνημαγειρέματος

Ονομαστικήισχύς (μέγιστη

σκάλαμαγειρέματος)

[W]

Λειτουργίαςισχύος [W]

Λειτουργίαςισχύος μέγιστη

διάρκεια[λεπτά]

Διάμετροςμαγειρικού

σκεύους [mm]

Εμπρός αριστερά 2300 3400 5 180 - 210

Πίσω αριστερά 1800 - - 145 - 180

Εμπρός δεξιά 1400 2500 4 125 - 145

Πίσω δεξιά 1800 - - 145 - 180

Η ισχύς των ζωνών μαγειρέματος μπορεί ναδιαφέρει σε κάποιο μικρό εύρος από ταδεδομένα του πίνακα. Μεταβάλλεται ανάλογαμε το υλικό και τις διαστάσεις των μαγειρικώνσκευών.

Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μηχρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη μεγαλύτερηςδιαμέτρου από αυτήν που αναφέρεται στονπίνακα.

www.zanussi.com 17

Page 18: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Ενεργειακή απόδοσηΠληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014

Αναγνωριστικό μοντέλου ZEL6640XBA

Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενεςεστίες

Αριθμός ζωνών μαγειρέματος 4

Τεχνολογία θέρμανσης Επαγωγή

Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός αριστεράΠίσω αριστεράΕμπρός δεξιάΠίσω δεξιά

21,0 cm18,0 cm14,5 cm18,0 cm

Ενεργειακή κατανάλωση ανά ζώνη μαγειρέματος(Ηλεκτρικό μαγείρεμα)

Εμπρός αριστεράΠίσω αριστεράΕμπρός δεξιάΠίσω δεξιά

168,0 Wh / kg183,0 Wh / kg174,0 Wh / kg179,0 Wh / kg

Ενεργειακή κατανάλωση εστιών (Ηλεκτρικές εστίες) 176,0 Wh / kg

EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευέςμαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες - Μέθοδοιμέτρησης απόδοσης

Εξοικονόμηση ενέργειαςΜπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατά τηδιάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος ανακολουθήσετε τις παρακάτω συμβουλές.• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στη

ζώνη μαγειρέματος πριν τη θέσετε σελειτουργία.

• Τοποθετείτε μικρότερα μαγειρικά σκεύηστις μικρότερες ζώνες μαγειρέματος.

• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη απευθείαςστο κέντρο της ζώνης μαγειρέματος.

• Όταν ζεσταίνετε νερό χρησιμοποιήστε μόνοτην ποσότητα που χρειάζεστε.

• Αν αυτό είναι δυνατόν, σκεπάζετε ταμαγειρικά σκευή με το καπάκι.

• Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενηθερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό τοφαγητό ή να το αφήσετε να χυλώσει.

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία τουπεριβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείαςανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και

ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε μετα οικιακά απορρίμματα συσκευές πουφέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόνστην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.

18 www.zanussi.com

Page 19: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Índice

Informações de segurança 19Instruções de segurança 20Descrição do produto 23Utilização diária 25Sugestões e dicas 27

Manutenção e limpeza 28Resolução de problemas 29Instalação 31Informação técnica 33Eficiência energética 34

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurançaLeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões oudanos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guardesempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou

mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentose tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.

Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a

utilização. Não toque nos elementos de aquecimento.

www.zanussi.com 19

Page 20: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa detacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas

de tacho não devem ser colocados na superfície da placaporque podem ficar quentes.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.

• Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando enão confie apenas no detector de tacho.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar algumafenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade dechoque eléctrico.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelho tem deser efectuada por uma pessoaqualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos e unidades.• Tenha sempre cuidado quando deslocar o

aparelho porque o aparelho é pesado. Usesempre luvas de protecção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidade causedilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelho contra ovapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado de uma portaou debaixo de uma janela. Isso evita que aabertura de portas ou janelas faça cairalgum tacho quente do aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cima degavetas, certifique-se de que o espaço entreo fundo do aparelho e a gaveta superior ésuficiente para permitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. É necessário instalar um painel deseparação não combustível debaixo doaparelho para evitar o acesso à parteinferior.

• Certifique-se de que o espaço de ventilaçãode 2 mm entre a bancada e a parte dianteirainferior da unidade se mantém desobstruído.A garantia não abrange danos causados

20 www.zanussi.com

Page 21: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

pela falta de espaço de ventilaçãoadequado.

Ligações eléctricas

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricista qualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação de

manutenção, certifique-se de que o aparelhoestá desligado da corrente eléctrica.

• Certifique-se de que a informação sobre aligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidade com aalimentação eléctrica. Se não estiver,contacte um electricista.

• Certifique-se de que o aparelho é instaladocorrectamente. Ligações de cabo dealimentação e ficha (se aplicável) soltas ouincorrectas podem provocar osobreaquecimento dos terminais.

• Utilize um cabo de alimentação eléctricaadequado.

• Não permita que o cabo de alimentaçãofique enredado.

• Certifique-se de que a protecção contrachoque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação para libertartensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes do aparelhoou com algum tacho quente quando ligar oaparelho a uma tomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplasou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não causa danos naficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladas devemestar fixas de modo a não poderem serretiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, não liguea ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha dealimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção, fusíveis(os fusíveis de rosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhe permitadesligar o aparelho da corrente eléctrica emtodos os pólos. O dispositivo de isolamentodeve ter uma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, queimaduras echoque eléctrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (se aplicável)antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas em ambientedoméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozedura apóscada utilização.

