125
 Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Faculdade de Tecnologia SENAI de Desenvolvimen to Gerencial Inglês Instrumental Automação Industrial Goiânia, 2014

Apostila de inglês 2014

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 1/125

 

Serviço Nacional de Aprendizagem IndustrialFaculdade de Tecnologia SENAI de Desenvolvimento Gerencial

Inglês Instrumental

Automação Industrial 

Goiânia,

2014

Page 2: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 2/125

 

© 2014Departamento Regional de Goiás - SENAIFaculdade de Tecnologia SENAI de Desenvolvimento Gerencial - FATESG

Inglês para informática.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá serreproduzida ou transmitida, sejam quais forem os meios empregados, sem o prévioconsentimento do autor.

Elaborada por: Maurício Lopes.

Ficha Catalográfica

Ficha Catalográfica elaborada pela Biblioteca FATIB

Departamento Regional de Goiás  – SENAI Av. Araguaia, nº 1544 Edifício Albano Franco, Vila Nova, Goiânia – GO.CEP: 74645-070Telefone: (62) 3219-1300

S477d SENAI (GO), FATIB. Inglês para automação / Textoelaborado por Maurício Lopes.

 –  Goiânia:

Fatesg, 2013.125 p.

1. Inglês instrumental. 2. Informática  –  línguainglesa. II. Lopes, Maurício. III. Inglês para informática.

CDD 420.7

Page 3: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 3/125

 

TTÓÓPPIICCOOSS II  -- AArrttiiggoo ee PPrroonnoommeess 

IIII  -- TTeemmppooss vveerrbbaaiiss,, MMooddaaiiss,, CCoonnddiicciioonnaaiiss,, AAdd j jeettiivvoo,, AAddvvéérrbbiioo ee 

PPoossiiççããoo ddee PPaallaavvrraass 

IIIIII -- PPrreeppoossiiççõõeess,, LLiik k ee//AAss,, HHí í f f eenn IIVV -- DDeessiinnêênncciiaass 

VV  -- VVeerrbbooss iirrrreegguullaarreess VVII -- FFaallssooss ccooggnnaattooss 

VVIIII -- PPaallaavvrraass ddee uussoo f f rreeqqüüeennttee 

VV

IIIIII -- VV

oo

ccaa

bb

uu

lláá

rriioo

 ee ssiigg

llaa

ss aa

ssssoo

cciiaa

dd

oo

ss àà

 iinnf f oorrmmááttiiccaa,, ee TTeexxttooss ppaarraa eexxeerrcciittaarr aa lleeiittuurraa ee aa ggrraammááttiiccaa 

Page 4: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 4/125

 

TTÓÓPPIICCOO II AAR R TTIIGGOOSS 

EE PPR R OONNOOMMEESS 

Page 5: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 5/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 1

AAR R TTIIGGOOSS 

Cada língua tem particularidades quanto ao emprego do artigo. Especificamente na

língua inglesa, como veremos abaixo, temos uma forma de escrever o artigo definido Definite

Article - define, especifica, determina. Este pode ser lido no masculino, feminino, singular ou

 plural. Para sabermos como deveremos lê-lo, necessitamos saber qual a palavra que vem na

seqüência do artigo em inglês, desse modo poderemos saber qual a sua tradução.

THE - A, AS, O, OS 

Definite article: usado para definir, determinar e/ou especificar.

SSIINNGGUULLAAR R   PPLLUUR R AALL 

Masculine:  The man - o homem The men - os homens

The engineer - o engenheiro The engineers - os engenheiros

Feminine:  The woman - a mulher The women - as mulheresThe engineer - a engenheira The engineers - as engenheiras

AATTEENNÇÇÃÃOO 

Contudo, na língua inglesa nem sempre é obrigatório o emprego do Definite

Article  –  THE. Ele pode não vir escrito na oração em inglês, mas quando lermos a oração em

 português nós poderemos colocá-lo caso o português assim exija.

Exemplo:

Where is Mark? Onde está o Mark? (O português exige o artigo)

João‟s car.  O carro do João. (O português exige o artigo)

Vejamos agora o segundo tipo de artigo na língua inglesa, ele se chama Indefinite

Article. Ele é empregado para apresentar a idéia de não especificar, não determinar.

Page 6: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 6/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 2

A / AN - UM, UMA

Indefinite Article: usado em geral, sem especificar, determinar.

SSIINNGGUULLAAR R  

Masculine:  A man - um homem An engineer - um engenheiro

Feminine:  A woman - uma mulher An engineer - uma engenheira

RESUMO:

Os artigos não têm uma forma de escrever o plural, eles sempre são escritos no

singular. A idéia de plural será dada pelo substantivo que ocorre depois do artigo.

Após os artigos, podemos encontrar: substantivo e / ou adjetivo.

Page 7: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 7/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 3

PPR R OONNOOMMEESS 

O pronome é uma palavra usada no lugar do nome (substantivo) para evitar a sua

repetição e concorda, em gênero e número com o substantivo que representa.

Para cada tipo de Pronome há um tipo de estrutura de oração, mais precisamente,

cada tipo de Pronome terá uma posição especifica dentro da oração.

11.. PPR R OONNOOMMEESS PPEESSSSOOAAIISS 

São os que designam as pessoas, aquelas que realizam uma ação. Desse modo, na

maioria dos casos em que ocorrem os Pronomes Pessoais, a palavra que vem depois dele será

verbo (a ação que é realizada).

SSIINNGGUULLAAR R   PPLLUUR R AALL 

I EU

YOU VOCÊ WE  NÓSHE ELE YOU  VOCÊS

SHE ELA THEY ELES/ELAS

IT ELE/ELA

EESSTTR R UUTTUUR R AA:: 

Pronome Pessoal + palavra (verbo - indica ação realizada)

Exemplo:

YOU work at Banco do Brasil.

VOCÊ trabalha no Banco do Brasil.(quem realiza a ação + o que é realizado)

THEY play soccer with their friends.

ELES jogam futebol com os amigos deles. (quem realiza a ação + o que é

realizado)

Page 8: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 8/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 4

22.. PPR R OONNOOMMEESS DDOO CCAASSOO OOBBLLÍÍQQUUOO São os pronomes que indicam quem recebeu a ação. A posição que eles ocupam é

depois do verbo (o verbo indica a ação que os pronomes sofreram).

SSIINNGGUULLAAR R   PPLLUUR R AALL 

ME ME

YOU LHE VOCÊ US  NÓS

HIM O YOU  LHES / VOCÊS

HER A THEM OS / AS

IT O / A

EESSTTR R UUTTUUR R AA:: 

Verbo - indica ação realizada + Pronome Oblíquo

Exemplo:

TAKE HIM.

Leve-O. (ação realizada + quem sofreu a ação)

BUY IT.

Compre-O/A (ação realizada + quem sofreu a ação)

AATTEENNÇÇÃÃOO 

Quando falamos que o „Pronome Oblíquo‟ substitui quem sofreu a ação (quem

recebe a ação) devemos ter em mente que a „palavra (substantivo)‟ substituída já apareceu no

texto (podemos procurar essa palavra no que já foi lido do texto até então). Veja o exemplo:

UNDERSTAND the program. UNDERSTANT IT.

Entenda o programa. Entenda-O.

OOBBSS..:: 

 Na língua portuguesa, o Pronome Oblíquo pode vir antes ou depois do verbo.

Entretanto, na língua inglesa, o Pronome Oblíquo só ocorre depois de verbo. Se você

conseguir lembrar-se de como são os Pronomes Oblíquos em inglês, saberá que a palavra

antes dele é verbo, o que poderá ajudar na sua leitura e tradução.

Page 9: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 9/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 5

33.. PPR R OONNOOMMEESS PPOOSSSSEESSSSIIVVOOSS  Na língua inglesa, temos dois tipos de pronomes que indicam a idéia de posse.

Ambos têm a mesma tradução, apenas aparecem em posições diferentes dentro da oração. São

eles Adjetivos Possessivos   e Pronomes Possessivos . Cada um deles poderá ser lido nomasculino ou feminino (quando traduzido para o português) dependendo da coisa/objeto

 possuído ser masculino ou feminino.

Os Adjetivos Possessivos ocorrem antes da coisa/objeto possuído.

SINGULAR PLURAL

MY - MEU (s), MINHA(s)  OUR-  NOSSOS ( AS) 

YOUR- TEU/SEU (A)  YOUR- TEUS/SEUS (AS) 

HIS- DELE  THEIR- DELES/DELAS 

HER- DELA 

ITS- DELE/DELA

(ANIMAL OU COISA)

EESSTTR R UUTTUUR R AA:: 

Adjetivo Possessivo + coisa possuída

YOUR  computer softwares - Teus softwares de computador.

 Nesse exemplo, temos a condição de sabermos que o Adjetivo Possessivo - YOUR é

lido no masculino e plural devido ao que ele possui estar no masculino e no plural. Repare no próximo exemplo a diferença.

Adjetivo Possessivo + coisa possuída

YOUR computer screen. Tua tela do computador.

THEIR computer book. O livro de computador deles.

Já o outro tipo de pronome que indica a idéia de posse é chamado de Pronome

Possessivo. A diferença dele para o anterior - Adjetivo Possessivo - é a posição em que eles se

apresentam na oração. Eles ocorrem sempre depois do verbo TO BE (AM, IS, ARE).

Page 10: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 10/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 6

Os Pronomes Possessivos são:

SINGULAR PLURAL

MINE - MEU (s), MINHA(s)  OURS-  NOSSOS ( AS) 

YOURS- TEU/SEU (A)  YOURS- TEUS/SEUS (AS) 

HIS- DELE  THEIRS- DELES/DELAS 

HERS- DELA 

ITS- DELE/DELA (ANIMAL OU COISA)

A escrita dos Pronomes Possessivos é bastante similar à escrita dos Adjetivos

Possessivos, na maioria dos casos acrescenta-se „S‟ no final do pronome. 

ADJETIVOS POSSESSIVOS PRONOMES POSSESSIVOS

MY - MEU (s), MINHA(s)  MINE - MEU (s), MINHA(s) 

YOUR- TEU/SEU (A)  YOURS- TEUS/SEU (AS) 

HIS- DELE  HIS- DELE 

HER- DELA  HERS- DELA 

ITS- DELE/DELA  ITS- DELE/DELA

OUR-  NOSSOS ( AS)  OURS-  NOSSOS ( AS) 

YOUR- SEUS (AS)  YOURS- SEUS (AS) 

THEIR- DELES/DELAS  THEIRS- DELES/DELAS 

Veja alguns exemplos quanto ao uso do Pronome Possessivo:

Coisa/objeto possuído + Pronome Possessivo.

Exemplo:

The car is OURS.

O carro é nosso. (coisa/objeto possuído + to be + pron.)

Page 11: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 11/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 7

It is OURS.

Ele é nosso (É nosso). (coisa/objeto possuído não mencionado + to be + pron.)

44.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS Os pronomes reflexivos indicam que o sujeito ao mesmo tempo é agente (faz a ação)

e paciente (sofre a ação). Se o autor de língua inglesa quer expressar a idéia de ênfase ou de

que a ação foi feita sem ajuda de ninguém, deve usar os Pronomes Reflexivos.

Para os Pronomes Reflexivos é sempre importante analisarmos a estrutura de oração

em que ele foi empregado. Se pudermos entender como funciona cada estrutura, saberemos o

que cada Pronome Reflexivo quer dizer.Antes, veremos quais são os Pronomes Reflexivos:

PRONOMES REFLEXIVOS

MYSELF - ME, EU MESMO, EU PRÓPRIO, MIM MESMO,PARA MIM MESMO 

YOURSELF - TU, TU MESMO 

HIMSELF - SE, ELE MESMO 

HERSELF - SE, ELA MESMA 

ITSELF - SE, ELE/ELA MESMO (COISA OU ANIMAL ) 

OURSELVES - NÓS, NÓS MESMOS 

YOURSELVES - VÓS, VÓS MESMOS 

THEMSELVES  - SE, ELES/ELAS MESMOS (AS) 

44..11.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: UUSSOO EENNFFÁÁTTIICCOO Dão um realce ao sujeito ou ao objeto (reforça de quem fez a ação). Podem ser

usados logo após o sujeito ou após o complemento do verbo (isto é: no final da oração).

Exemplo:

She herself  changed the tire. (Ela mesma trocou o pneu).

Sabemos que ela  trocou o pneu, mas quando usamos „mesma‟  era apenas para

reforçar, enfatizar a idéia.

Page 12: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 12/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 8

44..22.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: UUSSOO R R EEFFLLEEXXIIVVOO Concordam sempre com o sujeito e aparecem depois do verbo mostrando que uma

determinada ação do sujeito reflete sobre ele mesmo (quem fez a ação).

Exemplo:The boy hurt himself . (O menino feriu-se - se feriu).

Usamos o Pronome Reflexivo para indicar que a ação “ferir” aconteceu na própria

 pessoa. Ou seja, a ação de “ferir” volta para quem à fez.  

44..33.. PPR R OONNOOMMEESS R R EEFFLLEEXXIIVVOOSS:: AAÇÇÂÂOO SSEEMM AAJJUUDDAA 

Uso indicando que a ação foi realizada sem ajuda

 Nesse caso de uso do Pronome Reflexivo, indica que quem realizou a ação o fez

sozinho, sem a ajuda de ninguém.

Para entender essa idéia, a estrutura da oração, obrigatoriamente, acrescenta a

 preposição „BY‟ - aqui lida como „POR‟ antes do Pronome Reflexivo escolhido. Sempre

ocorrerá essa estrutura para indicar essa idéia.

Exemplo:

Jane studied by herself . (Jane estudou por ela mesma/sozinha)

Poderemos ler „sozinha‟  ou até mesmo „por ela mesma‟. Contudo, parece que

sozinha representa melhor a idéia expressada pelo autor de língua inglesa. É importante notar

que sozinha indica que ela fez a ação sem a ajuda de ninguém, e não sozinha, sem ninguém

no local em que estudava.

55.. PPR R OONNOOMMEESS R R EELLAATTIIVVOOSS 

Chegamos a uma estrutura da classe gramatical dos pronomes que é muito

importante na língua inglesa. Similarmente, os Pronomes Relativos em inglês têm a mesma

função dos seus correlativos em português; substituem o sujeito ou o pronome oblíquo de

oração subordinada. Vejamos como é simples saber o que significa cada um dos Pronomes

Relativos e qual a sua respectiva tradução:

Page 13: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 13/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 9

PRONOMERELATIVO

IDÉIA TRADUÇÃO

WHO INDICA PESSOAS

QUE? / QUEM?

QUE/QUEM

O (A) / OS (AS)

QUAL/QUAIS

OS QUAIS/AS QUAIS

WHOM INDICA PESSOAS MESMA TRADUÇÃO DO WHOACOMPANHADO DE PREPOSIÇÃO

I know who is Pelé. I am with whom I work with.

