12
BOLETÍN No.1 abril 2021 @Larramendi 02 · Formar capacidades para el desarrollo sostenible 03 · Acciones conjuntas para el intercambio cultural 09 · Ya está abierta la Convocatoria 2021 de la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO 08 · Convocatoria para presentar solicitudes de financiación al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la UNESCO 05 · ¿Quiénes hacemos Transcultura? 04 · Adquisiciones 06 · Juan Garay: Transcultura, un espacio donde fluye la magia 10 · Gracias, Leal 01 · Editorial Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura

abril 2021 BOLETÍN No

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BOLETÍN No.1abril 2021

@La

rramen

di

02· Formar capacidades

para el desarrollo sostenible

03· Acciones conjuntas

para el intercambio cultural

09· Ya está abierta

la Convocatoria 2021 de la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO

08· Convocatoria para

presentar solicitudes de financiación al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la UNESCO

05· ¿Quiénes hacemos

Transcultura?

04· Adquisiciones

06· Juan Garay: Transcultura,

un espacio donde fluye la magia

10· Gracias, Leal

01· Editorial

Organizaciónde las Naciones Unidas

para la Educación,la Ciencia y la Cultura

01

¡Bienvenidos, bienvenidas!

Me complace presentarles el primer número del Boletín del Programa Transcultura: Integrando a Cuba, el Caribe y la Unión Europea mediante la Cultura y la Creatividad, un Programa conjunto entre la UNESCO y la Unión Europea (UE), encaminado a fortalecer los lazos que unen a Cuba, el Caribe y la UE, mediante la Cultura y la Creatividad.Transcultura es un programa en el que unen esfuerzos el sector de Cultura de la sede de la UNESCO en París, la Ofi-cina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO en La Habana, la Oficina Multipaís para el Caribe de la UNESCO  en Kingston, la Oficina Antena de la UNESCO en República Dominicana, la Oficina de Enla-ce de la UNESCO en Bruselas y Representación ante la Unión Europea, y la Oficina de la UNESCO en Puerto Prín-cipe, junto a la Delegación de la Unión Europea  en Cuba, las Delegaciones de la Unión Europea en el Caribe, los Institutos Nacionales de Cultura de la UE y la Dirección General de Asociaciones Internacionales (INTPA) de la UE. Participan también activamente las Comisiones Na-cionales para la UNESCO de todos los Estados Miembros participantes, los ministerios a cargo de la Cultura en el Caribe, así como otras instituciones culturales naciona-les, fundaciones, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales subregionales.El Programa tiene como objetivos el fortalecimiento de capacidades en la cadena de valor de las industrias cul-turales y creativas de la región, y el aprovechamiento de la cultura como instrumento de integración a través del intercambio intercultural.El Programa, financiado por la UE, beneficiará a jóvenes de los 17 Estados Miembros del Foro del Caribe (CARI-FORUM), la Comunidad del Caribe  (CARICOM), y la Orga-nización de Estados del Caribe Oriental (OECO), a saber: Antigua y Barbuda, las Bahamas, Barbados, Belice, Cuba, Dominica, la República Dominicana, Granada, Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, Saint Kitts y Nevis, Santa Lu-cía, San Vicente y las Granadinas, Suriname y Trinidad y Tobago, los que serán actores relevantes de iniciativas de integración, sinergias y recibirán oportunidades únicas para el desarrollo de capacidades y el emprendimiento.