• Não confie apenas no detector de tachos.• Não coloque talheres ou tampas de panelas

sobre as zonas de cozedura. Podem ficarquentes.

• Não utilize o aparelho com as mãos húmidasou se ele estiver em contacto com água.

• Não utilize o aparelho como superfície detrabalho ou armazenamento.

• Se a superfície do aparelho apresentarfendas, desligue-o imediatamente dacorrente eléctrica. Isso evitará choqueseléctricos.

• Os utilizadores portadores de pacemakerdevem manter-se a mais de 30 cm dedistância da zonas de indução quando oaparelho estiver a funcionar.

• Quando coloca alimentos em óleo quente, oóleo pode salpicar.

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e explosão.

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quando aquecidos.

www.zanussi.com 21

Page 22: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Mantenha as chamas e os objectos quentesafastados das gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.

• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a uma temperaturainferior à de um óleo em primeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cima doaparelho.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quente sobre opainel de comandos.

• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficarsem água.

• Tenha cuidado e não permita que algumobjecto ou tacho caia sobre o aparelho. Asuperfície pode ficar danificada.

• Não active zonas de cozedura com um tachovazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio no aparelho.• Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou

que tenham a base danificada podem riscaro vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempreestes objectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas para cozinhar.Não pode ser usado para outras funções

como, por exemplo, aquecimento dedivisões.

Manutenção e limpeza

• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que o material da superfície sedeteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecerantes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomada eléctricaantes de qualquer manutenção.

• Não utilize jactos de água ou vapor paralimpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ou asfixia.

• Contacte a sua autoridade municipal parasaber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

22 www.zanussi.com

Page 23: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Descrição do produto

Disposição da placa

145 mm

180 mm

210 mm

180 mm

1

1

1 1

2

1 Zona de cozedura de indução2 Painel de comandos

Disposição do painel de comandos

1 2 4 53

6789

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam asfunções que estão em funcionamento.

Cam-po dosen-sor

Função Comentário

1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.

2 Bloquear / Dispositivo de Se-gurança para Crianças

Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.

3 - Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.

www.zanussi.com 23

Page 24: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Cam-po dosen-sor

Função Comentário

4 - Indicadores do temporizadordas zonas de cozedura

Apresenta a zona de cozedura para a qual está def-inido um tempo.

5 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.

6 - Para seleccionar a zona de cozedura.

7 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.

8 / - Para regular o grau de cozedura.

9 Função Power Para activar e desactivar a função.

Indicadores de grau de cozedura

Visor Descrição

A zona de cozedura está desactivada.

- A zona de cozedura está activada.

A função Aquecimento Automático está a funcionar.

Função Power activo.

+ dígito Existe uma anomalia.

Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).

A função Bloquear /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar.

O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona decozedura.

A função Desactivação Automática está a funcionar.

Indicador de calor residual

ADVERTÊNCIA! O calor residual pode provocar

queimaduras.

As zonas de cozedura de indução criam o calornecessário para cozinhar directamente na basedos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelocalor dos tachos.

24 www.zanussi.com

Page 25: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Utilização diária

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo para activarou desactivar a placa.

Desactivação Automática

A função desactiva automaticamente aplaca nas seguintes situações:

• Quando todas as zonas de cozedura estãodesactivadas.

• Quando, após a activação da placa, não édefinido qualquer grau de cozedura.

• Quando ocorrer um derrame ou quando forcolocado algum objecto sobre o painel decomandos durante mais de 10 segundos(tacho, pano, etc.). É emitido um sinalsonoro e a placa desactiva-se. Retire oobjecto ou limpe o painel de comandos.

• Quando a placa ficar demasiado quente (porexemplo, quando uma panela ferve até ficarsem água). Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente a placa.

• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona de cozeduraé automaticamente desactivada após 2minutos.

• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau de cozedura.Após algum tempo, a indicação acende-se e a placa desactiva-se.

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Grau de cozedura A placa desactiva-se após

, 1 - 2 6 horas

3 - 4 5 horas

5 4 horas

6 - 9 1,5 horas

Grau de cozedura

Toque em para aumentar o grau decozedura. Toque em para diminuir o grau decozedura. Toque em e simultaneamentepara desactivar a zona de cozedura.

Aquecimento Automático

Se activar esta função, pode obter um grau decozedura necessário em menos tempo. Afunção activa o maior grau de cozedura durantealgum tempo e depois diminui para o níveladequado.

Para activar a função, é necessárioque a zona de cozedura esteja fria.

Para activar a função para uma zona decozedura: toque em ( acende). Toqueimediatamente em ( acende). Toqueimediatamente em até que o grau decozedura correcto acenda. Após 3 segundos,

acende.

Para desactivar a função: toque em .

Função Power

Esta função disponibiliza mais potência para aszonas de cozedura de indução. A função podeser activada para uma zona de cozedura deindução apenas por um curto período detempo. Após esse tempo, a zona de cozedurade indução muda automaticamente para o graude cozedura mais elevado.

Consulte o capítulo “Informaçãotécnica”.

Para activar a função para uma zona decozedura: toque em ; acende.

Para desactivar a função: toque em ou.

Temporizador

Temporizador da Contagem DecrescentePode utilizar esta função para definir o tempode funcionamento da zona de cozedura apenaspara uma sessão de cozedura.

www.zanussi.com 25

Page 26: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Comece por seleccionar a zona decozedura e seleccione depois a função.Pode definir o grau de cozedura antes oudepois de seleccionar a função.