Eu sei quem é Pelé Eu estou com quem eu trabalho.

PRONOMERELATIVO

IDÉIA TRADUÇÃO

WHERE

INDICA ONDE? / AONDE?

LUGAR/ LOCALIZAÇÃO ONDE/AONDE

São Paulo is the place where I live.

São Paulo é o lugar onde eu moro.

PRONOMERELATIVO

IDÉIA TRADUÇÃO

WHEN INDICA PERÍODO DE TEMPO QUANDO?/ QUANDO

1972 was the year when I was born.1972 foi o ano quando eu nasci.

Page 14: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 14/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 10

PRONOMERELATIVO

IDÉIA TRADUÇÃO

WHOSE INDICA POSSEDE QUEM?/ DE QUEM

CUJO (S) CUJA (S)

I received a letter from Jane whose family is my friend.

Eu recebi uma carta da Jane, cuja família é minha amiga.

PRONOMERELATIVO

IDÉIA TRADUÇÃO

WHATINDICA IDÉIA GERAL/NÃO

ESPECÍFICAQUE?/ QUAL?/QUAIS?

This is what I like about you, your honesty.

Isto é o que eu gosto em você, tua/sua honestidade.

PRONOME

RELATIVO IDÉIA TRADUÇÃO

WHICH

INDICA IDÉIA RESTRITA/ESPECÍFICA/

QUE?/ QUAL?/QUAIS?

OPÇÃO LIMITADA O (A) OS (AS) QUAL/QUAIS

Which function do you want? I want to be the researcher.

Que função você quer? Eu quero ser o pesquisador.

66.. PPR R OONNOOMMEESS DDEEMMOONNSSTTR R AATTIIVVOOSS Esses pronomes têm como função demonstrar / indicar, não importando se pessoas,

coisas ou objetos. Há formas específicas para transmitir a referência de proximidade ou de

distância. Vale lembrar que essa referência é unicamente baseada no autor da oração com o

Pronome Demonstrativo.

Assim, teremos:

Page 15: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 15/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 11

REFERÊNCIA DE PROXIMIDADE REFERÊNCIA DE DISTÂNCIA

THIS - esse, essa, isto, este (a)  THAT - aquele (a), aquilo 

Singular Singular

THESE - esses, essas, isto, estes (as)  THOSE- aqueles (as) 

Plural Plural

THIS is a good computer, but THAT is better.ESSE/ESTE é um bom computador, mas, AQUELE é melhor.

THESE are good softwares, but, THOSE are sofisticated.

ESSES/ESTES são bons softwares, mas, AQUELES são sofisticados.

Caso você leitor encontre qualquer um dos Pronomes Demonstrativos antecedidos de

 preposição, poderemos acrescentar a preposição no Pronome Demonstrativo ou não. Veja

abaixo alguns exemplos:

PREPOSIÇÃOPRONOME

DEMONSTRATIVOTRADUÇÃO

IN/ON This  Nesse (a), Neste (a), Nisso

IN/ON That  Naquele (a), Naquilo

OF This Desse (a), Deste (a), Disso

OF That Daquele (a), Daquilo

TO That Áquele (a)

WITH This Com esse (a), Com este (a), isso

WITH That Com aquele (a), Com aquilo

Page 16: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 16/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 12

Há muitas outras preposições que podem ocorrer junto a um Pronome

Demonstrativo. Desse modo, deveremos ler a preposição e o Pronome Demonstrativo um

separado do outro.

RESUMO:

Após pronome, podemos encontrar: verbo (pronome pessoal), substantivo

(pronomes com idéia de posse  –   „adjetivo possessivo / pronome possessivo‟ -, pronome

reflexivo „depois do sujeito e antes do verbo ou no final da oração‟. 

Page 17: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 17/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 13

TTÓÓPPIICCOO IIII 

TTEEMMPPOOSS VVEER R BBAAIISS,, 

MMOODDAALL VVEER R BBSS,, CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS,, 

AADDJJEETTIIVVOO,, AADDVVÉÉBBIIOOSS,, PPOOSSIIÇÇÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS 

EE IINNTTEER R PPR R EETTAAÇÇÃÃOO DDEE 

TTEEXXTTOOSS 

Page 18: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 18/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 14

TTEEMMPPOOSS VVEER R BBAAIISS 

Para falarmos de tempos verbais, primeiro, temos de explicar uma estrutura da língua

inglesa. Há algumas palavras que não têm tradução para o português. Elas têm a função deindicar o tempo verbal da oração. Assim, se elas aparecerem na oração (uso obrigatório) nóssaberemos qual o tempo verbal da oração. Abaixo mais detalhes.

Quadro aplicativo de Verbos Auxiliares

É importante salientar que os verbos auxiliares na língua inglesa representam umaidéia de tempo verbal, ou seja, indicam em que tempo o verbo principal (aquele que devemosconjugar quando estamos lendo, no nosso caso) estará. Cada verbo auxiliar indica um tempoverbal.

Em muitos casos, o verbo auxiliar não tem tradução - não há uma palavra em português para ele. Isso, mais uma vez, implica em dizer que o verbo auxiliar deve ser “lido”

em sua idéia.

Devido à estrutura de oração da língua inglesa, o verbo principal (aquele que teremosde conjugar no tempo indicado pelo verbo auxiliar) vem sempre depois do verbo auxiliar.Desse modo, se nós encontrarmos o verbo auxiliar em uma oração, nós saberemos que apósele acharemos o verbo principal.

Outra situação importante é que nem todos os verbos auxiliares devem

obrigatoriamente aparecer na oração para indicar o tempo verbal. Há exceções como:

A) Presente Simples (Simple Present) - na oração afirmativa não háverbo auxiliar (o verbo estará escrito na sua forma infinitiva) - se houver épara indicar apenas a idéia de ênfase. Já nas orações interrogativas(afirmativas ou negativas) e nas orações negativas É OBRIGATÓRIO OVERBO AUXILIAR;

B) Passado Simples (Simple Past) - na oração afirmativa não há verboauxiliar (o verbo estará escrito na sua forma de passado) - se houver é para

indicar apenas a idéia de ênfase. Já nas orações interrogativas (afirmativasou negativas) e nas orações negativas É OBRIGATÓRIO O VERBOAUXILIAR.

Apenas nesses dois tempos verbais o uso do verbo auxiliar não é obrigatório, pois háformas especificas dos verbos principais serem escritas, conforme o tempo verbal de cadaoração.

Veja o quadro de aplicações dos verbos auxiliares e suas respectivas obrigatoriedades.

Page 19: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 19/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 15

Tempo verbal Verbo Auxiliar Aplicação Obrigatória

Presente Simples  DO / DOES Negativa/Interrogativa

Passado Simples DID Negativa/Interrogativa

Futuro (incerto) WILL Afirm. / Neg. / Interr./Futuro (certo) TO BE GOING TO Afirm. / Neg. / Interr./Futuro Condicional WOULD Afirm. / Neg. / Interr./

Futuro Contínuo WILL BE ... + ING Afirm. / Neg. / Interr./

Futuro Perfeito WILL HAVE Afirm. / Neg. / Interr./Presente Perfeito HAVE / HAS Afirm. / Neg. / Interr./Presente Perfeito

ContínuoHAVE / HAS BEEN Afirm. / Neg. / Interr./

Passado Perfeito HAD Afirm. / Neg. / Interr./Passado PerfeitoContínuo

HAD BEEN Afirm. / Neg. / Interr./

A estrutura básica de uma oração em língua inglesa teria a seguinte construção:

Afirmativa

Sujeito + Verbo auxiliar + Verbo principal + Complemento

Negativa

Sujeito + Verbo auxiliar not + Verbo principal + Complemento

Interrogativa

Verbo auxiliar + Sujeito + Verbo principal + Complemento?

Para podermos exemplificar melhor, veja uma oração com diferentes verbosauxiliares. Usaremos uma oração na afirmativa.

Sujeito + Verbo auxiliar + Verbo principal + ComplementoI drive a carHe drives a car

(Presente Simples)

I drove a car

Page 20: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 20/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 16

He drove a car(Passado Simples)

I will  drive a car

He will  drive a car(Futuro Incerto)

I am going to  drive a carHe is going to  drive a car(Futuro Certo)

I would  drive a carHe would drive a car(Futuro Condicional)

I will be  driving a carHe will be  driving a car(Futuro Contínuo)

I will have  driven a carHe will have  driven a car(Futuro Perfeito)

I have  driven a carHe has  driven a car(Passado Perfeito)

I have been  driving a carHe has been  driving a car(Passado Perfeito Contínuo)

I had  driven a car

He had  driven a car(Passado Perfeito)

I had been  driving a carHe had been  driving a car(Passado Perfeito Contínuo)

Conforme as construções acima, podemos ver a aplicabilidade dos verbos auxiliaresnas orações afirmativas. Quando ele aparece, o seu uso é obrigatório, mas quando ele nãoaparece o seu uso não é obrigatório; conforme os exemplos do Presente Simples e PassadoSimples.

Page 21: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 21/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 17

Lembre-se que o verbo principal muda a sua forma de escrita conforme o tempoverbal. Isso ocorre porque na língua inglesa os verbos podem ser escritos de três formas:

1 - Na forma infinitiva - primeira coluna da lista de verbos;

2 - Na forma de passado - segunda coluna da lista de verbos;

3 - Na forma de particípio - terceira coluna da lista de verbos.

Observação: A lista de verbos se encontra na página

Apenas por curiosidade, caso você tenha que consultar um dicionário, essa dita“coluna da lista de verbos”, estaria assim representada: 

Verbo “já no infinitivo”: ( forma de passado; forma de particípio) tradução...  

Há a possibilidade de as “forma infinitiva, forma de passado, forma de particípio”

virem escritas em siglas. Veja então como ficaria:

Verbo “já no infinitivo”: ( ... past; ... p. past.) tradução... 

Sendo que: past (passado) e p. past. (particípio)

Exemplo:

Drive: (drove past ; driven p. part.)

Page 22: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 22/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 18

11.. SSIIMMPPLLEE PPR R EESSEENNTT ((PPrreesseennttee SSiimmpplleess)) 

Usamos para falar sobre algo que acontece o tempo todo ou repetidamente ou, ainda

sobre uma verdade universal. No futuro depois das seguintes conjunções: when, as soon as,

until, before. O que lave para nós é que ele indica tempo presente.

Veja os exemplos:

   Nurses look after patients in hospitals. (Enfermeiras cuidam de pacientes em hospitais)

  I usually go away at weekends. (Eu sempre saio aos fins de semana)

  The Earth goes round the Sun (A Terra gira em torno do Sol)

  When she arrives I will ask her.(Quando ela chegar eu a perguntarei)

A estrutura básica seria:

Sujeito + verbo + complemento (opcional)

We analize the project

Lembre-se que na 3ª pessoa do singular (HE, SHE, IT) sempre usamos o S  ao final.

Exemplo:

I work

He/ She/ It work s.

Em palavras terminadas em ss, s, sh, ch, x, o e z acrescentamos o ES também em He/ She/ It.

Exemplo:

You wash.

She washes.

Palavras terminadas em Y:

  Se precedido de vogal: acrescenta-se apenas o S normalmente: say –  says.

  Se precedido de consoante: substitui-se o Y pelo IES: study - studies 

Para as formas interrogativas e negativas no Simple Present usamos os verbos

auxiliares DO/ DOES, sendo que a forma negativa desses auxiliares é DON‟T (do + not) e

DOESN‟T (does + not):

FFOOR R MMAA IINNTTEER R R R OOGGAATTIIVVAA 

DDOO // DDOOEESS ++ ssuu j jeeiittoo ++ vveer r  b boo?? 

Page 23: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 23/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 19

Do  I/ We/ You/ They Work?

Does He/ she/ I Go?

FFOOR R MMAA NNEEGGAATTIIVVAA 

SSuu j jeeiittoo  ++  DDOO // DDOOEESS N NOOTT  ++  vveer r  b boo 

I/ We/ You/ They don‟t Work.

He/ she/ It doesn‟t Go.

Eles não têm tradução (DO/DOES), contudo servem para indicar que a oração está no

 presente e modos interrogativo ou negativo. Se o „DO/DOES‟ ocorrer em uma oração

afirmativa, isso indicará a idéia de ênfase. Quem usou o „DO/DOES‟ quer que o leitor saiba

que há ênfase na idéia.

Observação: 1) A regra ortográfica que indica o tempo verbal Presente Simples é a

mesma para indicar o Plural na língua inglesa; 2) É OBRIGATÓRIO O USO DO OU DOES

QUANDO EM ORAÇÕES INTERROGATIVAS E DO NOT OU DOES NOTE EM

ORAÇÕES NEGATIVA. JÁ NA AFIRMATIVA APENAS PARA INDICAR A IDÉIA DE

ÊNFASE, SE NÃO FOR A IDÉIA DE ÊNFASE NÃO PODEMOS USÁ-LOS.

22.. SSIIMMPPLLEE PPAASSTT ((PPaassssaaddoo SSiimmpplleess)) 

O Simple Past expressa ações que começaram e terminaram em um determinado

momento no passado. Geralmente essas sentenças vêm com um advérbio de tempo.

Exemplos:

yesterday (ontem)

the day before yesterday (anteontem)

this morning (esta manhã)

a week ago ( há uma semana atrás)

in 1992 (em 1992)

VVEER R BBOOSS R R EEGGUULLAAR R EESS 

Page 24: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 24/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 20

A maioria dos verbos da língua inglesa recebe a terminação ED no passado. Isso vale

 para todo e qualquer tipo de sujeito. Uma única forma de verbo que corresponde, em

Português, ao Pretérito Perfeito, Pretérito Imperfeito e Pretérito-mais-que-perfeito.

Exemplo:

to talk (conversar) –  talked

OOBBSSEER R VVAAÇÇÕÕEESS:: 

1. Aos verbos terminados em E acrescenta-se somente o D:

Exemplos:

to remove = removed; to love = loved.

2. Nos verbos terminados em Y:

Se precedido de consoante: tira-se o Y acrescenta-se o IED:

Exemplos:

to study = studied 

Se precedido de vogal: simplesmente acrescenta-se o ED:

Exemplo:

to play = played 

3.  Nos verbos monossílabos terminados em consoante-vogal-consoante, repete-se a última

consoante antes de acrescentar o ED:

Exemplo:

to chop = chopped 

EEXXCCEEÇÇÕÕEESS  Nos verbos terminados X e W não se repete a última consoante:

Exemplo:

to fix = fixed.

4.  Nos verbos dissílabos oxítonos com a terminação consoante-vogal-consoante, repete-se

igualmente a última consoante antes de colocar ED:

Exemplos:to admit = admitted

Page 25: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 25/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 21

to control = controlled.