El Programa Transcultura está basado en cuatro compo-nentes: Formación, Becas y Programa de Incubadoras, Hermanamientos e Intercambios Culturales y Turismo Cultural Sostenible.En este primer Boletín ofrecemos una mirada a algunos de los más notables avances en el camino a nuestros objetivos.La visita oficial a La Habana de la Directora General de la UNESCO, Audrey Azoulay, en diciembre de 2019, y su recorrido por el Convento de Santa Clara, marcaron el lanzamiento oficial de Transcultura. Fue ese un mo-mento muy especial para muchos, pues comenzaba a materializarse el resultado de largas jornadas de trabajo dedicadas a la concepción del Programa.El año 2020 comenzó con una intensa actividad para poner en marcha Transcultura. Se visitaron instituciones y se organizaron reuniones con especialistas. Se inició así un proceso de intercambios donde todos ganaron y aprendieron. La llegada de la COVID-19 impuso, inespe-radamente y sin precedentes, nuevas formas de hacer, de relacionarse y de aprender. Se adoptaron todas las medidas de bioseguridad para la debida protección, y la energía no menguó; desde entonces se ha trabajado incesantemente.En medio del confinamiento impuesto por la pandemia prosiguieron las labores de preparación de la Oferta Aca-démica del Polo Regional de Formación Cultural, una de las esencias del Programa; se sortearon las dificultades para llevar adelante el proceso de adquisiciones, y continuó el proceso de contratación del equipo de Transcultura, entre otras tareas que demanda tan abarcador empeño.Quisiéramos expresar un agradecimiento especial a Katherine Müller-Marín por su esmerado trabajo para que Transcultura viera la luz y diera sus primeros pasos, como directora de la Oficina Regional de Cultura de la UNESCO y primera coordinadora del Programa, hasta su jubilación el 31 de enero de 2021. Para Katherine, nues-tros mejores deseos de bienestar en esta nueva etapa de su vida.Como cierre de lujo de esta primera entrega, podrán dis-frutar de una entrevista a Juan Garay, Jefe de Coopera-ción de la Delegación de la Unión Europea en La Habana, preparada por el equipo de Comunicación y Visibilidad del Programa y en la que él ofrece su visión sobre Trans-cultura. Haciéndonos eco de una de sus frases les in-vitamos entonces a seguir junto a nosotros durante la ejecución del Programa Transcultura “espacio de Cuba y el Caribe donde fluye la magia”.¡Acompáñennos!

Saadia Sánchez-VegasDirectora y Representante de la UNESCOOficina Multipaís para el CaribeOficial a cargoOficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO

Editorial

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

EN A

CC

IÓN

02

Fortalecer las habilidades y capacidades de la juventud de la región y crear oportunidades en el campo de la cultura constituyen dos de las esencias del Programa Transcultura y son fuente constante de inspiración para el equipo. Estos esfuerzos están

animados por el Objetivo de Desarrollo Sostenible número 4, que aboga por “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos”.Transcultura trabaja en la identificación de las nece-sidades de formación del Caribe en el escenario de las industrias culturales y creativas. Tras ese propó-sito, convocó a profesiona-les, artistas y académicos de ocho de los diecisiete países destinatarios del Programa, para unirse a la iniciativa Voz de los Exper-tos del Caribe, un comité asesor para la formación de capacidades en los sec-tores cultural y creativo. Durante una enriquecedora jorna-da de intercambio, el panel ofreció información relevante y recomendaciones sobre las opciones de capacitación que son consideradas prioritarias en la región, en materia de patrimonio e industrias culturales y creativas.

El Programa creará un Polo Regional de Formación Cultural, conformado por instituciones académicas relevantes de Cuba y el Caribe, donde jóvenes de la región recibirán cursos de una amplia variedad de temáticas, que incluyen las recomendaciones hechas por ese Comité. El Convento de Santa Clara, punto de partida del Programa, será una de las principales instituciones del

Polo, cuando renazca como el Colegio Santa Clara para las artes y oficios de la restauración para Cuba y el Caribe, con alcance futuro en la región latinoamericana.

Ante las condiciones que ha impuesto la COVID-19, el Programa y las institu-ciones académicas tra-bajan intensamente en el ajuste de los cursos, para adaptar muchos de

ellos a la modalidad no presencial. Las convocatorias serán lanzadas a través de múltiples canales para que las oportunidades de becas de acceso toquen infinidad de puertas.

Formar capacidades para el desarrollo sostenible

© E

DDOS

La Oferta Académica de Transcultura nació como fruto de un proceso de trabajo conjunto entre las instituciones que conforman el Polo Regional de For-mación Cultural y la UNESCO.