Para seleccionar a zona de cozedura:toque em várias vezes até que o indicadorda zona de cozedura que pretende se acenda.

Para activar a função ou alterar o tempo:toque no ou no do temporizador paradefinir o tempo (00 - 99 minutos). Quando oindicador da zona de cozedura começar apiscar lentamente, a contagem decrescentecomeça.

Para ver o tempo restante: seleccione azona de cozedura com . O indicador da zonade cozedura começa a piscar rapidamente. Ovisor mostra o tempo restante.

Para desactivar a função: seleccione a zonade cozedura com e toque em . O temporestante é contado para trás até 00. Oindicador da zona de cozedura apaga-se.

Quando o tempo terminar, é emitidoum som e a indicação 00 ficaintermitente. A zona de cozedura édesactivada.

Para desligar o som: toque em .

Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activada e aszonas de cozedura estão desactivadas (oindicador de grau de cozedura indica ).

Para activar a função: toque em . Toqueem ou do temporizador para definir otempo. Quando o tempo terminar, é emitido umsom e aparece a indicação 00 intermitente.

Para desligar o som: toque em .

Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.

Bloquear

É possível bloquear o painel de comandos comzonas de cozedura a funcionar. Isto impedeuma alteração acidental do grau de cozedura.

Comece por definir o grau de cozedura.

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.O temporizadorpermanece activo.

Para desactivar a função: toque em . Ovisor apresenta o grau de cozedura anterior.

Quando desactivar a placa, tambémdesactivará esta função.

Dispositivo de Segurança para Crianças

Esta função evita o accionamento acidental daplaca.

Para activar a função: active a placa com .Não defina o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive aplaca com .

Para desactivar a função: active a placa com. Não defina o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a

placa com .

Para contornar a função por apenas umperíodo de cozedura: active a placa com .

acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de10 segundos. Pode utilizar a placa. Quandodesactivar a placa com , a função ficanovamente activa.

Função Gestão de energia

• As zonas de cozedura estão agrupadas deacordo com a posição e o número de fasesque alimentam a placa. Consulte ailustração.

• O limite máximo de carga eléctrica de cadafase é 3700 W.

• A função divide a potência entre as zonas decozedura que estão ligadas à mesma fase.

• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozedura queestão ligadas à mesma fase excede os 3700W.

• A função diminui a potência das restanteszonas de cozedura que estão ligadas àmesma fase.

• A indicação do grau de cozedura das zonascuja potência foi reduzida alterna entre doisníveis.

26 www.zanussi.com

Page 27: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Sugestões e dicas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Tachos e panelas

Nas zonas de cozedura de indução,o calor é gerado muito rapidamentenos tachos por um campoelectromagnético forte.

Utilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.

Material do tacho

• correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado,aço inoxidável, fundo multicamada (com amarca correcta do fabricante).

• incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro,cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para uma placade indução se:

• uma pequena quantidade de água fervermuito rapidamente numa zona de cozeduracom o grau de cozedura mais elevado.

• a base do tacho atrair um íman.A base do tacho ou panela deve sero mais espessa e plana possível.

Dimensões dos tachos

As zonas de cozedura de indução adaptam-seautomaticamente à dimensão da base dostachos, até um determinado limite.

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho. Um tachoque tenha diâmetro inferior ao mínimo indicadorecebe apenas uma parte da potência geradapela zona de cozedura.

Consulte o capítulo “Informaçãotécnica”.

Ruídos durante o funcionamento

Se ouvir:

• estalidos: o tacho é feito de diferentesmateriais (construção multicamadas).

• assobio: está a utilizar a zona de cozeduracom níveis elevados de potência e o tachotem materiais diferentes (construçãomulticamadas).

• zumbido: está a utilizar um nível elevado depotência.

• cliques: sons de comutações eléctricas.• sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.

Exemplos de modos de cozinhar

A relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona de cozedura não

www.zanussi.com 27

Page 28: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

é linear. Quando o grau de cozedura aumenta,o aumento do consumo de potência da zona decozedura não é directamente proporcional. Istosignifica que uma zona de cozedura no grau decozedura médio consome menos de metade dasua potência máxima.

Os dados da tabela servem apenascomo referência.

Grau de co-zedura

Utilize para: Tempo(min.)

Sugestões

- 1 Manter os alimentos cozinhadosquentes.

conformeneces-sário

Coloque uma tampa no tacho.

1 - 2 Molho holandês, derreter: manteiga,chocolate, gelatina.

5 - 25 Misture regularmente.

1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos co-zidos.

10 - 40 Cozer com a tampa.

2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de leiteem lume brando, aquecer refeiçõespré-cozinhadas.

25 - 50 Adicione, no mínimo, duas vezesmais líquido do que arroz; mexa ospratos de leite a meio da cozedura.

3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a va-por.

20 - 45 Adicione algumas colheres de so-pa de líquido.

4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de águapara 750 g de batatas.

4 - 5 Cozer grandes quantidades de ali-mentos, guisados e sopas.

60 - 150 Até 3 l de líquido mais os ingre-dientes.

6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordonbleu de vitela, costeletas, rissóis,salsichas, fígado, roux, ovos, pan-quecas, sonhos.

conformeneces-sário

Vire a meio do tempo.

7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, bifesdo lombo, bifes.

5 - 15 Vire a meio do tempo.

9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.

Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base limpa.

• Riscos ou manchas escuras na superfícienão afectam o funcionamento da placa.

• Utilize um produto de limpeza especialadequado para a superfície da placa.

• Utilize um raspador especial para limpar ovidro.

