Upload
tomas-sena
View
215
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
bom
Citation preview
PT8 Porto Editora
86
Guia do Professor
4.1. 1. e.; 2. i.; 3. d.; 4. c.; 5. f.; 6. a.; 7. g.; 8. b.; 9. h..
COnhECImEntO ExPlCItO DA lnGUA
1.1. a. meu Sancho da minha alma (l. 1); mano (l. 3); amigo (l. 11); b. Sanchita (ll. 5, 28); c. Sugesto de resposta: por pouco no ca morta de puro gozo (ll. 3-4); tanto mata a sbita alegria, como a grande aflio (ll. 4-5); para ver muito era necessrio viver muito (ll. 11-12).
2.1. a. A Sanchita, renda, todos os dias, oito maravedis, O chafariz da praa, um raio, todos; b. faz renda, ganha todos os dias oito maravedis, secou, caiu [] na picota, ali caiam; c. da praa, na picota; d. ali.
OUtROs tExtOs (pg. 87)
1.1.
Saudao inicial Carta de Teresa Pana: [No se aplica] Carta de Pro Vaz de Caminha: SE-NHOR
Corpo da carta Carta de Teresa Pana: Expresso de sentimentos e vivncias pessoais face nomeao de Sancho para o posto de governador Carta de Pro Vaz de Caminha: Trans-misso de informaes relativas desco-berta do Brasil
Frmula de despedida Carta de Teresa Pana: Espero res-posta desta [] neste mundo. Carta de Pro Vaz de Caminha: Beijo as mos de Vossa Alteza. Deste Porto Seguro, da vossa ilha de Vera Cruz, hoje, sexta-feira, primeiro dia de maio de 1500.
Assinatura Carta de Teresa Pana: Teresa Pana Carta de Pro Vaz de Caminha: Pro Vaz de Caminha
Tipo de vocabulrio Carta de Teresa Pana: Vocabulrio familiar e popular (cf. CEL, 1.1.) Carta de Pro Vaz de Caminha: Vocabul-rio tcnico, relacionado com a navegao (capito-mor, frota, amainaram, braas); registo formal (que denuncia o afastamento protocolar entre emissor e recetor)
Formas de tratamento Carta de Teresa Pana: Tratamento por tu/ formas da 2. pessoa do singular (Tua, te juro, ests) Carta de Pro Vaz de Caminha: Trata-mento por Vossa Alteza (tratamento de reverncia/de cerimnia/protocolar).
PT8CDP_CONTCD_BL_20113820.indd 86 5/21/12 1:30 PM