A estrutura básica seria:

Sujeito + verbo no passado + complemento (opcional)

You controlled all the system

Observação: Quando falamos de Verbo Regular quer diz que a forma de escrever do

verbo não muda, apenas acrescentamos no final do verbo as letras „ED‟. 

VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS 

Embora os verbos regulares constituam a maioria dos verbos na língua inglesa, temos

que considerar os verbos irregulares. A diferença deles para os Verbos Regulares é que eles

 podem manter a forma original (sem o acréscimo das letras „ED‟ no final) para indicar o

 passado, ou ter uma nova forma (uma nova palavra) escrita para indicar o passado. Vejam

alguns:

INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLETo cut Cut Cut

To feed Fed FedTo break broke Broken

FFOOR R MMAA IINNTTEER R R R OOGGAATTIIVVAA 

A forma interrogativa segue uma regra bastante fácil. Antes do pronome acrescenta-

se o verbo auxiliar DID, em seguida pronome e verbo no infinitivo (DID = PRON. = VERBO NO INFINITIVO):

Did

I

enjoy?

You

He

She

It

Page 26: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 26/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 22

We

You

They

FFOOR R MMAA NNEEGGAATTIIVVAA 

 Na forma negativa acrescenta-se a partícula DIDN‟T logo após o pronome, seguida do

verbo no infinitivo (DIDN‟T + infinitivo):

I

didn‟t  enjoy?

You

He

She

It

We

You

They

Lembre-se que o uso do „DID‟ em oração afirmativa também indica a idéia de ênfase.

Ele não tem tradução, mas indica passado e no modo afirmativo, negativo ou interrogativo

(uso obrigatório).

OO PPAASSSSAADDOO DDOO VVEER R BBOO TTOO BBEE 

O passado do verbo TO BE (am, is, are) é was/ were:

I was  We were 

You were You were 

He was  They were

She was 

It was

Page 27: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 27/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 23

A estrutura básica seria:

Sujeito + verbo to be + complemento (opcional)

It was developed by IBM system.

Ela é similar à estrutura da oração com o verbo auxiliar „DID‟.

Observação: O USO DO DID É OBRIGATÓRIO EM ORAÇÕES

INTERROGATIVAS E O DID NOT EM ORAÇÕES NEGATIVAS. QUANDO

USAMOS O DID (ORAÇÃO INTERROGATIVA OU NEGATIVA, NÃO IMPORTA)

O VERBO QUE ESTAMOS COLOCANDO NO PASSADO VOLTA PARA A FORMA

ESCRITA INFINITIVA, MAS A ORAÇÃO ESTÁ NO PASSADO.

33.. PPR R EESSEENNTT CCOONNTTIINNUUOOUUSS TTEENNSSEE 

AM 

IS  + VERBO PRINCIPAL - ING

ARE

Indica que uma ação está acontecendo no momento em que se fala, ou na atualidade:

Exemplos:

We are writing a letter now

Jeniffer is reading a book.

Uma das características do Present Continuous é a presença do verbo to be antes do

verbo que receberá o ING.

EESSTTR R UUTTUUR R AA:: 

SUJEITO + VERBO TO BE + VERBO PRINCIPAL + TERM. ING

Vejamos o quadro de exemplos que demonstra a ordem dos elementos da estrutura do

Presente Contínuo.

FORMAAFIRMATIVA

FORMAINTERROGATIVA

FORMA NEGATIVA

Page 28: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 28/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 24

We are speaking Englishnow.

Are you feeling bad at thismoment?

It is not raining anymore.

I am looking for a teacher. Is she studying French?

AATTEENNÇÇÃÃOO 

Algumas mudanças ocorrerão no final do verbo para receberem o ING. Vejam quais

são:

Mantém-se o “y” antes do “-ing

to tr y  –  tr ying 

to study  –  studyingto play  –  playing 

to carr y  –  carr ying, etc 

 Nesses verbos, substitui-se o “ie” pelo “y" e acrescenta-se o “-ing”. 

to die –  dying 

to lie  –  lying 

to tie - tyin 

Dobra-se a última consoante quando houver a seqüência CVC (consoante –  vogal –  

consoante) 

to put –  putting 

to sit –  sitting 

to swim –  swimming, etc 

Quando a sílaba tônica for a última, dobra-se a última consoante também. 

 begin - beginning

 prefer - preferring

omit - omitting

occur - ocurring, etc

Em verbos terminados em e, substitui-o pelo -ing.

to tak e –  tak ing 

to have –  having

Page 29: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 29/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 25

EEXXCCEEÇÇÕÕEESS:: 

to live –  living  to be - being 

to save –  saving  to see - seeing

to shine –  shining  to agree –  agreeing 

Os demais verbos que não participam das exceções acima citadas mantém sua forma

acrescida do „ – ing ‟. 

Certos verbos não são flexionados no Present Continuous. São verbos que

geralmente indicam um estado ou condição. Alguns deles são: 

agree (concordar) believe (acreditar)

 belong (pertencer) disagree (discordar)

forget (esquecer) hate (odiar)

have (possuir) hear (ouvir)

hope (esperar) know (saber)

love (amar)

44.. FFUUTTUUR R EE 

44..11.. SSIIMMPPLLEE FFUUTTUUR R EE 

O uso do tempo verbal „FUTURO‟ na língua inglesa requer certo cuidado. Sempre

será importante não só sabermos a tradução, mas, principalmente, a idéia transmitida. Há doisverbos auxiliares que indicam a idéia de „FUTURO SIMPLES‟ (eles não têm tradução na

oração, apenas são obrigatórios para indicar que a oração está no FUTURO). São eles:

WILL - indica FUTURO possível, pode acontecer, é provável.

TO BE GOING TO - indica FUTURO que acontecerá, será certeza.

Observação: Se não ocorre o WILL ou TO BE GOING TO a oração não está

indicando a idéia de futuro.

Page 30: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 30/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 26

WWIILLLL 

a) Expressa fatos e acontecimentos que provavelmente ocorrerão:

They will arrive tomorrow.

 b) Indica decisões tomadas no momento em que se fala:

The cell phone is ringing. I‟ll answer it.

c) Oferecer ou pedir ajuda:

Who will help me?

I will help you.

1. Formação: 

Sujeito + WILL + Verbo Principal (no infinitivo sem o TO) + Complemento

They will present the new model.

2. Formas abreviadas:

‟ll (will) won‟t (will not)

3. Forma negativa:

I will not drink it. I won‟t drink it.

4. Forma interrogativa:

Will they drink it?

TTOO BBEE GGOOIINNGG TTOO Essa forma expressa a intenção do sujeito de realizar uma ação no futuro. Esta

intenção é sempre premeditada e planejada; expressa também a idéia de que alguma

 preparação para esta ação já foi feita. Ações expressadas pelo „GOING TO‟  são mais

 prováveis de acontecer.

Exemplos:

He is going to be a dentist when he gets the graduation.

(Ele será um dentista quando se formar)I´m going to meet Tom at the station at six o´clock.

Page 31: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 31/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 27

(Eu encontrarei Tom na estação às seis horas)

44..22.. FFUUTTUUR R EE PPR R OOGGR R EESSSSIIVVEE Sujeito + Will + be + Verbo Principal –  ing + complemento

We will be working in the project

O futuro em inglês tem algumas formas distintas. Podemos usar o FUTURE

PROGRESSIVE  para indicar que a ação irá continuar no futuro, ela pode começar no

 presente e perdurar no futuro, ou até começar no futuro.

Exemplo:

I will be work ing tomorrow. (Eu estarei trabalhando amanhã)

Assim, o que esse tipo de futuro (sua estrutura básica) apresenta idéia diferente do

tipo de futuro visto anteriormente. Note que se você se lembrar da estrutura básica, você

 perceberá a diferença de idéia entre eles.

44..33.. FFUUTTUUR R EE PPEER R FFEECCTT 

Sujeito + WILL + HAVE + Participle (Verbo Principal) + complemento

O FUTURE PERFECT indica que a ação terminará no futuro, não importa se

ela irá começar no futuro, ou já tenha começado no presente, importante é o término dela no

futuro.

Exemplo:

I will have work ed tomorrow. (Eu terei trabalhado amanhã).

Vale a pela salientar que a diferença entre os tipos de futuro, além da idéia específica

de cada um, também recai na estrutura particular deles. Cada estrutura ajuda na identificação

da idéia transmitida. Desse modo, é preciso ficar atento à estrutura.

Page 32: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 32/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 28

55.. PPEER R FFEECCTT TTEENNSSEESS TEMPOS PERFEITOS

Atenção aqui. Esses tempos verbais são extremamente comuns em inglês e causamuma grande confusão aos não nativos. Primeiro você deve se lembrar que você está

falando/lendo em inglês, por isso você está tendo contato com uma regra gramatical

estrangeira, diferente. Então você deve analisar o contexto de seu uso e identificar os verbos

auxiliares, eles irão lhe ajudar.

55..11 PPR R EESSEENNTT PPEER R FFEECCTT 

Sujeito + HAVE/HAS + Participle (Verbo Principal) + Complemento

They have gone to the event.

Esse tempo verbal expressa a idéia de que algo aconteceu no passado, porém você

não sabe quando, nem pode ou nem tem uma informação que expresse a idéia de passado

(normalmente uma palavra - ontem, semana passada, dois dias atrás, ou qualquer

informações sobre quando a ação foi realizada).

Ele tem os verbos auxiliares:

HAVE HAS

I HE

YOU SHE

WE IT

THEY

Eles não têm tradução para o português. Você os usa na oração para expressar a idéia

de que a ação aconteceu no passado, mas você não sabe quando; não é que você está omitindo

essa informação, é que você realmente não sabe quando ocorreu a ação, só que ela aconteceu

no passado.

Além dos verbos auxiliares que devem ser usados, você terá que mudar o verbo

 principal (aquele que indica a ação) para forma de PAST PARTICIPLE (PARTICÍPIO)

Page 33: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 33/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 29

[terceira coluna da lista de verbo –  pág. 84) dele, sendo obrigatória essa mudança para indicar

o tempo verbal PRESENT PERFECT.

Veja o exemplo abaixo:

The scientist HAS proved his theory. (O cientista provou teoria dele)

Diga para nós quando ele provou? Você não sabe quando, mas sabe que foi no

 passado, pois a estrutura da oração apresentou essa informação (estrutura do PRESENT

PERFECT).

A tradução será igual a do PASSADO SIMPLES, mas com a diferença que no

PASSADO SIMPLES você pode usar ou não uma informação (palavra, data etc.) que diga

quando ocorreu a ação, mas no PRESENT PERFECT você não sabe quando ocorreu a ação,

então não pode apresentar nenhuma informação sobre „quando‟. 

Veja outro exemplo:

Someone HAS left the coat on the back of the chair.

Alguém deixou o casaco no encosto da cadeira.

Quando? Não sabemos, mas sabemos que a ação aconteceu no passado.

VVee j jaa aa eessttrruuttuurraa:: 

Sujeito + HAVE/HAS  + verbo principal no particípio + complemento (afir.)

Sujeito + HAVE/HAS NOT  + verbo principal no particípio + complemento (neg.)

HAVE/HAS  + Sujeito + verbo principal no particípio + complemento? (int.)

Observação: Há uma situação específica que podemos encontrar na oração uma

informação de tempo „quando‟. Isso ocorre somente quando encontramos a palavra SINCE

(desde) ou a palavra FOR  (por). O uso dela na oração indica que a ação começou no passado

(é dada alguma informação de quando começou a ação ou a quanto tempo ela ainda acontece.

Mas a ação que a oração traz ainda não terminou).

Page 34: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 34/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 30

Exemplo:

I have studied Maths FOR 20 years.

(Eu tenho (eu estudo) estudado matemática POR vinte anos)

[não sabemos quando começou, mas ele ainda continua a estudar]

I have studied Maths SINCE last year.

(Eu tenho (eu estudo) matemática DESDE o ano passado.

[sabemos que a ação começou no passado, mas ela não terminou ainda]

55..22 PPAASSTT PPEER R FFEECCTT 

Sujeito + HAD + Participle (Verbo Principal) + Complemento

Expressa a idéia de ação no passado, porém é preciso que sejam no mínimo duas

ações que tenham ocorrido no passado, sendo que, por ordem cronológica, a primeira ação

você não sabe quando ocorreu (indica o uso do PAST PERFECT), e a segunda você sabe

que ocorreu depois dessa primeira (indica o uso do SIMPLE PAST).

O importante é que essa primeira ação receba o verbo auxiliar HAD, que não se

traduz para o português, e que o verbo principal (aquele que indica a ação) seja transformado

 para a sua forma de PAST PERFECT, porque essa ação você não sabe quando aconteceu. E

a segunda ação você obrigatoriamente deverá colocar no PASSADO SIMPLES, pois você

está dizendo que essa ação (a segunda ação) ocorreu depois da primeira.

Exemplo:

I ARRIVED at my home at 9:00 pm, but you HAD already called me.

(Eu cheguei na minha casa às nove da noite, mas você já tinha me ligado).

Assim duas ações no passado, sendo que a primeira ocorreu antes das nove da noite,

conseqüentemente, a segunda ação ocorreu às nove horas. Importante aqui é que eu posso

mudar a ordem de posição dos verbos na oração, mas isso não indica que estou mudando a

ordem cronológica dos acontecimentos; o que é o importante.

Exemplos:

Page 35: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 35/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 31

You HAD already called me when I ARRIVED at my home at 9:00 pm. 

(Você já tinha me ligado “antes das nove” quando eu cheguei na minha casa às nove da

noite).

VVee j jaa aa eessttrruuttuurraa:: 

“USAMOS HAD PARA TODAS AS PESSOAS” 

Suj. + HAD  + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (afir.) 

Suj. + HAD NOT  + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado” (neg.) 

HAD + Suj. + verbo prin. part. + complem. “verbo no passado”? (int.) 

Lembre-se que o „HAD‟ também pode significar o verbo ter no  passado ou no

 particípio. Como poderemos saber se devemos lê-lo como verbo ter ou como verbo auxiliar

(sem tradução). Para isso, será preciso que observemos a estrutura da oração. Se após o

„HAD‟ encontrarmos um verbo (palavra a seguir, 99.99% dos casos), esse verbo estaria

indicando a idéia de PAST PERFECT. Contudo, se não ocorrer um verbo, o „HAD‟ estará

dando a idéia de SIMPLE PAST (Passado Simples).

5.3 PRESENT PERFECT CONTINOUS

Expressa uma situação de duração de tempo da ação; ela começou no passado (você

não sabe quando) e que continua até hoje, ela ainda não terminou.