28 www.zanussi.com

Page 29: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Limpeza da placa

• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico e alimentoscom açúcar. Caso contrário, a sujidade podeprovocar danos na placa. Coloque oraspador especial sobre a superfície devidro em ângulo agudo e desloque a lâminasobre a superfície.

• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura e descoloraçõesnas partes metálicas brilhantes. Limpe aplaca com um pano húmido e um pouco dedetergente. Após a limpeza, seque a placacom um pano macio.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução

Não consegue activar ou utilizar aplaca.

A placa não está ligada à cor-rente eléctrica ou não está ligadacorrectamente.

Verifique se a placa está ligadacorrectamente à corrente eléctri-ca. Consulte o diagrama de liga-ções.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntoré a causa da anomalia. Se o dis-juntor disparar diversas vezes,contacte um electricista qualifica-do.

Active novamente a placa e de-fina o grau de cozedura em me-nos de 10 segundos.

Tocou em 2 ou mais campos dosensor em simultâneo.

Toque em apenas um campo dosensor.

Manchas de gordura ou água nopainel de comandos.

Limpe o painel de comandos.

É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se.A placa emite um sinal sonoroquando é desactivada.

Colocou algum objecto sobre umou mais campos do sensor.

Retire o objecto dos campos dosensor.

A placa desactiva-se. Colocou algum objecto sobre o

campo do sensor .

Retire o objecto do campo dosensor.

Indicador de calor residual nãoacende.

A zona não está quente porquefoi activada apenas por poucotempo.

Se a zona tiver funcionado temposuficiente para estar quente, con-tacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

www.zanussi.com 29

Page 30: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Problema Causa possível Solução

Aquecimento Automático nãofunciona.

A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o sufi-ciente.

Está definido o grau de cozeduramais elevado.

O grau de cozedura mais eleva-do tem a mesma potência que afunção.

O grau de cozedura alterna entredois níveis.

A função Gestão de energia estáa funcionar.

Consulte o capítulo “Utilizaçãodiária”.

Os campos do sensor ficamquentes.

O tacho é demasiado grande oufoi colocado demasiado pertodos comandos.

Coloque o tacho numa das zonasde cozedura de trás, se possível.

está aceso. Desactivação Automática activo. Desactive a placa e active-a no-vamente.

está aceso. A função Dispositivo de Segur-ança para Crianças ou Bloquearestá a funcionar.

Consulte o capítulo “Utilizaçãodiária”.

está aceso. Não existe qualquer tacho na zo-na.

Coloque um tacho na zona.

O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Sugestõese dicas”.

O diâmetro da base do tacho édemasiado pequeno para a zona.

Utilize um tacho com as dimen-sões correctas.Consulte o capítulo “Informaçãotécnica”.

Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimentaçãoeléctrica durante algum tempo.Desligue o disjuntor do quadroeléctrico da sua casa. Volte a li-

gar. Se aparecer novamente,contacte um Centro de Assistên-cia Técnica Autorizado.

está aceso. A placa indica um erro porqueum tacho ferveu até ficar semágua. A função Desactivação Au-tomática e a protecção contrasobreaquecimento das zonas for-am activadas.

Desactive a placa. Retire o tachoquente. Após cerca de 30 se-gundos, active novamente a zo-na. Se o problema era o tacho, amensagem de erro deve desa-parecer do visor. A indicação In-dicador de calor residual podemanter-se. Deixe o tacho arrefec-er o suficiente. Verifique se o ta-cho é compatível com a placa.Consulte o capítulo “Sugestõese dicas”.

30 www.zanussi.com

Page 31: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Se não conseguir encontrar umasolução...

Se não conseguir encontrar uma solução para oproblema, contacte o seu fornecedor ou umCentro de Assistência Técnica Autorizado.Indique os dados da placa de características.Indique também o código de três letras daplaca vitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro apresentada.

Certifique-se de que utilizou a placacorrectamente. Caso contrário, a manutençãoefectuada pelo Técnico do Serviço deAssistência ou pelo fornecedor não serágratuita, mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições da garantiaencontram-se no folheto da garantia.

Instalação

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Antes da instalação

Antes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que pode consultar naplaca de características. A placa decaracterísticas encontra-se na parte de baixoda placa.

Número de série ...........................

Placas encastradas

Utilize as placas de encastrar apenas após asua montagem em móveis de encastre ou

superfícies de trabalho que cumpram as normasaplicáveis.

Cabo de ligação

• A placa é fornecida com um cabo deligação.

• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilize umcabo do tipo (ou superior): H05BB-F Tmax90°C. Contacte um Centro de AssistênciaTécnica local.

Montagem

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

www.zanussi.com 31

Page 32: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.

38 mm

min.

2 mm

32 www.zanussi.com

Page 33: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

min.

12 mm

min.

2 mm

Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessórioadicional), o espaço de ventilação frontal de 2mm e o piso protector, directamente por baixoda placa, não são necessários. A caixa deprotecção acessória pode não estar disponívelem alguns países. Contacte o seu fornecedorlocal.

Não pode utilizar a caixa deprotecção se instalar a placa porcima de um forno.

Informação técnica

Placa de características

Modelo ZEL6640XBA PNC 949 595 593 00Tipo 58 GAP D5 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ................. 7.4 kWZANUSSI

www.zanussi.com 33

Page 34: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze-dura

Potência nomi-nal (grau de

cozedura máx.)[W]

Função Power[W]

Duração máxi-ma [min.] de

Função Power

Diâmetro do ta-cho [mm]

Dianteira esquerda 2300 3400 5 180 - 210

Traseira esquerda 1800 - - 145 - 180

Dianteira direita 1400 2500 4 125 - 145

Traseira direita 1800 - - 145 - 180

A potência das zonas de cozedura pode serligeiramente diferente da indicada na tabela.Varia consoante o material e as dimensões dotacho.