27 académicos y profesionales de las Industrias Culturales y Creativas del Caribe se reunieron en el primer encuentro de esta iniciativa del Programa Transcultura.

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

Encuentro entre representantes de las instituciones cubanas del Polo Regional de Formación Cultural y la UNESCO el 19 de febrero de 2021.

EN A

CC

IÓN

03

El Programa Transcultura crea oportunidades para reunir a ar-tistas, redes de jóvenes, actores estatales y no estatales, la socie-dad civil, el sector privado y otros -tanto de la Unión Europea como del Caribe- para compartir expe-riencias vitales, transferir cono-cimientos y reconocer diferentes puntos de vista sobre temas en los que existe un interés o preo-cupación común, todo ello promoviendo el respeto y la comprensión mutua de la cultura y las tradiciones.A través de la promoción de encuentros y debates entre exponentes de los sectores cultural y creativo, el Programa contribuye a abordar importantes cuestiones sociales y a mejorar el entendimiento cultural, promoviendo el diálogo y los intercambios sobre la construcción de la resiliencia del arte, abogando por la protección de los portadores de la cultura a nivel comunitario, y sensibilizando sobre la importancia de la creatividad para superar los impactos de la COVID-19, entre otros. Mediante la organización de estos eventos de colaboración, el Programa pretende apoyar la creación de intercambios transfronterizos que fomenten la diplomacia cultural, compartan valores fundamentales, muestren los recursos culturales de las regiones, fomenten los laboratorios de ideas intrarregionales e interregionales, promuevan la marca y la visibilidad de las naciones y regiones, y fomenten las capacidades de las iniciativas culturales relacionadas con el patrimonio cultural material e inmaterial y las industrias culturales y creativas, entre otras.

Con el espíritu de explorar respuestas ante los desafíos que impone la COVID-19 al sector cultural, Transcultura se sumó al movimiento ResiliArt lanzado por UNESCO en abril de 2020. En el marco de este movimiento, el Programa ha convocado a artistas de varios países de la región a compartir sus estrategias de resiliencia frente a la pandemia y

crear redes de cooperación. Esas y otras acciones de intercambio han permitido la configuración de un mapa de aportes y recomendaciones compartidas desde la propia voz de los artistas.

© L

isve

th P

once

de

León

/ UN

ESCO

La

Haba

na

Acciones conjuntas para el intercambio cultural

Como parte del I Encuentro Virtual “Mujeres Afro en Escena 2020”, Transcultura convocó una mesa de diálogo que reunió a exponentes de las artes escénicas de la región en un fructífero intercambio de ideas.

El 8 de marzo mujeres de Cuba y República Dominicana defen-dieron el valor de los emprendimientos culturales para enfrentar la desigualdad de género.

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

ResiliArt: Transcultura y el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo

ResiliArt: Música y Murales: El rol de los artistas visuales e interpretativos del Caribe durante y después de la COVID-19 en el desarrollo de las ciudades.

ResiliArt: Artistas y creatividad más allá de la crisis: Haití y República Dominicana

Conectando el sector cultural y creativo del Caribe con los mercados mundiales: Conexión con Asia

Conectando el sector cultural y creativo del Caribe con los mercados mundiales: Conexión Europa

I Encuentro Virtual “Mujeres Afro en Escena 2020”: Acción conjunta para el intercambio y la cooperación cultural de la UNESCO, Transcultura, Ébano Teatro y Fábrica de Historias

Mujeres emprendedoras en la cultura: oportunidades y desafíos en la era post COVID-19

EN A

CC

IÓN

04

Transcultura fortalecerá las capacidades materiales para garantizar servicios públicos más accesibles y de mejor calidad en un grupo de instituciones que formarán parte del Polo Regional de Formación Cultural de Transcultura. Para ello se ha desarrollado un proceso de adquisicio-nes que incluye paquetes de equipamiento tecnológico, instrumentos musicales, material para restauración, vehículos, vestuario especializado, entre otros. Marcado por un carácter participativo y de colaboración, el proceso de adquisiciones identificó más de 20 paquetes de compras. Durante esas jornadas se precisaron en detalles las especificaciones, cantidades y los requisitos de propiedad y/o normalización, entre otras características de los equipos o insumos demandados.