 Nesse tempo verbal, usaremos além do verbo auxiliar HAVE/HAS  (que não

traduzimos) também outro verbo auxiliar BEEN (que traduzimos como ESTÁ, ESTAMOS,

ESTÃO) e o verbo que indica a ação (verbo principal), porém no final dele o sufixo „ING‟. 

He HAS BEEN  studyING english since 1995 / for years.

Ele está estudando inglês desde 1995 / por anos.

Ação começou em 1995, mas não terminou ainda. Essa idéia é indicada pela

estrutura da oração; uso dos verbos auxiliares „HAVE/HAS‟ e „BEEN‟, além do sufixo

Page 36: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 36/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 32

„ING‟. Esses três destaques são obrigatórios na oração para indicar a idéia que estamos

explicando.

Uma opção de palavra que pode ajudar na compreensão desse tempo verbal é o

uso das palavras do SINCE  (desde) ou do FOR   (por), pois eles indicariam a idéia de

tempo/duração da ação.

Sujeito + HAVE/HAS BEEN + verbo princ. „ING‟ + SINCE/FOR + compl. (afir.) 

Sujeito + HAVE/HAS NOT BEEN + verbo princ. „ING‟+ SINCE/FOR + compl. (neg.)

HAVE/HAS + Sujeito + BEEN + verbo princ. „ING‟ + SINCE/FOR + compl.? (int.)

As palavras SINCE  e FOR   podem aparecer no tempo verbal PRESENT

PERFECT (PRESENTE PERFEITO), mantendo a mesma idéia (tradução).

You HAVE  planned the new language FOR   seven years.

Você planejou a nova linguagem por sete anos

5.4 PAST PERFECT CONTINOUS

Expressa uma situação sobre a duração de tempo de uma ação realizada no passado e

quando ela chegou ao fim. Diferente do PRESENT PERFECT CONTINUOS, agora a ação

terminou no passado em um momento específico, ela começa no passado, mas não continua

até hoje. Isso indica que deverá ocorrer na oração, pelo menos, dois tempos verbais: um que

indica a idéia de PAST PERFECT CONTINUOS e o outro que indica o SIMPLE PAST. O

 primeiro indica que uma ação está sendo realizada (PAST PERFECT CONTINUOS) e a

quando outra ocorreu (SIMPLE PAST), indicando que houve o término da primeira.

Para que possamos entender o PAST PERFECT CONTINOUS, sempre será bom

termos em mente a estrutura, pois, como ela virá escrita para o leitor, nós precisaremos ficar

atentos às palavras que se encontram nela.

Veja a estrutura:

(Afirm.)Sujeito + HAD BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento 

Page 37: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 37/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 33

(Neg.)Sujeito + HAD NOT BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento 

(Int.)

HAD + Sujeito + BEEN + verbo princ. „ING‟ + verbo no SIMPLE PAST + complemento 

Vejamos agora um exemplo:

I HAD BEEN  work ING on the plan when I decided to redo it.

(Eu estava „estive‟ trabalhando no projeto quando eu decidi refazê-lo)

A idéia do tempo verbal da oração acima indica que: uma pessoa estava fazendo algo

no passado (não sabemos quando) e, também no passado, a pessoa pára de fazer essa primeira

ação e começa a fazer outra, uma segunda ação.

Veja um outro exemplo:

They HAD BEEN producING the software FOR  a long time until they found a problem.

(Eles estavam „estiveram‟ produzindo o software por tanto tempo “por muito tempo” até que

eles descobriram um problema).

A idéia é bastante clara: uma ação estava sendo realizada (a ação de „produzir‟ - já

estava em continuação), mas em um determinado momento no passado (não foi indicado na

oração - se o autor quisesse poderia indicar) ocorreu outra ação (a ação de „descobrir‟ - que só

ocorreu depois da ação de „produzir‟). 

 No exemplo acima usamos a expressão FOR . Poderíamos usar também a expressãoSINCE. Ambas as expressões ajudariam no entendimento da oração, pois elas indicam a idéia

de duração da ação. Contudo, elas são opcionais. O importante é sabermos da estrutura, assim,

saberemos qual a idéia da oração.

Page 38: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 38/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 34

MMOODDAALL VVEER R BBSS 

6. MODAL VERB “CAN”, “COULD”, “MAY”, “MIGHT”, “SHOULD”, “MUST”,

“OUGHT TO” E “SHALL”. 

CAN usado como:

1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO

2. HABILIDADE 

a) You CAN go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)

 b) She CAN swim very well - Ela PODE nadar muito bem. (habilidade)

CAN é usado como um termo informal.

O Presente de CAN não muda.

Exemplo:

I CAN work today. (Eu POSSO trabalhar hoje)

O Passado de CAN já muda –  COULD.

Exemplo:

Mike COULD read this. (Mike PODIA ler isso)

COULD também expressa uma forma mais educada, contudo ele é igual às traduções do

CAN.

O Futuro de CAN tem outra forma bem diferente, não usamos o CAN.

Exemplo:

I WILL BE ABLE TO play. (Eu SEREI CAPAZ DE jogar)

 Não existe WILL CAN.

WILL BE ABLE TO tem os mesmos usos do CAN  –  possibilidade, permissão e habilidade,

não sendo necessariamente feita uma distinção entre termo formal/informal, educado ou não.

Page 39: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 39/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 35

MAY usado como:

1. POSSIBILIDADE / PERMISSÃO

You MAY go home - Você PODE ir para casa. (Permissão)

MAY é usado como um termo formal.

O Passado de MAY passa a ser MIGHT.

Exemplo:

She MIGHT  install the cables on the computer - Ela PODIA  instalar os

cabos no computador

SHOULD usado como:

1. EXPECTATIVA

2. CONSELHO 

a) You SHOULD pass the exams - Você DEVERIA passar nos testes. (Expectativa)

 b) She SHOULD prepare the software - Ela DEVERIA preparar o software (conselho)

SHOULD não indicar passado, ele apenas indica idéias de expectativa e de conselho.

Observação:

Temos outro verbo modal “SHALL”. Ele expressa ideia de conselho, mas usamos

o “SHALL” apenas para as pessoas “WE –  nós”. 

MUST usado como:

1. OBRIGAÇÃO 

We MUST analize the new requirements –  Nós DEVEMOS analisar as novas exigências.

OUGHT TO tem a mesma tradução de MUST, a diferença é que OUGHT TO seria um

„obrigação‟ em um tom mais forte. 

Page 40: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 40/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 36

Lembre-se que „MUST‟ ou „OUGHT TO‟ não são verbos que podem ser conjugados no

futuro ou passado. Eles são diferentes e exigem a presença de outro verbo, esse sim será

conjugado (pode receber o verbo auxiliar que indicará o tempo verbal da oração).

CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS 

77 CCOONNDDIICCIIOONNAAIISS ++ IIFF 

IF - SE WHETHER - SE

Qual a diferença entre os dois „SE‟?

A diferença é que o IF é usado na forma de CONDICIONAL e RESULTADOS.

Exemplos:

WHETHER  you like it or not / WHETHER  or not you like it

SE você gostar ou não (não é condição ou resultado)

IF I speak English, I will travel to The USA.

SE eu falar inglês (condição), eu vou viajar para os Estados Unidos (resultado).

Há quatro tipos diferentes de condições e resultados em Inglês.

77..11.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS NNOO PPR R EESSEENNTTEE.. 

Expressa verdades gerais ou hábitos costumeiros das pessoas.

IF + PRESENT PRESENT

IF THE WATER GETS TO ZERO IT BECOMES ICE

SE a água chegar à zero ela se torna gelo.

77..22.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS NNOO FFUUTTUUR R OO.. 

Page 41: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 41/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 37

Expressa o que a pessoa acredita que irá acontecer.

IF + PRESENT FUTURE

IF YOU NEED MONEY I WILL LEND YOU SOME

SE você precisar de dinheiro eu emprestarei algum para você.

77..33.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS DDEE FFAATTOOSS R R EEAAIISS,, IIMMAAGGIINNÁÁR R IIOOSS,, PPOOR R ÉÉMM 

NNOO PPAASSSSAADDOO.. 

Expressa a possibilidade de que no passado poderia ter acontecido algo, mas hoje já não é

 possível.

IF + SUJEITO + PAST PERFECT , SUJEITO + WOULD HAVE + PARTICÍPIO

IF I HAD WON the lottery, I WOULD HAVE BOUGHT a house.

SE eu TIVESSE GANHO na loteria ,EU TERIA COMPRADO uma casa.

77..44.. CCOONNDDIIÇÇÕÕEESS IIR R EEAAIISS,, IIMMAAGGIINNÁÁR R IIAASS,, IIMMPPOOSSSSÍÍVVEEIISS NNOO PPR R EESSEENNTTEE.. 

EExx p pr r eessssaa que a pessoa não acredita que irá acontecer, é um sonho, um pensamento.

IF + PASSADO SUJEITO + WOULD + VERBO NO INFINTIVO (sem o „TO‟) 

IF I WON the lottery, I WOULD BUY a house.

SE eu ganhasse na loteria, Eu iria comprar uma casa.

Page 42: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 42/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 38

AADDVVÉÉR R BBIIOOSS 

O advérbio é uma palavra que modifica um verbo, um adjetivo ou outro advérbio.

Para nós, os advérbios são importantes caso tenhamos que fazer uma análise

 profunda da oração - se pretendermos analisar semanticamente uma oração.

Cabe aqui uma advertência: Há inúmeros advérbios na língua inglesa, estamos

aqui demonstrando apenas alguns (tradução) e a idéia que nos indica. Desse modo,

novamente, traduza a palavra e depois você, leitor, saberá que essa palavra tem a função

gramatical de advérbio.

Veja alguns casos dos advérbios:

AADDVVEER R BBSS OOFF PPLLAACCEE (advérbios de lugar)

Here (aqui, neste lugar)

There (aí, lá, ali, para lá, nesse lugar, nesse ponto)

 Near (próximo, perto, a pouca distância)

Up (em cima, acima)

Down (abaixo, para baixo)

Exemplos:

She lives there (Ela mora lá)

John Works here. (John trabalha aqui)

AADDVVEER R BBSS OOFF TTIIMMEE (advérbios de tempo)

Podem ser usados no início ou no final da oração.

 Now (agora, já, imediatamente)

Today (hoje)

Tomorrow (amanhã)

Last week (semana passada)

In 1997 (em 1997)

Exemplo:

I bought this computer yesterday. (Eu comprei este computador ontem)

AADDVVEER R BBSS OOFF FFR R EEQQUUEENNCCYY (advérbios de freqüência)

Page 43: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 43/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 39

Twice (duas vezes)

Often (frequentemente)

Always (sempre)

 Never (nunca)

Usually (sempre, freqüentemente)

Sometimes (às vezes)

Rarely (raramente)

Seldon (raramente)

Exemplo:

My job is rarely boring. (Meu trabalho raramente é entediante)

AADDVVEER R BBSS OOFF MMAANNNNEER R  (advérbios de maneira) 

Quickly (rápido)

Calmly (camamente)

Happily (rapidamente)

Exemplo:

She types quickly. (Ela digita rapidamente)

AADDVVEER R BBSS OOFF DDEEGGR R EEEE (advérbios de intensidade) 

Too (muito, demais)

Very (bastante, muito)

Almost (quase, perto)

Really (realmente)

Rather (antes, um tanto, melhor)

Quite (completamente, bastante, razoavelmente)

Exemplo:

It is very cold. (Está muito frio)

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: 

Alguns advérbios mantêm a mesma forma dos adjetivos dos quais são derivados:

Far (longe)

Low (baixo)

Page 44: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 44/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 40

Well (bem)

Fast (rápido, rapidamene)

Outros possuem duas formas, mas seus significados são diferentes:

High (alto) –  highly (em alto grau)

Hard (difícil, árduo, duro) –  hardly (mal; quase)

Late (tarde) –  lately (recentemente)

 Near (próximo) - nearly (quase, por pouco)

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: 

ALWAYS, NEVER  e EVER  geralmente são posicionados entre o auxiliar (have/ has) e o

verbo principal.

YET (já); usado em orações interrogativas para indicar surpresa ou expectativa:

Exemplo:

Have you eaten all your desert yet? (Você já comeu toda a sua sobremesa?)

YET (ainda); usado no final de orações negativas:

Exemplo:

The train hasn´t arrived yet. (O tem não chegou ainda)

JUST (muito recentemente); expressa uma ação que acabou de acontecer:

Exemplo:

She has just lost her last chance. (Ela acabou de perder sua última chance)

LATELY (ultimamente):

Exemplo:

I haven´t gone to the theater lately. (Eu não tenho ido ao teatro ultimamente)

RECENTLY (recentemente):

Exemplo:

He has changed his job recently. (Ele mudou de emprego recentemente)

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: LATELY, RECENTLY e YET geralmente são posicionados no final da oração.

Page 45: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 45/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 41

AADDJJEETTIIVVOOSS 

Os adjetivos na língua inglesa têm características especiais, bem diferentes do

 português. Por isso, seria melhor não usarmos o português como base.

CCAAR R AACCTTEER R ÍÍSSTTIICCAASS:: 

Os adjetivos em inglês nunca recebem a forma (letras) que indica plural. Ou seja: os

adjetivos sempre são escritos no singular, quem recebe a forma (letras) que indica plural é o

substantivo. Assim, se você souber as formas (letras) que identificam que a palavra está

escrita no plural, você poderá saber se a palavra é adjetiva ou não.

A posição do adjetivo é antes do substantivo ou depois do verbo to be (nesse caso a

tradução do verbo to be é „ser‟); 

Exemplos:

I like QUIET  rooms. (Eu gosto de ambiente quieto)

adjetivo substantivo no singular.

I like QUIET rooms. (Eu gosto de ambientes quietos)

adjetivo substantivo no plural.

O adjetivo pode ocorrer no começo da oração - nesse caso a(s) palavra(s) que vier

depois poderá ser o substantivo (quem ou o que recebe a qualidade/estado/condição etc.). Se o

adjetivo vier no final da oração, ele virá depois do verbo to be e o substantivo estará antes do

verbo to be ou até poderá não aparecer (ele estaria subtendido - normalmente, o substantivo já

teria sido mencionado anteriormente no texto).

Exemplos:

SOPHISTICATED work, don‟t you think ? (Trabalho sofisticado, não acha?).

The work is SOPHISTICATED. (O trabalho é/está sofisticado)

to be adjetivo

Poderemos ter mais de um adjetivo dando qualidade/estado/condição etc. a um

substantivo. Para sabermos que adjetivo deve ser lido primeiro, poderemos fazer a seguinte

Page 46: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 46/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 42

 pergunta: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.?”. Veja o exemplo abaixo

e depois faremos novos esclarecimentos:

Exemplo:

They speak a COMMOM SECOND  language. (Eles falam uma segunda

língua comum) adj. adj. subst.

