Upload
gildeone2010
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 1/125
Serviço Nacional de Aprendizagem IndustrialFaculdade de Tecnologia SENAI de Desenvolvimento Gerencial
Inglês Instrumental
Automação Industrial
Goiânia,
2014
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 2/125
© 2014Departamento Regional de Goiás - SENAIFaculdade de Tecnologia SENAI de Desenvolvimento Gerencial - FATESG
Inglês para informática.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá serreproduzida ou transmitida, sejam quais forem os meios empregados, sem o prévioconsentimento do autor.
Elaborada por: Maurício Lopes.
Ficha Catalográfica
Ficha Catalográfica elaborada pela Biblioteca FATIB
Departamento Regional de Goiás – SENAI Av. Araguaia, nº 1544 Edifício Albano Franco, Vila Nova, Goiânia – GO.CEP: 74645-070Telefone: (62) 3219-1300
S477d SENAI (GO), FATIB. Inglês para automação / Textoelaborado por Maurício Lopes.
– Goiânia:
Fatesg, 2013.125 p.
1. Inglês instrumental. 2. Informática – línguainglesa. II. Lopes, Maurício. III. Inglês para informática.
CDD 420.7
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 3/125
TTÓÓPPIICCOOSS II -- AArrttiiggoo ee PPrroonnoommeess
IIII -- TTeemmppooss vveerrbbaaiiss,, MMooddaaiiss,, CCoonnddiicciioonnaaiiss,, AAdd j jeettiivvoo,, AAddvvéérrbbiioo ee
PPoossiiççããoo ddee PPaallaavvrraass
IIIIII -- PPrreeppoossiiççõõeess,, LLiik k ee//AAss,, HHí í f f eenn IIVV -- DDeessiinnêênncciiaass
VV -- VVeerrbbooss iirrrreegguullaarreess VVII -- FFaallssooss ccooggnnaattooss
VVIIII -- PPaallaavvrraass ddee uussoo f f rreeqqüüeennttee
VV
IIIIII -- VV
oo
ccaa
bb
uu
lláá
rriioo
ee ssiigg
llaa
ss aa
ssssoo
cciiaa
dd
oo
ss àà
iinnf f oorrmmááttiiccaa,, ee TTeexxttooss ppaarraa eexxeerrcciittaarr aa lleeiittuurraa ee aa ggrraammááttiiccaa
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 4/125
TTÓÓPPIICCOO II AAR R TTIIGGOOSS
EE PPR R OONNOOMMEESS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 5/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 1
AAR R TTIIGGOOSS
Cada língua tem particularidades quanto ao emprego do artigo. Especificamente na
língua inglesa, como veremos abaixo, temos uma forma de escrever o artigo definido Definite
Article - define, especifica, determina. Este pode ser lido no masculino, feminino, singular ou
plural. Para sabermos como deveremos lê-lo, necessitamos saber qual a palavra que vem na
seqüência do artigo em inglês, desse modo poderemos saber qual a sua tradução.
THE - A, AS, O, OS
Definite article: usado para definir, determinar e/ou especificar.
SSIINNGGUULLAAR R PPLLUUR R AALL
Masculine: The man - o homem The men - os homens
The engineer - o engenheiro The engineers - os engenheiros
Feminine: The woman - a mulher The women - as mulheresThe engineer - a engenheira The engineers - as engenheiras
AATTEENNÇÇÃÃOO
Contudo, na língua inglesa nem sempre é obrigatório o emprego do Definite
Article – THE. Ele pode não vir escrito na oração em inglês, mas quando lermos a oração em
português nós poderemos colocá-lo caso o português assim exija.
Exemplo:
Where is Mark? Onde está o Mark? (O português exige o artigo)
João‟s car. O carro do João. (O português exige o artigo)
Vejamos agora o segundo tipo de artigo na língua inglesa, ele se chama Indefinite
Article. Ele é empregado para apresentar a idéia de não especificar, não determinar.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 6/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 2
A / AN - UM, UMA
Indefinite Article: usado em geral, sem especificar, determinar.
SSIINNGGUULLAAR R
Masculine: A man - um homem An engineer - um engenheiro
Feminine: A woman - uma mulher An engineer - uma engenheira
RESUMO:
Os artigos não têm uma forma de escrever o plural, eles sempre são escritos no
singular. A idéia de plural será dada pelo substantivo que ocorre depois do artigo.
Após os artigos, podemos encontrar: substantivo e / ou adjetivo.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 7/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 3
PPR R OONNOOMMEESS
O pronome é uma palavra usada no lugar do nome (substantivo) para evitar a sua
repetição e concorda, em gênero e número com o substantivo que representa.
Para cada tipo de Pronome há um tipo de estrutura de oração, mais precisamente,
cada tipo de Pronome terá uma posição especifica dentro da oração.
11.. PPR R OONNOOMMEESS PPEESSSSOOAAIISS
São os que designam as pessoas, aquelas que realizam uma ação. Desse modo, na
maioria dos casos em que ocorrem os Pronomes Pessoais, a palavra que vem depois dele será
verbo (a ação que é realizada).
SSIINNGGUULLAAR R PPLLUUR R AALL
I EU
YOU VOCÊ WE NÓSHE ELE YOU VOCÊS
SHE ELA THEY ELES/ELAS
IT ELE/ELA
EESSTTR R UUTTUUR R AA::
Pronome Pessoal + palavra (verbo - indica ação realizada)
Exemplo:
YOU work at Banco do Brasil.
VOCÊ trabalha no Banco do Brasil.(quem realiza a ação + o que é realizado)
THEY play soccer with their friends.
ELES jogam futebol com os amigos deles. (quem realiza a ação + o que é
realizado)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 8/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 4
22.. PPR R OONNOOMMEESS DDOO CCAASSOO OOBBLLÍÍQQUUOO São os pronomes que indicam quem recebeu a ação. A posição que eles ocupam é
depois do verbo (o verbo indica a ação que os pronomes sofreram).
SSIINNGGUULLAAR R PPLLUUR R AALL
ME ME
YOU LHE VOCÊ US NÓS
HIM O YOU LHES / VOCÊS
HER A THEM OS / AS
IT O / A
EESSTTR R UUTTUUR R AA::
Verbo - indica ação realizada + Pronome Oblíquo
Exemplo:
TAKE HIM.
Leve-O. (ação realizada + quem sofreu a ação)
BUY IT.
Compre-O/A (ação realizada + quem sofreu a ação)
AATTEENNÇÇÃÃOO
Quando falamos que o „Pronome Oblíquo‟ substitui quem sofreu a ação (quem
recebe a ação) devemos ter em mente que a „palavra (substantivo)‟ substituída já apareceu no
texto (podemos procurar essa palavra no que já foi lido do texto até então). Veja o exemplo:
UNDERSTAND the program. UNDERSTANT IT.
Entenda o programa. Entenda-O.
OOBBSS..::
Na língua portuguesa, o Pronome Oblíquo pode vir antes ou depois do verbo.
Entretanto, na língua inglesa, o Pronome Oblíquo só ocorre depois de verbo. Se você
conseguir lembrar-se de como são os Pronomes Oblíquos em inglês, saberá que a palavra
antes dele é verbo, o que poderá ajudar na sua leitura e tradução.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 9/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 5
33.. PPR R OONNOOMMEESS PPOOSSSSEESSSSIIVVOOSS Na língua inglesa, temos dois tipos de pronomes que indicam a idéia de posse.
Ambos têm a mesma tradução, apenas aparecem em posições diferentes dentro da oração. São
eles Adjetivos Possessivos e Pronomes Possessivos . Cada um deles poderá ser lido nomasculino ou feminino (quando traduzido para o português) dependendo da coisa/objeto
possuído ser masculino ou feminino.
Os Adjetivos Possessivos ocorrem antes da coisa/objeto possuído.
SINGULAR PLURAL
MY - MEU (s), MINHA(s) OUR- NOSSOS ( AS)
YOUR- TEU/SEU (A) YOUR- TEUS/SEUS (AS)
HIS- DELE THEIR- DELES/DELAS
HER- DELA
ITS- DELE/DELA
(ANIMAL OU COISA)
EESSTTR R UUTTUUR R AA::
Adjetivo Possessivo + coisa possuída
YOUR computer softwares - Teus softwares de computador.
Nesse exemplo, temos a condição de sabermos que o Adjetivo Possessivo - YOUR é
lido no masculino e plural devido ao que ele possui estar no masculino e no plural. Repare no próximo exemplo a diferença.
Adjetivo Possessivo + coisa possuída
YOUR computer screen. Tua tela do computador.
THEIR computer book. O livro de computador deles.
Já o outro tipo de pronome que indica a idéia de posse é chamado de Pronome
Possessivo. A diferença dele para o anterior - Adjetivo Possessivo - é a posição em que eles se
apresentam na oração. Eles ocorrem sempre depois do verbo TO BE (AM, IS, ARE).
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 10/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 6
Os Pronomes Possessivos são:
SINGULAR PLURAL
MINE - MEU (s), MINHA(s) OURS- NOSSOS ( AS)
YOURS- TEU/SEU (A) YOURS- TEUS/SEUS (AS)
HIS- DELE THEIRS- DELES/DELAS
HERS- DELA
ITS- DELE/DELA (ANIMAL OU COISA)
A escrita dos Pronomes Possessivos é bastante similar à escrita dos Adjetivos
Possessivos, na maioria dos casos acrescenta-se „S‟ no final do pronome.
ADJETIVOS POSSESSIVOS PRONOMES POSSESSIVOS
MY - MEU (s), MINHA(s) MINE - MEU (s), MINHA(s)
YOUR- TEU/SEU (A) YOURS- TEUS/SEU (AS)
HIS- DELE HIS- DELE
HER- DELA HERS- DELA
ITS- DELE/DELA ITS- DELE/DELA
OUR- NOSSOS ( AS) OURS- NOSSOS ( AS)
YOUR- SEUS (AS) YOURS- SEUS (AS)
THEIR- DELES/DELAS THEIRS- DELES/DELAS
Veja alguns exemplos quanto ao uso do Pronome Possessivo:
Coisa/objeto possuído + Pronome Possessivo.
Exemplo:
The car is OURS.
O carro é nosso. (coisa/objeto possuído + to be + pron.)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 11/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 7
It is OURS.
Ele é nosso (É nosso). (coisa/objeto possuído não mencionado + to be + pron.)
44.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS Os pronomes reflexivos indicam que o sujeito ao mesmo tempo é agente (faz a ação)
e paciente (sofre a ação). Se o autor de língua inglesa quer expressar a idéia de ênfase ou de
que a ação foi feita sem ajuda de ninguém, deve usar os Pronomes Reflexivos.
Para os Pronomes Reflexivos é sempre importante analisarmos a estrutura de oração
em que ele foi empregado. Se pudermos entender como funciona cada estrutura, saberemos o
que cada Pronome Reflexivo quer dizer.Antes, veremos quais são os Pronomes Reflexivos:
PRONOMES REFLEXIVOS
MYSELF - ME, EU MESMO, EU PRÓPRIO, MIM MESMO,PARA MIM MESMO
YOURSELF - TU, TU MESMO
HIMSELF - SE, ELE MESMO
HERSELF - SE, ELA MESMA
ITSELF - SE, ELE/ELA MESMO (COISA OU ANIMAL )
OURSELVES - NÓS, NÓS MESMOS
YOURSELVES - VÓS, VÓS MESMOS
THEMSELVES - SE, ELES/ELAS MESMOS (AS)
44..11.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: UUSSOO EENNFFÁÁTTIICCOO Dão um realce ao sujeito ou ao objeto (reforça de quem fez a ação). Podem ser
usados logo após o sujeito ou após o complemento do verbo (isto é: no final da oração).
Exemplo:
She herself changed the tire. (Ela mesma trocou o pneu).
Sabemos que ela trocou o pneu, mas quando usamos „mesma‟ era apenas para
reforçar, enfatizar a idéia.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 12/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 8
44..22.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: UUSSOO R R EEFFLLEEXXIIVVOO Concordam sempre com o sujeito e aparecem depois do verbo mostrando que uma
determinada ação do sujeito reflete sobre ele mesmo (quem fez a ação).
Exemplo:The boy hurt himself . (O menino feriu-se - se feriu).
Usamos o Pronome Reflexivo para indicar que a ação “ferir” aconteceu na própria
pessoa. Ou seja, a ação de “ferir” volta para quem à fez.
44..33.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: AAÇÇÂÂOO SSEEMM AAJJUUDDAA
Uso indicando que a ação foi realizada sem ajuda
Nesse caso de uso do Pronome Reflexivo, indica que quem realizou a ação o fez
sozinho, sem a ajuda de ninguém.
Para entender essa idéia, a estrutura da oração, obrigatoriamente, acrescenta a
preposição „BY‟ - aqui lida como „POR‟ antes do Pronome Reflexivo escolhido. Sempre
ocorrerá essa estrutura para indicar essa idéia.
Exemplo:
Jane studied by herself . (Jane estudou por ela mesma/sozinha)
Poderemos ler „sozinha‟ ou até mesmo „por ela mesma‟. Contudo, parece que
sozinha representa melhor a idéia expressada pelo autor de língua inglesa. É importante notar
que sozinha indica que ela fez a ação sem a ajuda de ninguém, e não sozinha, sem ninguém
no local em que estudava.
55.. PPR R OONNOOMMEESS R R EELLAATTIIVVOOSS
Chegamos a uma estrutura da classe gramatical dos pronomes que é muito
importante na língua inglesa. Similarmente, os Pronomes Relativos em inglês têm a mesma
função dos seus correlativos em português; substituem o sujeito ou o pronome oblíquo de
oração subordinada. Vejamos como é simples saber o que significa cada um dos Pronomes
Relativos e qual a sua respectiva tradução:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 13/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 9
PRONOMERELATIVO
IDÉIA TRADUÇÃO
WHO INDICA PESSOAS
QUE? / QUEM?
QUE/QUEM
O (A) / OS (AS)
QUAL/QUAIS
OS QUAIS/AS QUAIS
WHOM INDICA PESSOAS MESMA TRADUÇÃO DO WHOACOMPANHADO DE PREPOSIÇÃO
I know who is Pelé. I am with whom I work with.
Eu sei quem é Pelé Eu estou com quem eu trabalho.
PRONOMERELATIVO
IDÉIA TRADUÇÃO
WHERE
INDICA ONDE? / AONDE?
LUGAR/ LOCALIZAÇÃO ONDE/AONDE
São Paulo is the place where I live.
São Paulo é o lugar onde eu moro.
PRONOMERELATIVO
IDÉIA TRADUÇÃO
WHEN INDICA PERÍODO DE TEMPO QUANDO?/ QUANDO
1972 was the year when I was born.1972 foi o ano quando eu nasci.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 14/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 10
PRONOMERELATIVO
IDÉIA TRADUÇÃO
WHOSE INDICA POSSEDE QUEM?/ DE QUEM
CUJO (S) CUJA (S)
I received a letter from Jane whose family is my friend.
Eu recebi uma carta da Jane, cuja família é minha amiga.
PRONOMERELATIVO
IDÉIA TRADUÇÃO
WHATINDICA IDÉIA GERAL/NÃO
ESPECÍFICAQUE?/ QUAL?/QUAIS?
This is what I like about you, your honesty.
Isto é o que eu gosto em você, tua/sua honestidade.
PRONOME
RELATIVO IDÉIA TRADUÇÃO
WHICH
INDICA IDÉIA RESTRITA/ESPECÍFICA/
QUE?/ QUAL?/QUAIS?
OPÇÃO LIMITADA O (A) OS (AS) QUAL/QUAIS
Which function do you want? I want to be the researcher.
Que função você quer? Eu quero ser o pesquisador.
66.. PPR R OONNOOMMEESS DDEEMMOONNSSTTR R AATTIIVVOOSS Esses pronomes têm como função demonstrar / indicar, não importando se pessoas,
coisas ou objetos. Há formas específicas para transmitir a referência de proximidade ou de
distância. Vale lembrar que essa referência é unicamente baseada no autor da oração com o
Pronome Demonstrativo.
Assim, teremos:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 15/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 11
REFERÊNCIA DE PROXIMIDADE REFERÊNCIA DE DISTÂNCIA
THIS - esse, essa, isto, este (a) THAT - aquele (a), aquilo
Singular Singular
THESE - esses, essas, isto, estes (as) THOSE- aqueles (as)
Plural Plural
THIS is a good computer, but THAT is better.ESSE/ESTE é um bom computador, mas, AQUELE é melhor.
THESE are good softwares, but, THOSE are sofisticated.
ESSES/ESTES são bons softwares, mas, AQUELES são sofisticados.
Caso você leitor encontre qualquer um dos Pronomes Demonstrativos antecedidos de
preposição, poderemos acrescentar a preposição no Pronome Demonstrativo ou não. Veja
abaixo alguns exemplos:
PREPOSIÇÃOPRONOME
DEMONSTRATIVOTRADUÇÃO
IN/ON This Nesse (a), Neste (a), Nisso
IN/ON That Naquele (a), Naquilo
OF This Desse (a), Deste (a), Disso
OF That Daquele (a), Daquilo
TO That Áquele (a)
WITH This Com esse (a), Com este (a), isso
WITH That Com aquele (a), Com aquilo
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 16/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 12
Há muitas outras preposições que podem ocorrer junto a um Pronome
Demonstrativo. Desse modo, deveremos ler a preposição e o Pronome Demonstrativo um
separado do outro.
RESUMO:
Após pronome, podemos encontrar: verbo (pronome pessoal), substantivo
(pronomes com idéia de posse – „adjetivo possessivo / pronome possessivo‟ -, pronome
reflexivo „depois do sujeito e antes do verbo ou no final da oração‟.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 17/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 13
TTÓÓPPIICCOO IIII
TTEEMMPPOOSS VVEER R BBAAIISS,,
MMOODDAALL VVEER R BBSS,, CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS,,
AADDJJEETTIIVVOO,, AADDVVÉÉBBIIOOSS,, PPOOSSIIÇÇÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS
EE IINNTTEER R PPR R EETTAAÇÇÃÃOO DDEE
TTEEXXTTOOSS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 18/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 14
TTEEMMPPOOSS VVEER R BBAAIISS
Para falarmos de tempos verbais, primeiro, temos de explicar uma estrutura da língua
inglesa. Há algumas palavras que não têm tradução para o português. Elas têm a função deindicar o tempo verbal da oração. Assim, se elas aparecerem na oração (uso obrigatório) nóssaberemos qual o tempo verbal da oração. Abaixo mais detalhes.
Quadro aplicativo de Verbos Auxiliares
É importante salientar que os verbos auxiliares na língua inglesa representam umaidéia de tempo verbal, ou seja, indicam em que tempo o verbo principal (aquele que devemosconjugar quando estamos lendo, no nosso caso) estará. Cada verbo auxiliar indica um tempoverbal.
Em muitos casos, o verbo auxiliar não tem tradução - não há uma palavra em português para ele. Isso, mais uma vez, implica em dizer que o verbo auxiliar deve ser “lido”
em sua idéia.
Devido à estrutura de oração da língua inglesa, o verbo principal (aquele que teremosde conjugar no tempo indicado pelo verbo auxiliar) vem sempre depois do verbo auxiliar.Desse modo, se nós encontrarmos o verbo auxiliar em uma oração, nós saberemos que apósele acharemos o verbo principal.
Outra situação importante é que nem todos os verbos auxiliares devem
obrigatoriamente aparecer na oração para indicar o tempo verbal. Há exceções como:
A) Presente Simples (Simple Present) - na oração afirmativa não háverbo auxiliar (o verbo estará escrito na sua forma infinitiva) - se houver épara indicar apenas a idéia de ênfase. Já nas orações interrogativas(afirmativas ou negativas) e nas orações negativas É OBRIGATÓRIO OVERBO AUXILIAR;
B) Passado Simples (Simple Past) - na oração afirmativa não há verboauxiliar (o verbo estará escrito na sua forma de passado) - se houver é para
indicar apenas a idéia de ênfase. Já nas orações interrogativas (afirmativasou negativas) e nas orações negativas É OBRIGATÓRIO O VERBOAUXILIAR.