Adquisiciones

© Fo

tos:

Les

lie S

alga

do /

UNES

CO L

a Ha

bana

© Li

svet

h Po

nce

de L

eón

/ UNE

SCO

La H

aban

a

Como una de las instituciones del Polo, el Convento de Santa Clara es sometido a un proceso de restauración que lo convertirá en el Colegio para la formación en las Artes y los Oficios de la restauración de Cuba y el Caribe.

La Escuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños recibió equipamiento de cocina como parte del proceso de adquisiciones del Programa.

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

EN A

CC

IÓN

05

• Sector de Cultura de la UNESCO en la sede de la Organización en París.

• Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO en La Habana.

• Oficina Multipaís de la UNESCO para el Caribe en Kingston.

• Oficina de la UNESCO en Puerto Príncipe.

• Oficina Antena de la UNESCO en la República Dominicana.

• Oficina de Enlace de la UNESCO en Bruselas y Representación ante la Unión Europea.

• Comisiones Nacionales para la UNESCO de los Estados Miembros participantes en el Programa.

• Escuela Taller “Gaspar Melchor de Jovellanos” de Cuba.• Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana (OHCH).• Colegio Universitario San Gerónimo de La Habana.• Ministerio de Cultura de la República de Cuba.• Ministerios a cargo de la Cultura y de Juventud de los

Estados Miembros y Miembro Asociado caribeños participantes en el Programa.

• Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños.

• Fondo Cubano de Bienes Culturales (FCBC).• Instituto Superior de Diseño (ISDi) de Cuba.• Universidad de las Artes de Cuba.

• Universidad de las Indias Occidentales (UWI, por sus siglas en

inglés).• Banco de Desarrollo del Caribe (CBD,

por sus siglas en inglés).• Delegaciones de la Unión Europea en Cuba y en el Caribe. • Dirección General de la Unión Europea para las

Asociaciones Internacionales (INTPA), Bruselas.• Institutos Nacionales de Cultura de la UE.• Otras instituciones culturales y fundaciones caribeñas.• Organizaciones culturales subregionales guberna-

mentales y no gubernamentales del Caribe.

¿Quiénes hacemos Transcultura?

Acceda aquí a todas las noticias e historias del Programa Transcultura.

© F

reep

ik

© piqsels

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

ENTREV

ISTA

06

De las Antillas Menores a las Mayores, de un ex-tremo a otro del mar, el Caribe es un espacio in-creíblemente atractivo y diverso, caracterizado por una vibrante producción artística donde convergen disímiles expresiones cul-turales y lenguas. Emplear esa diversidad como punto de partida para promover la integración regional y el desarrollo so-cioeconómico es uno de los principios del Programa Trans-cultura: integrando a Cuba, el Caribe y la Unión Europea me-diante la cultura y la creatividad, que implementa la Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO, en alianza con varias instituciones de Cuba y el Caribe, y el financiamiento de la Unión Europea. Para el responsable de la cooperación de la Unión Europea (UE) en Cuba, Juan Garay, esa visión tiene raíces profundas en la historia. A propósito del cierre de la fase inicial de Transcultura, Garay compartió sus deseos y visiones para este Programa.¿Qué sitio ocupa el Programa Transcultura en el concierto de la cooperación de la Unión Europea con Cuba y el Caribe? ¿Por qué es relevante?En el Caribe hay una gran pasión por la cultura y por el arte como canales de comunicación. En ese contexto, Cuba es para nosotros un claro epicentro de belleza, creatividad, innovación, resiliencia, de transmisión de pensares y sen-tires. En este proyecto, que es único para la Unión Europea en el mundo, vimos una gran oportunidad para que todas esas raíces, las de Cuba y el Caribe, convergieran. Es un proyecto en el que se intenta facilitar la comunicación de las fuerzas artísticas en una región y darles más canales para su difusión, para su vínculo con el crecimiento económico, para su conexión con los desafíos del desarrollo sostenible. Por todas esas razones, apostamos por este proyecto mágico que es Transcultura, en esta región fascinante que es el Caribe, con Cuba como epicentro.