COMMOM - fala de quem/do que  da língua, que tem que outro adjetivo  

SECOND.

Podemos pensar que o adjetivo que está mais próximo do substantivo é o adjetivo

mais importante; sim. Contudo, isso não é uma regra 100 % correta, existem exceções. Mas,

na maioria dos casos, podemos indicar que o adjetivo mais próximo do substantivo é o mais

importante, sendo lido junto com o substantivo.

O adjetivo pode ser adjetivo do adjetivo. Isso indica que há, pelo menos, um

adjetivo que dá qualidade/estado/condição etc. a outro adjetivo. Quando isso ocorrer,

 poderemos perguntar: “quem ou o que tem essa qualidade/estado/condição etc.”. Assim,

 poderemos saber que adjetivo fala do outro;

Exemplos:

LIQUID CRYSTAL display. (Display de cristal líquido)

adj. adj. subst.

LIQUID (adjetivo) “fala de quem/ do que”  CRYSTAL (que é adjetivo) que

falda de quem  DISPLAY (substantivo).

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: A tradução de algumas palavras (a maioria) já indica que ela é adjetiva. Entretanto,

há dois sufixos (terminações) que podem nos dar pistas se a palavra será adjetiva. Quando

ocorrer o final ED ou ING na palavra, ela poderá ser lida como adjetiva.

Explicaremos melhor quando tratarmos especificamente de desinências e das

 palavras que terminam com ING.

Page 47: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 47/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 43

PPOOSSIIÇÇÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS 

 Novamente, a língua inglesa possui regras gramaticais bem distintas do português, da

mesma forma que tem posições entre palavras diferentes.

Para falarmos de posição de palavras, seria importante observar algumas dicas de

tradução (ou de leitura):

Em um momento inicial, seria bom a você leitor ler as palavras do texto na ordem em

que elas foram escritas, para termos em mente como se escreve em inglês. Quando estivermos

traduzindo essas palavras, vamos colocá-las em português seguindo a mesma ordem em

inglês, poderemos perceber que algumas palavras deveriam ser traduzidas (lidas) em ordem

inversa (exemplo: os adjetivos vistos anteriormente) para o português. Faremos essa inversão,

mas devemos, primeiramente, entender o que foi escrito em inglês (sua ordem) e depois

faremos à inversão. Desse modo, estaremos praticando a habilidade de ler fisicamente em

inglês, mas fazendo a tradução (inversão) mental das palavras.

IINNVVEER R SSÃÃOO DDEE PPAALLAAVVR R AASS 

A língua inglesa permite a omissão de algumas palavras (a gramática da língua

inglesa é assim). Contudo, quando estamos lendo um texto em inglês e fazendo a tradução

(leitura) mental ou física, devido à gramática do português, deveremos colocar certas palavras

que não constam no texto em inglês, pois o português exige. Isso é normal e correto.

Quando você ler uma frase em inglês, ela tem uma ordem de posição. Então, para o

 português, é preciso uma inversão de palavras (a primeira palavra em inglês passa a ser a

segunda palavra na ordem do português e assim vai). Veja o exemplo a seguir:

Exemplo:

Tennis champion. (ordem em inglês)

Campeão tênis. (lida em português na ordem em inglês)

Parece não ter sentido para o português, muito embora pode se traduzir (ler) as

 palavras em inglês. Para darmos sentido ao que estamos lendo em português, deveremos

inverter as palavras em inglês (mentalmente faremos isso e depois fisicamente colocaremos

no papel se for preciso) mesmo que para isso tenhamos de colocar alguma palavra em

Page 48: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 48/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 44

 português (originalmente, essa „palavra‟ em português que colocaremos não se apresenta em

inglês).

 No exemplo acima, precisaríamos colocar a preposição „DE‟ para fazer sentido em

 português, e inverter a posição: champion (lida em primeiro lugar) e tennis (lida em segundo

lugar).

Lembre-se que estamos fazendo uma tradução do inglês para o português. Sendo

assim, o português exige tal inversão e o acréscimo de outra palavra (se for o caso).

Exemplo:

  TELEPHONE SYSTEM FEATURES - Telefone sistema características (especificações)

ordem em inglês tradução palavra por palavra em português

Para darmos um entendimento correto à oração em português, deveremos inverter

 palavras e acrescentar alguma coisa. Ficaria melhor desse modo:

  Características (especificações) DO sistema DE telefone.

inversão acres. inversão acres. inversão

A inversão de palavras da ordem que foram escritas em inglês para o português

ocorre quase sempre com palavras que estariam dando a idéia de adjetivo/advérbio em inglês.

Veja como ficam dois exemplos de advérbio:

1.  Os advérbios de freqüência com sentido negativo podem vir no início da oração. Neste

caso, deverá haver uma inversão do verbo com o sujeito:

Ex.:

She is never happy/ Never is she happy. (Ela nunca está feliz)

2.  Se a oração estiver no Simple Present ou Simple Past, o verbo será substituído pelo auxiliar

correspondente:

Ex.:

They seldom went out/ Seldom did they go out. (Eles raramente saíam)

3.  Em orações formadas por verbo auxiliar/ modal e principal, inverteremos o sujeito com overbo auxiliar/ modal:

Page 49: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 49/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 45

Ex.:

He can never get there/ Never can he get there. (Ele nunca chegará lá)

Para nós que iremos ler o texto, não será importante sabermos os „porquês‟ disso ou

daquilo da gramática de língua inglesa, mas apenas iremos ler e entender as palavras em

inglês. Desse modo, não se preocupe demais com o que é exigido em inglês, mas com o que

se deve fazer em português.

Observação: Vale lembrar que o ADJETIVO na língua inglesa sempre será escrito no

singular, mas podemos ser lido no singular ou no plural. Assim, se uma palavra estiver escrita

com as letras que indica plural, ela será verbo na 3ª pessoa do singular  –  no tempo presente e

na afirmativa, ou será substantivo no plural. Tal palavra só terá essas duas possibilidades.

Page 50: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 50/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 46

TTÓÓPPIICCOO IIIIII PPR R EEPPOOSSIIÇÇÕÕEESS,, LLIIK K EE//AASS 

EE PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM HHÍÍFFEENN 

Page 51: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 51/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 47

PPR R EEPPOOSSIIÇÇÕÕEESS 

Preposição é a palavra que liga dois termos e que estabelece entre eles algumas

relações. Nessas relações, um termo explica ou completa o sentido do outro. 

Para nós leitores é importante saber que as „Preposições‟ em língua inglesa, nem

sempre deverão ser traduzidas para o português. Muitas vezes, sendo necessário, portanto,

entender que idéia elas expressam.

AS PREPOSIÇÕES MAIS UTILIZADAS SÃO:

-- AABBOOUUTT - sobre; a respeito de, a cerca de (assunto)Exemplo: The teacher is talking about  conjunctions.

-- AABBOOVVEE  –  acima de

Exemplo: The plane is flying above  the clouds.

-- AACCR R OOSSSS  –  através de (indicando de um lado a outro); do outro lado de

Exemplos: He walked across  the bridge.There‟s a store across  the street.

-- AAFFTTEER R   –  depois de; atrás de (no sentido de perseguição)

Exemplos: I‟ll talk to you after  seven o‟clock. 

The policeman is running after  the thief.

-- AAGGAAIINNSSTT –  contra

Exemplo: Brazil played against  Argentina last year.

-- AAMMOONNGG  –  entre; no meio de (várias pessoas ou coisas)

Exemplo: There was a pickpocket among  those people.

-- AAR R OOUUNNDD // R R OOUUNNDD  –  ao redor de; em torno de

Exemplos: The kids are running around  the house.

The earth moves round  the sun.

-- AASS FFAAR R  AASS  –  até (em relação a lugar)

Page 52: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 52/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 48

Exemplo: We traveled as far as  England on our vacation.

-- AAWWAAYY - longe; distante

Exemplos: They drove away  the city.

They kick the ball away .

-- BBEEFFOOR R EE  –  antes de; diante de, perante

Exemplos: The class always begins before  eight-thirty.

The woman is standing before  the mirror.

-- BBEEHHIINNDD  –  atrás de

Exemplo: They hid behind that tree.

-- BBEELLOOWW  –  abaixo de

Exemplo: The temperature is below zero now.

-- BBEENNEEAATTHH  –  debaixo de

Exemplo: Paulo went beneath the rain.

-- BBEESSIIDDEE –  ao lado de

Exemplo: Mike always sits beside  Bob in the classroom.

-- BBEESSIIDDEESS  –  além de

Exemplo: What languages do you speak besides  Portuguese?

-- BBEETTWWEEEENN  –  entre, no meio de (duas pessoas ou coisas).Exemplo: Lucy is sitting between  Fred and Chris.

-- BBEEYYOONNDD  –  além de (referindo-se a lugar)

Exemplo: He lives somewhere beyond the mountains.

-- BBYY - junto a; perto de; no mais tardar (com expressões de tempo); por(autoria; antes do agente da passiva); de (com meios de transporte)

Page 53: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 53/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 49

Exemplos: Everybody is sitting by  the fire.

They will be at the party by midnight.

This poem was written by  Poe.

I come to school by  bus.

Mas: I went to school on foot.

-- BBUUTT –  mas, porém, contudo

Exemplo: João will win the loterry, but  Carla will not.

João ganhará a loteria, mas  Carla não

-- DDOOWWNN  –  para baixo, abaixo (normalmente vem acompanhada de um verbo

que indicará a ação „com o movimento para baixo‟ 

Exemplo: I carried the baggage down  the garage.

-- DDUUR R IINNGG –  durante; é usado para expressar períodos de tempo conhecidos

 pelo nome ou períodos que já foram definidos:

Exemplos: The students were laughing during  the class.

During  the Christmas

During  the summer

During  my holidays

-- FFR R OOMM  –  de; proveniente de; desde de; a partir de

Exemplo: Where are you from ?

-- FFOOR R –   pois, para

Exemplo: He will win a gold medal for  he practices everyday.Ele ganhará uma medalha de ouro pois  ele pratica todos os dias.

-- FFOOR R –  por; em lugar de; a favor de; de; em nome de; para; a fim de...

Exemplo: I‟ll buy a new dress for  my mother.

-- FFOOR R  - por; durante; para (em referência a alguém ou a alguma coisa e comalguns verbos de movimento, tais como: to leave, to start, to sail, etc.)

Page 54: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 54/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 50

Exemplos: I bought the book for  four dollars.

Mark has worked here for  25 years.

-- FFR R OOMM  –  de (indicando origem ou ponto de partida )

Exemplos: Bono Voz is from  Dublin.

That bus comes from  Recife.

-- IINNTTOO  –  para dentro (indica movimento de entrada)

Exemplo: He is going into  the house now.

-- IINN - dentro 

Exemplo: Don‟t run in the house! - The mother said.

 Não corra dentro da casa! A mãe disse.

-- IINNTTOO - dentro/para dentro {to - para/in - dentro}

Exemplo: Dont‟t run into the house! - The mother said.

 Não corra para dentro da casa! - A mãe disse.

-- IINN FFR R OONNTT OOFF  –  em frente de

Exemplo: That school is in f ront of  the gas station.

-- IINNSSIIDDEE  –  dentro; do lado de dentro

Exemplo: There was some money inside  that wallet.

-- IINNSSTTEEAADD OOFF  –  ao invés de

Exemplo: Why don‟t you work instead of  oppose?

-- NNEEAAR R  == NNEEXXTT TTOO –  perto de

Exemplo: The bank is next to  the post Office.

-- OOFF  –  de

Exemplos: Could you give me a cup of coffee?

This is the president of this company.-- OOFFFF  –  fora de (indica fora da superfície de algo, opondo-se a On)

Page 55: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 55/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 51

Exemplo: The car is off  the road.

-- OOPPPPOOSSIITTEE –  em frente a; do lado oposto

Exemplo: There‟s a supermarket opposite the bank.

-- OOUUTT OOFF - fora de (indica que algo ou alguém não está dentro, opondo-se a

in)

Exemplo: The students are out of  the class.

--  OOVVEER R - tem vários significados e aparece constantemente. Os principais

significados são:

OVER  - sentido de TÉRMINO  

Exemplo: The game is over   - O jogo terminou.

OVER  - sentido de OUTRA VEZ, NOVAMENTE

Exemplo: You have to do it over  - Você tem de fazer isto de novo .

OVER - sentido de DURANTE, COM O PASSAR DE 

Exemplos: Over  the years - Durante  os anos

Over  the last few years - Durante  os últimos anos 

OVER  - sentido de EXAGERO (usado como prefixo)

Exemplos: Over work..........trabalhar demais

Over sleep.........dormir demais, além da hora

Over eat.............comer demais

Over dose...........overdose (dose exagerada)* Over  here.........aqui

*Over  there........lá

*(nesse caso o OVER  não precisa ser traduzido)

-- OOVVEER R   –  sobre; por cima de (sem estar em contato)

Exemplos: The cat jumped over the fence.

There‟s a lamp over  the table.

Page 56: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 56/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 52

-- OOUUTTSSIIDDEE –  fora; lado de fora

Exemplo: My cat is outside  the house.

-- SSIINNCCEE  –  desde

Exemplo: I live here since  1997.

-- TTOO –  para; em direção a; a; ao; à; até; para; a fim de; em; com; de; da...

Exemplo: I‟m going to  school.

-- TTOOWWAAR R DDSS  –  em direção a

Exemplo: There‟s a strange man walking towards  you.

-- TTHHR R OOUUGGHH –  através de (passando por dentro)

Exemplo: The boy made a hole through  the wall.

-- TTHHR R OOUUGGHHOOUUTT  –  por todo; de um extremo a outro

Exemplo: He traveled throughout the country two years ago.

-- UUNNDDEER R –  embaixo

Exemplo: There is a ball under the chair.

-- UUPP  –  acima; para cima; para o alto (indicando movimento)

Exemplos: Get up !

This side up .

-- UUNNTTIILL// TTIILLLL - até (em relação a tempo)Exemplo: They will wait until  Wednesday.

-- WWIITTHH –  com

Exemplo: Linda travelled with  some friends.

-- WWIITTHHIINN  –  em; dentro de (usada com expressões de tempo)

Exemplo: She will come here within two months.

Page 57: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 57/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 53

-- WWIITTHHOOUUTT  –  sem

Exemplo: I can‟t stand without  your presence by my side

-- YYEETT -- Pode ter pelo menos dois significados

AINDA  - geralmente encontrado no final ou no meio de uma frase

negativa.

Exemplo: João doesn‟t go to school yet . 

João não vai à escola ainda . 

CONTUDO - geralmente encontrado no início de uma frase.

Exemplo: Yet , João doesn‟t go to school.