Apenas nesses dois tempos verbais o uso do verbo auxiliar não é obrigatório, pois háformas especificas dos verbos principais serem escritas, conforme o tempo verbal de cadaoração.
Veja o quadro de aplicações dos verbos auxiliares e suas respectivas obrigatoriedades.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 19/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 15
Tempo verbal Verbo Auxiliar Aplicação Obrigatória
Presente Simples DO / DOES Negativa/Interrogativa
Passado Simples DID Negativa/Interrogativa
Futuro (incerto) WILL Afirm. / Neg. / Interr./Futuro (certo) TO BE GOING TO Afirm. / Neg. / Interr./Futuro Condicional WOULD Afirm. / Neg. / Interr./
Futuro Contínuo WILL BE ... + ING Afirm. / Neg. / Interr./
Futuro Perfeito WILL HAVE Afirm. / Neg. / Interr./Presente Perfeito HAVE / HAS Afirm. / Neg. / Interr./Presente Perfeito
ContínuoHAVE / HAS BEEN Afirm. / Neg. / Interr./
Passado Perfeito HAD Afirm. / Neg. / Interr./Passado PerfeitoContínuo
HAD BEEN Afirm. / Neg. / Interr./
A estrutura básica de uma oração em língua inglesa teria a seguinte construção:
Afirmativa
Sujeito + Verbo auxiliar + Verbo principal + Complemento
Negativa
Sujeito + Verbo auxiliar not + Verbo principal + Complemento
Interrogativa
Verbo auxiliar + Sujeito + Verbo principal + Complemento?
Para podermos exemplificar melhor, veja uma oração com diferentes verbosauxiliares. Usaremos uma oração na afirmativa.
Sujeito + Verbo auxiliar + Verbo principal + ComplementoI drive a carHe drives a car
(Presente Simples)
I drove a car
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 20/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 16
He drove a car(Passado Simples)
I will drive a car
He will drive a car(Futuro Incerto)
I am going to drive a carHe is going to drive a car(Futuro Certo)
I would drive a carHe would drive a car(Futuro Condicional)
I will be driving a carHe will be driving a car(Futuro Contínuo)
I will have driven a carHe will have driven a car(Futuro Perfeito)
I have driven a carHe has driven a car(Passado Perfeito)
I have been driving a carHe has been driving a car(Passado Perfeito Contínuo)
I had driven a car
He had driven a car(Passado Perfeito)
I had been driving a carHe had been driving a car(Passado Perfeito Contínuo)
Conforme as construções acima, podemos ver a aplicabilidade dos verbos auxiliaresnas orações afirmativas. Quando ele aparece, o seu uso é obrigatório, mas quando ele nãoaparece o seu uso não é obrigatório; conforme os exemplos do Presente Simples e PassadoSimples.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 21/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 17
Lembre-se que o verbo principal muda a sua forma de escrita conforme o tempoverbal. Isso ocorre porque na língua inglesa os verbos podem ser escritos de três formas:
1 - Na forma infinitiva - primeira coluna da lista de verbos;
2 - Na forma de passado - segunda coluna da lista de verbos;
3 - Na forma de particípio - terceira coluna da lista de verbos.
Observação: A lista de verbos se encontra na página
Apenas por curiosidade, caso você tenha que consultar um dicionário, essa dita“coluna da lista de verbos”, estaria assim representada:
Verbo “já no infinitivo”: ( forma de passado; forma de particípio) tradução...
Há a possibilidade de as “forma infinitiva, forma de passado, forma de particípio”
virem escritas em siglas. Veja então como ficaria:
Verbo “já no infinitivo”: ( ... past; ... p. past.) tradução...
Sendo que: past (passado) e p. past. (particípio)
Exemplo:
Drive: (drove past ; driven p. part.)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 22/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 18
11.. SSIIMMPPLLEE PPR R EESSEENNTT ((PPrreesseennttee SSiimmpplleess))
Usamos para falar sobre algo que acontece o tempo todo ou repetidamente ou, ainda
sobre uma verdade universal. No futuro depois das seguintes conjunções: when, as soon as,
until, before. O que lave para nós é que ele indica tempo presente.
Veja os exemplos:
Nurses look after patients in hospitals. (Enfermeiras cuidam de pacientes em hospitais)
I usually go away at weekends. (Eu sempre saio aos fins de semana)
The Earth goes round the Sun (A Terra gira em torno do Sol)
When she arrives I will ask her.(Quando ela chegar eu a perguntarei)
A estrutura básica seria:
Sujeito + verbo + complemento (opcional)
We analize the project
Lembre-se que na 3ª pessoa do singular (HE, SHE, IT) sempre usamos o S ao final.
Exemplo:
I work
He/ She/ It work s.
Em palavras terminadas em ss, s, sh, ch, x, o e z acrescentamos o ES também em He/ She/ It.
Exemplo:
You wash.
She washes.
Palavras terminadas em Y:
Se precedido de vogal: acrescenta-se apenas o S normalmente: say – says.
Se precedido de consoante: substitui-se o Y pelo IES: study - studies
Para as formas interrogativas e negativas no Simple Present usamos os verbos
auxiliares DO/ DOES, sendo que a forma negativa desses auxiliares é DON‟T (do + not) e
DOESN‟T (does + not):
FFOOR R MMAA IINNTTEER R R R OOGGAATTIIVVAA
DDOO // DDOOEESS ++ ssuu j jeeiittoo ++ vveer r b boo??
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 23/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 19
Do I/ We/ You/ They Work?
Does He/ she/ I Go?
FFOOR R MMAA NNEEGGAATTIIVVAA
SSuu j jeeiittoo ++ DDOO // DDOOEESS N NOOTT ++ vveer r b boo
I/ We/ You/ They don‟t Work.
He/ she/ It doesn‟t Go.
Eles não têm tradução (DO/DOES), contudo servem para indicar que a oração está no
presente e modos interrogativo ou negativo. Se o „DO/DOES‟ ocorrer em uma oração
afirmativa, isso indicará a idéia de ênfase. Quem usou o „DO/DOES‟ quer que o leitor saiba
que há ênfase na idéia.
Observação: 1) A regra ortográfica que indica o tempo verbal Presente Simples é a
mesma para indicar o Plural na língua inglesa; 2) É OBRIGATÓRIO O USO DO OU DOES
QUANDO EM ORAÇÕES INTERROGATIVAS E DO NOT OU DOES NOTE EM
ORAÇÕES NEGATIVA. JÁ NA AFIRMATIVA APENAS PARA INDICAR A IDÉIA DE
ÊNFASE, SE NÃO FOR A IDÉIA DE ÊNFASE NÃO PODEMOS USÁ-LOS.
22.. SSIIMMPPLLEE PPAASSTT ((PPaassssaaddoo SSiimmpplleess))
O Simple Past expressa ações que começaram e terminaram em um determinado
momento no passado. Geralmente essas sentenças vêm com um advérbio de tempo.
Exemplos:
yesterday (ontem)
the day before yesterday (anteontem)
this morning (esta manhã)
a week ago ( há uma semana atrás)
in 1992 (em 1992)
VVEER R BBOOSS R R EEGGUULLAAR R EESS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 24/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 20
A maioria dos verbos da língua inglesa recebe a terminação ED no passado. Isso vale
para todo e qualquer tipo de sujeito. Uma única forma de verbo que corresponde, em
Português, ao Pretérito Perfeito, Pretérito Imperfeito e Pretérito-mais-que-perfeito.
Exemplo:
to talk (conversar) – talked
OOBBSSEER R VVAAÇÇÕÕEESS::
1. Aos verbos terminados em E acrescenta-se somente o D:
Exemplos:
to remove = removed; to love = loved.
2. Nos verbos terminados em Y:
Se precedido de consoante: tira-se o Y acrescenta-se o IED:
Exemplos:
to study = studied
Se precedido de vogal: simplesmente acrescenta-se o ED:
Exemplo:
to play = played
3. Nos verbos monossílabos terminados em consoante-vogal-consoante, repete-se a última
consoante antes de acrescentar o ED:
Exemplo:
to chop = chopped
EEXXCCEEÇÇÕÕEESS Nos verbos terminados X e W não se repete a última consoante:
Exemplo:
to fix = fixed.
4. Nos verbos dissílabos oxítonos com a terminação consoante-vogal-consoante, repete-se
igualmente a última consoante antes de colocar ED:
Exemplos:to admit = admitted
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 25/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 21
to control = controlled.
A estrutura básica seria:
Sujeito + verbo no passado + complemento (opcional)
You controlled all the system
Observação: Quando falamos de Verbo Regular quer diz que a forma de escrever do
verbo não muda, apenas acrescentamos no final do verbo as letras „ED‟.
VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS
Embora os verbos regulares constituam a maioria dos verbos na língua inglesa, temos
que considerar os verbos irregulares. A diferença deles para os Verbos Regulares é que eles
podem manter a forma original (sem o acréscimo das letras „ED‟ no final) para indicar o
passado, ou ter uma nova forma (uma nova palavra) escrita para indicar o passado. Vejam
alguns:
INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLETo cut Cut Cut
To feed Fed FedTo break broke Broken
FFOOR R MMAA IINNTTEER R R R OOGGAATTIIVVAA
A forma interrogativa segue uma regra bastante fácil. Antes do pronome acrescenta-
se o verbo auxiliar DID, em seguida pronome e verbo no infinitivo (DID = PRON. = VERBO NO INFINITIVO):
Did
I
enjoy?
You
He
She
It
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 26/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 22
We
You
They
FFOOR R MMAA NNEEGGAATTIIVVAA
Na forma negativa acrescenta-se a partícula DIDN‟T logo após o pronome, seguida do
verbo no infinitivo (DIDN‟T + infinitivo):
I
didn‟t enjoy?
You
He
She
It
We
You
They
Lembre-se que o uso do „DID‟ em oração afirmativa também indica a idéia de ênfase.
Ele não tem tradução, mas indica passado e no modo afirmativo, negativo ou interrogativo
(uso obrigatório).
OO PPAASSSSAADDOO DDOO VVEER R BBOO TTOO BBEE
O passado do verbo TO BE (am, is, are) é was/ were:
I was We were
You were You were
He was They were
She was
It was
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 27/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 23
A estrutura básica seria:
Sujeito + verbo to be + complemento (opcional)
It was developed by IBM system.
Ela é similar à estrutura da oração com o verbo auxiliar „DID‟.
Observação: O USO DO DID É OBRIGATÓRIO EM ORAÇÕES
INTERROGATIVAS E O DID NOT EM ORAÇÕES NEGATIVAS. QUANDO
USAMOS O DID (ORAÇÃO INTERROGATIVA OU NEGATIVA, NÃO IMPORTA)
O VERBO QUE ESTAMOS COLOCANDO NO PASSADO VOLTA PARA A FORMA
ESCRITA INFINITIVA, MAS A ORAÇÃO ESTÁ NO PASSADO.
33.. PPR R EESSEENNTT CCOONNTTIINNUUOOUUSS TTEENNSSEE
AM
IS + VERBO PRINCIPAL - ING
ARE
Indica que uma ação está acontecendo no momento em que se fala, ou na atualidade:
Exemplos:
We are writing a letter now
Jeniffer is reading a book.
Uma das características do Present Continuous é a presença do verbo to be antes do
verbo que receberá o ING.
EESSTTR R UUTTUUR R AA::
SUJEITO + VERBO TO BE + VERBO PRINCIPAL + TERM. ING
Vejamos o quadro de exemplos que demonstra a ordem dos elementos da estrutura do
Presente Contínuo.
FORMAAFIRMATIVA
FORMAINTERROGATIVA
FORMA NEGATIVA
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 28/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 24
We are speaking Englishnow.
Are you feeling bad at thismoment?
It is not raining anymore.
I am looking for a teacher. Is she studying French?
AATTEENNÇÇÃÃOO
Algumas mudanças ocorrerão no final do verbo para receberem o ING. Vejam quais
são:
Mantém-se o “y” antes do “-ing
to tr y – tr ying
to study – studyingto play – playing
to carr y – carr ying, etc
Nesses verbos, substitui-se o “ie” pelo “y" e acrescenta-se o “-ing”.
to die – dying
to lie – lying
to tie - tyin
Dobra-se a última consoante quando houver a seqüência CVC (consoante – vogal –
consoante)
to put – putting
to sit – sitting
to swim – swimming, etc
Quando a sílaba tônica for a última, dobra-se a última consoante também.
begin - beginning
prefer - preferring
omit - omitting
occur - ocurring, etc
Em verbos terminados em e, substitui-o pelo -ing.
to tak e – tak ing
to have – having
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 29/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 25
EEXXCCEEÇÇÕÕEESS::
to live – living to be - being
to save – saving to see - seeing
to shine – shining to agree – agreeing
Os demais verbos que não participam das exceções acima citadas mantém sua forma
acrescida do „ – ing ‟.
Certos verbos não são flexionados no Present Continuous. São verbos que
geralmente indicam um estado ou condição. Alguns deles são:
agree (concordar) believe (acreditar)
belong (pertencer) disagree (discordar)
forget (esquecer) hate (odiar)
have (possuir) hear (ouvir)
hope (esperar) know (saber)
love (amar)
44.. FFUUTTUUR R EE
44..11.. SSIIMMPPLLEE FFUUTTUUR R EE
O uso do tempo verbal „FUTURO‟ na língua inglesa requer certo cuidado. Sempre
será importante não só sabermos a tradução, mas, principalmente, a idéia transmitida. Há doisverbos auxiliares que indicam a idéia de „FUTURO SIMPLES‟ (eles não têm tradução na
oração, apenas são obrigatórios para indicar que a oração está no FUTURO). São eles:
WILL - indica FUTURO possível, pode acontecer, é provável.
TO BE GOING TO - indica FUTURO que acontecerá, será certeza.
Observação: Se não ocorre o WILL ou TO BE GOING TO a oração não está
indicando a idéia de futuro.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 30/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 26
WWIILLLL
a) Expressa fatos e acontecimentos que provavelmente ocorrerão:
They will arrive tomorrow.
b) Indica decisões tomadas no momento em que se fala:
The cell phone is ringing. I‟ll answer it.
c) Oferecer ou pedir ajuda:
Who will help me?
I will help you.
1. Formação:
Sujeito + WILL + Verbo Principal (no infinitivo sem o TO) + Complemento
They will present the new model.
2. Formas abreviadas:
‟ll (will) won‟t (will not)
3. Forma negativa:
I will not drink it. I won‟t drink it.
4. Forma interrogativa:
Will they drink it?
TTOO BBEE GGOOIINNGG TTOO Essa forma expressa a intenção do sujeito de realizar uma ação no futuro. Esta
intenção é sempre premeditada e planejada; expressa também a idéia de que alguma
preparação para esta ação já foi feita. Ações expressadas pelo „GOING TO‟ são mais
prováveis de acontecer.
Exemplos:
He is going to be a dentist when he gets the graduation.
(Ele será um dentista quando se formar)I´m going to meet Tom at the station at six o´clock.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 31/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 27
(Eu encontrarei Tom na estação às seis horas)
44..22.. FFUUTTUUR R EE PPR R OOGGR R EESSSSIIVVEE Sujeito + Will + be + Verbo Principal – ing + complemento
We will be working in the project
O futuro em inglês tem algumas formas distintas. Podemos usar o FUTURE
PROGRESSIVE para indicar que a ação irá continuar no futuro, ela pode começar no
presente e perdurar no futuro, ou até começar no futuro.
Exemplo:
I will be work ing tomorrow. (Eu estarei trabalhando amanhã)
Assim, o que esse tipo de futuro (sua estrutura básica) apresenta idéia diferente do
tipo de futuro visto anteriormente. Note que se você se lembrar da estrutura básica, você
perceberá a diferença de idéia entre eles.
44..33.. FFUUTTUUR R EE PPEER R FFEECCTT
Sujeito + WILL + HAVE + Participle (Verbo Principal) + complemento
O FUTURE PERFECT indica que a ação terminará no futuro, não importa se
ela irá começar no futuro, ou já tenha começado no presente, importante é o término dela no
futuro.
Exemplo:
I will have work ed tomorrow. (Eu terei trabalhado amanhã).
Vale a pela salientar que a diferença entre os tipos de futuro, além da idéia específica
de cada um, também recai na estrutura particular deles. Cada estrutura ajuda na identificação
da idéia transmitida. Desse modo, é preciso ficar atento à estrutura.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 32/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 28
55.. PPEER R FFEECCTT TTEENNSSEESS TEMPOS PERFEITOS
Atenção aqui. Esses tempos verbais são extremamente comuns em inglês e causamuma grande confusão aos não nativos. Primeiro você deve se lembrar que você está
falando/lendo em inglês, por isso você está tendo contato com uma regra gramatical
estrangeira, diferente. Então você deve analisar o contexto de seu uso e identificar os verbos
auxiliares, eles irão lhe ajudar.
55..11 PPR R EESSEENNTT PPEER R FFEECCTT
Sujeito + HAVE/HAS + Participle (Verbo Principal) + Complemento
They have gone to the event.
Esse tempo verbal expressa a idéia de que algo aconteceu no passado, porém você
não sabe quando, nem pode ou nem tem uma informação que expresse a idéia de passado
(normalmente uma palavra - ontem, semana passada, dois dias atrás, ou qualquer
informações sobre quando a ação foi realizada).
Ele tem os verbos auxiliares:
HAVE HAS
I HE
YOU SHE
WE IT
THEY
Eles não têm tradução para o português. Você os usa na oração para expressar a idéia
de que a ação aconteceu no passado, mas você não sabe quando; não é que você está omitindo
essa informação, é que você realmente não sabe quando ocorreu a ação, só que ela aconteceu
no passado.
Além dos verbos auxiliares que devem ser usados, você terá que mudar o verbo
principal (aquele que indica a ação) para forma de PAST PARTICIPLE (PARTICÍPIO)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 33/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 29
[terceira coluna da lista de verbo – pág. 84) dele, sendo obrigatória essa mudança para indicar
o tempo verbal PRESENT PERFECT.
Veja o exemplo abaixo:
The scientist HAS proved his theory. (O cientista provou teoria dele)
Diga para nós quando ele provou? Você não sabe quando, mas sabe que foi no
passado, pois a estrutura da oração apresentou essa informação (estrutura do PRESENT
PERFECT).
A tradução será igual a do PASSADO SIMPLES, mas com a diferença que no
PASSADO SIMPLES você pode usar ou não uma informação (palavra, data etc.) que diga
quando ocorreu a ação, mas no PRESENT PERFECT você não sabe quando ocorreu a ação,
então não pode apresentar nenhuma informação sobre „quando‟.
Veja outro exemplo:
Someone HAS left the coat on the back of the chair.
Alguém deixou o casaco no encosto da cadeira.
Quando? Não sabemos, mas sabemos que a ação aconteceu no passado.
VVee j jaa aa eessttrruuttuurraa::
Sujeito + HAVE/HAS + verbo principal no particípio + complemento (afir.)
Sujeito + HAVE/HAS NOT + verbo principal no particípio + complemento (neg.)
HAVE/HAS + Sujeito + verbo principal no particípio + complemento? (int.)
Observação: Há uma situação específica que podemos encontrar na oração uma
informação de tempo „quando‟. Isso ocorre somente quando encontramos a palavra SINCE
(desde) ou a palavra FOR (por). O uso dela na oração indica que a ação começou no passado
(é dada alguma informação de quando começou a ação ou a quanto tempo ela ainda acontece.
Mas a ação que a oração traz ainda não terminou).
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 34/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 30
Exemplo:
I have studied Maths FOR 20 years.