¿Por qué apostar por la cultura como escenario para la integración?Para la Unión Europea, la cultura es una clave de la cohesión social, lo que une a la gente. Tras la segunda guerra mundial, fue la cultura lo que facili-tó la fundación de Europa, la paz. Eso lo llevamos a nuestra cooperación en todos los países. Intenta-mos promover el diálogo

entre las personas y las comunidades a través de la cultura. Coincidentemente, UNESCO fue la primera agencia de las Naciones Unidas en crearse después de las guerras, y su objetivo fundacional fue promover la paz. (…) Para mí están muy relacionados la cultura, el arte y los valores humanos para la creación de una sociedad del siglo XXI mucho más empática, mucho más sensible a la naturaleza. Transcultura tiene también esa vocación, ese espíritu de poner diferentes fuerzas y bellezas en conexión. ▶

Juan Garay: Transcultura, un espacio donde fluye la magia

Transcultura tiene también esa vocación, ese espíritu de poner diferentes fuerzas y bellezas en conexión.

© Ruben Aja

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

ENTREV

ISTA

07

En la segunda parte del poema El Apellido, del poeta cu-bano Nicolás Guillén, dice: “Sin conocernos, nos recono-ceremos en los ojos cargados de sueños”. ¿Qué evocacio-nes le trae ese verso en cuanto a los jóvenes, la cultura y la creatividad en la región del Caribe?Los jóvenes del Caribe son una luz del mundo, hay muchas, pero ellos son una luz muy fuerte. Los que no somos caribeños, pero amamos el Caribe, simplemente con abrir los ojos, los oídos y el corazón, sobre todo, sentimos una creatividad inmensa. Quizás es el crisol de culturas, el mar, la situación de islas que son como naves, tantas cosas, pero aquí hay algo mágico que hace que haya muchísima innovación, muchísima creatividad, muchísima valentía a expresar el alma. Yo animo a todos los jóvenes del Caribe y el mundo a sacar de su alma lo que son esos sueños que dice Guillén, que es lo que nos une. Para lograr esos sueños, son necesarias la forma-ción, las oportunidades. ¿Qué importancia le con-cede a la formación dentro del Programa?Hay dos componentes fundamentales del Programa. Uno es aumentar las capacidades y otro aumentar las oportunidades. Queremos darle al proyecto un enfoque de capacidades que no sea -digamos- adaptarse a la ortodoxia de las técnicas y de los métodos. Los métodos y las técnicas son importantes para todas las disciplinas de expresión del arte, pero pienso que, tan importante como eso, es el espacio para la creatividad, la innovación, los laboratorios en los que incluso se puede desafiar esa ortodoxia y se puedan encontrar nuevas expresiones artísticas. Además de que este proyecto puede poner en contacto a diferentes culturas, también puede y debe poner en contacto a diferentes expresiones del arte. Cuando se juntan un escritor o un poeta, con un músico y luego con un cineasta surge una magia increíble.

Hay un hombre cuyo trabajo fue medular para el nacimien-to de Transcultura. ¿Cómo recuerda a Eusebio Leal? ¿Qué significa para este Programa?No es posible capturar la grandeza de Eusebio con unas palabras. Me emociono. Eusebio unió su veneración por la cultura, con la historia y la armonía social; las ideas de la Revolución al culto por lo pasado y por lo futuro, a través de un hilo argumental de la nobleza y de la belleza. Sin él no estaríamos aquí porque él empujó esta idea en conversaciones en Europa donde a menudo era invitado a dar charlas y a hablar de sus sueños. Fue allí donde él cautivó a nuestros colegas en Bruselas, de allí surgió la idea, con punto de partida en la restauración del Convento de Santa Clara. Luego fui proponiendo la idea de integrar la Universidad de las Artes (ISA), la Escuela del Cine.

Siempre lo recordaremos por su cariño, por su perseverancia. Sin él no estaríamos aquí. Él fue, en gran parte, el motor de esta idea.