Para optimizar a cozedura, utilize um tacho comdiâmetro não superior ao indicado na tabela.

Eficiência energética

Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo ZEL6640XBA

Tipo de placa Placa encastrada

Número de zonas de cozedura 4

Tecnologia de aquecimento Indução

Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

21,0 cm18,0 cm14,5 cm18,0 cm

Consumo de energia por zona de cozedura (cozeduraECelectric)

Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

168,0 Wh / kg183,0 Wh / kg174,0 Wh / kg179,0 Wh / kg

Consumo de energia da placa (placa ECelectric) 176,0 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticospara cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos paramedir o desempenho

Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptaras seguintes sugestões.

• Coloque o tacho na zona de cozedura antesde a activar.

• Coloque os tachos mais pequenos naszonas de cozedura mais pequenas.

• Centre o tacho na zona de cozedura.• Quando aquecer água, utilize apenas a

quantidade de que necessitar.• Sempre que possível, coloque as tampas

nos tachos.• Pode utilizar o calor residual para manter os

alimentos quentes ou derreter alimentos.

34 www.zanussi.com

Page 35: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo

. Coloque a embalagem nos contentoresindicados para reciclagem. Ajude a proteger oambiente e a saúde pública através dareciclagem dos aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine os aparelhos que

tenham o símbolo juntamente com osresíduos domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

www.zanussi.com 35

Page 36: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Contenido

Información sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Descripción del producto 40Uso diario 41Consejos 44

Mantenimiento y limpieza 45Solución de problemas 46Instalación 48Información técnica 50Eficacia energética 51

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridadAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable delos daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años

en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensorialeso mentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los

niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando

esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesiblesestán calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sinsupervisión.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.

36 www.zanussi.com

Page 37: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante

el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un

sistema de mando a distancia independiente.• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar

peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y

cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.• No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,

cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar quese calienten.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no

preste atención al detector de tamaño.• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague

el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio

técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo paraevitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima entre el

aparato y los demás electrodomésticos ymobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilice siempreguantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que la humedadlas hinche.

• Proteja la parte inferior del aparato del vapory la humedad.

• No instale el aparato junto a una puerta nidebajo de una ventana. De esta forma seevita que los utensilios de cocina calientescaigan del aparato cuando la puerta o laventana estén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que hay suficienteespacio entre la parte inferior del aparato yel cajón superior para que circule el aire.

• La base del aparato se puede calentar.Asegúrese de colocar un panel deseparación incombustible bajo el aparatopara evitar acceder a la base.

• Deje un espacio de ventilación de 2 mmentre la encimera y el frente de la unidadsituada bajo ella. La garantía no cubre losdaños causados por la falta de unaventilación adecuada.

www.zanussi.com 37

Page 38: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Riesgo de incendios y descargaseléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparato estédesenchufado de la corriente eléctrica.

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con las delsuministro eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto con unelectricista.

• Asegúrese de que el aparato está instaladocorrectamente. Un cable de red o enchufe(en su caso) flojo o inadecuado puedeprovocar que el terminal se caliente enexceso.

• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.• Coloque los cables eléctricos de forma que

no se puedan enredar.• Asegúrese de que hay instalada una

protección contra descargas eléctricas.• Establezca la descarga de tracción del

cable.• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en

su caso) no toquen el aparato caliente niutensilios de cocina calientes cuandoconecte el aparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable de red.Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiar uncable dañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentes concorriente y aislados deben fijarse de formaque no puedan aflojarse sin utilizarherramientas.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.

• Si la toma de corriente está floja, no conecteel enchufe.

• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre delenchufe.

• Use únicamente dispositivos de aislamientoapropiados: línea con protección contra loscortocircuitos, fusibles (tipo tornillo quepuedan retirarse del soporte), dispositivosde fuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los polosde la red. El dispositivo de aislamiento debetener una apertura de contacto con unaanchura mínima de 3 mm.

Uso del aparato

ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetas y lapelícula protectora (en su caso) antes delprimer uso.

• Utilice este aparato en entornos domésticos.• No cambie las especificaciones de este

aparato.• Cerciórese de que los orificios de

ventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendido

mientras está en funcionamiento.• Apague las zonas de cocción después de

cada uso.• No preste atención al detector de tamaño.• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las

zonas de cocción. Pueden alcanzartemperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manos mojadasni cuando entre en contacto con el agua.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato está agrietada,desconéctelo inmediatamente de la fuentede alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener una distanciamínima de 30 cm de las zonas de cocciónpor inducción cuando el aparato esté enfuncionamiento.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio y explosiones

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantenga lasllamas u objetos calientes alejados degrasas y aceites cuando cocine con ellos.

38 www.zanussi.com

Page 39: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• Los vapores que liberan los aceites muycalientes pueden provocar combustionesimprevistas.

• El aceite usado, que puede contener restosde alimentos, puede provocar incendios atemperaturas más bajas que el aceite que seutiliza por primera vez.

• No coloque productos inflamables ni objetosmojados con productos inflamables dentro,cerca o encima del aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de los utensiliosde cocina hierva hasta evaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie puededañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.