Contudo , João não vai à escola.

Os verbos preposicionais, também chamados de  phrasal verbs ou  two-word verbs, 

confundem porque a adição da preposição normalmente altera substancialmente o sentido

original do verbo. Ex: 

go –  ir go off  - disparar (alarme)

go over - rever, verificar novamente

turn - virar, girar turn on - ligar

turn off - desligar

turn down - desprezar

turn into - transformar em

put - colocar, bota put off - cancelar, postergar

put on - vestir, botar

put out - apagar (fogo)

put away - guarder

put up with - tolerar

-- IINN // OONN // AATT 

São três preposições que também são usadas para se referir a TEMPO e ESPAÇO. 

TTEEMMPPOO 

-- IINN - Período maior que 24 horas {In January / In 2002 / In the winter}.

- OONN - Período igual a 24 horas {On Saturday / On January 6 / On Christmas Day} 

-- AATT - Período menor que 24 horas {At 5:00 pm (cinco da tarde) / At night (a noite)} 

Page 58: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 58/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 54

Porém, temos exceções:

IN the morning / IN the afternoon / IN evening  (Períodos do dia) 

AT Christmas / AT Carnaval / AT Easter   (Nomes de dias) 

ON the weekend

EESSPPAAÇÇOO 

-- IINN - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro 

-- OONN - Idéia de contato físico 

-- AATT - No, na, nos, nas. Idéia de Dentro

AATTEENNÇÇÃÃOO para a diferença de IN e AT.

I am IN the office. {Eu estou no [dentro] do escritório} (Dentr o da área do escr itóri o ) 

I am AT the office. {Eu estou no escritório}(Dentro do prédio que fica o escri tóri o ) 

IN the office............ dentro do escritório

IN the restaurant....... dentro do restaurante

AT the office............ dentro do local onde fica o escritório

AT the restaurant...... dentro/próximo do local onde fica no restaurante

CCOOMMMMOONN EEXXPPR R EESSSSIIOONNSS 

AATT  IINN  OONN 

At once In a hurry On holiday, on vacation

At dinner, at breakfast In fun, in earnest On business

At war, at peace In love In foot, on horseback

At last, at least In public, in private One one‟s own

In danger, in troubleOn the contrary, on the otherhand

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: 

Certos verbos, adjetivos e substantivos exigem preposições que, em muitos casos, diferem do

 português. Veja alguns exemplos:

VVEER R BBOOSS:: 

Page 59: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 59/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 55

- to believe in –  acreditar

- to consist of –  consistir em

- to depend on/upon –  depender de

- to dream about/of –  sonhar com

- to insist on –  insistir em

- to rely on –  contar com

- to think about/of –  pensar em

AADDJJEETTIIVVOOSS:: 

- to be addicted to –  ser viciado em

- to be ashamed of –  ter vergonha de, estar envergonhado por ( de, com)

- to be dressed in (white, black...) –  estar vestido de (branco,preto...)

- to be free from/of –  estar livre de

- to be good /bad at (math, biology...) –  ser bom/mau em ( Matemática, Biologia...)

SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOOSS:: 

- at hand –  à mão

- at work –  no trabalho

- by heart –  de cor

- by mistake –  por engano

- in bed –  de cama

- in a hurry –  com pressa

- in ink –  à tinta

- in mourning –  de luto

- in pencil –  a lápis

- in time –  em tempo; com tempo- on business –  a negócios

- on time –  na hora certa; no horário

EEXXPPR R EESSSSÕÕEESS MMAAIISS FFR R EEQQUUEENNTTEESS 

AFTER EVEN IF SO THAT WHEN 

depois, segundo mesmo que de tal forma que quando

ALTHOUGH EVEN THOUGH THAN WHENEVER

Page 60: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 60/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 56

muito embora muito embora que / do que sempre que

AS IF IF THAT WHERE

como se se que / aquele onde

AS THOUGH IN ORDER THAT THOUGH WHEREVER

como se que a fim de embora onde quer  

BECAUSE RATHER THAN UNLESS WHETHER

 porque / devido ao invés de a menos que se

BEFORE SINCE UNTIL WHILEantes / perante desde / uma vez que até enquanto

LLIIK K EE // AASS 

Essas duas palavras podem ter mais de uma tradução. A palavra LIKE pode ser o

verbo GOSTAR DE ou a preposição COMO (expressando a idéia de comparação figurado-

não real). Por outro lado a palavra AS pode ser a preposição COMO (comparação real) ou a palavra QUANDO, ENQUANTO, À MEDIDA QUE...  Para sabermos qual das traduções

usar, deveremos sempre analisar o contexto em que elas estão (pode se usar o método de

exclusão; se uma tradução não serve, tentamos a outra).

Exemplos de uso:

You are like your father.

Você é como seu pai. (comparação figurada - não real)

They like to study.

Eles gostam de estudar. (verbo gostar de)

During the war my house was used as a hospital.

Durante a guerra, minha casa foi usada como um hospital.

As I walked into the room, the phone started ringing.

Quando eu entrei no quarto, o telefone começou a tocar. (palavra quando)

Page 61: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 61/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 57

Porém, há outras coisas que devemos saber sobre a palavra AS.

Vejamos a seguir:

AS

Temos dois sentidos para o AS: COMO ou À MEDIDA QUE (enquanto)

Exemplos:

As  I told you.

Como eu te disse.

As you walk in the park, you see flower, birds...

À medida que você anda no parque, você vê flores, pássaros...

Temos outras formas para o AS  conseqüentemente, outras traduções. Idéia de

TÃO.........QUANTO / AS .......... AS. Nesse caso a idéia é de comparação sendo necessário a

construção AS........AS. Entre os dois AS  você coloca um adjetivo, pois você está

comparando.

Exemplos: .He is as good as you. (Ele é tão bom quanto  você)

They are as perfect as João. (Eles são tão perfeitos quanto João)

OOUUTTR R AASS CCOONNSSTTR R UUÇÇÕÕEESS MMUUIITTOO CCOOMMUUNNSS CCOOMM AASS:: 

AASS LLOONNGG AASS - Tão longo quanto / enquanto / tanto quanto / já que.

Exemplos:

Hold your breath as long as possible - Segure a sua respiração tanto quanto possível. 

As long as you are here, let‟s see a film - Já que você está aqui, vamos ver um filme.

AASS SSOOOONN AASS - Tão logo que. 

Exemplo:

As soon as possible - Tão logo que possível 

AASS WWEELLLL AASS -- Tão bem quantoExemplo:

Page 62: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 62/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 58

I speak Russian as well as English - Eu falo russo tão bem quanto inglês.

AS FAR AS  –  Tão longe quando

Exemplo:

She lives as far as you.

Podemos ter também: AS DEEP AS –  tão fundo quanto

AS HIGH AS –  tão alto quanto

Page 63: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 63/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 59

PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM HHÍÍFFEENN 

A ocorrência do Hífen em língua inglesa é diferente do português. A melhor dica é: 

  - Lermos palavra por palavra (ordem em que forma escrita em inglês);

  - Depois faremos à inversão de posição;

  - Poderemos trocar o hífen por uma preposição adequada para ligar as duas palavras.

Exemplo: 

Inglês  GENDER-STUDY CASE - GÊNERO-ESTUDO CASO

Português correto  Caso de ESTUDO de GÊNERO

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO 

 Nem sempre poderemos trocar o hífen por uma preposição. Há casos em que isso não deve

ocorrer. A tradução das palavras indicará se isso ocorre ou não. Veja um exemplo: 

Inglês  HIGH-LEVEL CLASS - ALTO-NÍVEL CLASSE

Português correto  Classe de ALTO NÍVEL.

Page 64: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 64/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 60

TTÓÓPPIICCOO IIVV DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS 

Page 65: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 65/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 61

DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS 

Iniciamos agora um tópico extremamente importante para a leitura em língua inglesa.

DESINÊNCIAS, de modo simples, são letras que são colocadas no começo (chamadas

PREFIXOS) da palavra ou no final (chamadas SUFIXOS) da palavra, mudando a sua idéia

(tradução) inicial.

Se uma palavra originalmente era verbo, quando acrescida de um PREFIXO  ou

SUFIXO ela poderá ser lida como adjetivo, substantivo ou até mesmo como verbo, porém em

tempo verbal diferente. Por isso, o estudo das DESINÊNCIAS é muito importante. 

Ocorrem situações em que essas „letras –  (que ocorrem no começo “Prefixo” ou no

final “Sufixo” da palavra‟) não terão tradução, mas sim darão a informação de que deveremos

ler a palavra como adjetivo ou substantivo ou verbo.. 

Lembre-se, não estamos falando de DERIVAÇÃO, mas de DESINÊNCIA.

Veja um exemplo antes do quadro de algumas DESINÊNCIAS:

PREFIXO PALAVRA ORIGINAL SUFIXO

Incorreto IN correct Correção correct ION 

Dessa forma temos:

  A palavra era originalmente CORRECT;

  Depois recebeu o Prefixo IN  - indica idéia de negação - e a palavra originalmente era

adjetiva e continua a ser lida como adjetivo;

  Depois recebeu o Sufixo ION - indica a idéia de substantivo - originalmente a palavra era

adjetiva, agora passa a ser lida como substantiva.

O uso de DESINÊNCIAS indica que a palavra que a recebeu passa a ser lida de outra

forma. Cada DESINÊNCIA pode indicar uma idéia diferente: a palavra pode ser lida como

negativa, afirmativa, adjetiva, substantiva ou verbo. Vamos a um quadro com várias

DESINÊNCIAS, algumas têm tradução e outras indicam a idéia original da palavra que

mudou.

Vejam as regras de formação de palavras abaixo e seus respectivos prefixos, com

alguns exemplos:Todos esses Prefixos têm idéia negativa.

Page 66: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 66/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 62

PPR R EEFFIIXXOO  PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL AADDJJEETTIIVVOO,, SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOOSS,, 

VVEER R BBOOSS 

ANTI  NUCLEAR ANTI-NUCLEAR

ANTI ROCK ANTI-ROCK

ANTI WARANTI-GUERRA (CONTRA AGUERRA)

A CRITICAL ACRÍTICO

DIS AFFECTED DESCONTENTE

*DIS também usado em substantivo e verbo (veja)

*DIS RESPECT DESRESPEITO

*DIS AGREE DISCORDAR

*DIS CLASSIFY DESCLASSIFICAR

IL ILLEGAL ILEGAL

IL ILLICIT ILÍCITO

*IL também usado em substantivos (veja)

*IL ILLEGIBILITY ILEGIBILIDADE

*IL ILLEBERALITY ILIBERALIDADE

IM PERFECT IMPERFEITO

IM POSSIBLE IMPOSSÍVEL

IN COMPLETE INCOMPLETO

IN CORRECT INCORRETO

*IN também usado em substantivos (veja)

*IN INABILITY INABILIDADE

*IN INACCURACY INEXATIDÃO

IR RESPONSIBLE IRRESPONSÁVEL

IR REAL IRREAL

*IR também usado em substantivos (veja)

*IR IRRELEVANCE IRELEVÂNCIA

*IR IRREGULARITY IRREGULARIDADE

NON STOP SEM ESCALA/PARADA

UNDER DEVELOP SUBDESENVOLVIMENTO

Page 67: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 67/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 63

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO 

PPR R EEFFIIXXOO  VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO  VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

MIS LEADDESEMCAMINHAR / EXTRAVIAR /

ILUDIR

MIS BEHAVIOUR MAU COMPORTAMENTO

PPR R EEFFIIXXOO  PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL IIDDÉÉIIAA DDEE EEXXAAGGEER R OO  PPAAR R AA 

AADDJJEETTIIVVOO,, SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO OOUU VVEER R BBOO 

OVER HEAT SUPERAQUECER

OVER LOAD SOBRECARREGAR, ABARROTAROVER RIDE EXCEDER, PASSAR POR CIMA

PPR R EEFFIIXXOO  PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL  VVEER R BBOO,, IIDDÉÉIIAA DDEE AANNTTEEIIR R OOR R  

PRE VIEW PREVER

PRE MEDITATE PREMEDITAR

PPR R EEFFIIXXOO  PPAALLAAVVR R AA OOR R IIGGIINNAALL  VVEER R BBOO,, AADDJJEETTIIVVOO 

POS POND ADIAR

POS MODERN PÓS-MODERNO

PPR R EEFFIIXXOO  VVEER R BBOO OOUU SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO  VVEER R BBOO,, IIDDÉÉIIAA DDEE NNOOVVAAMMEENNTTEE 

RE DO REFAZER

RE AFFIRM REAFIRMAR

RE PASS REPASSAR

SSUUFFIIXXOOSS 

Como os PREFIXOS, os SUFIXOS também podem ter tradução. No entanto fique

atento, pois alguns deles apenas indicarão a idéia. Desse modo, deveremos saber a idéia que o

SUFIXO quer transmitir, facilitando o entendimento da palavra em inglês e sua subseqüente

tradução. Abaixo teremos alguns exemplos de sufixos.

Page 68: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 68/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 64

SUBSTANTIVO + ..ful  - ADJETIVO idéia positiva para o adjetivo. SUBSTANTIVO + ..less  - ADJETIVO idéia negativa para o adjetivo SEM.

SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO  ......f f u u l l  AADDJJEETTIIVVOO  ......l l e e s s s s  AADDJJEETTIIVVOO 

care (cuidado) careful (cuidadoso) careless (descuidado)harm (dano, prejuízo) harmful (prejudicial) harmless (inócuo, inofensivo)

hope (esperança) hopeful (esperançoso) hopeless (que não tem esperança)

meaning (significado) meaningful (significativo) meaningless (sem sentido)

 pain (dor) painful (doloroso) painless (indolor)

 power (potência) powerful (potente) powerless (impotente)

use (uso) useful (útil) useless (inútil)

 beauty (beleza) beautiful (belo, bonito) -

skill (habilidade) skillful (habilidoso) -

wonder (maravilha) wonderful (maravilhoso) -

end (fim) - endless (interminável)

home (casa) - homeless (sem-teto)

speech (fala) - speechless (sem fala)

stain (mancha) - stainless (sem mancha, inoxidável)

top (topo) - topless (sem a parte de cima)

wire (arame, fio) - wireless (sem fio)

worth (valor) - worthless (que não vale nada)

SUBSTANTIVO + hood -  SUBSTANTIVO ABSTRATO (idéia de coletivo)

SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO CCOONNTTÁÁVVEELL 

……h h o o o o d d  SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO AABBSSTTR R AATTOO 

adult (adulto) adulthood (maturidade)

 brother (irmão) brotherhood (fraternidade)

child (criança) childhood (infância)

father (pai) fatherhood (paternidade)

mother (mãe) motherhood (maternidade)

Page 69: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 69/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 65

neighbor (vizinho) neighborhood (vizinhança)

SUBSTANTIVO + …ship = SUBSTANTIVO ABSTRATO (similar à idéia de coletivo)

SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO CCOONNTTÁÁVVEELL  ……sshhiipp SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO AABBSSTTR R AATTOO 

citizen (cidadão) citizenship (cidadania)

dealer (negociante, revendedor) dealership (revenda)

dictator (ditador) dictatorship (ditadura)

friend (amigo) friendship (amizade)

leader (líder) leadership (liderança)

member (sócio, membro de um clube) membership (qualidade de quem é sócio)

owner (proprietário) ownership (posse, propriedade)

 partner (sócio, companheiro) partnership (sociedade comercial)

relation (relação) relationship (relacionamento)

ADJETIVO + …ness - SUBSTANTIVO ABSTRATO(indica que a palavra deverá ser lida como substantivo)

AADDJJEETTIIVVOO ……nneessss SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

AABBSSTTR R AATTOO dark (escuro) darkness (escuridão)

happy (feliz) happiness (felicidade)

kind (gentil) kindness (gentileza)

 polite (bem-educado) politeness (boa educação)

selfish (egoísta) selfishness (egoísmo)

soft (macio, suave) softness (maciez, suavidade)

thick (grosso, espesso) thickness (espessura)

useful (útil) usefulness (utilidade)

weak (fraco) weakness (fraqueza)

youthful (com aspecto de jovem) youthfulness (característica de quem é

 jovem)ADJETIVO + …ity = SUBSTANTIVO ABSTRATO

Page 70: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 70/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 66

(o final da palavra será lido com „...dade‟ - faz com que a palavra seja lida como

substantivo)

AADDJJEETTIIVVOO ……iittyy SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

AABBSSTTR R AATTOO able (apto, que tem condições de) ability (habilidade, capacidade)

active (ativo) activity (atividade)

available (disponível) availability (disponibilidade)

complex (complexo) complexity (complexidade)

flexible (flexível) flexibility (flexibilidade)

generous (generoso) generosity (generosidade)

humid (úmido) humidity (umidade)

 personal (pessoal) personality (personalidade)

 possible (possível) possibility (possibilidade)

 probable (provável) probability (probabilidade)

 productive (produtivo) productivity (produtividade)

responsible (responsável) responsibility (responsabilidade)

sincere (sincero) sincerity (sinceridade)

VERBO + …tion (…sion) = SUBSTANTIVO (o final da palavra será lido com „ão‟) 

VVEER R BBOO  ......ttiioonn SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

accommodate (acomodar) accommodation (acomodação)

acquire (adquirir) acquisition (aquisição, assimilação)

act (atuar, agir) action (ação)

administer (administrar) administration (administração)

attend (participar de) attention (atenção)

calculate (calcular) calculation (cálculo)

cancel (cancelar) cancellation (cancelamento)

collect (coletar, colecionar) collection (coleta, coleção)

Page 71: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 71/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 67

communicate (comunicar) communication (comunicação)

compose (compor) composition (composição)

comprehend (compreender) comprehension (compreensão)

confirm (confirmar) confirmation (confirmação)

connect (conectar) connection (conexão)

consider (considerar) consideration (consideração)

construct (construir) construction (construção)

contribute (contribuir) contribution (contribuição)

converse (conversar) conversation (conversação)

cooperate (cooperar) cooperation (cooperação)

correct (corrigir) correction (correção)

corrupt (corromper) corruption (corrupção)

create (criar) creation (criação)

define (definir) definition (definição)

demonstrate (demonstrar) demonstration (demonstração)

deport (deportar) deportation (deportação)

describe (descrever) description (descrição)

direct (direcionar) direction (direção)

discuss (discutir) discussion (discussão)

distribute (distribuir) distribution (distribuição)

educate (educar, instruir) education (educação, instrução)

elect (eleger) election (eleição)

evaluate (avaliar) evaluation (avaliação)

exaggerate (exagerar) exaggeration (exagerar)

examine (examinar) examination (exame)

except (excluir, fazer exceção) exception (exceção)

explain (explicar) explanation (explicação)

explode (explodir) explosion (explosão)

Page 72: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 72/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 68

express (expressar) expression (expressão)

extend (extender, prorrogar) extension (prorrogação)

form (formar) formation (formação)

found (fundar, estabelecer) foundation (fundação)

generalize (generalizar) generalization (generalização)

graduate (graduar-se, formar-se) graduation (formatura)

humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)

identify (identificar) identification (identificação)

imagine (imaginar) imagination (imaginação)

immerse (imergir) immersion (imersão)

incorporate (incorporar) incorporation (incorporação)

infect (infeccionar) infection (infecção)

inform (informar) information (informação)

inject (injetar) injection (injeção)

inspect (inspecionar) inspection (inspeção)

instruct (instruir) instruction (instrução)

intend (ter intenção, pretender) intention (intenção)

interpret (interpretar) interpretation (interpretação)

introduce (introduzir, apresentar) introduction (introdução, apresentação)

 justify (justificar, alinhar texto) justification (justificação, alinhamento de texto)

legislate (legislar) legislation (legislação)

locate (localizar) location (localização)

lubricate (lubrificar) lubrication (lubrificação)

menstruate (menstruar) menstruation (menstruação)

modify (modificar) modification (modificação)

motivate (motivar) motivation (motivação)

nominate (escolher, eleger) nomination (escolha de um candidato)

normalize (normalizar) normalization (normalização)

Page 73: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 73/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 69

obligate (obrigar) obligation (obrigação)

operate (operar) operation (operação)

opt (optar) option (opção)

organize (organizar) organization (organização)

orient (orientar) orientation (orientação)

 permit (permitir) permission (permissão)

 pollute (poluir) pollution (poluição)

 present (apresentar) presentation (apresentação)

 privatize (privatizar) privatization (privatização)

 produce (produzir) production (produção)

 promote (promover) promotion (promoção)

 pronounce (pronunciar) pronunciation (pronúncia)

 protect (proteger) protection (proteção)

qualify (qualificar) qualification (qualificação)

quest (buscar, procurar) question (pergunta)

receive (receber) reception (recepção)

reduce (reduzir) reduction (redução)

register (registrar) registration (registro)

regulate (regular) regulation (regulamento)

relate (relacionar) relation (relação)

repete (repetir) repetition (repetição)

revolt (revoltar-se) revolution (revolução)

salve (salvar) salvation (salvação)

select (selecionar) selection (seleção)

situate (situar) situation (situação)

solve (resolver, solucionar) solution (solução)

transform (transformar) transformation (transformação)

translate (traduzir) translation (tradução)

Page 74: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 74/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 70

transmit (transmitir) transmission (transmissão)

transport (transportar) transportation (transporte)

VERBO + …er  = SUBSTANTIVO (indica quem faz a ação - profissão)

VVEER R BBOO  ......eerr SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

 bank (banco) banker (banqueiro)

 blend (misturar) blender (liquidificador)

 boil (ferver) boiler (tanque de aquecimento, caldeira)

call (chamar, ligar) caller (aquele que faz uma ligação telefônica)

compose (compor) composer (compositor)

compute (computar) computer (computador)

drum (tamborear, tocar bateria) drummer (baterista)

dry (secar) drier (secador)

drive (dirigir) driver (motorista)

erase (apagar) eraser (apagador, borracha)

fight (lutar) fighter (lutador, caça)freeze (congelar) freezer (congelador)

interpret (interpretar) interpreter (intérprete)

kill (matar) killer (matador, assassino)

lead (liderar) leader (líder)

light (iluminar, acender) lighter (isqueiro)

lock (chavear) locker (armário de chavear)

love (amar) lover (amante)

manage (gerenciar) manager (gerente)

 paint (pintar) painter (pintor)

 photograph (fotografar) photographer (fotógrafo)

 print (imprimir) printer (impressora)

 prosecute (acusar) prosecuter (promotor)

 publish (publicar) publisher (editor)

read (ler) reader (leitor)

Page 75: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 75/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 71

record (gravar, registrar) recorder (gravador)

report (reportar) reporter (repórter)

rob (assaltar) robber (assaltante)

sing (cantar) singer (cantor)smoke (fumar) smoker (fumante)

speak (falar) speaker (porta-voz, aquele que fala)

supply (fornecer) supplier (fornecedor)

teach (ensinar) teacher (professor)

train (treinar) trainer (treinador)

travel (viajar) traveler (viajante)

use (usar) user (usuário)

wait (esperar) waiter (garçom)

wash (lavar) washer (lavador, máquina de lavar)

work (trabalhar) worker (trabalhador, funcionário)

write (escrever) writer (escritor)

VERBO + …able (...eble / ...ible / ...oble) = ADJETIVO OU ADVÉRBIO (o mesmo que osufixo …ável   OU …ível do português)

VVEER R BBOO ……aabbllee//eebbllee//iibbllee//oobbllee)) 

AADDJJEETTIIVVOO accept (aceitar) acceptable (aceitável)

access (acessar) accesible (acessível)

achieve (realizar, alcançar um resultado) achievable (realizável)

advise (aconselhar) advisable (aconselhável)afford (proporcionar, ter meios para custear) affordable (que dá para comprar)

apply (aplicar, candidatar-se a) applicable (aplicável)

avail (proporcionar, ser útil) available (disponível)

 believe (acreditar, crer) believable (acreditável)

compare (comparar) comparable (comparável)

comprehend (abranger, compreender) comprehensible (abrangente,

compreensível) predict (predizer, prever) predictable (previsível)

Page 76: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 76/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 72

question (questionar) questionable (questionável)

rely (confiar) reliable (confiável)

respond (responder) responsible (responsável)

sense (sentir) sensible (sensível)trust (confiar) trustable (confiável)

understand (entender) understandable (inteligível)

value (valorizar) valuable (valioso)

VERBO + …ive (…ative) = ADJETIVO(o mesmo que o sufixo …tivo ou …ível do português)

VVEER R BBOO  ……iivvee ((……aattiivvee)) AADDJJEETTIIVVOO 

act (atuar) active (ativo)

administrate (administrar) administrative (administrativo)

affirm (afirmar) affirmative (affirmativo)

attract (atrair) attractive (atrativo)

communicate (comunicar) communicative (comunicativo)

conserve (conservar) conservative (conservador)construct (construir) constructive (construtivo)

expend (gastar) expensive (caro)

explode (explodir) explosive (explosivo)

inform (informar) informative (informativo)

instruct (instruir) instructive (instrutivo)

interrogate (interrogar) interrogative (interrogativo)

offend (ofender) offensive (ofensivo)

 prevent (prevenir) preventive (preventivo)

 produce (produzir) productive (produtivo)

SUBSTANTIVO + …al  = ADJETIVO(indica que a palavra deverá ser lida como djetivo)

Authentic AL  AUTÊNTICO

Organization AL  ORGANIZACIONAL

Page 77: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 77/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 73

Theologic AL  TEOLÓGICO

SUBSTANTIVO + …ims = ADJETIVO(indica que a palavra deverá ser lida como adjetivo)

Female ISM  FEMINISMO

Imperial ISM  IMPERIALISMO

Radical ISM  RADICALISMO

VERBO + …ment = SUBSTANTIVO(a palavra deverá ser lida como substantivo)

Develop MENT  DESENVOLVIMENTO

Manage MENT  GERENCIAMENTO /ADMINISTRAÇÃO

Treat MENT  TRATAMENTO

SUBSTANTIVO + …ous = ADJETIVO

(indica que a palavra deverá ser lida como adjetivo)Danger OUS  PERIGOSO

Fame OUS  FAMOSO

Feroci OUS  FEROZ

SUBSTANTIVO + …ance = SUBSTANTIVO(o final da palavra será lido como „ância‟) 

Abund ANCE  ABUNDÂNCIA

Import ANCE  IMPORTÂNCIA

Relev ANCE  RELEVÂNCIA

Subst ANCE  SUBSTÂNCIA

SUBSTANTIVO + …ence = SUBSTANTIVO

Page 78: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 78/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 74

(o final da palavra será lido como „ência‟) Refer ENCE  REFERÊNCIA

Evid ENCE  EVIDÊNCIA

Experi ENCE  EXPERIÊNCIA

Frequ ENCE  FREQÜÊNCIA

ADJETIVO + …ly = ADVÉRBIO(o mesmo que o sufixo …mente do português)

AADDJJEETTIIVVOO // SSUUBBSSTTAANNTTIIVVOO 

……llyy AADDVVÉÉR R BBIIOO 

actual (real) actually (de fato, na realidade)

approximate (aproximado) approximately (aproximadamente)

 basic (básico) basically (basicamente)

careful (cuidadoso) carefully (cuidadosamente)

careless (descuidado) carelessly (de forma descuidada)

certain (certo) certainly (certamente)

dangerous (perigoso) dangerously (perigosamente)

efficient (eficiente) efficiently (eficientemente)

eventual (final) eventually (finalmente)

exact (exato) exactly (exatamente)

final (final) finally (finalmente)

fortunate (afortunado, feliz) fortunately (felizmente)

frequent (freqüente) frequently (freqüentemente)

hard (duro, difícil) hardly (dificilmente)

hopeful (esperançoso) hopefully (esperemos que)

important (importante) importantly (de forma importante)

interesting (interessante) interestingly (de forma interessante)

Page 79: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 79/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 75

late (tarde, último) Lately (ultimamente)

natural (natural) naturally (naturalmente)

necessary (necessário) necessarily (necessariamente)

normal (normal) normally (normalmente)

obvious (óbvio) obviously (obviamente)

occasional (ocasional, eventual) occasionally (ocasionalmente, eventualmente)

original (original) originally (originalmente)

 perfect (perfeito) perfectly (perfeitamente)

 permanent (permanente) permanently (permanentemente)

quick (ligeiro) quickly (ligeiramente)

quiet (quieto, silencioso) quietly (quietamente, silenciosamente)

real (real) Really (realmente)

recent (recente) recently (recentemente)

regular (regular) regularly (regularmente)

sincere (sincero) sincerely (sinceramente)

slow (lento) slowly (lentamente)

successful (bem-sucedido) successfully (de forma bem-sucedida)

sudden (repentino) suddenly (repentinamente)

unfortunate (infeliz) unfortunately (infelizmente)

urgent (urgente) urgently (urgentemente)

usual (usual) usually (usualmente, normalmente)

wise (sábio, prudente) wisely (sabiamente, prudentemente)

OOBBSSEER R VVAAÇÇÃÃOO:: 

Page 80: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 80/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 76

Explicaremos como podemos ter certeza que uma palavra tem PREFIXO  ou SUFIXO.