¿Qué ha encontrado en el equipo que impulsa este Programa? He estado en muchos países y es muy raro encontrarse un equipo así, con tantísima pasión, entusiasmo, dedicación. Ha sido una dedicación maravillosa, y yo quiero agradecer a Katherine y a todo el equipo por esa entrega.Transcultura permite traer muchas de esas esencias de trabajar por la cultura como vía de conexión. Estoy seguro de que, con esa pasión, este Programa y los muchos hijos que tendrá, van a dar mucha luz a nuestro trabajo.¿En lo personal, qué es para Usted Transcultura?Para mí Transcultura es un espacio de Cuba y el Caribe donde fluye la magia.

Hay dos componentes funda-mentales del Programa. Uno es aumentar las capacidades y otro aumentar las oportunidades.

© E

DDOS

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

08

CONVOCAT

ORIA

S

FRANÇAIS

Del 17 de marzo al 16 de junio de 2021, la UNESCO recibirá solicitudes de financiación para el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC). Creado por la Convención de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, el FIDC es un fondo voluntario de múltiples donantes que apoya el surgimiento de sectores culturales dinámicos en los países en desarrollo.

Este año, el FIDC se suma a la celebración del Año Internacional de la Economía Creativa para el Desarrollo Sostenible con el lanzamiento de una convocatoria para proyectos que apoyen a los sectores creativos de los países en desarrollo que son parte de la Convención de 2005.

Las instituciones públicas y las organizaciones no gubernamentales (ONG) de los países elegibles están invitadas a presentar solicitudes de financiación, así como las ONG internacionales registradas en los países que son Partes de la Convención de 2005. Los proyectos deben contribuir a los cambios estructurales mediante:

⯀ la introducción y/o el desarrollo de políticas y estrategias que tengan un impacto directo y estructurante en la creación, producción, distribución y acceso a una diversidad de bienes y servicios culturales;

⯀ el fortalecimiento de las capacidades de las instituciones públicas y de las organizaciones de la sociedad civil para apoyar a las industrias y a los mercados culturales locales y regionales viables en los países en desarrollo.

Todos los proyectos deben contribuir en última instancia a un ecosistema creativo sostenible y a los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas para 2030.Desde 2010, el FIDC ha invertido 8,7 millones de dólares a través de 120 proyectos en 60 países en desarrollo. Estas diversas iniciativas han contribuido a promover sistemas sostenibles de gobernanza cultural, especialmente mediante el establecimiento de un entorno propicio para los emprendedores culturales, la creación de nuevos mercados para los bienes y servicios culturales, y el acceso a diversas expresiones culturales. En 2021, cuando el sector creativo se enfrenta a un reto sin precedentes provocado por la pandemia de la COVID-19, el FIDC reafirma su compromiso de seguir invirtiendo en la cultura y la creatividad como motor del desarrollo sostenible. La 12ª convocatoria de candidaturas se cerrará el 16 de junio de 2021 a mediodía, hora de París. Para obtener mayor información, contacte a la Secretaría de la Convención 2005 de la UNESCO: [email protected] Ver los proyectos financiados por el FIDCPresentar una solicitudPaíses elegibles para la convocatoria de solicitudes 2021 (países en desarrollo que han ratificado la Convención de 2005)

Convocatoria para presentar solicitudes de financiación al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la UNESCO

© G

eorg

e Jo

ch

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

09

CONVOCAT

ORIA

S

Creada en 2004, la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO (UCCN) promueve la cooperación internacional entre las ciudades del mundo que identifican la cultura y la creatividad como motores del desarrollo sostenible. Mediante siete ámbitos creativos –Artesanía y Arte Popular, Diseño, Cine, Gastronomía, Literatura, Artes Digitales y Música– las ciudades de la Red son innovadoras y estratégicas con una gran variedad de iniciativas que tienen un impacto económico, social, cultural y medioambiental positivo.Junto con sus 246 ciudades miembros en más de 80 países, la UCCN tiene como objetivo cumplir con el poder habilitador y transformador de la cultura y la creatividad en la construcción de ciudades resilientes, sostenibles y preparadas para el futuro, apoyando así la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU a nivel local.