• Los utensilios de cocina de hierro o aluminiofundido, o que tengan la base dañada,pueden arañar el cristal o la vitrocerámica.Levante siempre estos objetos cuando tengaque moverlos sobre la superficie de cocción.

• Este aparato está diseñado exclusivamentepara cocinar. No debe utilizarse para otrosfines, por ejemplo, como calefacción.

Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitarel deterioro del material de la superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriar antes delimpiarlo.

• Desconecte el aparato de la red eléctricaantes de realizar el mantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor de aguapara limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.

Eliminación

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Contacte con las autoridades locales parasaber cómo deshacerse correctamente delaparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

www.zanussi.com 39

Page 40: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Descripción del producto

Disposición de las zonas de cocción

145 mm

180 mm

210 mm

180 mm

1

1

1 1

2

1 Zona de cocción por inducción2 Panel de control

Disposición del panel de control

1 2 4 53

6789

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican quéfunciones están en funcionamiento.

Sen-sor

Función Observaciones

1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

2 Bloqueo / Dispositivo de segur-idad para niños

Para bloquear y desbloquear el panel de control.

3 - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.

4 - Indicadores de tiempo de laszonas de cocción

Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.

40 www.zanussi.com

Page 41: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Sen-sor

Función Observaciones

5 - Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.

6 - Para seleccionar una zona de cocción.

7 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.

8 / - Para ajustar la temperatura.

9 Función Power Para activar y desactivar la función.

Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción

La zona de cocción está apagada.

- La zona de cocción está en funcionamiento.

Calentamiento automático está funcionando.

Función Power está en funcionamiento.

+ número Hay un fallo de funcionamiento.

La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).

La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningúnrecipiente sobre la zona de cocción.

Desconexión automática está funcionando.

Indicador de calor residual

ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor

residual.

Las zonas de cocción por inducción generan elcalor necesario para el proceso de coccióndirectamente en la base del recipiente, lo quehace que la superficie vitrocerámica se calientepor el calor del mismo.

Uso diario

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender oapagar el la placa de cocción.

www.zanussi.com 41

Page 42: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Desconexión automática

La función desconecta automáticamentela placa siempre que:

• todas las zonas de cocción están apagadas,• no se ajusta un nivel de calor después de

encender la placa,• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre

el panel de control durante más de 10segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Seemite una señal acústica y la placa se apaga.Retire el objeto o limpie el panel de control.

• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de un recipiente hahervido hasta agotarse el líquido). Espere aque la zona de cocción se enfríe antes deutilizar la placa de nuevo.

• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y lazona de cocción se apaga automáticamentedespués de 2 minutos.

• no apaga una zona de cocción ni cambia latemperatura. Al cabo de un cierto tiempo, seenciende y se apaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placa decocción:

Ajuste del nivel decalor

La placa de coc-ción se apaga.

, 1 - 2 6 horas

3 - 4 5 horas

5 4 horas

6 - 9 1,5 hora

Ajuste de temperatura

Toque para aumentar el nivel de calor.Toque para reducir el nivel de calor. Toque

y al mismo tiempo para apagar la zonade cocción.

Calentamiento automático

Si activa esta función puede conseguir el ajustede calor necesario en menos tiempo. La funciónestablece la temperatura al valor más elevadopor un cierto tiempo y, después, la baja al valoradecuado.

Para activar la función, la zona decocción debe estar fría.

Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende). Toqueinmediatamente ( se enciende). Toqueinmediatamente hasta que aparezca elajuste de temperatura correcto. Transcurridos 3segundos, se enciende .

Para desactivar la función: toque .

Función Power

La función suministra potencia adicional a laszonas de cocción por inducción, La funciónpuede activarse para la zona de cocción porinducción solo un período de tiempo limitado.Transcurrido ese tiempo, la zona de coccióncambia automáticamente al nivel de calor másalto.

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

Para activar la función de una zona decocción: toque . Se encenderá el símbolo

.

Para desactivar la función: toque o .

Temporizador

TemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zona decocción para un único proceso de cocción.

Ajuste primero la zona de cocción ydespués la función. Elija el nivel de calorantes o después de ajustar la función.

Para seleccionar la zona de cocción: toqueel sensor varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona de cocciónque desea.

Para activar la función o cambiar eltemporizador: toque o deltemporizador para ajustar la hora (00 - 99minutos). La cuenta atrás comenzará cuando elindicador de la zona de cocción parpadee máslentamente.

Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con . El

42 www.zanussi.com

Page 43: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

indicador de la zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantalla muestra eltiempo restante.

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque . El tiemporestante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción seapaga.

Cuando ha transcurrido el tiempo,se activa la señal acústica y 00parpadea. Se apaga la zona decocción.

Para detener la señal acústica: toque .

AvisadorPuede utilizar esta función como Minuteromientras la placa está activada y las zonas decocción no funcionan (el ajuste de calormuestra ).

Para activar la función: toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo.Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa laseñal acústica y 00 parpadea.

Para detener la señal acústica: toque .

La función no afecta alfuncionamiento de las zonas decocción.

Bloqueo

Se puede bloquear el panel de control mientrasfuncionan las zonas de cocción. Evita el cambioaccidental del nivel de calor.

Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.

Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.El temporizadorse mantiene activo.

Para desactivar la función: toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.

La función también se desactivacuando se apaga la placa.

Dispositivo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental oindebido de la placa.

Para activar la función: encienda la placa decocción con . No ajuste los niveles de calor.Pulse durante 4 segundos. se enciende.Apague la placa de cocción con .

Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste los nivelesde calor. Toque durante 4 segundos. seenciende. Apague la placa de cocción con .

Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placa decocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperaturaantes de que transcurran 10 segundos. Yapuede poner en marcha el aparato. Cuandoapague la placa de cocción con , la funciónvuelve a activarse.

Función Gestión de energía

• Las zonas de cocción se agrupan según laubicación y el número de fases de la placa.Consulte la ilustración.

• Cada fase tiene una carga eléctrica máximade 3.700 W.

• La función divide la potencia entre las zonasde cocción conectadas a la misma fase.

• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a una sola fase supera 3.700W.

• La función disminuye la potencia de lasdemás zonas de cocción conectadas a lamisma fase.

• La pantalla de ajuste de calor para las zonasreducidas cambia entre dos niveles.

www.zanussi.com 43

Page 44: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Consejos

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Recipientes

En las zonas de cocción porinducción, la presencia de un fuertecampo magnético calienta losutensilios de cocina muyrápidamente.

Utilice las zonas de cocción con losutensilios de cocina adecuados.

Material de los utensilios de cocina

• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con basesformadas por varias capas (indicados por elfabricante como aptos para inducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina es indicado paracocinar por inducción si:

• puede calentar en poco tiempo una cantidadpequeña de agua en una zona con el ajustede calor máximo.

• el imán se adhiere a la base del utensilio decocina.

La base del recipiente debe ser lomás gruesa y plana posible.

Medidas de los utensilios de cocina

Las zonas de cocción por inducción se adaptanautomáticamente al tamaño de la base de losutensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.

La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro del recipiente. Unrecipiente con un diámetro inferior al mínimosolo recibe una parte de la potencia generadapor la zona de cocción.

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

Ruidos durante la utilización

Si escucha:

• crujido: el utensilio de cocina está fabricadocon distintos tipos de materiales(construcción por capas).

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y con utensilios decocina cuya base está hecha de distintosmateriales (construcción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.• chasquido: cambios en el suministro

eléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está en

funcionamiento.Los ruidos son normales y no indican falloalguno de la placa.

44 www.zanussi.com

Page 45: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Ejemplos de aplicaciones de cocción

La relación entre el ajuste de calor y el consumode potencia de la zona de cocción no es lineal.Cuando se aumenta el ajuste de calor, no esproporcional al aumento del consumo depotencia de la zona de cocción. Significa que la

zona de cocción con el ajuste de calor mediousa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla son sóloorientativos.

Ajuste del ni-vel de calor

Utilícelo para: Tiem-po

(min)

Sugerencias

- 1 Mantener calientes los alimentos como es-time nec-esario

Tape los utensilios de cocina.

1 - 2 Salsa holandesa, derretir: mante-quilla, chocolate, gelatina.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa.

2 - 3 Arroces y platos cocinados con le-che, calentar comidas preparadas.

25 - 50 Añadir al menos el doble de líquidoque de arroz; los platos lácteos de-ben removerse entremedias.

3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pesca-dos o carnes.

20 - 45 Añadir varias cucharadas de líq-uido.

4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de aguapara 750 g de patatas.

4 - 5 Grandes cantidades de alimentos,estofados y sopas.

60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además delos ingredientes.

6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, ter-nera “cordon bleu”, chuletas, ham-burguesas, salchichas, hígado, fil-etes rusos, huevos, tortitas, rosquil-las.

como es-time nec-esario

Dele la vuelta a media cocción.

7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata, fil-etes de lomo, filetes.

5 - 15 Dele la vuelta a media cocción.

9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Información general

• Limpie la placa después de cada uso.

• Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.

• Los arañazos o las marcas oscuras en lasuperficie no afectan al funcionamientonormal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

www.zanussi.com 45

Page 46: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

• Utilice un rascador especial para el cristal.

Limpieza de la placa

• Elimine de inmediato: restos fundidos deplástico, recubrimientos de plástico yalimentos que contengan azúcar. De locontrario la suciedad dañará la placa.Coloque el rascador especial sobre lasuperficie del cristal formando un ángulo

agudo y arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.

• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas de agua,manchas de grasa y decoloracionesmetálicas. Limpie la placa con un pañosuave humedecido con agua y detergente.Después de limpiarla, seque la placa con unpaño suave.

Solución de problemas

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

La placa no se enciende o nofunciona.

La placa no está conectada a unsuministro eléctrico o está malconectada.

Compruebe si la placa se haconectado correctamente a lared eléctrica. Consulte el diagra-ma de conexiones.

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funcionamien-to. Si el fusible se funde repeti-damente, consulte a un electri-cista cualificado.

Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor en menosde 10 segundos.

Ha pulsado 2 o más sensores almismo tiempo.

Toque solo un sensor.

Hay agua o salpicaduras de gra-sa en el panel de control.

Limpie el panel de control.

Se emite una señal acústica y laplaca se apaga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.

Hay uno o más sensores cubier-tos.

Quite el objeto que cubre lossensores.

La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor

.

Retire el objeto del sensor.

Indicador de calor residual no seenciende.

La zona no ha estado encendidael tiempo suficiente para activarla función.

Si la zona ha funcionado el tiem-po suficiente como para estarcaliente, consulte con el centrode servicio autorizado.

46 www.zanussi.com

Page 47: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Problema Posible causa Solución

Calentamiento automático nofunciona.

La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe sufi-cientemente.

Se ha ajustado el nivel de calormás alto.

El nivel de cocción máximo tienela misma potencia que la función.

El valor de la temperatura varíaentre dos ajustes.

Gestión de energía está funcio-nando.