(Eu tenho (eu estudo) estudado matemática POR vinte anos)
[não sabemos quando começou, mas ele ainda continua a estudar]
I have studied Maths SINCE last year.
(Eu tenho (eu estudo) matemática DESDE o ano passado.
[sabemos que a ação começou no passado, mas ela não terminou ainda]
55..22 PPAASSTT PPEER R FFEECCTT
Sujeito + HAD + Participle (Verbo Principal) + Complemento
Expressa a idéia de ação no passado, porém é preciso que sejam no mínimo duas
ações que tenham ocorrido no passado, sendo que, por ordem cronológica, a primeira ação
você não sabe quando ocorreu (indica o uso do PAST PERFECT), e a segunda você sabe
que ocorreu depois dessa primeira (indica o uso do SIMPLE PAST).
O importante é que essa primeira ação receba o verbo auxiliar HAD, que não se
traduz para o português, e que o verbo principal (aquele que indica a ação) seja transformado
para a sua forma de PAST PERFECT, porque essa ação você não sabe quando aconteceu. E
a segunda ação você obrigatoriamente deverá colocar no PASSADO SIMPLES, pois você
está dizendo que essa ação (a segunda ação) ocorreu depois da primeira.
Exemplo:
I ARRIVED at my home at 9:00 pm, but you HAD already called me.
(Eu cheguei na minha casa às nove da noite, mas você já tinha me ligado).
Assim duas ações no passado, sendo que a primeira ocorreu antes das nove da noite,
conseqüentemente, a segunda ação ocorreu às nove horas. Importante aqui é que eu posso
mudar a ordem de posição dos verbos na oração, mas isso não indica que estou mudando a
ordem cronológica dos acontecimentos; o que é o importante.
Exemplos:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 35/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 31
You HAD already called me when I ARRIVED at my home at 9:00 pm.
(Você já tinha me ligado “antes das nove” quando eu cheguei na minha casa às nove da
noite).
VVee j jaa aa eessttrruuttuurraa::
“USAMOS HAD PARA TODAS AS PESSOAS”
Suj. + HAD + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (afir.)
Suj. + HAD NOT + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (neg.)
HAD + Suj. + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado”? (int.)
Lembre-se que o „HAD‟ também pode significar o verbo ter no passado ou no
particípio. Como poderemos saber se devemos lê-lo como verbo ter ou como verbo auxiliar
(sem tradução). Para isso, será preciso que observemos a estrutura da oração. Se após o
„HAD‟ encontrarmos um verbo (palavra a seguir, 99.99% dos casos), esse verbo estaria
indicando a idéia de PAST PERFECT. Contudo, se não ocorrer um verbo, o „HAD‟ estará
dando a idéia de SIMPLE PAST (Passado Simples).
5.3 PRESENT PERFECT CONTINOUS
Expressa uma situação de duração de tempo da ação; ela começou no passado (você
não sabe quando) e que continua até hoje, ela ainda não terminou.
Nesse tempo verbal, usaremos além do verbo auxiliar HAVE/HAS (que não
traduzimos) também outro verbo auxiliar BEEN (que traduzimos como ESTÁ, ESTAMOS,
ESTÃO) e o verbo que indica a ação (verbo principal), porém no final dele o sufixo „ING‟.
He HAS BEEN studyING english since 1995 / for years.
Ele está estudando inglês desde 1995 / por anos.
Ação começou em 1995, mas não terminou ainda. Essa idéia é indicada pela
estrutura da oração; uso dos verbos auxiliares „HAVE/HAS‟ e „BEEN‟, além do sufixo
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 36/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 32
„ING‟. Esses três destaques são obrigatórios na oração para indicar a idéia que estamos
explicando.
Uma opção de palavra que pode ajudar na compreensão desse tempo verbal é o
uso das palavras do SINCE (desde) ou do FOR (por), pois eles indicariam a idéia de
tempo/duração da ação.
Sujeito + HAVE/HAS BEEN + verbo princ. „ING‟ + SINCE/FOR + compl. (afir.)
Sujeito + HAVE/HAS NOT BEEN + verbo princ. „ING‟+ SINCE/FOR + compl. (neg.)
HAVE/HAS + Sujeito + BEEN + verbo princ. „ING‟ + SINCE/FOR + compl.? (int.)
As palavras SINCE e FOR podem aparecer no tempo verbal PRESENT
PERFECT (PRESENTE PERFEITO), mantendo a mesma idéia (tradução).
You HAVE planned the new language FOR seven years.
Você planejou a nova linguagem por sete anos
5.4 PAST PERFECT CONTINOUS
Expressa uma situação sobre a duração de tempo de uma ação realizada no passado e
quando ela chegou ao fim. Diferente do PRESENT PERFECT CONTINUOS, agora a ação
terminou no passado em um momento específico, ela começa no passado, mas não continua
até hoje. Isso indica que deverá ocorrer na oração, pelo menos, dois tempos verbais: um que
indica a idéia de PAST PERFECT CONTINUOS e o outro que indica o SIMPLE PAST. O
primeiro indica que uma ação está sendo realizada (PAST PERFECT CONTINUOS) e a
quando outra ocorreu (SIMPLE PAST), indicando que houve o término da primeira.
Para que possamos entender o PAST PERFECT CONTINOUS, sempre será bom
termos em mente a estrutura, pois, como ela virá escrita para o leitor, nós precisaremos ficar
atentos às palavras que se encontram nela.
Veja a estrutura:
(Afirm.)Sujeito + HAD BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 37/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 33
(Neg.)Sujeito + HAD NOT BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento
(Int.)
HAD + Sujeito + BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento
Vejamos agora um exemplo:
I HAD BEEN work ING on the plan when I decided to redo it.
(Eu estava „estive‟ trabalhando no projeto quando eu decidi refazê-lo)
A idéia do tempo verbal da oração acima indica que: uma pessoa estava fazendo algo
no passado (não sabemos quando) e, também no passado, a pessoa pára de fazer essa primeira
ação e começa a fazer outra, uma segunda ação.
Veja um outro exemplo:
They HAD BEEN producING the software FOR a long time until they found a problem.
(Eles estavam „estiveram‟ produzindo o software por tanto tempo “por muito tempo” até que
eles descobriram um problema).
A idéia é bastante clara: uma ação estava sendo realizada (a ação de „produzir‟ - já
estava em continuação), mas em um determinado momento no passado (não foi indicado na
oração - se o autor quisesse poderia indicar) ocorreu outra ação (a ação de „descobrir‟ - que só
ocorreu depois da ação de „produzir‟).
No exemplo acima usamos a expressão FOR . Poderíamos usar também a expressãoSINCE. Ambas as expressões ajudariam no entendimento da oração, pois elas indicam a idéia
de duração da ação. Contudo, elas são opcionais. O importante é sabermos da estrutura, assim,
saberemos qual a idéia da oração.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 38/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 34
MMOODDAALL VVEER R BBSS
6. MODAL VERB “CAN”, “COULD”, “MAY”, “MIGHT”, “SHOULD”, “MUST”,
“OUGHT TO” E “SHALL”.
CAN usado como:
1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO
2. HABILIDADE
a) You CAN go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)
b) She CAN swim very well - Ela PODE nadar muito bem. (habilidade)
CAN é usado como um termo informal.
O Presente de CAN não muda.
Exemplo:
I CAN work today. (Eu POSSO trabalhar hoje)
O Passado de CAN já muda – COULD.
Exemplo:
Mike COULD read this. (Mike PODIA ler isso)
COULD também expressa uma forma mais educada, contudo ele é igual às traduções do
CAN.
O Futuro de CAN tem outra forma bem diferente, não usamos o CAN.
Exemplo:
I WILL BE ABLE TO play. (Eu SEREI CAPAZ DE jogar)
Não existe WILL CAN.
WILL BE ABLE TO tem os mesmos usos do CAN – possibilidade, permissão e habilidade,
não sendo necessariamente feita uma distinção entre termo formal/informal, educado ou não.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 39/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 35
MAY usado como:
1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO
You MAY go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)
MAY é usado como um termo formal.
O Passado de MAY passa a ser MIGHT.
Exemplo:
She MIGHT install the cables on the computer - Ela PODIA instalar os
cabos no computador
SHOULD usado como:
1. EXPECTATIVA
2. CONSELHO
a) You SHOULD pass the exams - Você DEVERIA passar nos testes. (Expectativa)
b) She SHOULD prepare the software - Ela DEVERIA preparar o software (conselho)
SHOULD não indicar passado, ele apenas indica idéias de expectativa e de conselho.
Observação:
Temos outro verbo modal “SHALL”. Ele expressa ideia de conselho, mas usamos
o “SHALL” apenas para as pessoas “WE – nós”.
MUST usado como:
1. OBRIGAÇÃO
We MUST analize the new requirements – Nós DEVEMOS analisar as novas exigências.
OUGHT TO tem a mesma tradução de MUST, a diferença é que OUGHT TO seria um
„obrigação‟ em um tom mais forte.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 40/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 36
Lembre-se que „MUST‟ ou „OUGHT TO‟ não são verbos que podem ser conjugados no
futuro ou passado. Eles são diferentes e exigem a presença de outro verbo, esse sim será
conjugado (pode receber o verbo auxiliar que indicará o tempo verbal da oração).
CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS
77 CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS ++ IIFF
IF - SE WHETHER - SE
Qual a diferença entre os dois „SE‟?
A diferença é que o IF é usado na forma de CONDICIONAL e RESULTADOS.
Exemplos:
WHETHER you like it or not / WHETHER or not you like it
SE você gostar ou não (não é condição ou resultado)
IF I speak English, I will travel to The USA.
SE eu falar inglês (condição), eu vou viajar para os Estados Unidos (resultado).
Há quatro tipos diferentes de condições e resultados em Inglês.
77..11.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS NNOO PPR R EESSEENNTTEE..
Expressa verdades gerais ou hábitos costumeiros das pessoas.
IF + PRESENT PRESENT
IF THE WATER GETS TO ZERO IT BECOMES ICE
SE a água chegar à zero ela se torna gelo.
77..22.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS NNOO FFUUTTUUR R OO..
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 41/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 37
Expressa o que a pessoa acredita que irá acontecer.
IF + PRESENT FUTURE
IF YOU NEED MONEY I WILL LEND YOU SOME
SE você precisar de dinheiro eu emprestarei algum para você.
77..33.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS,, IIMMAAGGIINNÁÁR R IIOOSS,, PPOOR R ÉÉMM
NNOO PPAASSSSAADDOO..
Expressa a possibilidade de que no passado poderia ter acontecido algo, mas hoje já não é
possível.
IF + SUJEITO + PAST PERFECT , SUJEITO + WOULD HAVE + PARTICÍPIO
IF I HAD WON the lottery, I WOULD HAVE BOUGHT a house.
SE eu TIVESSE GANHO na loteria ,EU TERIA COMPRADO uma casa.
77..44.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS IIR R EEAAIISS,, IIMMAAGGIINNÁÁR R IIAASS,, IIMMPPOOSSSSÍÍVVEEIISS NNOO PPR R EESSEENNTTEE..
EExx p pr r eessssaa que a pessoa não acredita que irá acontecer, é um sonho, um pensamento.
IF + PASSADO SUJEITO + WOULD + VERBO NO INFINTIVO (sem o „TO‟)
IF I WON the lottery, I WOULD BUY a house.
SE eu ganhasse na loteria, Eu iria comprar uma casa.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 42/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 38
AADDVVÉÉR R BBIIOOSS
O advérbio é uma palavra que modifica um verbo, um adjetivo ou outro advérbio.
Para nós, os advérbios são importantes caso tenhamos que fazer uma análise
profunda da oração - se pretendermos analisar semanticamente uma oração.
Cabe aqui uma advertência: Há inúmeros advérbios na língua inglesa, estamos
aqui demonstrando apenas alguns (tradução) e a idéia que nos indica. Desse modo,
novamente, traduza a palavra e depois você, leitor, saberá que essa palavra tem a função
gramatical de advérbio.
Veja alguns casos dos advérbios:
AADDVVEER R BBSS OOFF PPLLAACCEE (advérbios de lugar)
Here (aqui, neste lugar)
There (aí, lá, ali, para lá, nesse lugar, nesse ponto)
Near (próximo, perto, a pouca distância)
Up (em cima, acima)
Down (abaixo, para baixo)
Exemplos:
She lives there (Ela mora lá)
John Works here. (John trabalha aqui)
AADDVVEER R BBSS OOFF TTIIMMEE (advérbios de tempo)
Podem ser usados no início ou no final da oração.
Now (agora, já, imediatamente)
Today (hoje)
Tomorrow (amanhã)
Last week (semana passada)
In 1997 (em 1997)
Exemplo:
I bought this computer yesterday. (Eu comprei este computador ontem)
AADDVVEER R BBSS OOFF FFR R EEQQUUEENNCCYY (advérbios de freqüência)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 43/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 39
Twice (duas vezes)
Often (frequentemente)
Always (sempre)
Never (nunca)
Usually (sempre, freqüentemente)
Sometimes (às vezes)
Rarely (raramente)
Seldon (raramente)
Exemplo:
My job is rarely boring. (Meu trabalho raramente é entediante)
AADDVVEER R BBSS OOFF MMAANNNNEER R (advérbios de maneira)
Quickly (rápido)
Calmly (camamente)
Happily (rapidamente)
Exemplo:
She types quickly. (Ela digita rapidamente)
AADDVVEER R BBSS OOFF DDEEGGR R EEEE (advérbios de intensidade)
Too (muito, demais)
Very (bastante, muito)
Almost (quase, perto)
Really (realmente)
Rather (antes, um tanto, melhor)
Quite (completamente, bastante, razoavelmente)
Exemplo:
It is very cold. (Está muito frio)
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO::
Alguns advérbios mantêm a mesma forma dos adjetivos dos quais são derivados:
Far (longe)
Low (baixo)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 44/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 40
Well (bem)
Fast (rápido, rapidamene)
Outros possuem duas formas, mas seus significados são diferentes:
High (alto) – highly (em alto grau)
Hard (difícil, árduo, duro) – hardly (mal; quase)
Late (tarde) – lately (recentemente)
Near (próximo) - nearly (quase, por pouco)
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO::
ALWAYS, NEVER e EVER geralmente são posicionados entre o auxiliar (have/ has) e o
verbo principal.
YET (já); usado em orações interrogativas para indicar surpresa ou expectativa:
Exemplo:
Have you eaten all your desert yet? (Você já comeu toda a sua sobremesa?)
YET (ainda); usado no final de orações negativas:
Exemplo:
The train hasn´t arrived yet. (O tem não chegou ainda)
JUST (muito recentemente); expressa uma ação que acabou de acontecer:
Exemplo:
She has just lost her last chance. (Ela acabou de perder sua última chance)
LATELY (ultimamente):
Exemplo:
I haven´t gone to the theater lately. (Eu não tenho ido ao teatro ultimamente)
RECENTLY (recentemente):
Exemplo:
He has changed his job recently. (Ele mudou de emprego recentemente)
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: LATELY, RECENTLY e YET geralmente são posicionados no final da oração.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 45/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 41
AADDJJEETTIIVVOOSS
Os adjetivos na língua inglesa têm características especiais, bem diferentes do
português. Por isso, seria melhor não usarmos o português como base.
CCAAR R AACCTTEER R ÍÍSSTTIICCAASS::
Os adjetivos em inglês nunca recebem a forma (letras) que indica plural. Ou seja: os
adjetivos sempre são escritos no singular, quem recebe a forma (letras) que indica plural é o
substantivo. Assim, se você souber as formas (letras) que identificam que a palavra está
escrita no plural, você poderá saber se a palavra é adjetiva ou não.
A posição do adjetivo é antes do substantivo ou depois do verbo to be (nesse caso a
tradução do verbo to be é „ser‟);
Exemplos:
I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambiente quieto)
adjetivo substantivo no singular.
I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambientes quietos)
adjetivo substantivo no plural.
O adjetivo pode ocorrer no começo da oração - nesse caso a(s) palavra(s) que vier
depois poderá ser o substantivo (quem ou o que recebe a qualidade/estado/condição etc.). Se o
adjetivo vier no final da oração, ele virá depois do verbo to be e o substantivo estará antes do
verbo to be ou até poderá não aparecer (ele estaria subtendido - normalmente, o substantivo já
teria sido mencionado anteriormente no texto).
Exemplos:
SOPHISTICATED work, don‟t you think ? (Trabalho sofisticado, não acha?).
The work is SOPHISTICATED. (O trabalho é/está sofisticado)
to be adjetivo
Poderemos ter mais de um adjetivo dando qualidade/estado/condição etc. a um
substantivo. Para sabermos que adjetivo deve ser lido primeiro, poderemos fazer a seguinte
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 46/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 42
pergunta: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.?”. Veja o exemplo abaixo
e depois faremos novos esclarecimentos:
Exemplo:
They speak a COMMOM SECOND language. (Eles falam uma segunda
língua comum) adj. adj. subst.
COMMOM - fala de quem/do que da língua, que tem que outro adjetivo
SECOND.
Podemos pensar que o adjetivo que está mais próximo do substantivo é o adjetivo
mais importante; sim. Contudo, isso não é uma regra 100 % correta, existem exceções. Mas,
na maioria dos casos, podemos indicar que o adjetivo mais próximo do substantivo é o mais
importante, sendo lido junto com o substantivo.
O adjetivo pode ser adjetivo do adjetivo. Isso indica que há, pelo menos, um
adjetivo que dá qualidade/estado/condição etc. a outro adjetivo. Quando isso ocorrer,
poderemos perguntar: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.”. Assim,
poderemos saber que adjetivo fala do outro;
Exemplos:
LIQUID CRYSTAL display. (Display de cristal líquido)
adj. adj. subst.
LIQUID (adjetivo) “fala de quem/ do que” CRYSTAL (que é adjetivo) que
falda de quem DISPLAY (substantivo).
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: A tradução de algumas palavras (a maioria) já indica que ela é adjetiva. Entretanto,
há dois sufixos (terminações) que podem nos dar pistas se a palavra será adjetiva. Quando
ocorrer o final ED ou ING na palavra, ela poderá ser lida como adjetiva.
Explicaremos melhor quando tratarmos especificamente de desinências e das
palavras que terminam com ING.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 47/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 43
PPOOSSIIÇÇÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS
Novamente, a língua inglesa possui regras gramaticais bem distintas do português, da
mesma forma que tem posições entre palavras diferentes.
Para falarmos de posição de palavras, seria importante observar algumas dicas de
tradução (ou de leitura):
Em um momento inicial, seria bom a você leitor ler as palavras do texto na ordem em
que elas foram escritas, para termos em mente como se escreve em inglês. Quando estivermos
traduzindo essas palavras, vamos colocá-las em português seguindo a mesma ordem em
inglês, poderemos perceber que algumas palavras deveriam ser traduzidas (lidas) em ordem
inversa (exemplo: os adjetivos vistos anteriormente) para o português. Faremos essa inversão,
mas devemos, primeiramente, entender o que foi escrito em inglês (sua ordem) e depois
faremos à inversão. Desse modo, estaremos praticando a habilidade de ler fisicamente em
inglês, mas fazendo a tradução (inversão) mental das palavras.
IINNVVEER R SSÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS
A língua inglesa permite a omissão de algumas palavras (a gramática da língua
inglesa é assim). Contudo, quando estamos lendo um texto em inglês e fazendo a tradução
(leitura) mental ou física, devido à gramática do português, deveremos colocar certas palavras
que não constam no texto em inglês, pois o português exige. Isso é normal e correto.
