4

Click here to load reader

Agesilaus Santander - Benjamin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Walter Benjamin e o anjo

Citation preview

Page 1: Agesilaus Santander - Benjamin

“Conta a Cabala, que Deus cria a cada instante uma multidão de anjos, cujo efêmero destino é cantar louvores frente a seu trono, antes de dissolverem-se no nada. Meu anjo foi interrompido enquanto cumpria com sua tarefa, em seus traços nada havia de semelhante aos do homem. Pelo contrário, permitiu-me distraí-lo de sua obra, aproveitou a circunstância de que nasci sob o signo de Saturno -o planeta com o movimento de translação mais lento, a estrela da indecisão e do atraso- e enviou sua forma feminina à masculina pela via mais larga e misteriosa, ainda que ambas tenham, desde então, convivido juntas. Acaso o anjo não supôs que com isso aumentou minha força, pois nada é capaz de vencer a minha paciência. Sua palpitação se assemelha à do anjo, poucos impulsos são suficientes para deixá-la imóvil ante aqueles que estão decididos a esperá-la. Mas o anjo parece com tudo aquilo que perdi: os homens e também os objetos. Nos objetos que não tenho mais, ele mora. Ele os torna transparentes e atrás de cada um aparece aquele a quem foram destinados. Por isso, ninguém pode me superar na arte de presentear. Sim, talvez fosse o anjo atraído por alguém que dê presentes e vai embora de mãos vazias. Minha paciência apreende do anjo o modo como incorporar o seu olhar e como, ao mesmo tempo, rechaçá-lo com impulsos e de modo inevitável. Ele empreende então a fuga até o futuro do que tem sido expulso, e nada novo espera de minha paciência, a não ser o seu olhar, que vai depositando a suas costas. E assim, apenas te vi pela primeira vez e te levei até o passado de onde eu vinha”.

Walter Benjamin, “Agesilaus Santander”

Cuando nací, mis padres pensaron que quizá yo podría llegar a ser escritor. Sería bueno, entonces, que no todo el mundo notase que era judío. Por eso me dieron dos nombres más -poco comunes- aparte del propio. No quiero revelarlos. Es suficiente con que los padres hayan logrado ver tan lejos hace cuarenta años; lo que consideraban lejano, ya está aquí. Sólo que sus precauciones -con las que hubieran querido hacer frente al destino- las anuló aquel mismo a quien pretendían proteger. En lugar de hacer públicos en sus escritos estos dos nombres propios, él los guardó para sí, los vigiló como sólo vigilaban los judíos el nombre secreto que le dieron a cada uno de sus hijos, y ellos llegaban a saber su nombre hasta el día en que se convertían en varones. Sin embargo, acaso porque esto puede ocurrir más de una vez en la vida, acaso porque no todo nombre secreto permanece siempre igual a sí mismo, su transformación -la del nombre- puede revelarse cada vez que uno se convierte en varón. Por eso, no es un nombre que contiene en sí y convoca todas las fuerzas de la vida, y nos protege

Page 2: Agesilaus Santander - Benjamin

de lo innombrable. Tampoco este nombre enriquece a quien lo Ueva, mucho le quita, sobre todo la capacidad de ser el que antes era En la habitación que tuve la última vez en Berlín, antes de que apareciera iluminado y protegido con el antiguo nombre, el nuevo ángel me dejó su imagen más clara.

Conta a Cabala, que Deus cria a cada instante uma multidão de anjos, cujo efêmero destino é cantar louvores frente a seu trono, antes de dissolverem-se no nada. Meu anjo foi interrompido enquanto cumpria com sua tarefa, em seus traços nada havia de semelhante aos do homem. Pelo contrário, permitiu-me distraí-lo de sua obra, aproveitou a circunstância de que nasci sob o signo de Saturno -o planeta com o movimento de translação mais lento, a estrela da indecisão e do atraso- e enviou sua forma feminina à masculina pela via mais larga e misteriosa, ainda que ambas tenham, desde então, convivido juntas. Acaso o anjo não supôs que com isso aumentou minha força, pois nada é capaz de vencer a minha paciência. Sua palpitação se asemelha à do anjo, poucos impulsos são suficientes para deixá-la imóvil ante aqueles que estão decididos a esperá-la.

Sem dúvida, o anjo se parece a tudo o que tenho perdido: homens e coisas; o anjo habita as coisas que já não tenho, as faz transparentes, e detrás de cada uma me aparece ele, para quem estavam pensadas. Por isso nada é mais generoso que eu.

Ela aprende do anjo o modo como incorporar o seu olhar e como, ao mesmo tempo, rechaçá-lo com impulsos e de modo inevitável. Ele emprennde então a fuga até um futuro do que tem sido expulso, e nada novo espera dela, a não ser o seu olhar, que vai depositando a suas costas. E assim, apenas te vi pela primeira vez, te levei até o passado de onde eu vinha.

“Conta a Cabala, que Deus cria a cada instante uma multidão de anjos, cujo efêmero destino é cantar louvores frente a seu trono, antes de dissolverem-se no nada. Meu anjo foi interrompido enquanto cumpria com sua tarefa, em seus traços nada havia de semelhante aos do homem. Pelo contrário, permitiu-me distraí-lo de sua obra, aproveitou a circunstância de que nasci sob o signo de Saturno -o planeta com o movimento de translação mais lento, a estrela da indecisão e do atraso- e enviou sua forma feminina à masculina pela via mais larga e misteriosa, ainda que ambas tenham, desde então, convivido juntas. Acaso o anjo não supôs que com isso aumentou minha força, pois nada é capaz de vencer a minha paciência. Sua palpitação se assemelha à do anjo, poucos impulsos são suficientes para deixá-la imóvil ante aqueles que estão decididos a esperá-la. Mas o anjo parece com tudo aquilo que perdi: os homens e também os objetos. Nos objetos que não tenho mais, ele mora. Ele os torna transparentes e

Page 3: Agesilaus Santander - Benjamin

atrás de cada um aparece aquele a quem foram destinados. Por isso, ninguém pode me superar na arte de presentear. Sim, talvez fosse o anjo atraído por alguém que dê presentes e vai embora de mãos vazias. Minha paciência apreende do anjo o modo como incorporar o seu olhar e como, ao mesmo tempo, rechaçá-lo com impulsos e de modo inevitável. Ele empreende então a fuga até o futuro do que tem sido expulso, e nada novo espera de minha paciência, a não ser o seu olhar, que vai depositando a suas costas. E assim, apenas te vi pela primeira vez e te levei até o passado de onde eu vinha.

Walter Benjamin, “Agesilaus Santander”.