La Convocatoria de la UCCN está abierta a ciudades de todos los Estados Miembros y Miembros Asociados de la UNESCO, y mediante su Marco de Cooperación específico, la UNESCO sigue reforzando la representación geográfica de la Red. Se insta a las ciudades interesadas a presentar sus solicitudes utilizando el formulario estándar oficial antes del 30 de junio de 2021 (medianoche CET). No se tendrán en cuenta las solicitudes recibidas fuera de pla-zo, incompletas y/o enviadas en un formato diferente.Como parte de la Convocatoria 2021, también se pone a su disposición una serie de tutoriales que ilustran los elementos clave relacionados con la UCCN y su Convocatoria para apoyar a las ciudades candidatas en la preparación de sus expedientes de solicitud de inscripción.Para más información y para presentar su candidatura, sírvase visitar: https://en.unesco.org/creative-cities/content/call-applications Disponible solo en inglés y francésTranscultura presenta las ciudades que forman parte de la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO y que están ubicadas en algunos de los 17 países que abarca el Programa. 2014 Jacmel, Haití / Artesanía y Folklor2014 Nassau, Bahamas / Artesanía y Folklor2015 Kingston, Jamaica / Música 2019 La Habana, Cuba / Música 2019 Puerto España, Trinidad y Tobago / Música 2019 Santo Domingo, Repúlica Dominicana / Música2019 Trinidad, Cuba / Artesanía y Folklor

Ya está abierta la Convocatoria 2021 de la Red de Ciudades Creativas de la UNESCO

© R

uben

Aja

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

10

A finales del mes de julio de 2020 recibimos con tristeza la noticia del fallecimiento del Dr. Eusebio Leal Spengler, amigo cercano y colaborador de la UNESCO, cuyo deseo ferviente de recuperar el Convento de Santa Clara fue la semilla que dio origen al Programa Transcultura.“Somos fieles defensores de la UNESCO. Para nosotros es como un título de nobleza”, dijo una vez. Y más allá de su condición de Historiador de la Ciudad de La Habana y director del programa de conservación de su Centro Histórico, Leal fue para la UNESCO testigo y actor excepcional del patrimonio cultural a nivel mundial, un símbolo, un ilustrado humanista, un hombre de este tiempo. Durante su fecunda trayectoria junto a la Organización fue merecedor de la Medalla del Decenio Mundial del Desarrollo Cultural, en 2011, y de la Medalla por el 70 aniversario de la UNESCO, en 2015, entre otros reconocimientos.Su sueño compartido con la UNESCO, nacido entre los muros del Convento de Santa Clara, creció y conquistó voluntades en Europa, el Caribe y Cuba hasta llegar a Transcultura, un programa que trascendió la simiente inicial para poner en manos de jóvenes de 17 Estados del Caribe la posibilidad cierta de hacer de la cultura y del patrimonio un motor del desarrollo sostenible, transformador de sus vidas y de sus comunidades, cimiento del diálogo intercultural y pilar de la integración cultural.Gracias Eusebio, sobran razones para su paso a la posteridad.

Gracias, Leal

@ A

lexi

s Ro

dríg

uez

/ Hab

ana

Radi

o

Eusebio Leal durante el Taller de socialización Cuba-Caribe-Unión Europea en septiembre del 2019, donde se sentaron las bases del Programa Transcultura.

https://es.unesco.org/fieldoffice/havana/transcultura [email protected]

Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO

Boletín del Programa TransculturaCopyright © UNESCO, April 2021. Todos los derechos reservados.

Contactos: Olga Rufins Machin: [email protected] Salgado Arzuaga: [email protected]

EQUIPO EDITORIALSaadia Sánchez-VegasTatiana Villegas ZamoraOlga Rufins MachinLeslie Salgado Arzuaga Elba Suárez MenéndezJunior González RamosDiseño: Lisveth Cantillo Ponce de León

Organizaciónde las Naciones Unidas

para la Educación,la Ciencia y la Cultura