Quando você ler uma frase em inglês, ela tem uma ordem de posição. Então, para o
português, é preciso uma inversão de palavras (a primeira palavra em inglês passa a ser a
segunda palavra na ordem do português e assim vai). Veja o exemplo a seguir:
Exemplo:
Tennis champion. (ordem em inglês)
Campeão tênis. (lida em português na ordem em inglês)
Parece não ter sentido para o português, muito embora pode se traduzir (ler) as
palavras em inglês. Para darmos sentido ao que estamos lendo em português, deveremos
inverter as palavras em inglês (mentalmente faremos isso e depois fisicamente colocaremos
no papel se for preciso) mesmo que para isso tenhamos de colocar alguma palavra em
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 48/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 44
português (originalmente, essa „palavra‟ em português que colocaremos não se apresenta em
inglês).
No exemplo acima, precisaríamos colocar a preposição „DE‟ para fazer sentido em
português, e inverter a posição: champion (lida em primeiro lugar) e tennis (lida em segundo
lugar).
Lembre-se que estamos fazendo uma tradução do inglês para o português. Sendo
assim, o português exige tal inversão e o acréscimo de outra palavra (se for o caso).
Exemplo:
TELEPHONE SYSTEM FEATURES - Telefone sistema características (especificações)
ordem em inglês tradução palavra por palavra em português
Para darmos um entendimento correto à oração em português, deveremos inverter
palavras e acrescentar alguma coisa. Ficaria melhor desse modo:
Características (especificações) DO sistema DE telefone.
inversão acres. inversão acres. inversão
A inversão de palavras da ordem que foram escritas em inglês para o português
ocorre quase sempre com palavras que estariam dando a idéia de adjetivo/advérbio em inglês.
Veja como ficam dois exemplos de advérbio:
1. Os advérbios de freqüência com sentido negativo podem vir no início da oração. Neste
caso, deverá haver uma inversão do verbo com o sujeito:
Ex.:
She is never happy/ Never is she happy. (Ela nunca está feliz)
2. Se a oração estiver no Simple Present ou Simple Past, o verbo será substituído pelo auxiliar
correspondente:
Ex.:
They seldom went out/ Seldom did they go out. (Eles raramente saíam)
3. Em orações formadas por verbo auxiliar/ modal e principal, inverteremos o sujeito com overbo auxiliar/ modal:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 49/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 45
Ex.:
He can never get there/ Never can he get there. (Ele nunca chegará lá)
Para nós que iremos ler o texto, não será importante sabermos os „porquês‟ disso ou
daquilo da gramática de língua inglesa, mas apenas iremos ler e entender as palavras em
inglês. Desse modo, não se preocupe demais com o que é exigido em inglês, mas com o que
se deve fazer em português.
Observação: Vale lembrar que o ADJETIVO na língua inglesa sempre será escrito no
singular, mas podemos ser lido no singular ou no plural. Assim, se uma palavra estiver escrita
com as letras que indica plural, ela será verbo na 3ª pessoa do singular – no tempo presente e
na afirmativa, ou será substantivo no plural. Tal palavra só terá essas duas possibilidades.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 50/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 46
TTÓÓPPIICCOO IIIIII PPR R EEPPOOSSIIÇÇÕÕEESS,, LLIIK K EE//AASS
EE PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM HHÍÍFFEENN
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 51/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 47
PPR R EEPPOOSSIIÇÇÕÕEESS
Preposição é a palavra que liga dois termos e que estabelece entre eles algumas
relações. Nessas relações, um termo explica ou completa o sentido do outro.
Para nós leitores é importante saber que as „Preposições‟ em língua inglesa, nem
sempre deverão ser traduzidas para o português. Muitas vezes, sendo necessário, portanto,
entender que idéia elas expressam.
AS PREPOSIÇÕES MAIS UTILIZADAS SÃO:
-- AABBOOUUTT - sobre; a respeito de, a cerca de (assunto)Exemplo: The teacher is talking about conjunctions.
-- AABBOOVVEE – acima de
Exemplo: The plane is flying above the clouds.
-- AACCR R OOSSSS – através de (indicando de um lado a outro); do outro lado de
Exemplos: He walked across the bridge.There‟s a store across the street.
-- AAFFTTEER R – depois de; atrás de (no sentido de perseguição)
Exemplos: I‟ll talk to you after seven o‟clock.
The policeman is running after the thief.
-- AAGGAAIINNSSTT – contra
Exemplo: Brazil played against Argentina last year.
-- AAMMOONNGG – entre; no meio de (várias pessoas ou coisas)
Exemplo: There was a pickpocket among those people.
-- AAR R OOUUNNDD // R R OOUUNNDD – ao redor de; em torno de
Exemplos: The kids are running around the house.
The earth moves round the sun.
-- AASS FFAAR R AASS – até (em relação a lugar)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 52/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 48
Exemplo: We traveled as far as England on our vacation.
-- AAWWAAYY - longe; distante
Exemplos: They drove away the city.
They kick the ball away .
-- BBEEFFOOR R EE – antes de; diante de, perante
Exemplos: The class always begins before eight-thirty.
The woman is standing before the mirror.
-- BBEEHHIINNDD – atrás de
Exemplo: They hid behind that tree.
-- BBEELLOOWW – abaixo de
Exemplo: The temperature is below zero now.
-- BBEENNEEAATTHH – debaixo de
Exemplo: Paulo went beneath the rain.
-- BBEESSIIDDEE – ao lado de
Exemplo: Mike always sits beside Bob in the classroom.
-- BBEESSIIDDEESS – além de
Exemplo: What languages do you speak besides Portuguese?
-- BBEETTWWEEEENN – entre, no meio de (duas pessoas ou coisas).Exemplo: Lucy is sitting between Fred and Chris.
-- BBEEYYOONNDD – além de (referindo-se a lugar)
Exemplo: He lives somewhere beyond the mountains.
-- BBYY - junto a; perto de; no mais tardar (com expressões de tempo); por(autoria; antes do agente da passiva); de (com meios de transporte)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 53/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 49
Exemplos: Everybody is sitting by the fire.
They will be at the party by midnight.
This poem was written by Poe.
I come to school by bus.
Mas: I went to school on foot.
-- BBUUTT – mas, porém, contudo
Exemplo: João will win the loterry, but Carla will not.
João ganhará a loteria, mas Carla não
-- DDOOWWNN – para baixo, abaixo (normalmente vem acompanhada de um verbo
que indicará a ação „com o movimento para baixo‟
Exemplo: I carried the baggage down the garage.
-- DDUUR R IINNGG – durante; é usado para expressar períodos de tempo conhecidos
pelo nome ou períodos que já foram definidos:
Exemplos: The students were laughing during the class.
During the Christmas
During the summer
During my holidays
-- FFR R OOMM – de; proveniente de; desde de; a partir de
Exemplo: Where are you from ?
-- FFOOR R – pois, para
Exemplo: He will win a gold medal for he practices everyday.Ele ganhará uma medalha de ouro pois ele pratica todos os dias.
-- FFOOR R – por; em lugar de; a favor de; de; em nome de; para; a fim de...
Exemplo: I‟ll buy a new dress for my mother.
-- FFOOR R - por; durante; para (em referência a alguém ou a alguma coisa e comalguns verbos de movimento, tais como: to leave, to start, to sail, etc.)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 54/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 50
Exemplos: I bought the book for four dollars.
Mark has worked here for 25 years.
-- FFR R OOMM – de (indicando origem ou ponto de partida )
Exemplos: Bono Voz is from Dublin.
That bus comes from Recife.
-- IINNTTOO – para dentro (indica movimento de entrada)
Exemplo: He is going into the house now.
-- IINN - dentro
Exemplo: Don‟t run in the house! - The mother said.
Não corra dentro da casa! A mãe disse.
-- IINNTTOO - dentro/para dentro {to - para/in - dentro}
Exemplo: Dont‟t run into the house! - The mother said.
Não corra para dentro da casa! - A mãe disse.
-- IINN FFR R OONNTT OOFF – em frente de
Exemplo: That school is in f ront of the gas station.
-- IINNSSIIDDEE – dentro; do lado de dentro
Exemplo: There was some money inside that wallet.
-- IINNSSTTEEAADD OOFF – ao invés de
Exemplo: Why don‟t you work instead of oppose?
-- NNEEAAR R == NNEEXXTT TTOO – perto de
Exemplo: The bank is next to the post Office.
-- OOFF – de
Exemplos: Could you give me a cup of coffee?
This is the president of this company.-- OOFFFF – fora de (indica fora da superfície de algo, opondo-se a On)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 55/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 51
Exemplo: The car is off the road.
-- OOPPPPOOSSIITTEE – em frente a; do lado oposto
Exemplo: There‟s a supermarket opposite the bank.
-- OOUUTT OOFF - fora de (indica que algo ou alguém não está dentro, opondo-se a
in)
Exemplo: The students are out of the class.
-- OOVVEER R - tem vários significados e aparece constantemente. Os principais
significados são:
OVER - sentido de TÉRMINO
Exemplo: The game is over - O jogo terminou.
OVER - sentido de OUTRA VEZ, NOVAMENTE
Exemplo: You have to do it over - Você tem de fazer isto de novo .
OVER - sentido de DURANTE, COM O PASSAR DE
Exemplos: Over the years - Durante os anos
Over the last few years - Durante os últimos anos
OVER - sentido de EXAGERO (usado como prefixo)
Exemplos: Over work..........trabalhar demais
Over sleep.........dormir demais, além da hora
Over eat.............comer demais
Over dose...........overdose (dose exagerada)* Over here.........aqui
*Over there........lá
*(nesse caso o OVER não precisa ser traduzido)
-- OOVVEER R – sobre; por cima de (sem estar em contato)
Exemplos: The cat jumped over the fence.
There‟s a lamp over the table.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 56/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 52
-- OOUUTTSSIIDDEE – fora; lado de fora
Exemplo: My cat is outside the house.
-- SSIINNCCEE – desde
Exemplo: I live here since 1997.
-- TTOO – para; em direção a; a; ao; à; até; para; a fim de; em; com; de; da...
Exemplo: I‟m going to school.
-- TTOOWWAAR R DDSS – em direção a
Exemplo: There‟s a strange man walking towards you.
-- TTHHR R OOUUGGHH – através de (passando por dentro)
Exemplo: The boy made a hole through the wall.
-- TTHHR R OOUUGGHHOOUUTT – por todo; de um extremo a outro
Exemplo: He traveled throughout the country two years ago.
-- UUNNDDEER R – embaixo
Exemplo: There is a ball under the chair.
-- UUPP – acima; para cima; para o alto (indicando movimento)
Exemplos: Get up !
This side up .
-- UUNNTTIILL// TTIILLLL - até (em relação a tempo)Exemplo: They will wait until Wednesday.
-- WWIITTHH – com
Exemplo: Linda travelled with some friends.
-- WWIITTHHIINN – em; dentro de (usada com expressões de tempo)
Exemplo: She will come here within two months.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 57/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 53
-- WWIITTHHOOUUTT – sem
Exemplo: I can‟t stand without your presence by my side
-- YYEETT -- Pode ter pelo menos dois significados
AINDA - geralmente encontrado no final ou no meio de uma frase
negativa.
Exemplo: João doesn‟t go to school yet .
João não vai à escola ainda .
CONTUDO - geralmente encontrado no início de uma frase.
Exemplo: Yet , João doesn‟t go to school.
Contudo , João não vai à escola.
Os verbos preposicionais, também chamados de phrasal verbs ou two-word verbs,
confundem porque a adição da preposição normalmente altera substancialmente o sentido
original do verbo. Ex:
go – ir go off - disparar (alarme)
go over - rever, verificar novamente
turn - virar, girar turn on - ligar
turn off - desligar
turn down - desprezar
turn into - transformar em
put - colocar, bota put off - cancelar, postergar
put on - vestir, botar
put out - apagar (fogo)
put away - guarder
put up with - tolerar
-- IINN // OONN // AATT
São três preposições que também são usadas para se referir a TEMPO e ESPAÇO.
TTEEMMPPOO
-- IINN - Período maior que 24 horas {In January / In 2002 / In the winter}.
- OONN - Período igual a 24 horas {On Saturday / On January 6 / On Christmas Day}
-- AATT - Período menor que 24 horas {At 5:00 pm (cinco da tarde) / At night (a noite)}
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 58/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 54
Porém, temos exceções:
IN the morning / IN the afternoon / IN evening (Períodos do dia)
AT Christmas / AT Carnaval / AT Easter (Nomes de dias)
ON the weekend
EESSPPAAÇÇOO
-- IINN - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro
-- OONN - Idéia de contato físico
-- AATT - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro
AATTEENNÇÇÃÃOO para a diferença de IN e AT.
I am IN the office. {Eu estou no [dentro] do escritório} (Dentr o da área do escr itóri o )
I am AT the office. {Eu estou no escritório}(Dentro do prédio que fica o escri tóri o )
IN the office............ dentro do escritório
IN the restaurant....... dentro do restaurante
AT the office............ dentro do local onde fica o escritório
AT the restaurant...... dentro/próximo do local onde fica no restaurante
CCOOMMMMOONN EEXXPPR R EESSSSIIOONNSS
AATT IINN OONN
At once In a hurry On holiday, on vacation
At dinner, at breakfast In fun, in earnest On business
At war, at peace In love In foot, on horseback
At last, at least In public, in private One one‟s own
In danger, in troubleOn the contrary, on the otherhand
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO::
Certos verbos, adjetivos e substantivos exigem preposições que, em muitos casos, diferem do
português. Veja alguns exemplos:
VVEER R BBOOSS::
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 59/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 55
- to believe in – acreditar
- to consist of – consistir em
- to depend on/upon – depender de
- to dream about/of – sonhar com
- to insist on – insistir em
- to rely on – contar com
- to think about/of – pensar em
AADDJJEETTIIVVOOSS::
- to be addicted to – ser viciado em
- to be ashamed of – ter vergonha de, estar envergonhado por ( de, com)
- to be dressed in (white, black...) – estar vestido de (branco,preto...)
- to be free from/of – estar livre de
- to be good /bad at (math, biology...) – ser bom/mau em ( Matemática, Biologia...)
SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOOSS::
- at hand – à mão
- at work – no trabalho
- by heart – de cor
- by mistake – por engano
- in bed – de cama
- in a hurry – com pressa
- in ink – à tinta
- in mourning – de luto
- in pencil – a lápis
- in time – em tempo; com tempo- on business – a negócios
- on time – na hora certa; no horário
EEXXPPR R EESSSSÕÕEESS MMAAIISS FFR R EEQQUUEENNTTEESS
AFTER EVEN IF SO THAT WHEN
depois, segundo mesmo que de tal forma que quando
ALTHOUGH EVEN THOUGH THAN WHENEVER
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 60/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 56
muito embora muito embora que / do que sempre que
AS IF IF THAT WHERE
como se se que / aquele onde
AS THOUGH IN ORDER THAT THOUGH WHEREVER
como se que a fim de embora onde quer
BECAUSE RATHER THAN UNLESS WHETHER
porque / devido ao invés de a menos que se
BEFORE SINCE UNTIL WHILEantes / perante desde / uma vez que até enquanto
LLIIK K EE // AASS
Essas duas palavras podem ter mais de uma tradução. A palavra LIKE pode ser o
verbo GOSTAR DE ou a preposição COMO (expressando a idéia de comparação figurado-
não real). Por outro lado a palavra AS pode ser a preposição COMO (comparação real) ou a palavra QUANDO, ENQUANTO, À MEDIDA QUE... Para sabermos qual das traduções
usar, deveremos sempre analisar o contexto em que elas estão (pode se usar o método de
exclusão; se uma tradução não serve, tentamos a outra).
Exemplos de uso:
You are like your father.
Você é como seu pai. (comparação figurada - não real)
They like to study.
Eles gostam de estudar. (verbo gostar de)
During the war my house was used as a hospital.
Durante a guerra, minha casa foi usada como um hospital.
As I walked into the room, the phone started ringing.
Quando eu entrei no quarto, o telefone começou a tocar. (palavra quando)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 61/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 57
Porém, há outras coisas que devemos saber sobre a palavra AS.
Vejamos a seguir:
AS
Temos dois sentidos para o AS: COMO ou À MEDIDA QUE (enquanto)
Exemplos:
As I told you.
Como eu te disse.
As you walk in the park, you see flower, birds...
À medida que você anda no parque, você vê flores, pássaros...
Temos outras formas para o AS conseqüentemente, outras traduções. Idéia de
TÃO.........QUANTO / AS .......... AS. Nesse caso a idéia é de comparação sendo necessário a
construção AS........AS. Entre os dois AS você coloca um adjetivo, pois você está
comparando.
Exemplos: .He is as good as you. (Ele é tão bom quanto você)
They are as perfect as João. (Eles são tão perfeitos quanto João)
OOUUTTR R AASS CCOONNSSTTR R UUÇÇÕÕEESS MMUUIITTOO CCOOMMUUNNSS CCOOMM AASS::
AASS LLOONNGG AASS - Tão longo quanto / enquanto / tanto quanto / já que.
Exemplos:
Hold your breath as long as possible - Segure a sua respiração tanto quanto possível.
As long as you are here, let‟s see a film - Já que você está aqui, vamos ver um filme.
AASS SSOOOONN AASS - Tão logo que.
Exemplo:
As soon as possible - Tão logo que possível
AASS WWEELLLL AASS -- Tão bem quantoExemplo:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 62/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 58
I speak Russian as well as English - Eu falo russo tão bem quanto inglês.
AS FAR AS – Tão longe quando
Exemplo:
She lives as far as you.
Podemos ter também: AS DEEP AS – tão fundo quanto
AS HIGH AS – tão alto quanto
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 63/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 59
PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM HHÍÍFFEENN
A ocorrência do Hífen em língua inglesa é diferente do português. A melhor dica é:
- Lermos palavra por palavra (ordem em que forma escrita em inglês);
- Depois faremos à inversão de posição;
- Poderemos trocar o hífen por uma preposição adequada para ligar as duas palavras.
Exemplo:
Inglês GENDER-STUDY CASE - GÊNERO-ESTUDO CASO
Português correto Caso de ESTUDO de GÊNERO
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO
Nem sempre poderemos trocar o hífen por uma preposição. Há casos em que isso não deve
ocorrer. A tradução das palavras indicará se isso ocorre ou não. Veja um exemplo:
Inglês HIGH-LEVEL CLASS - ALTO-NÍVEL CLASSE
Português correto Classe de ALTO NÍVEL.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 64/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 60
TTÓÓPPIICCOO IIVV DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 65/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 61
DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS
Iniciamos agora um tópico extremamente importante para a leitura em língua inglesa.
DESINÊNCIAS, de modo simples, são letras que são colocadas no começo (chamadas
PREFIXOS) da palavra ou no final (chamadas SUFIXOS) da palavra, mudando a sua idéia
(tradução) inicial.
Se uma palavra originalmente era verbo, quando acrescida de um PREFIXO ou
SUFIXO ela poderá ser lida como adjetivo, substantivo ou até mesmo como verbo, porém em
tempo verbal diferente. Por isso, o estudo das DESINÊNCIAS é muito importante.
Ocorrem situações em que essas „letras – (que ocorrem no começo “Prefixo” ou no
final “Sufixo” da palavra‟) não terão tradução, mas sim darão a informação de que deveremos
ler a palavra como adjetivo ou substantivo ou verbo..
Lembre-se, não estamos falando de DERIVAÇÃO, mas de DESINÊNCIA.
Veja um exemplo antes do quadro de algumas DESINÊNCIAS:
PREFIXO PALAVRA ORIGINAL SUFIXO
Incorreto IN correct Correção correct ION
Dessa forma temos:
A palavra era originalmente CORRECT;
Depois recebeu o Prefixo IN - indica idéia de negação - e a palavra originalmente era
adjetiva e continua a ser lida como adjetivo;
Depois recebeu o Sufixo ION - indica a idéia de substantivo - originalmente a palavra era
adjetiva, agora passa a ser lida como substantiva.