Consulte "Uso diario".

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es dema-siado grande o está colocadodemasiado cerca de los mandos.

Coloque los utensilios de cocinade gran tamaño en las zonas tra-seras si fuera posible.

se enciende. Desconexión automática está enfuncionamiento.

Apague la placa y vuelva a en-cenderla.

se enciende. Dispositivo de seguridad para ni-ños o la función Bloqueo estáactivada.

Consulte "Uso diario".

se enciende. No hay ningún recipiente sobre lazona.

Ponga un recipiente sobre la zo-na.

El utensilio de cocina no es ade-cuado.

Utilice el utensilio de cocina ade-cuado.Consulte el capítulo "Consejos".

El diámetro de la base del utensi-lio de cocina es demasiado pe-queño para la zona.

Utilice un utensilio de cocina deltamaño adecuado.Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

y un número se encienden. Se ha producido un error en laplaca.

Desenchufe la placa de la tomade corriente durante unos minu-tos. Desconecte el fusible delsistema eléctrico. Vuelva a con-

ectarlo. Si vuelve a aparecer ,póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.

se enciende. Se ha producido un fallo en laplaca porque el utensilio de coci-na ha hervido hasta agotar el líq-uido. Desconexión automática yla protección contra sobrecalen-tamientos de las zonas están ac-tivos.

Apague la placa. Retire el utensi-lio de cocina caliente. Espereunos 30 segundos antes de en-cender de nuevo la zona. Si elutensilio de cocina era el prob-lema, el mensaje de error desa-parece. Indicador de calor resid-ual puede permanecer encendi-do. Deje que el utensilio de coci-na se enfríe suficientemente.Compruebe si el utensilio de co-cina es compatible con la placa.Consulte el capítulo "Consejos".

www.zanussi.com 47

Page 48: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase encontacto con su distribuidor o el centro deservicio técnico. Facilite la información de laplaca de datos técnicos. Facilite también elcódigo de tres dígitos de la placa vitrocerámica(se encuentra en la esquina de la superficievitrocerámica) y el mensaje de error queaparezca. Asegúrese de que ha manejado la

placa adecuadamente. De lo contrario, elpersonal técnico de servicio o el distribuidorfacturará la reparación efectuada, incluso en elcaso de que el aparato se encuentre en periodode garantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.

Instalación

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote lainformación siguiente de la placa decaracterísticas. La placa de características estásituada en la parte inferior de la placa decocción.

Número de serie ...........................

Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradasen la cocina solo deben utilizarse una vez

encastradas en los muebles adecuados y conlas encimeras y superficies de trabajoapropiadas.

Cable de conexión

• La placa se suministra con un cable deconexión.

• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente (o superior) cablede alimentación: H05BB-F Tmax 90°C.Póngase en contacto con el servicio técnicolocal.

Montaje

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

48 www.zanussi.com

Page 49: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

560+1mm490+1

mm

min.

38 mm

min.

2 mm

www.zanussi.com 49

Page 50: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

min.

12 mm

min.

2 mm

Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el suelo protectordirectamente por debajo del aparato. Elaccesorio de la caja de protección puede noestar disponible en algunos países. Póngase encontacto con el proveedor local.

No se puede utilizar la caja deprotección si se instala la placa decocción encima de un horno.

Información técnica

Placa de características

Modelo ZEL6640XBA Número de producto (PNC) 949 595 593 00Tipo 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducción 7.4 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 7.4 kWZANUSSI

50 www.zanussi.com

Page 51: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Potencia nomi-nal (ajuste de

calor máx.) [W]

Función Power[W]

Función Powerduración máxi-

ma [min]

Diámetro de losutensilios decocina [mm]

Anterior izquierda 2300 3400 5 180 - 210

Posterior izquierda 1800 - - 145 - 180

Anterior derecha 1400 2500 4 125 - 145

Posterior derecha 1800 - - 145 - 180

La potencia de las zonas de cocción puedevariar ligeramente de los datos de la tabla.Cambia con el material y las dimensiones delutensilio de cocina.

Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetro inferioral indicado en la tabla.

Eficacia energética

Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo ZEL6640XBA

Tipo de placa de cocción Placa empotrada

Número de zonas de cocción 4

Tecnología de calentamiento Inducción

Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

21,0 cm18,0 cm14,5 cm18,0 cm

Consumo eléctrico por zona de cocción (cocción eléctri-ca)

Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

168,0 Wh / kg183,0 Wh / kg174,0 Wh / kg179,0 Wh / kg

Consumo eléctrico de la placa de cocción (placa eléctri-ca)

176,0 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos -Parte 2: Placas de cocción - Métodos demedición del rendimiento.

Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía alcocinar cada día.

• Coloque el utensilio de cocina sobre la zonade cocción antes de encenderla.

• Coloque los utensilios de cocina pequeñosen zonas de cocción pequeñas.

• Coloque el utensilio de cocina directamenteen el centro de la zona de cocción.

• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.

• En la medida de lo posible, cocine con losutensilios de cocina tapados.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

www.zanussi.com 51

Page 52: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la saludpública, así como a reciclar residuos deaparatos eléctricos y electrónicos. No deseche

los aparatos marcados con el símbolo juntocon los residuos domésticos. Lleve el productoa su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

52 www.zanussi.com

*

Page 53: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

www.zanussi.com 53

Page 54: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

54 www.zanussi.com

Page 55: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

www.zanussi.com 55

Page 56: Encimera Zanussi ZEL6640XBA

www.zanussi.com/shop

8673

1132

4-A

-312

014