O uso de DESINÊNCIAS indica que a palavra que a recebeu passa a ser lida de outra
forma. Cada DESINÊNCIA pode indicar uma idéia diferente: a palavra pode ser lida como
negativa, afirmativa, adjetiva, substantiva ou verbo. Vamos a um quadro com várias
DESINÊNCIAS, algumas têm tradução e outras indicam a idéia original da palavra que
mudou.
Vejam as regras de formação de palavras abaixo e seus respectivos prefixos, com
alguns exemplos:Todos esses Prefixos têm idéia negativa.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 66/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 62
PPR R EEFFIIXXOO PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL AADDJJEETTIIVVOO,, SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOOSS,,
VVEER R BBOOSS
ANTI NUCLEAR ANTI-NUCLEAR
ANTI ROCK ANTI-ROCK
ANTI WARANTI-GUERRA (CONTRA AGUERRA)
A CRITICAL ACRÍTICO
DIS AFFECTED DESCONTENTE
*DIS também usado em substantivo e verbo (veja)
*DIS RESPECT DESRESPEITO
*DIS AGREE DISCORDAR
*DIS CLASSIFY DESCLASSIFICAR
IL ILLEGAL ILEGAL
IL ILLICIT ILÍCITO
*IL também usado em substantivos (veja)
*IL ILLEGIBILITY ILEGIBILIDADE
*IL ILLEBERALITY ILIBERALIDADE
IM PERFECT IMPERFEITO
IM POSSIBLE IMPOSSÍVEL
IN COMPLETE INCOMPLETO
IN CORRECT INCORRETO
*IN também usado em substantivos (veja)
*IN INABILITY INABILIDADE
*IN INACCURACY INEXATIDÃO
IR RESPONSIBLE IRRESPONSÁVEL
IR REAL IRREAL
*IR também usado em substantivos (veja)
*IR IRRELEVANCE IRELEVÂNCIA
*IR IRREGULARITY IRREGULARIDADE
NON STOP SEM ESCALA/PARADA
UNDER DEVELOP SUBDESENVOLVIMENTO
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 67/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 63
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO
PPR R EEFFIIXXOO VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
MIS LEADDESEMCAMINHAR / EXTRAVIAR /
ILUDIR
MIS BEHAVIOUR MAU COMPORTAMENTO
PPR R EEFFIIXXOO PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL IIDDÉÉIIAA DDEE EEXXAAGGEER R OO PPAAR R AA
AADDJJEETTIIVVOO,, SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO OOUU VVEER R BBOO
OVER HEAT SUPERAQUECER
OVER LOAD SOBRECARREGAR, ABARROTAROVER RIDE EXCEDER, PASSAR POR CIMA
PPR R EEFFIIXXOO PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL VVEER R BBOO,, IIDDÉÉIIAA DDEE AANNTTEEIIR R OOR R
PRE VIEW PREVER
PRE MEDITATE PREMEDITAR
PPR R EEFFIIXXOO PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL VVEER R BBOO,, AADDJJEETTIIVVOO
POS POND ADIAR
POS MODERN PÓS-MODERNO
PPR R EEFFIIXXOO VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO VVEER R BBOO,, IIDDÉÉIIAA DDEE NNOOVVAAMMEENNTTEE
RE DO REFAZER
RE AFFIRM REAFIRMAR
RE PASS REPASSAR
SSUUFFIIXXOOSS
Como os PREFIXOS, os SUFIXOS também podem ter tradução. No entanto fique
atento, pois alguns deles apenas indicarão a idéia. Desse modo, deveremos saber a idéia que o
SUFIXO quer transmitir, facilitando o entendimento da palavra em inglês e sua subseqüente
tradução. Abaixo teremos alguns exemplos de sufixos.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 68/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 64
SUBSTANTIVO + ..ful - ADJETIVO idéia positiva para o adjetivo. SUBSTANTIVO + ..less - ADJETIVO idéia negativa para o adjetivo SEM.
SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO ......f f u u l l AADDJJEETTIIVVOO ......l l e e s s s s AADDJJEETTIIVVOO
care (cuidado) careful (cuidadoso) careless (descuidado)harm (dano, prejuízo) harmful (prejudicial) harmless (inócuo, inofensivo)
hope (esperança) hopeful (esperançoso) hopeless (que não tem esperança)
meaning (significado) meaningful (significativo) meaningless (sem sentido)
pain (dor) painful (doloroso) painless (indolor)
power (potência) powerful (potente) powerless (impotente)
use (uso) useful (útil) useless (inútil)
beauty (beleza) beautiful (belo, bonito) -
skill (habilidade) skillful (habilidoso) -
wonder (maravilha) wonderful (maravilhoso) -
end (fim) - endless (interminável)
home (casa) - homeless (sem-teto)
speech (fala) - speechless (sem fala)
stain (mancha) - stainless (sem mancha, inoxidável)
top (topo) - topless (sem a parte de cima)
wire (arame, fio) - wireless (sem fio)
worth (valor) - worthless (que não vale nada)
SUBSTANTIVO + hood - SUBSTANTIVO ABSTRATO (idéia de coletivo)
SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO CCOONNTTÁÁVVEELL
……h h o o o o d d SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO AABBSSTTR R AATTOO
adult (adulto) adulthood (maturidade)
brother (irmão) brotherhood (fraternidade)
child (criança) childhood (infância)
father (pai) fatherhood (paternidade)
mother (mãe) motherhood (maternidade)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 69/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 65
neighbor (vizinho) neighborhood (vizinhança)
SUBSTANTIVO + …ship = SUBSTANTIVO ABSTRATO (similar à idéia de coletivo)
SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO CCOONNTTÁÁVVEELL ……sshhiipp SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO AABBSSTTR R AATTOO
citizen (cidadão) citizenship (cidadania)
dealer (negociante, revendedor) dealership (revenda)
dictator (ditador) dictatorship (ditadura)
friend (amigo) friendship (amizade)
leader (líder) leadership (liderança)
member (sócio, membro de um clube) membership (qualidade de quem é sócio)
owner (proprietário) ownership (posse, propriedade)
partner (sócio, companheiro) partnership (sociedade comercial)
relation (relação) relationship (relacionamento)
ADJETIVO + …ness - SUBSTANTIVO ABSTRATO(indica que a palavra deverá ser lida como substantivo)
AADDJJEETTIIVVOO ……nneessss SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
AABBSSTTR R AATTOO dark (escuro) darkness (escuridão)
happy (feliz) happiness (felicidade)
kind (gentil) kindness (gentileza)
polite (bem-educado) politeness (boa educação)
selfish (egoísta) selfishness (egoísmo)
soft (macio, suave) softness (maciez, suavidade)
thick (grosso, espesso) thickness (espessura)
useful (útil) usefulness (utilidade)
weak (fraco) weakness (fraqueza)
youthful (com aspecto de jovem) youthfulness (característica de quem é
jovem)ADJETIVO + …ity = SUBSTANTIVO ABSTRATO
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 70/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 66
(o final da palavra será lido com „...dade‟ - faz com que a palavra seja lida como
substantivo)
AADDJJEETTIIVVOO ……iittyy SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
AABBSSTTR R AATTOO able (apto, que tem condições de) ability (habilidade, capacidade)
active (ativo) activity (atividade)
available (disponível) availability (disponibilidade)
complex (complexo) complexity (complexidade)
flexible (flexível) flexibility (flexibilidade)
generous (generoso) generosity (generosidade)
humid (úmido) humidity (umidade)
personal (pessoal) personality (personalidade)
possible (possível) possibility (possibilidade)
probable (provável) probability (probabilidade)
productive (produtivo) productivity (produtividade)
responsible (responsável) responsibility (responsabilidade)
sincere (sincero) sincerity (sinceridade)
VERBO + …tion (…sion) = SUBSTANTIVO (o final da palavra será lido com „ão‟)
VVEER R BBOO ......ttiioonn SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
accommodate (acomodar) accommodation (acomodação)
acquire (adquirir) acquisition (aquisição, assimilação)
act (atuar, agir) action (ação)
administer (administrar) administration (administração)
attend (participar de) attention (atenção)
calculate (calcular) calculation (cálculo)
cancel (cancelar) cancellation (cancelamento)
collect (coletar, colecionar) collection (coleta, coleção)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 71/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 67
communicate (comunicar) communication (comunicação)
compose (compor) composition (composição)
comprehend (compreender) comprehension (compreensão)
confirm (confirmar) confirmation (confirmação)
connect (conectar) connection (conexão)
consider (considerar) consideration (consideração)
construct (construir) construction (construção)
contribute (contribuir) contribution (contribuição)
converse (conversar) conversation (conversação)
cooperate (cooperar) cooperation (cooperação)
correct (corrigir) correction (correção)
corrupt (corromper) corruption (corrupção)
create (criar) creation (criação)
define (definir) definition (definição)
demonstrate (demonstrar) demonstration (demonstração)
deport (deportar) deportation (deportação)
describe (descrever) description (descrição)
direct (direcionar) direction (direção)
discuss (discutir) discussion (discussão)
distribute (distribuir) distribution (distribuição)
educate (educar, instruir) education (educação, instrução)
elect (eleger) election (eleição)
evaluate (avaliar) evaluation (avaliação)
exaggerate (exagerar) exaggeration (exagerar)
examine (examinar) examination (exame)
except (excluir, fazer exceção) exception (exceção)
explain (explicar) explanation (explicação)
explode (explodir) explosion (explosão)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 72/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 68
express (expressar) expression (expressão)
extend (extender, prorrogar) extension (prorrogação)
form (formar) formation (formação)
found (fundar, estabelecer) foundation (fundação)
generalize (generalizar) generalization (generalização)
graduate (graduar-se, formar-se) graduation (formatura)
humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)
identify (identificar) identification (identificação)
imagine (imaginar) imagination (imaginação)
immerse (imergir) immersion (imersão)
incorporate (incorporar) incorporation (incorporação)
infect (infeccionar) infection (infecção)
inform (informar) information (informação)
inject (injetar) injection (injeção)
inspect (inspecionar) inspection (inspeção)
instruct (instruir) instruction (instrução)
intend (ter intenção, pretender) intention (intenção)
interpret (interpretar) interpretation (interpretação)
introduce (introduzir, apresentar) introduction (introdução, apresentação)
justify (justificar, alinhar texto) justification (justificação, alinhamento de texto)
legislate (legislar) legislation (legislação)
locate (localizar) location (localização)
lubricate (lubrificar) lubrication (lubrificação)
menstruate (menstruar) menstruation (menstruação)
modify (modificar) modification (modificação)
motivate (motivar) motivation (motivação)
nominate (escolher, eleger) nomination (escolha de um candidato)
normalize (normalizar) normalization (normalização)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 73/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 69
obligate (obrigar) obligation (obrigação)
operate (operar) operation (operação)
opt (optar) option (opção)
organize (organizar) organization (organização)
orient (orientar) orientation (orientação)
permit (permitir) permission (permissão)
pollute (poluir) pollution (poluição)
present (apresentar) presentation (apresentação)
privatize (privatizar) privatization (privatização)
produce (produzir) production (produção)
promote (promover) promotion (promoção)
pronounce (pronunciar) pronunciation (pronúncia)
protect (proteger) protection (proteção)
qualify (qualificar) qualification (qualificação)
quest (buscar, procurar) question (pergunta)
receive (receber) reception (recepção)
reduce (reduzir) reduction (redução)
register (registrar) registration (registro)
regulate (regular) regulation (regulamento)
relate (relacionar) relation (relação)
repete (repetir) repetition (repetição)
revolt (revoltar-se) revolution (revolução)
salve (salvar) salvation (salvação)
select (selecionar) selection (seleção)
situate (situar) situation (situação)
solve (resolver, solucionar) solution (solução)
transform (transformar) transformation (transformação)
translate (traduzir) translation (tradução)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 74/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 70
transmit (transmitir) transmission (transmissão)
transport (transportar) transportation (transporte)
VERBO + …er = SUBSTANTIVO (indica quem faz a ação - profissão)
VVEER R BBOO ......eerr SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
bank (banco) banker (banqueiro)
blend (misturar) blender (liquidificador)
boil (ferver) boiler (tanque de aquecimento, caldeira)
call (chamar, ligar) caller (aquele que faz uma ligação telefônica)
compose (compor) composer (compositor)
compute (computar) computer (computador)
drum (tamborear, tocar bateria) drummer (baterista)
dry (secar) drier (secador)
drive (dirigir) driver (motorista)
erase (apagar) eraser (apagador, borracha)
fight (lutar) fighter (lutador, caça)freeze (congelar) freezer (congelador)
interpret (interpretar) interpreter (intérprete)
kill (matar) killer (matador, assassino)
lead (liderar) leader (líder)
light (iluminar, acender) lighter (isqueiro)
lock (chavear) locker (armário de chavear)
love (amar) lover (amante)
manage (gerenciar) manager (gerente)
paint (pintar) painter (pintor)
photograph (fotografar) photographer (fotógrafo)
print (imprimir) printer (impressora)
prosecute (acusar) prosecuter (promotor)
publish (publicar) publisher (editor)
read (ler) reader (leitor)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 75/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 71
record (gravar, registrar) recorder (gravador)
report (reportar) reporter (repórter)
rob (assaltar) robber (assaltante)
sing (cantar) singer (cantor)smoke (fumar) smoker (fumante)
speak (falar) speaker (porta-voz, aquele que fala)
supply (fornecer) supplier (fornecedor)
teach (ensinar) teacher (professor)
train (treinar) trainer (treinador)
travel (viajar) traveler (viajante)
use (usar) user (usuário)
wait (esperar) waiter (garçom)
wash (lavar) washer (lavador, máquina de lavar)
work (trabalhar) worker (trabalhador, funcionário)
write (escrever) writer (escritor)
VERBO + …able (...eble / ...ible / ...oble) = ADJETIVO OU ADVÉRBIO (o mesmo que osufixo …ável OU …ível do português)
VVEER R BBOO ……aabbllee//eebbllee//iibbllee//oobbllee))
AADDJJEETTIIVVOO accept (aceitar) acceptable (aceitável)
access (acessar) accesible (acessível)
achieve (realizar, alcançar um resultado) achievable (realizável)
advise (aconselhar) advisable (aconselhável)afford (proporcionar, ter meios para custear) affordable (que dá para comprar)
apply (aplicar, candidatar-se a) applicable (aplicável)
avail (proporcionar, ser útil) available (disponível)
believe (acreditar, crer) believable (acreditável)
compare (comparar) comparable (comparável)
comprehend (abranger, compreender) comprehensible (abrangente,
compreensível) predict (predizer, prever) predictable (previsível)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 76/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 72
question (questionar) questionable (questionável)
rely (confiar) reliable (confiável)
respond (responder) responsible (responsável)
sense (sentir) sensible (sensível)trust (confiar) trustable (confiável)
understand (entender) understandable (inteligível)
value (valorizar) valuable (valioso)
VERBO + …ive (…ative) = ADJETIVO(o mesmo que o sufixo …tivo ou …ível do português)
VVEER R BBOO ……iivvee ((……aattiivvee)) AADDJJEETTIIVVOO
act (atuar) active (ativo)
administrate (administrar) administrative (administrativo)
affirm (afirmar) affirmative (affirmativo)
attract (atrair) attractive (atrativo)
communicate (comunicar) communicative (comunicativo)
conserve (conservar) conservative (conservador)construct (construir) constructive (construtivo)
expend (gastar) expensive (caro)
explode (explodir) explosive (explosivo)
inform (informar) informative (informativo)
instruct (instruir) instructive (instrutivo)
interrogate (interrogar) interrogative (interrogativo)
offend (ofender) offensive (ofensivo)
prevent (prevenir) preventive (preventivo)
produce (produzir) productive (produtivo)
SUBSTANTIVO + …al = ADJETIVO(indica que a palavra deverá ser lida como djetivo)
Authentic AL AUTÊNTICO
Organization AL ORGANIZACIONAL
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 77/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 73
Theologic AL TEOLÓGICO
SUBSTANTIVO + …ims = ADJETIVO(indica que a palavra deverá ser lida como adjetivo)
Female ISM FEMINISMO
Imperial ISM IMPERIALISMO
Radical ISM RADICALISMO
VERBO + …ment = SUBSTANTIVO(a palavra deverá ser lida como substantivo)
Develop MENT DESENVOLVIMENTO
Manage MENT GERENCIAMENTO /ADMINISTRAÇÃO
Treat MENT TRATAMENTO
SUBSTANTIVO + …ous = ADJETIVO
(indica que a palavra deverá ser lida como adjetivo)Danger OUS PERIGOSO
Fame OUS FAMOSO
Feroci OUS FEROZ
SUBSTANTIVO + …ance = SUBSTANTIVO(o final da palavra será lido como „ância‟)
Abund ANCE ABUNDÂNCIA
Import ANCE IMPORTÂNCIA
Relev ANCE RELEVÂNCIA
Subst ANCE SUBSTÂNCIA
SUBSTANTIVO + …ence = SUBSTANTIVO
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 78/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 74
(o final da palavra será lido como „ência‟) Refer ENCE REFERÊNCIA
Evid ENCE EVIDÊNCIA
Experi ENCE EXPERIÊNCIA
Frequ ENCE FREQÜÊNCIA
ADJETIVO + …ly = ADVÉRBIO(o mesmo que o sufixo …mente do português)
AADDJJEETTIIVVOO // SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO
……llyy AADDVVÉÉR R BBIIOO
actual (real) actually (de fato, na realidade)
approximate (aproximado) approximately (aproximadamente)
basic (básico) basically (basicamente)
careful (cuidadoso) carefully (cuidadosamente)
careless (descuidado) carelessly (de forma descuidada)
certain (certo) certainly (certamente)
dangerous (perigoso) dangerously (perigosamente)
efficient (eficiente) efficiently (eficientemente)
eventual (final) eventually (finalmente)
exact (exato) exactly (exatamente)
final (final) finally (finalmente)
fortunate (afortunado, feliz) fortunately (felizmente)
frequent (freqüente) frequently (freqüentemente)
hard (duro, difícil) hardly (dificilmente)
hopeful (esperançoso) hopefully (esperemos que)
important (importante) importantly (de forma importante)
interesting (interessante) interestingly (de forma interessante)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 79/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 75
late (tarde, último) Lately (ultimamente)
natural (natural) naturally (naturalmente)
necessary (necessário) necessarily (necessariamente)
normal (normal) normally (normalmente)
obvious (óbvio) obviously (obviamente)
occasional (ocasional, eventual) occasionally (ocasionalmente, eventualmente)
original (original) originally (originalmente)
perfect (perfeito) perfectly (perfeitamente)
permanent (permanente) permanently (permanentemente)
quick (ligeiro) quickly (ligeiramente)
quiet (quieto, silencioso) quietly (quietamente, silenciosamente)
real (real) Really (realmente)
recent (recente) recently (recentemente)
regular (regular) regularly (regularmente)
sincere (sincero) sincerely (sinceramente)
slow (lento) slowly (lentamente)
successful (bem-sucedido) successfully (de forma bem-sucedida)
sudden (repentino) suddenly (repentinamente)
unfortunate (infeliz) unfortunately (infelizmente)
urgent (urgente) urgently (urgentemente)
usual (usual) usually (usualmente, normalmente)
wise (sábio, prudente) wisely (sabiamente, prudentemente)
OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO::
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 80/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 76
Explicaremos como podemos ter certeza que uma palavra tem PREFIXO ou SUFIXO.
Podemos indicar os seguintes passos:
1. Confira com a lista acima (de exemplos de PREFIXOS e SUFIXOS) as “letras” que
podem indicar um ou o outro;
2. Agora retire as “letras” e, com o que sobrou, procure encontrar uma tradução (aconselho
pesquisar, inicialmente, no dicionário. Com o tempo e com a prática da leitura, você irá se
lembrar das palavras). Caso você tenha encontrado uma tradução, então teremos ou
PREFIXO ou SUFIXO;
3. Caso não encontre uma tradução para a palavra sem as “letras” (aquelas que indicam
PREFIXO ou SUFIXO, então a palavra não tem nem PREFIXO nem SUFIXO.
Veja o exemplo abaixo:
NATION (TION pode ser SUFIXO) - Retire „TION‟ - o que sobra = NA
„NA‟ sozinho tem sentido? Não
então „NATION‟ não tem SUFIXO.
CONSIST (IST pode ser SUFIXO) - Retire „IST‟ - o que sobra = CONS
„CONS‟ sozinho tem sentido? Não
então „CONSIST‟ não tem SUFIXO.
OOUUTTR R AASS DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS MMUUIITTOO IIMMPPOOR R TTAANNTTEESS
PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM OOSS SSUUFFIIXXOOSS
„„EEDD‟‟ -- „„IINNGG‟‟ Vimos anteriormente que o SUFIXO „ED‟ (sempre no final da palavra que
originalmente era verbo) indicará que o verbo está no SIMPLE PAST (PASSADO
SIMPLES). Esses verbos que recebem „ED‟ para indicar passado são chamados verbos
regulares.
Contudo, há outra IDÉIA para o SUFIXO „ED‟; o SUFIXO „ED‟ estaria indicando
que a palavra deve ser lida como ADJETIVO.
A língua inglesa aponta que para verbos chamados emocionais (advém da emoçãohumana, de seu julgamento emocional) - o SUFIXO „ED‟ pode indicar o ADJETIVO.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 81/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 77
Como poderemos saber se estamos lendo uma palavra no PASSADO ou no
ADJETIVO? Simples: primeiro tente ler a palavra como verbo no PASSADO dentro do
contexto da oração. Se não conseguir, ela obrigatoriamente será lida como ADJETIVO.
Veja os exemplos abaixo:
I create a SpecializED document callED an InvoiceDocument.
SpecializED (pode ser lido especializado „no passado‟ - contudo nunca pode ocorrer verbo
depois de - artigo „a -um/uma‟.
Ou poderíamos tentar formar um adjetivo da palavra-verbo „SPECIALIZE‟ - nesse caso
„ESPECIALIZAR‟. Assim, encontraríamos „ESPECIALIZADO‟. Dentro do contexto da
oração faz mais sentido do que se colocássemos como verbo no passado.
Outros exemplos:
The country developed. The developED country
Embora a palavra „developed‟ nas duas tenha a mesma escrita, sua tradução e sua
função na frase são diferentes. Na frase „the country developED‟, a palavra „developed‟ é
verbo e você deve traduzir como „desenvolveu‟; O país desenvolveu. Na frase „the
developED country‟, a palavra „developed‟ é adjetivo e você deve traduzir
como„desenvolvido‟; O país desenvolvido. A posição é a chave:
Sujeito + verbo Adjetivo + sujeito
The country developED The developED country
O SUFIXO „ING‟ aparece em uma palavra que originalmente é verbo. Ou seja, a palavra que
tem „ING‟ lida sem o „ING‟ é verbo.Exemplo:
Correct = corrigir / CorrectING = verbo corrigir + ING
O uso do „ING‟ é muito comum na língua inglesa e pode significar:
Verbo no infinitivo;
Verbo no estado contínuo (que a ação está, esteve ou estará ocorrendo);
Substantivo. A palavra que originalmente era verbo sem „ING‟ agora é substantivo com„ING‟;
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 82/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 78
Adjetivo. A palavra que originalmente era verbo sem “ING” agora é adjetiva com „ING‟.
O que indicará se o „ING‟ for verbo no infinitivo, no estado contínuo,
substantivo ou adjetivo? Para cada um dos casos acima, há uma regra e posição que deve ser
seguida. Chamamos isso de construção de oração.
Caso 1 – Verbo + ING lido como verbo no infinitivo.
Esse é o caso mais fácil, pois para que o verbo+ING seja lido no infinitivo é preciso que haja
uma preposição (explícita ou implícita) antes da palavra com „ING‟.
Exemplo:
I like dancING (o verbo like tem uma preposição implícita na sua tradução:
gostar DE. Assim, o verbo dance (dançar) deve obrigatoriamante receber o „ING‟, porém será
lido no infinitivo).
Exemplo:
You have planned in destroyING the city. (A preposiçao IN apareceu antes do
verbo com „ING‟, assim, o verbo com „ING‟ é lido como verbo no infinitivo - destruir)
Caso 2 – Verbo + ING lido como verbo no estado contínuo.
Para que ocorra esse caso, é preciso que antes da palavra com „ING‟ apareçam
determinadas palavras (nesse caso o verbo to be). O estado contínuo indica que a ação
desenvolve-se, desenvolveu-se, ou desenvolver-se-á em um determinado momento do tempo.
Sendo assim, o sujeito da oração está, estava ou estará fazendo algo em um momento do
tempo. Nesse caso, o „ING‟ já tem uma tradução: ANDO, ENDO, INDO e ONDO.
Indicando assim que o verbo está no estado contínuo. O verbo to be que deve se apresentar
antes da palavra com „ING‟ deve ser:
(Presente)
AM Estou
IS Está
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 83/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 79
ARE Estás, Estáis, Estão
(Passado)
WAS Estava
WERE Estavas, Estávamos, Estavam, Estavam
(Futuro)
WILL BE Estarei, Estarás, Estará,
Estaremos, Estareis, Estarão
Desse modo, para ser lido como verbo no estado contínuo, a palavra com „ING‟ deve vir
depois das palavras acima.
Exemplo:
She will be studyING. (Indica que a pessoa estará fazENDO algo no futuro,
nesse caso estudANDO).
They were preparING the paviment for the new construction. (Eles estavam
preparANDO a calçada para a nova construção).
OBS: Há situações em que o verbo to be não aparecerá, mas sim uma palavra escrita com ING
lida como verbo no gerúndio. Assim, tentamos ler no gerúndio para confirmar a idéia.
Caso 3 – Verbo + ING lido como adjetivo
Para esse caso, é preciso que a palavra com „ING‟ seja originalmente um verbo,
porém de ordem emocional. Isso significa, que o verbo fala da emoção humana, uma
característica que os humanos podem julgar e valorizar, e que transmitem para qualificar algo,
alguma coisa.
Exemplos: Verbos emocionais
Excite (excitar = adj. Excitante)
Amuse (surpreender, espantar = adj. Surpreendente, Espantoso)
Interest (interessar = adj. Interessante)
Stimulate (estimular = adj. Estimulante)
Organize (organizar = adj. Organizado)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 84/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 80
Fascinate (fascinar = adj. Fascinante)
Há muitos outros verbos emocionais. Lembre-se que é preciso que falemos de
alguma coisa ou algo.
Exemplo:
You will build a stimulatING park. (Você construirá um parque estimulante –
adjetivo para coisa (parque)).
Caso 4 – Verbo + ING lido como substantivo
Esse é o caso mais difícil, pois não há uma regra para esse caso. Ou seja, palavras
que deveriam vir antes da palavra com „ING‟ (preposição, verbo to be), ou depois dela
(substantivo – coisa/objeto). Portanto, é muito importante aplicar as regras dos casos 1, 2 e 3
para que, na tentativa de aplicá-las, possamos descobrir que elas não podem ser usadas,
conseqüentemente, descobriremos se tratar de um substantivo com „ING‟.
Exemplo:
My thinkING is very important to you. (Meu pensamento é muito importante
para você).
Para sabermos que se trata de substantivo devemos tentar aplicar as regras dos casos
anteriores e excluindo as tentativas falhas.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 85/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 81
TTÓÓPPIICCOO VV
VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS
VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 86/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 82
Embora os verbos irregulares se constituam numa pequena minoria em relação a
todos os verbos existentes na língua, a freqüência com que ocorrem é muito alta, o que lhes dá
uma importância significativa. São todos de origem anglo-saxônica e se referem
predominantemente a ações comuns.
Os verbos irregulares do inglês são aqueles verbos que não seguem a regra geral de
formação do Passado e do Particípio Passado. A formação do Past e do Past Participle, de
acordo com a regra geral, que se aplica a todos os demais verbos, se dá através do sufixo -ed .
Portanto, todo verbo que não seguir este padrão, será classificado de irregular.
É interessante notar que a irregularidade dos verbos em inglês manifesta-se apenas
nas formas do Past e do Past Participle, e não na conjugação dos mesmos, como em
português. Os únicos verbos do inglês que têm também uma conjugação irregular são os
verbos to be e os verbos auxiliares modais (can, may, might, shal l, should, must, etc.).
É interessante notar também que, com relação à freqüência de ocorrência, o Past é
mais importante para o aluno do que o Past Participle. Enquanto que o Past representa uma
das estruturas gramaticais básicas, o Past Participle ocorre apenas no Perfect Tense, na
formação da Voz Passiva, e na forma adjetivada do verbo.
Exemplos:
Have you heard the news? Perfect Tense
Toyotas are made in Japan. Passive Voice
English is a widely spoken language. Adjective
LLIISSTTAA DDEE
IIR R R R EEGGUULL A A R R V V EER R BBSS // V V EER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULL A A R R EESS
IINNFFIINNIITTIIVVEE
11
ª ª CC
OO
LL
UU
NN
AA
PPAASSTT 22ª ª
CCOOLLUUNNAA
PPAASSTT PPAAR R TTIICCIIPPLLEE
33ª ª CCOOLLUUNNAA
TTR R AANNSSLLAATTIIOONN
INFINITIVO PASSADOPARTICÍPIO
PASSADOTRADUÇÃO
arise arose arisen surgir, erguer-se
awake awoke awoken despertar, acordar
be was, were been ser, estar
bear bore born, borne suportar, dar a luz
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 87/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 83
beat beat beaten bater, espancar
become became become tornar-se
befall befell befallen acontecer
beget begot begotten, begot procriar, gerar
begin began begun começar, iniciar
behold beheld beheld contemplar
bend bent bent curvar, dobrar
bet bet bet apostar
bid bid bid oferecer, concorrer
bind bound bound unir, encadernar
bite bit bitten morder, engolir a isca
bleed bled bled sangrar, ter hemorragia
blow blew blown (as)soprar, estourar
break broke broken quebrar, romper
breed bred bred procriar, reproduzir
bring brought brought trazer
broadcast broadcast broadcast irradiar, transmitir
build built built construir, edificar
buy bought bought comprar
cast cast cast arremessar, lançar
catch caught caught pegar, capturar
choose chose chosen escolher
cling clung clung aderir, segurar-se
come came come vir; atingir o orgasmo
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 88/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 84
cost cost cost custar
creep crept crept rastejar, gatinhar
cut cut cut cortar; reduzir
deal dealt dealt negociar, tratar
dig dug dug cavar, cavoucar
do did done fazer
draw drew drawn sacar, desenhar
drink drank drunk beber
drive drove driven dirigir, ir de carro
eat ate eaten comer
fall fell fallen cair
feed fed fed alimentar, nutrir
feel felt felt sentir, sentir-se
fight fought fought lutar; batalhar
find found found achar, encontrar
flee fled fled fugir, escapar
fling flung flung arremessar
fly flew flown voar, pilotar
forbid forbade forbidden proibir
forget forgot forgot, forgotten esquecer
forgive forgave forgiven perdoar
freeze froze frozen congelar, paralizar
get got gotten, got obter, conseguir
give gave given dar, conceder
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 89/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 85
go went gone ir
grind ground ground moer
grow grew grown crescer, cultivar
have had had ter, beber, comer
hear heard heard ouvir, escutar
hide hid hidden, hid esconder
hit hit hit bater, ferir
hold Held held segurar
hurt hurt hurt machucar, ferir
keep kept kept guardar, manter
know knew known saber, conhecer
lay laid laid pôr (ovos)
lead led led liderar, guiar
leave left left deixar, partir
lend lent lent dar emprestado
let let let deixar, alugar
lie lay lain deitar(se)
lose lost lost perder, extraviar
make made made fazer, fabricar
mean meant meant significar
meet met met encontrar, conhecer
overcome overcame overcome superar
overtake overtook overtaken alcançar, surpreender
pay paid paid pagar
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 90/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 86
put put put colocar, pôr
quit quit quit abandonar, largar de...
read read read ler
ride rode ridden andar, cavalgar
ring rang rung tocar (campainha)
rise rose risen subir, erguer-se
run ran run correr, concorrer
saw sawed sawn serrar
say said said dizer
see saw seen ver; entender
seek sought sought procurar
sell sold sold vender
send sent sent mandar, enviar
set set set pôr, colocar, ajustar
shake shook shaken sacudir, tremer
shed shed shed derramar, deixar cair
shine shone shone brilhar, reluzir
shoot shot shot atirar, alvejar
show showed shown mostrar, exibir
shrink shrank shrunk encolher, contrair
shut shut shut fechar, cerrar
sing sang sung cantar
sink sank sunk afundar, submergir
sit sat sat sentar
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 91/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 87
slay slew slain matar, assassinar
sleep slept slept dormir
slide slid slid deslizar, escorregar
sling slung slung atirar, arremessar
speak spoke spoken falar
spend spent spent gastar, passar (tempo)
spin spun spun girar, rodopiar
spit, spat spit, spat spit, spat cuspir
spread spread spread espalhar, difundir
spring sprang sprung saltar, pular
stand stood stood ficar de pé, agüentar
steal stole stolen roubar, furtar
stick stuck stuck cravar, fincar, enfiar
sting stung stung picar c/ ferrão(inseto)
stink stank stunk cheirar mal, feder
strike struck struck golpear, bater
string strung strung encordoar, amarrar
strive strove striven esforçar-se, lutar
swear swore sworn jurar, prometer
sweep swept swept varrer
swim swam swum nadar
swing swung swung balançar, alternar
take took taken tomar, pegar, aceitar
teach taught taught ensinar, dar aula
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 92/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 88
tear tore torn rasgar, despedaçar
tell told told contar (uma história)
think thought thought pensar
throw threw thrown atirar, arremessar
tread trod trodden pisar, trilhar, seguir
understand understood understood entender, compreender
uphold upheld upheld sustentar, apoiar
wear wore worn vestir, usar, desgastar
win won won vencer, ganhar
write wrote written escrever, redigir
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 93/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 89
TTÓÓPPIICCOO VVII FFAALLSSOOSS
CCOONNHHEECCIIDDOOSS FFAALLSSEE FFR R IIEENNDDSS
FFAALLSSOOSS CCOONNHHEECCIIDDOOSS .. FFAALLSSEE FFR R IIEENNDDSS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 94/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 90
Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são
palavras normalmente derivadas do latim, que têm, portanto a mesma origem e que aparecem
em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram
adquirindo significados diferentes.
No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em
apenas alguns sentidos da palavra. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos
apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe
de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com
ocorrências comuns e freqüentes.
É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina
no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em
relação ao português é insignificante - menos de 0,1%.
IINNGGLLÊÊSS -- PPOOR R TTUUGGUUÊÊSS PPOOR R TTUUGGUUÊÊSS -- IINNGGLLÊÊSS
Actually (adv) - na verdade..., o fato é que... Atualmente - nowadays, today
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões Agenda - appointment book; agenda
Amass (v) - acumular, juntar Amassar - crush
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa Antecipar - to bring forward, to move forward
Application (n) - inscrição, registro, uso Aplicação (financeira) - investment
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional Apontamento - note
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento Apreciação - judgement
Argument (n) - discussão, bate boca Argumento - reasoning, point
Assist (v) - ajudar, dar suporte Assistir - to attend, to watch
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro Assumir - to take over
Attend (v) - assistir, participar de Atender - to help; to answer; to see, to examine
Audience (n) - platéia, público Audiência - court appearance; interview
Balcony (n) - sacada Balcão - counter
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 95/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 91
Baton (n) - batuta (música), cacetete Batom - lipstick
Beef (n) - carne de gado Bife - steak
Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário ou industrial Cafeteria - coffee shop, snack bar
Camera (n) - máquina fotográfica Câmara - tube (de pneu) chamber (grupo de pessoas)
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200) Cartão - card
Casualty (n) - baixas (mortes ocorridas em acidente ouguerra) Casualidade - chance
Cigar (n) - charuto Cigarro - cigarette
Collar (n) - gola, colarinho, coleira Colar - necklace
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau Colégio (2º grau) - high school
Commodity (n) - artigo, mercadoria Comodidade - comfort
Competition (n) - concorrência Competição - contest
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso Compreensivo - understanding
Compromise (v) - entrar em acordo, fazer concessão Compromisso - appointment; date
Contest (n) - competição, concurso Contexto - context
Convenient (adj) - prático Conveniente - appropriate
Costume (n) - fantasia (roupa) Costume - custom, habit
Data (n) - dados (números, informações) Data - date
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar Decepção - disappointment
Defendant (n) - réu, acusado Advogado de defesa - defense attorney
Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo Designar - to appoint
Editor (n) - redator Editor - publisher
Educated (adj) - instruído, com alto grau deescolaridade
Educado - with a good upbringing, well-mannered, polite
Emission (n) - descarga (de gases, etc.) Emissão - issuing (of a document, etc.)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 96/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 92
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se Enrolar - to roll; to wind; to curl
Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente Eventualmente - occasionally
Exciting (adj) - empolgante Excitante - thrilling
Exit (n, v) - saída, sair Êxito - success
Expert (n) - especialista, perito Esperto - smart, clever
Exquisite (adj.) - belo, refinado Esquisito - strange, odd
Fabric (n) - tecido Fábrica - plant, factory
Genial (adj) - afável, aprazível Genial - brilliant
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação Curso de graduação - undergraduate program
Gratuity (n) - gratificação, gorjeta Gratuidade - the quality of being free of charge
Grip (v) - agarrar firme Gripe - cold, flu, influenza
Hazard (n,v) - risco, arriscar Azar - bad luck
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar Idioma - language
Income tax return (n) - declaração de imposto de renda Devolução de imposto de renda - income tax refund
Ingenuity (n) - engenhosidade Ingenuidade - naiveté / naivety
Injury (n) - ferimento Injúria - insult
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre pedra,metal, etc.) Inscrição - registration, application
Intend (v) - pretender, ter intenção Entender - understand
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas Intoxicação - poisoning
Jar (n) - pote Jarra - pitcher
Journal (n) - periódico, revista especializada Jornal - newspaper
Lamp (n) - luminária Lâmpada - light bulb
Large (adj) - grande, espaçoso Largo - wide
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 97/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 93
Lecture (n) - palestra, aula Leitura - reading
Legend (n) - lenda Legenda - subtitle
Library (n) - biblioteca Livraria - book shop
Location (n) - localização Locação - rental
Lunch (n) - almoço Lanche - snack
Magazine (n) - revista Magazine - department store
Mayor (n) - prefeito Maior - bigger
Medicine (n) - remédio, medicina Medicina - medicine
Moisture (n) - umidade Mistura - mix, mixture, blend
Motel (n) - hotel de beira de estrada Motel - love motel, hot-pillow joint
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação Notícia - news
Novel (n) - romance Novela - soap opera
Office (n) - escritório Oficial - official
Parents (n) - pais Parentes - relatives
Particular (adj) - específico, exato Particular - personal, private
Pasta (n) - massa (alimento) Pasta - paste; folder; briefcase
Policy (n) - política (diretrizes) Polícia - police
Port (n) - porto Porta - door
Prejudice (n) - preconceito Prejuízo - damage, loss
Prescribe (v) - receitar Prescrever - expire
Preservative (n) - conservante Preservativo - condom
Pretend (v) - fingir Pretender - to intend, to plan
Private (adj) - particular Privado - private
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 98/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 94
Procure (v) - conseguir, adquirir Procurar - to look for
Propaganda (n) - divulgação de idéias/fatos com intuitode manipular Propaganda - advertisement, commercial
Pull (v) - puxar Pular - to jump
Push (v) - empurrar Puxar - to pull
Range (v) - variar, cobrir Ranger - to creak, to grind
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, conceberuma idéia Realizar - to carry out, make come true, to accomplish
Recipient (n) - recebedor, agraciado Recipiente - container
Record (v, n) - gravar, disco, gravação, registro Recordar - to remember, to recall
Refrigerant (n) - substância refrigerante usada emaparelhos Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke
Requirement (n) - requisito Requerimento - request, petition
Resume (v) - retomar, reiniciar Resumir - summarize
Résumé (n) - curriculum vitae, currículo Resumo - summary
Retired (adj) - aposentado Retirado - removed, secluded
Senior (n) - idoso Senhor - gentleman, sir
Service (n) - atendimento Serviço - job
Stranger (n) - desconhecido Estrangeiro - foreigner
Stupid (adj) - burro Estúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)
Support (v) - apoiar Suportar (tolerar) - can stand
Tax (n) - imposto Taxa - rate; fee
Trainer (n) - preparador físico Treinador - coach
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar Turno - shift; round
Vegetables (n) - verduras, legumes Vegetais - plants
Exercitem no texto abaixo alguns falsos cognatos:
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 99/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 95
A DAY AT WORK
In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The
discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement
age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary
recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the
final draft of the agreement.
Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement
would be partially against the company policy not to accept workers that have already
retired. I pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria.
Actually, I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were
some strangers in the office.
After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and
has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare
programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public
library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what
the people expect from the government.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 100/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 96
TTÓÓPPIICCOO VVIIII
PPAALLAAVVR R AASS DDEE UUSSOO FFR R EEQQUUEENNTTEE
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 101/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 97
PPAALLAAVVR R AASS DDEE UUSSOO FFR R EEQQUUEENNTTEE
AAA FFEEWW // FFEEWW - os dois podem ser traduzidos POUCOS, POUCAS, embora exista uma
diferença entre eles:
Exemplos:
A few students = poucos alunos (4-5 alunos)
Few students = poucos alunos (quase nenhum)
A diferença está na quantidade; a few quer dizer mais que few em quantidade.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AAFFTTEER R
BBEEFFOOR R EE AAFFTTEER R
Antes depois / após
É importante não trocá-los. Após algunm tempo as pessoas tem a tendência de traduzir
invertido. Cuidado.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AAFFTTEER R WWAAR R DDSS -- MAIS TARDE / DEPOIS.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AALLLL
AALLLL DDAAYY TTHHEE WWHHOOLLEE DDAAYY
o dia todo o dia inteiro
EEVVEER R YY DDAAYY EEAACCHH DDAAYY
todos os dias cada dia ou todos os dias
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AALLTTHHOOUUGGHH,, EEVVEENN TTHHOOUUGGHH,, TTHHOOUUGGHH –
Embora.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AS LONG AS possible ENQUANTO possível
AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder
AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 102/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 98
BB
BBAACCK K
Dependendo do contexto, podemos traduzir:
BBAACCK K -- CostasBBAACCK K -- Volta
BBAACCK K -- De volta
Note as diferenças:
Exemplos: Come BACK .
Vir de volta
Go BACK .
Ir de volta
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BBAACCK K GGR R OOUUNNDD -- Contexto / Herança / Formação
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BBEEFFOOR R EE -- ANTES ou PERANTE
Exemplos: She arrived BEFORE the judge.
Ela chegou ANTES do juiz.
She is now standing BEFORE the judge.
Ela agora está de pé PERANTE o juiz.
E
EEAACCHH
EEAACCHH -- CADA, TODO, CADA UM
OOBBSS..:: A palavra EACH pode vir acompanhada de ONE, assim você traduz „CADA UM /
CADA UMA‟. Outras vezes, a palavra ONE não aparece no texto, mas estará implícita.
Assim, você deve traduzir EACH como „CADA UM / CADA UMA‟.
EEXXPPR R EESSSSÕÕEESS::
They love EACH OTHER Eles amam UM AO OUTRO
They love ONE ANOTHER Eles amam UM AO OUTRO
They work WITH EACH OTHER Eles trabalham UM COM O OUTRO
I think of you EACH AND EVERY DAY of my life.
Eu penso em você TODOS OS DIAS da minha vida.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 103/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 99
G
GGEETT
Esse é um dos verbos mais difíceis da língua inglesa, juntamente com o TAKE. Existem
diversas traduções para eles, por enquanto, iremos trabalhar com algumas traduções, e mais
tarde olharemos outras traduções.
GGEETT -- Pegar / Obter / Ficar / TTAAK K EE -- Pegar / Levar
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GGOOOODD
Sabemos que “GOOD” é um adjetivo, porém, ele sofrerá uma transformação quando usado
como comparativo ou superlativo.
AADDJJEETTIIVVOO CCOOMMPPAAR R AATTIIVVOO SSUUPPEER R LLAATTIIVVOO GOOD BETTER THE BEST
Bom melhor o melhor
BAD WORSE THE WORST
Mal pior o pior
Não confundir essas duas palavras:
GGOOOODD -- Bom GGOOOODDSS - Bens / Mercadorias
HH
HHOOWWEEVVEER R - No entando/entretanto (indica uma mudança na linha de pensamento do
autor)
Exemplo:
A garota diz: “Eu gosto muito de você, no entando amo outro”.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HHOOWW HHOOWW -- COMO / QUÃO
HHOOWW MMUUCCHH HOW MUCH TIME DO YOU HAVE? – Quanto tempo você tem?
HHOOWW MMAANNYY HOW MANY CARS DO YOU HAVE? – Quantos carros você tem?
HHOOWW LLOONNGG HOW LONG DO YOU SLEEP? – Quanto tempo você dorme?
HHOOWW LLOONNGG IS AMAZON RIVER? – Qual o comprimento do rio Amazonas?
HHOOWW LLOONNGG – é usado para a idéia de duração de tempo ou distância, comprimento.
HHOOWW OOFFTTEENN HOW OFTEN DO YOU GO TO CLUB? – Com que freqüência você vai
ao clube?
HHOOWW FFAAR R HOW FAR IS RIO FROM BRASÍLIA? Qual a distância do Rio para
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 104/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 100
Brasília?
II
IINNDDEEEEDD - Na verdade/de fato
JJ
JJUUSSTT
A palavra JUST tem vários significados. É preciso ficar atento.
JJUUSSTT -- Justo.
Exemplo: He is a JUST man
Ele é um homem JUSTO.
JJUUSSTT -- Somente / Apenas / Simplesmente
Exemplo: He is JUST a man
Ele é apenas um homem. (Sinônimo: ONLY)
He is ONLY a man.
Ele é apenas um homem.
JUST - Exatamente
Exemplo: Our society needs a broad understanding of JUST what is meant by intelligence.
Nossa sociedade precisa de um amplo entendimento de exatamente o que se quer
dizer por inteligência.
JJUUSSTT -- Recém / Acabar de.
Exemplo: JUST married
Recém-casado.
They JUST got married.
Eles acabaram de se casar.
JJUUSSTT IINN TTIIMMEE:: Na hora (termo de business)
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 105/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 101
LL
LLOOOOK K
Sabemos que “LOOK” é o verbo „OLHAR‟, mas temos também outras traduções para o
“LOOK. Quando um verbo é acompanhado de uma Preposição ele mudará a sua tradução
inicial e passará a ter outra por causa da Preposição. Damos o nome de PHRASAL VERBS
quando ocorre esse fato.
LLOOOOK K LLOOOOK K EEDD LLOOOOK K EEDD
Olhar olhou olhado
LLOOOOK K AATT Olhar para
LLOOOOK K FFOOR R Procurar
LLOOOOK K DDOOWWMM Olhar para baixo / Menosprezar
LLOOOOK K UUPP Olhar para cima / Consultar palavras no dicionário
LLOOOOK K IINNTTOO Investigar
LLOOOOK K AAR R OOUUNNDD Olhar em volta
LLOOOOK K OOUUTT Cuidado
AATTEENNÇÇÃÃOO::
LLOOOOK K LLIIK K EE -- Parecer
Exemplo: You LOOK LIKE your father.
Você se PARECE com o seu pai.
LLOOOOK K - Parece.
Exemplo: How do I LOOK?
Como é que ESTOU (aparentado)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LLOONNGG
LLOONNGG -- LONGO sentido de TEMPO
Exemplo: I meet him a LONG time ago.
Eu o encontrei a MUITO tempo atrás.
LLOONNGG -- LONGO sentido de ESPAÇO / DISTÂNCIA
Exemplo: The Amazon is a LONG river.
O Amazonas é um rio CUMPRIDO.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 106/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 102
VVee j jaammooss aallgguunnss OOPPOOSSTTOOSS::
LONG CUMPRIDO SHORT CURTO
TALL ALTO SHORT BAIXO
BIG GRANDE SMALL PEQUENO
LARGE GRANDE SMALL PEQUENO
YOUNG JOVEM OLD VELHO
NEW NOVO OLD VELHO
FAT GORDO THIN MAGRO
THICK GROSSO THIN FINO
AS LONG AS possible ENQUANTO possível
AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder
AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui
LONG-TERM SHORT-TERM
Longo-prazo curto-prazo
MM
MMAAYY
MMAAYY -- PODE (permissão, grande possibilidade).
MMIIGGHHTT -- PODE (pequena possibilidade)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------.
MMOOR R EEOOVVEER R ,, FFUUTTHHEER R MMOOR R EE - Além disso, além do mais. Os dois têm a mesma
tradução, ajuda o autor a expandir a sua idéia.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MMOOSSTT
Já vimos “MOST” quando falamos de comparativos e superlativos. “MOST‟ naquela ocasião
fazia parte do superlativo e significava “MAIS”. Porém, agora veremos outros significados
para ele.
MMOOSSTT -- Mais.
Exemplo: São Paulo is the MOST dangerous city in Brazil.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 107/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 103
São Paulo é a cidade MAIS perigosa n Brasil.
MMOOSSTT -- Maioria.
Exemplo: MOST people in São Paulo fear crime.
A MAIORIA das pessoas em São Paulo temem o crime.
Atenção: Temos também a palavra MAIORIA “MAJORITY” em inglês.
MMAAJJOOR R IITTYY == MMOOSSTT
Exemplo: MOST people like Coca-Cola.
A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MMAAJJOOR R IITTYY
Exemplo: The MAJORITY of the people like Coca-Cola.
A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MMAANNYY // MMUUCCHH
Eles têm a mesma tradução, porém o que muda é a especificidade de cada um; MANY é para
coisas contáveis, MUCH é para coisas incontáveis.
MMAANNYY -- Muitos amigos / Muitos livros
MMUUCCHH -- Muito tempo / Muita água
Oposto a MANY
FEW – Poucos amigos / Poucos livros.
Oposto a MUCH
LITLLE - Pouco tempo / Pouca água
HHOOWW MMAANNYY......? – QUANTOS HHOOWW MMUUCCHH......? – QUANTOS
AASS MMAANNYY AASS possible – TANTO QUANTO POSSÍVEL
AASS MMUUCCHH AASS possible – TANTO QUANTO POSSÍVEL
NN
NNEEVVEER R TTHHEELLEESSSS - Contudo/todavia. Lembre-se que há outro Contudo para nós: BUT
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 108/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 104
O
OONNEE
A palavra ONE tem como tradução “UM / UMA”, porém ONE pode ser traduzido com aidéia de referência a uma pessoa, ou “AQUELE / AQUELES”.
OONNEE
1. Significa UM
Exemplo: I have ONE brother.
Eu tenho UM carro.
2. Significa ALGUÉM / UMA PESSOA
Exemplo: This theory forces ONE to question the veracity.
Essa teoria força UMA PESSOA a questionar a veracidade.
3. Significa AQUELE
Exemplo: Qual o seu carro? Pergunta uma pessoa.
A outra pessoa responde: “The blue ONE”. AQUELE azul.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OONNLLYY
OONNLLYY - ÚNICO.
Exemplo: He is the ONLY child.
Ele é filho ÚNICO.
OONNLLYY - SOMENTE, APENAS, SIMPLESMENTE.
Exemplo: He is ONLY a child
SS
SSOOMMEE
Não confundir SOME com SAME.
Exemplo: SOME people have the SAME name.ALGUMAS pessoas têm o MESMO nome.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 109/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 105
FFrraasseess AAf f iirrmmaattiivvaass
SSOOMMEE -- ALGUM / ALGUNS / ALGUMA / ALGUMAS
Exemplo: He has SOME patients.
Ele tem ALGUNS pacientes.
FFrraasseess NNeeggaattiivvaass
AANNYY -- NENHUM / NENHUMA
Exemplo: He doesn‟t have ANY patient.
Ele não tem NENHUM paciente.
FFrraasseess IInntteerrrrooggaattiivvaass
AANNYY -- ALGUM / ALGUMA / ALGUNS / ALGUMAS
Exemplo: Does He have ANY patient?
Ele tem ALGUM paciente?
FFrraassee AAf f iirrmmaattiivvaa
AANNYY -- QUALQUER
Exemplo: ANY patient is good for me.
QUALQUER paciente é bom para mim.
SSOOMMEE – – 1 tradução (ALGUM)
AANNYY – – 3 traduções (ALGUM/ NENHUM/QUALQUER )
DDEER R IIVVAAÇÇÕÕEESS
SSOOMMEEBBOODDYY AANNYYBBOODDYY NNOOBBOODDYY EEVVEER R YYBBOODDYY
Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo
Qualquer pessoa
SSOOMMEEOONNEE AANNYYOONNEE NNOO OONNEE EEVVEER R YYOONNEE
Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo
Qualquer pessoa
NNOONNEE
Nenhum
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 110/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 106
SSOOMMEETTHHIINNGG AANNYYTTHHIINNGG NNOOTTHHIINNGG EEVVEER R YYTTHHIINNGG
Alguém Alguma coisa Nada Todas as coisas
Nenhuma coisa
Qualquer coisa
SSOOMMEEHHOOWW AANNYYHHOOWW
De alguma forma De qualquer forma
SSOOMMEEWWHHEER R EE AANNYYWWHHEER R EE NNOOWWHHEER R EE EEVVEER R YYWWHHEER R EE
Em algum lugar Em algum lugar Em nenhum lugar Em todos os lugares
Em qualquer lugar
SSOO
SSOO -- ENTÃO, PORTANTO
SSOO -- ASSIM.
Exemplo: I don‟t think SO
Eu não penso ASSIM.
SSOO -- TÃO
Exemplos: He is intelligent.
Ele é inteligente.
He is SO intelligent.
Ele é TÃO inteligente.
He is VERY intelligent.Ele é MUITO inteligente.
He is TOO intelligent.
Ele é inteligente DEMAIS.
He is TOO intelligent TOO.
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
Temos outras palavras que significam TAMBÉM.
TTOOOO // AALLSSOO // AASS WWEELLLL -- Também
SSOO SSOO == MORE OR LESS. Mais ou menos
SSOO AANNDD SSOO -- Fulano.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 111/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 107
Exemplo: SO AND SO said that. Fulano disse que
TT
TTHHEER R EEFFOOR R EE - Portanto (leva o argumento a um tipo de conclusão)
Exemplo:
Ele disse a verdade, portanto ele está correto.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TTIIMMEE
TTIIMMEE - TEMPO / HORA / VEZ.
Exemplo:
It‟s my TIME in the game. É minha VEZ no jogo. É minha HORA no jogo
TTIIMMEESS -- TEMPOS / VEZES.
Exemplo:
Three TIMES three equal nine. Três VEZES três igual a nove
DDEER R IIVVAAÇÇÕÕEESS::
OONN TTIIMMEE -- NA HORA CERTA
Exemplo: He arrived ON TIME - Ele chegou na HORA.
IINN TTIIMMEE -- COM TEMPO
Exemplo: IN TIME he will accept - COM TEMPO ele aceitará.
AATT TTIIMMEESS -- ÀS VEZES
Exemplo: AT TIMES, I go to church - ÀS VEZES, eu vou à igreja.
TTIIMMIINNGG -- ENCONTRAR O MOMENTO CERTO
Exemplo: The good Psychologist has good TIMING.
O bom Psicólogo ENCONTRA O TEMPO CERTO
TTIIMMEELLYY -- TEMPO OPORTUNO.
FFR R OOMM TTIIMMEE TTOO TTIIMMEE - DE TEMPOS EM TEMPOS.
IINN NNOO TTIIMMEE -- RAPIDINHO.
Exemplo: I‟ll do the task IN NO TIME.
Eu farei a tarefa RAPIDINHO
IINN TTHHEE SSAAMMEE TTIIMMEE - NESSE MEIO TEMPO, ENQUANTO ISSO (IGUAL A
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 112/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 108
TTOOOO (( 11 )) -- A palavra TOO tem dois sentidos: DEMAIS e TAMBÉM.
Exemplos: He is TOO intelligent.
Ele é DEMAIS inteligente
He is TOO intelligent TOO.
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TTOOOO -- Também (TOO - ALSO - AS WELL = também) Demais
Exemplo: He is TOO intelligent TOO
Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TTHHR R OOUUGGHH
Existem 7 palavras em inglês muito parecidas e que precisam ser apreciadas juntas,
exatamente para eliminar qualquer confusão futura.
TTOOUUGGHH : Duro / Difícil
TTHHOOUUGGHH : Embora (ALTHOUGH, EVEN THOUGH)
TTHHOOUUGGHHTT : Pensou / Pensava / Pensamento
TTHHOOR R OOUUGGHH : Completo
TTHHR R OOUUGGHHLLYY : Completamente
TTHHR R OOUUGGHH : Através
TTHHR R OOUUGGHHTT : Através
UU
UUSSEE
UUSSEE UUSSEEDD ((hhaavvee//hhaass)) UUSSEEDD
usar usou (tem) usado
Exemplo:
He USED my car yesterday.
Ele USOU meu carro ontem.
Há outros dois termos que se parecem na escrita, porém os significados são bem diferentes.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 113/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 109
UUSSEEDD TTOO -- ACOSTUMADO A
Exemplo: She USED TO have short hair.
Ela COSTUMAVA a ter cabelo curto.
GGEETT UUSSEEDD TTOO -- ACOSTUMAR-SE A
Exemplo: We need to GET USED TO live here.
Nós precisamos nos ACOSTUMAR A viver aqui.
V
VVEER R YY - MUITO.
WW
WWHHEER R EEAASS - Enquanto que/ao passo que
WWAAYY
Essa é uma palavra que tem dois sentidos básicos:
WWAAYY -- CAMINHO
Exemplo: He is on the WAY to SP.
Ele está no CAMINHO para SP.
WWAAYY - MANEIRA, JEITO, FORMA.
Exemplo: I did it my WAY.
Eu fiz da minha MANEIRA / FORMA / do meu JEITO.
DDEER R IIVVAAÇÇÃÃOO::
WWAAYY....................................................CAMINHO, MANEIRA, FORMA, JEITO
AA WWAAYY...........................................UM CAMINHO, UMA MANEIRA, UMA FORMA, UM JEITO
AAWWAAYY..............................................LONGE, DISTANTE
AANNYYWWAAYY..................................DE QUALQUER FORMA / MANEIRA / JEITO
AALLLL TTHHEE WWAAYY..............ATÉ O FIM
AALLLL WWAAYYSS............................TODOS OS CAMINHOS / MANEIRAS / FORMAS / JEITOS
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 114/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 110
AALLWWAAYYSS....................................SEMPRE
WWHH
WWHHAATTEEVVEER R SEJA O QUE FOR ou SEJA QUAL FORWWHHEER R EEEEVVEER R SEJA ONDE FOR
WWHHEENNEEVVEER R SEJA QUANDO FOR ou SEMPRE QUE
WWHHOOEEVVEER R SEJA QUEM FOR
WWHHIICCHHEEVVEER R SEJA QUAL FOR
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 115/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 111
What Is an Algorithm?
An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particularproblem. Once the problem has been identified, the next step is to select the bestmethod for solving it. If the problem is a familiar one, standardized algorithms may beavailable from program libraries. But if standard algorithms are not available or
suitable, a new algorithm must be written and then added to the program library. Analgorithm must be specified exactly, so there can be no doubt about what to do next,and it must have a finite number of steps.
A computer program is an algorithm that is written in a language that acomputer can understand, but the same algorithm could be wirtten in several differentlanguages.
VOCABULARY
Once = uma vezStandardized = padronizadosAdded = acrescentado, incorporadoThere can be no doubt = não pode haver dúvidaSteps = passos, etapas
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 116/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 112
About Wireless Systems
Wireless systems consist of combined RF components such as transmitters, receivers,transceivers, filters, down / up converters, antennas, and antenna positioners. Wireless systemsuse low-powered radio waves to communicate data between these devices without the use ofcables.
Wireless systems are widely used in computer networking and communication applications.Wireless systems used in computer networking typically include a wireless router or accesspoint and wireless circuitry or cards in the networked devices. These devices communicate witheach other and transmit data using wireless access protocols. Personal digital assistants (PDA)and mobile telephones also use these protocols to offer Internet access to these smallerportable devices. Wireless fidelity (WiFi) compatibility standards have been implemented toensure that all wireless devices adhere to the IEEE 802.11, a specification from the Institute ofElectrical and Electronics Engineers (IEEE). IEEE 802.11 is a family of wireless standardsintroduced in 1997 to describe the methods for wireless transmission, including radio frequencyand infrared (IR) transmissions. IEEE 802.11 consists of several standards, including 802.11b,which was developed in 1999 to boost the wireless speed from 1 to 2 Mbps to 11 Mbps. IEEE802.11a and IEEE 802.11g were developed using the orthogonal frequency-division
multiplexing transmission method to boost the speed again up to 54 Mbps. Another wirelessstandardization program is the worldwide interoperability for microwave access, or WiMax.WiMax is a product certification system that ensures devices meet the wireless conformity andinteroperability standards stated in the IEEE 802.16 specification. WiMax is designed to extendtraditional wireless networks across greater distances.
Wireless systems include a variety of configurable devices used in computers and othercommunication applications. Wireless systems include keyboards and mice that are commonlyused with personal computers (PC) to eliminate the clutter of cables. Wireless microphones areused for presentations and concerts and allow much more freedom of movement. A wirelessantenna is a key component of a cell phone, PDA, or other personal digital device and enablesusers to access email and Internet services while on the road. A wireless receiving system is asophisticated portable wireless system used in surveillance applications to view video datagathered from remote cameras.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 117/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 113
About Gas Pressure Regulators
Gas pressure regulators reduce high-pressure gas in a cylinder or process line to a lower,usable level as it passes to another piece of equipment. They also maintain pressure within agas delivery system. Gas pressure regulators are not flow control devices; they are used tocontrol delivery pressure only. There are three basic operating components in gas pressure
regulators: a loading mechanism, a sensing element, and a control element. These threecomponents work together to accomplish pressure reduction.
Loading mechanisms for gas pressure regulators determine the setting of the regulator deliverypressure. Most gas pressure regulators use a spring for the loading mechanism. When a gaspressure regulator’s hand knob is turned, the spring is compressed. Force is placed on thespring and is communicated to both the sensing element and the control element to achieve theoutlet pressure.
Sensing elements in gas pressure regulators sense the force placed on the spring and set thedelivery pressure. Most gas pressure regulators use a diaphragm as the sensing element.These diaphragms may be constructed of elastomers or metal. The sensing elementcommunicates this change in force to the control element.
In gas pressure regulators, the control element is the valve that accomplishes the reduction ofinlet pressure to outlet pressure. When the gas regulator’s hand knob is turned, the loadingmechanism is compressed. The spring displaces the sensing element and the diaphragm thenpushes on the control element, causing it to move away from the gas pressure regulator’s seat.In turn, the orifice becomes larger in order to provide the flow and pressure required.
There are four main types of gas pressure regulators: line gas pressure regulators, general-purpose gas pressure regulators, high-purity gas pressure regulators, and special service gaspressure regulators. Typically, line regulators are point-of-use gas pressure regulators thatserve low-pressure pipelines. They can be used in conjunction with high-pressure cylinderregulators that limit the inlet pressure to 250 to 400 psig.
General-purpose and high-purity gas pressure regulators are common types of gas pressureregulators General-purpose gas pressure regulators are designed for economy andlongevity. They are recommended for noncorrosive general plant, pilot plant, and maintenanceshop applications. High-purity gas pressure regulators are designed and constructed to providediffusion, resistance, and easy cleanup. In these types of gas pressure regulators, inboarddiffusion is minimized or eliminated by metal diaphragms and high-purity seats and seals.
Specialized services are available for gas pressure regulators. Special service regulators is atype of gas pressure regulators specifically constructed for specialized applications includingoxygen, acetylene and fluorine service, high-pressure, ultra high-pressure, and corrosionservice. Additional custom gas pressure regulators are available.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 118/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 114
About Gas Pressure
Gas pressure regulators reduce high-pressure gas in a cylinder or process line to a lower,usable level as it passes to another piece of equipment. They also maintain pressure within agas delivery system. Gas pressure regulators are not flow control devices; they are used tocontrol delivery pressure only. There are three basic operating components in gas pressure
regulators: a loading mechanism, a sensing element, and a control element. These threecomponents work together to accomplish pressure reduction.
Loading mechanisms for gas pressure regulators determine the setting of the regulator deliverypressure. Most gas pressure regulators use a spring for the loading mechanism. When a gaspressure regulator’s hand knob is turned, the spr ing is compressed. Force is placed on thespring and is communicated to both the sensing element and the control element to achieve theoutlet pressure.
Sensing elements in gas pressure regulators sense the force placed on the spring and set thedelivery pressure. Most gas pressure regulators use a diaphragm as the sensing element.These diaphragms may be constructed of elastomers or metal. The sensing elementcommunicates this change in force to the control element.
In gas pressure regulators, the control element is the valve that accomplishes the reduction ofinlet pressure to outlet pressure. When the gas regulator’s hand knob is turned, the loadingmechanism is compressed. The spring displaces the sensing element and the diaphragm thenpushes on the control element, causing it to move away from the gas pressure regulator’s seat.In turn, the orifice becomes larger in order to provide the flow and pressure required.
There are four main types of gas pressure regulators: line gas pressure regulators, general-purpose gas pressure regulators, high-purity gas pressure regulators, and special service gaspressure regulators. Typically, line regulators are point-of-use gas pressure regulators thatserve low-pressure pipelines. They can be used in conjunction with high-pressure cylinderregulators that limit the inlet pressure to 250 to 400 psig.
General-purpose and high-purity gas pressure regulators are common types of gas pressureregulators General-purpose gas pressure regulators are designed for economy andlongevity. They are recommended for noncorrosive general plant, pilot plant, and maintenanceshop applications. High-purity gas pressure regulators are designed and constructed to providediffusion, resistance, and easy cleanup. In these types of gas pressure regulators, inboarddiffusion is minimized or eliminated by metal diaphragms and high-purity seats and seals.
Specialized services are available for gas pressure regulators. Special service regulators is atype of gas pressure regulators specifically constructed for specialized applications includingoxygen, acetylene and fluorine service, high-pressure, ultra high-pressure, and corrosionservice. Additional custom gas pressure regulators are available.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 119/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 115
Humidity / Temperature Transmitter for High Humidity and ChemicalApplications
EE33 Series
The highly accurate humidity / temperature transmitter of the series EE33 aredesigned for fast and reliable measurement of relative humidity / dew pointtemperature / absolute humidity / ...under the most demanding conditions.
Neither condensation nor heavy chemical pollutions will affect prompt andreliable measurements. Process pressures as high as 100 bar (1450 psi) andcontinuous high humidity are also no problem for the EE33 series.
Distinctive models and mounting versions allow the humidity / temperaturetransmitter of the series EE33 to be utilized in numerous applications:
- Measurement of relative humidity during temporary condensation:the measurement cell is briefly heated, but very intense- Measurement of dew point temperature at continuous high humidity:the measurement cell is controlled and heated continuously- Measurement of relative humidity at continuous high humidity:the measurement cell is controlled and heated continuously; an additionaltemperature sensor is added- Measurement of relative humidity at high chemical exposure andaverage humidity:the measurement cell is briefly heated, but very intense- Measurement of relative humidity at process pressure up to 100bar(1450psi) and average humidity:the measurement cell is installed in a special high pressure probe
The core of the humidity / temperature transmitter of the series EE33 is the new
monolithic measurement cell type HMC01 , manufactured in thin-film technology
by E+E Elektronik.
Chemical contamination and also condensation will actually evaporate due to
the innovative design of the HMC1 measurement cell. The monolithic
construction of the sensor allows a fast return to normal conditions and a
continuation of the measurement.
Additionally, with the inimitable E+E sensor coating the HMC01 measurement
cell is even better protected against corrosive and short-circuit-causing
conductive soils.
The configuration software included in the scope of supply allows user friendly
setup of the operation / sensor heating mode as well as selection and
adjustment of the electrical outputs.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 120/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 116
Integrated Custom Air Handler
Product Description
FEATURES
Munters Integrated Custom Air Handler (ICA) incorporates many advanced features including aninnovative double wall construction that incorporates a superior no-through metal design in either 2.5 or 4
inch wall thickness. Surface options of Galvalume, textured aluminum, stainless steel or any combination
permit an effective choice for all operational environments.
Unlike other custom air handlers, the ICA maintains its no-through metal design on all surfaces, even the
system base. This and other features make the ICA especially suitable for food process and
pharmaceutical manufacturing applications that operate under strict FDA and GMP sanitation
requirements.
The ICA units can be customized to meet almost any requirement. Standard options of the ICA include
chilled water piping, refrigeration packages, filtration, full temperature and humidity controls, face andbypass heating and humidity control, among others.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 121/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 117
The MA-1040 Magnetic Analyzer detects and measures low levels of metallic iron content in samplematerials. Whether it be ultra high-purity glass used in the manufacture of fiber optics or plastic used toproduce insulation for electrical wires, knowing the concentration of metallic iron in the raw material iscritical to controlling the quality of the finished product.
The Magnetic Analyzer (MA-1040) is useful for detecting minute quantities of iron in a widerange of materials including high-purity glass used for fiber optics to plastics used in wiringinsulation. It can also be used to detect low metallic iron levels in food, precious gems,pharmaceuticals, and many other materials. Detecting low levels of iron in raw materials iscritical to the outcome of the final product.
The first MA-series Magnetic Analyzer was developed to meet the expressed need of the abrasive grainindustry, which primarily wanted a highly sensitive and accurate instrument for the detection andquantification of trace quantities of metallic iron in raw materials. They also needed the device to be easyto use and be able to withstand the harsh environment of a production area.
Since then, the MA-series Magnetic Analyzers have undergone numerous improvementsincluding greater sensitivity (down to ~0.00001% magnetic content), increased accuracy, asmaller footprint, and numerous ease-of-use features. Today, the MA-1040 is also used todetect minuscule levels of magnetic iron in food, precious gems, pharmaceuticals, and many
other materials. As evidence of its acceptance in industry, the MA-1040 has been referenced in American National Standards Institute (ANSI) and Abrasive Grain Association bulletins.
Particulate Systems’ MA-1040 Magnetic Analyzer incorporates modern electronics and features 0.1 parts-per-million (ppm) resolution, a wide dynamic range, and low power consumption. Other improvementsinclude reduced mechanical pick-up (microphonics) and mu-metal shielding of the sensing coils.
Technique Overview:
The MA-1040 Magnetic Analyzer utilizes two matched air core coils, one as a reference, andthe other receives the sample material to be analyzed. The coils are energized with an ACsource of 683 Hz to reject stray 50 or 60 Hz line frequencies, a potential interference sourcealways present in an industrial environment. Any imbalance in resonance between the two coilsresulting from the presence of magnetic material in the sample will produce a signal of strength
proportional to the amount of such material. After synchronous detection, the signal is displayeddigitally as percent magnetic content.
All of the MA-1040 Magnetic Analyzer components are enclosed in a small aluminum moduledesigned specifically for housing electrical controls and instruments. The controls are located ontop of the enclosure for easy visibility and convenient access. The power switch and the serialport are mounted on the side. Operation is simple and straight-forward. A sample, the weight ofwhich has been entered, is lowered into the center of the sample coil. A digital readoutimmediately displays the results.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 122/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 118
About Small-signal Bipolar Transistors (BJT)
Small-signal bipolar transistors (BJT) are semiconductors that amplify small ACor DC signals. They consist of a base n-type or p-type layer sandwichedbetween emitter and collector layers of the opposite type. With small-signal
bipolar transistors, there are two polarities available: PNP and NPN. PNPdevices consist of an n-type layer sandwiched between two p-type layers. NPNdevices consist of a p-type layer sandwiched between two n-type layers. In botharrangements, the junctions between layers amplify weak incoming signals andthe current flow between the emitter and the base controls the current flowbetween the emitter and the collector. Based on this design, even a smallcurrent between the base and emitter connections results in a large currentbetween the emitter and collector connections. In circuits that use small-signalbipolar transistors as switching devices, current in the base-emitter junctioncreates a low-resistance path between the collector and the emitter.
Performance specifications for small-signal bipolar transistors (BJT) includecollector-to-emitter breakdown voltage, collector-to-base breakdown voltage,maximum collector current, current gain bandwidth, and temperature range.Static forward current transfer ratio, which is also known as common-emittercurrent gain, is the ratio of the input DC current and the output DC current.Power dissipation, the total power consumption of the device, is usuallymeasured in watts (W) or milliwatts (mW). Temperature range for small-signalbipolar transistors is measured in degrees Fahrenheit or degrees Celsius
Basic IC package types for small-signal bipolar transistors are transistor outline(TO), small outline (SO), and small outline transistor (SOT). For each package
type, many variants are available. Transistor outline packages include TO-92, asingle in-line package often used for low power devices; TO-220, which issuitable for high power, medium current, and fast-switching power devices; andTO-263, the surface-mount version of the TO-220 package. Small outlinetransistor packages include SOT23, which is often used in home appliances,office and industrial equipment, personal computers, printers, andcommunication equipment; SOT89, a plastic, surface mounted packagewith three leads and a collector pad for good heat transfer; and SOT223, anencapsulated package that provides excellent performance in environmentswith high temperatures and humidity levels. IC package types for small-signalbipolar transistors include discrete or deca-watt package (DPAK) and flat
package (FPAK).
Packing methods for small-signal bipolar transistors (BJT) consist of tape reel,rail, bulk pack, and tube technologies. The tape reel method packs componentsin a tape system by reeling specified lengths or quantities for shipping, handling,and configuration in industry-standard automated board-assembly equipment.Rail, another standard packing method, is typically used only in productionenvironments. Bulk pack devices are distributed as individual parts, while traycomponents are shipped in trays. The tube or stick magazine method is used tofeed small-signal bipolar transistors into automatic placement machines forthrough-hole or surface mounting.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 123/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 119
Architecture Layer No. 5: System Management/Test ExecutiveAn automated test system requires the implementation of several tasks and measurement
functions – some specific to the device under test (DUT) and others repeated for every device
tested. To minimize maintenance costs and ensure test system longevity, it is important to
implement a test strategy that separates the DUT-level tasks from the system-level tasks so
you can quickly reuse, maintain, and change test programs (or modules) created throughoutthe development cycle to meet specific test requirements. In any test system, operations are
often different and common for each device tested such as system-level tasks.
Operations Different for
Each Device
Instrument configuration
Measurements
Data acquisition
Results analysis
Calibration
Test modules Operations Common for Each Device
Operator interfaces User management
DUT tracking
Test flow control
Results storage
Test reports
Operations that are common for each device should be handled by the test executive. A test
executive that handles the common operations can save time for your developers because
they do not have to write the same code for multiple devices. They can spend their time
writing the code to handle the operations that are different for each device. Using a test
executive also ensures consistency among common operations and circumvents havingmultiple developers write the same type of code for several devices.
You can choose from several test executives. Some companies write their own test executive,
and others opt to use commercially available software such as NI TestStand. You should select
the test executive that is best for your test system, whether you are creating a custom test
executive or using one that is commercially available. NI TestStand includes the Sequence
Editor development environment for automated test system development, as shown in Figure
2.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 124/125
Inglês para informática
SENAI FATESG 120
Boilercontrols save mega BTUsIn this instal lm ent of What Works, an emissio ns project pro vides
one-year payback in improv ed eff ic iency.
The University of Texas at Austin’s 424-acre campus (UT) is the academic home to 50,000students. Boilers and gas turbines at the Hal C. Weaver Power Plant provide year-roundpower, steam, chilled water, demineralized water and compressed air to approximately 200campus buildings. In satisfying state air-quality compliance requirements, the plant reapedan unexpected $500,000 annual energy savings boiler with an innovative system thatreduced NOx emissions from 158 tons per year to 21 tons per year.
―Our objective as we began the boiler retrofit was to reduce NOx emissions, but theprocess resulted in us producing more energy with less gas by improving our combustionefficiency,‖ says Juan Ontiveros, director of utility and energy management at the school.―This allowed us to bank our standby boilers, saving us hundreds of thousands of dollarsper year.‖
The emissions-control system is Compu-NOx by Benz Air Engineering, Las Vegas(www.compunox.com ). ―We chose Benz Air to bring us into compliance because of itsinnovative and less expensive solution to the boiler retrofit,‖ says Kevin Kuretich, associatedirector, Utilities and Energy Management Department, UT. ―Other vendors proposedsimilar solutions that involved flue gas recirculation (FGR) to cut down on NOx, but Benzwas able to do the job without estimated to cost $2 million. We also chose Benz Airbecause we thought it had the most knowledge of the system and the expertise to upgradeour PLC/PC interface system.‖
The control platform controls airflows for precise meteringby means of variable-frequency-drive (VFD) on fans
instead of dampers. ―The Compu-NOx control systemuses the absolute linear relationship of fan speed to fanairflow as the basis of combustion control,‖ explainsRobert Benz, president of Benz Air Engineering. ―Thesystem measures fuel flow and interpolates the correctfan speed to give the desired flow.‖
Less horsepower is used to drive the fans, which resultsin significant cost savings from not running themcontinuously at full speed. ―We have very precise airflowcontrol, which makes all the difference in the world in fuelefficiencies and emissions,‖ says Ryan Thompson,
project engineer, Utilities and Energy ManagementDepartment, UT. ―We took Boiler 3 from 175 ppm NOx to less than 25 ppm withoutinstalling new burners, which would have been very expensive and required the boiler to beoffline for several months. With Benz Air and Compu-NOx, all we had to do was change thefan power supply by using variable-frequency-drives to cut our emissions.‖
The modification also included a separate recirculation fan and ductwork between theexhaust flue and the burner intake for FGR, which extracts flue gas from the boiler outletduct upstream of the air heater and returns it through a separate duct to the combustion airduct that feeds the wind box. The slightly cooled combustion gas from the boiler exit ismixed back with the burner flame to reduce the peak flame temperatures — which reducesNOx.
Variable-frequency drives precisely adjust fan
speeds to provide controlled flows of
recirculated exhaust gas and air for
combustion control.
7/22/2019 Apostila de inglês 2014
http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 125/125
Inglês para informática
Referência Bibliográfica
GALANTE, Terezinha Prado; LÁZARO, Svetlana Ponomarenko.Inglês básico para informática. 3ª ed. Editora Atlas. São Paulo-SP,2002.
MARINOTTO, Demóstene. Reading on info tech. Novatec Editora.São Paulo-SP, 2003.
MUNHOZ, Rosângela. Inglês Instrumental. Estratégias de leitura – Módulo I. Texto Novo Editora. São Paulo-SP, 2003.
MUNHOZ, Rosângela. Inglês Instrumental. Estratégias de leitura – Módulo II. Texto Novo Editora. São Paulo-SP, 2003.