Podemos indicar os seguintes passos:

1.  Confira com a lista acima (de exemplos de PREFIXOS e SUFIXOS) as “letras” que

 podem indicar um ou o outro;

2.  Agora retire as “letras” e, com o que sobrou, procure encontrar uma tradução (aconselho

 pesquisar, inicialmente, no dicionário. Com o tempo e com a prática da leitura, você irá se

lembrar das palavras). Caso você tenha encontrado uma tradução, então teremos ou

PREFIXO ou SUFIXO;

3.  Caso não encontre uma tradução para a palavra sem as “letras” (aquelas que indicam

PREFIXO ou SUFIXO, então a palavra não tem nem PREFIXO nem SUFIXO.

Veja o exemplo abaixo:

 NATION (TION pode ser SUFIXO) - Retire „TION‟ - o que sobra = NA

„NA‟ sozinho tem sentido? Não 

então „NATION‟ não tem SUFIXO. 

CONSIST (IST pode ser SUFIXO) - Retire „IST‟ - o que sobra = CONS

„CONS‟ sozinho tem sentido? Não

então „CONSIST‟ não tem SUFIXO. 

OOUUTTR R AASS DDEESSIINNÊÊNNCCIIAASS MMUUIITTOO IIMMPPOOR R TTAANNTTEESS

PPAALLAAVVR R AASS CCOOMM OOSS SSUUFFIIXXOOSS 

„„EEDD‟‟  --  „„IINNGG‟‟ Vimos anteriormente que o SUFIXO „ED‟  (sempre no final da palavra que

originalmente era verbo) indicará que o verbo está no SIMPLE PAST (PASSADO

SIMPLES). Esses verbos que recebem „ED‟ para indicar passado são chamados verbos

regulares.

Contudo, há outra IDÉIA para o SUFIXO „ED‟; o SUFIXO „ED‟ estaria indicando

que a palavra deve ser lida como ADJETIVO.

A língua inglesa aponta que para verbos chamados emocionais (advém da emoçãohumana, de seu julgamento emocional) - o SUFIXO „ED‟ pode indicar o ADJETIVO.

Page 81: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 81/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 77

Como poderemos saber se estamos lendo uma palavra no PASSADO  ou no

ADJETIVO? Simples: primeiro tente ler a palavra como verbo no PASSADO dentro do

contexto da oração. Se não conseguir, ela obrigatoriamente será lida como ADJETIVO.

Veja os exemplos abaixo:

I create a SpecializED  document callED  an InvoiceDocument.

  SpecializED (pode ser lido especializado „no passado‟ - contudo nunca pode ocorrer verbo

depois de - artigo „a -um/uma‟. 

  Ou poderíamos tentar formar um adjetivo da palavra-verbo „SPECIALIZE‟ - nesse caso

„ESPECIALIZAR‟. Assim, encontraríamos „ESPECIALIZADO‟. Dentro do contexto da

oração faz mais sentido do que se colocássemos como verbo no passado.

Outros exemplos:

The country developed. The developED country

Embora a palavra „developed‟ nas duas tenha a mesma escrita, sua tradução e sua

função na frase são diferentes.  Na frase „the country developED‟, a palavra „developed‟ é

verbo e você deve traduzir como „desenvolveu‟; O país desenvolveu.   Na frase „the

developED  country‟, a palavra „developed‟ é adjetivo e você deve traduzir

como„desenvolvido‟; O país desenvolvido. A posição é a chave:

Sujeito + verbo Adjetivo + sujeito

The country developED  The developED  country

O SUFIXO „ING‟ aparece em uma palavra que originalmente é verbo. Ou seja, a palavra que

tem „ING‟ lida sem o „ING‟ é verbo.Exemplo:

Correct = corrigir / CorrectING = verbo corrigir + ING

O uso do „ING‟ é muito comum na língua inglesa e pode significar:

  Verbo no infinitivo;

  Verbo no estado contínuo (que a ação está, esteve ou estará ocorrendo);

  Substantivo. A palavra que originalmente era verbo sem „ING‟ agora é substantivo com„ING‟;

Page 82: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 82/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 78

  Adjetivo. A palavra que originalmente era verbo sem “ING” agora é adjetiva com „ING‟.

O que indicará se o „ING‟  for verbo no infinitivo, no estado contínuo,

substantivo ou adjetivo? Para cada um dos casos acima, há uma regra e posição que deve ser

seguida. Chamamos isso de construção de oração.

Caso 1 –  Verbo + ING lido como verbo no infinitivo.

Esse é o caso mais fácil, pois para que o verbo+ING seja lido no infinitivo é preciso que haja

uma preposição (explícita ou implícita) antes da palavra com „ING‟.

Exemplo:

I like dancING (o verbo like tem uma preposição implícita na sua tradução:

gostar DE. Assim, o verbo dance (dançar) deve obrigatoriamante receber o „ING‟, porém será

lido no infinitivo).

Exemplo:

You have planned in destroyING the city. (A preposiçao IN apareceu antes do

verbo com „ING‟, assim, o verbo com „ING‟ é lido como verbo no infinitivo - destruir)

Caso 2 –  Verbo + ING lido como verbo no estado contínuo.

Para que ocorra esse caso, é preciso que antes da palavra com „ING‟  apareçam

determinadas palavras (nesse caso o verbo to be). O estado contínuo indica que a ação

desenvolve-se, desenvolveu-se, ou desenvolver-se-á em um determinado momento do tempo.

Sendo assim, o sujeito da oração está, estava ou estará fazendo algo em um momento do

tempo. Nesse caso, o „ING‟  já tem uma tradução: ANDO, ENDO, INDO  e ONDO.

Indicando assim que o verbo está no estado contínuo. O verbo to be que deve se apresentar

antes da palavra com „ING‟ deve ser:

(Presente)

AM Estou

IS Está

Page 83: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 83/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 79

ARE  Estás, Estáis, Estão

(Passado)

WAS  Estava

WERE  Estavas, Estávamos, Estavam, Estavam

(Futuro)

WILL BE  Estarei, Estarás, Estará,

Estaremos, Estareis, Estarão

Desse modo, para ser lido como verbo no estado contínuo, a palavra com „ING‟  deve vir

depois das palavras acima.

Exemplo:

She will be studyING. (Indica que a pessoa estará fazENDO algo no futuro,

nesse caso estudANDO).

They were preparING the paviment for the new construction. (Eles estavam

 preparANDO a calçada para a nova construção).

OBS: Há situações em que o verbo to be não aparecerá, mas sim uma palavra escrita com ING

lida como verbo no gerúndio. Assim, tentamos ler no gerúndio para confirmar a idéia.

Caso 3 –  Verbo + ING lido como adjetivo

Para esse caso, é preciso que a palavra com „ING‟  seja originalmente um verbo,

 porém de ordem emocional. Isso significa, que o verbo fala da emoção humana, uma

característica que os humanos podem julgar e valorizar, e que transmitem para qualificar algo,

alguma coisa.

Exemplos: Verbos emocionais

Excite (excitar = adj. Excitante)

Amuse (surpreender, espantar = adj. Surpreendente, Espantoso)

Interest (interessar = adj. Interessante)

Stimulate (estimular = adj. Estimulante)

Organize (organizar = adj. Organizado)

Page 84: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 84/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 80

Fascinate (fascinar = adj. Fascinante)

Há muitos outros verbos emocionais. Lembre-se que é preciso que falemos de

alguma coisa ou algo.

Exemplo:

You will build a stimulatING park. (Você construirá um parque estimulante  –  

adjetivo para coisa (parque)).

Caso 4 –  Verbo + ING lido como substantivo

Esse é o caso mais difícil, pois não há uma regra para esse caso. Ou seja, palavras

que deveriam vir antes da palavra com „ING‟  (preposição, verbo to be), ou depois dela

(substantivo –  coisa/objeto). Portanto, é muito importante aplicar as regras dos casos 1, 2 e 3

 para que, na tentativa de aplicá-las, possamos descobrir que elas não podem ser usadas,

conseqüentemente, descobriremos se tratar de um substantivo com „ING‟.

Exemplo:

My thinkING is very important to you. (Meu pensamento é muito importante

 para você).

Para sabermos que se trata de substantivo devemos tentar aplicar as regras dos casos

anteriores e excluindo as tentativas falhas.

Page 85: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 85/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 81

TTÓÓPPIICCOO VV 

VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS 

VVEER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULLAAR R EESS 

Page 86: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 86/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 82

Embora os verbos irregulares se constituam numa pequena minoria em relação a

todos os verbos existentes na língua, a freqüência com que ocorrem é muito alta, o que lhes dá

uma importância significativa. São todos de origem anglo-saxônica e se referem

 predominantemente a ações comuns.

Os verbos irregulares do inglês são aqueles verbos que não seguem a regra geral de

formação do Passado e do Particípio Passado. A formação do  Past  e do  Past Participle, de

acordo com a regra geral, que se aplica a todos os demais verbos, se dá através do sufixo -ed .

Portanto, todo verbo que não seguir este padrão, será classificado de irregular.

É interessante notar que a irregularidade dos verbos em inglês manifesta-se apenas

nas formas do  Past   e do  Past Participle, e não na conjugação dos mesmos, como em

 português. Os únicos verbos do inglês que têm também uma conjugação irregular são os

verbos to be e os verbos auxiliares modais (can, may, might, shal l, should, must, etc.).

É interessante notar também que, com relação à freqüência de ocorrência, o  Past  é

mais importante para o aluno do que o  Past Participle. Enquanto que o Past  representa uma

das estruturas gramaticais básicas, o  Past Participle  ocorre apenas no  Perfect Tense, na

formação da Voz Passiva, e na forma adjetivada do verbo.

Exemplos:

 Have you heard  the news? Perfect Tense

Toyotas are made  in Japan. Passive Voice

 English is a widely spoken  language. Adjective

LLIISSTTAA DDEE 

IIR R R R EEGGUULL A  A R R  V  V EER R BBSS // V  V EER R BBOOSS IIR R R R EEGGUULL A  A R R EESS 

IINNFFIINNIITTIIVVEE 

11

ª ª  CC

OO

LL

UU

NN

AA

 

PPAASSTT 22ª ª  

CCOOLLUUNNAA 

PPAASSTT PPAAR R TTIICCIIPPLLEE 

33ª ª  CCOOLLUUNNAA 

TTR R AANNSSLLAATTIIOONN 

INFINITIVO PASSADOPARTICÍPIO

PASSADOTRADUÇÃO

arise arose arisen surgir, erguer-se

awake awoke awoken despertar, acordar

be was, were been ser, estar

bear  bore born, borne suportar, dar a luz

Page 87: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 87/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 83

beat  beat beaten bater, espancar

become  became become tornar-se

befall  befell befallen acontecer

beget  begot begotten, begot procriar, gerar

begin  began begun começar, iniciar

behold  beheld beheld contemplar

bend  bent bent curvar, dobrar

bet  bet bet apostar

bid  bid bid oferecer, concorrer

bind  bound bound unir, encadernar

bite  bit bitten morder, engolir a isca

bleed  bled bled sangrar, ter hemorragia

blow  blew blown (as)soprar, estourar

break  broke broken quebrar, romper

breed  bred bred procriar, reproduzir

bring  brought brought trazer

broadcast  broadcast broadcast irradiar, transmitir

build  built built construir, edificar

buy  bought bought comprar

cast cast cast arremessar, lançar

catch caught caught pegar, capturar

choose chose chosen escolher

cling clung clung aderir, segurar-se

come came come vir; atingir o orgasmo

Page 88: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 88/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 84

cost cost cost custar

creep crept crept rastejar, gatinhar

cut cut cut cortar; reduzir

deal dealt dealt negociar, tratar

dig dug dug cavar, cavoucar

do did done fazer

draw drew drawn sacar, desenhar

drink drank drunk beber

drive drove driven dirigir, ir de carro

eat ate eaten comer

fall fell fallen cair

feed fed fed alimentar, nutrir

feel felt felt sentir, sentir-se

fight fought fought lutar; batalhar

find found found achar, encontrar

flee fled fled fugir, escapar

fling flung flung arremessar

fly flew flown voar, pilotar

forbid forbade forbidden proibir

forget forgot forgot, forgotten esquecer

forgive forgave forgiven perdoar

freeze froze frozen congelar, paralizar

get got gotten, got obter, conseguir

give gave given dar, conceder

Page 89: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 89/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 85

go went gone ir

grind ground ground moer

grow grew grown crescer, cultivar

have had had ter, beber, comer

hear heard heard ouvir, escutar

hide hid hidden, hid esconder

hit hit hit bater, ferir

hold Held held segurar

hurt hurt hurt machucar, ferir

keep kept kept guardar, manter

know knew known saber, conhecer

lay laid laid pôr (ovos)

lead led led liderar, guiar

leave left left deixar, partir

lend lent lent dar emprestado

let let let deixar, alugar

lie lay lain deitar(se)

lose lost lost perder, extraviar

make made made fazer, fabricar

mean meant meant significar

meet met met encontrar, conhecer

overcome overcame overcome superar

overtake overtook overtaken alcançar, surpreender

pay  paid paid pagar

Page 90: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 90/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 86

put  put put colocar, pôr

quit quit quit abandonar, largar de...

read read read ler

ride rode ridden andar, cavalgar

ring rang rung tocar (campainha)

rise rose risen subir, erguer-se

run ran run correr, concorrer

saw sawed sawn serrar

say said said dizer

see saw seen ver; entender

seek sought sought procurar

sell sold sold vender

send sent sent mandar, enviar

set set set pôr, colocar, ajustar

shake shook shaken sacudir, tremer

shed shed shed derramar, deixar cair

shine shone shone brilhar, reluzir

shoot shot shot atirar, alvejar

show showed shown mostrar, exibir

shrink shrank shrunk encolher, contrair

shut shut shut fechar, cerrar

sing sang sung cantar

sink sank sunk afundar, submergir

sit sat sat sentar

Page 91: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 91/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 87

slay slew slain matar, assassinar

sleep slept slept dormir

slide slid slid deslizar, escorregar

sling slung slung atirar, arremessar

speak spoke spoken falar

spend spent spent gastar, passar (tempo)

spin spun spun girar, rodopiar

spit, spat spit, spat spit, spat cuspir

spread spread spread espalhar, difundir

spring sprang sprung saltar, pular

stand stood stood ficar de pé, agüentar

steal stole stolen roubar, furtar

stick stuck stuck cravar, fincar, enfiar

sting stung stung picar c/ ferrão(inseto)

stink stank stunk cheirar mal, feder

strike struck struck golpear, bater

string strung strung encordoar, amarrar

strive strove striven esforçar-se, lutar

swear swore sworn jurar, prometer

sweep swept swept varrer

swim swam swum nadar

swing swung swung balançar, alternar

take took taken tomar, pegar, aceitar

teach taught taught ensinar, dar aula

Page 92: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 92/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 88

tear tore torn rasgar, despedaçar

tell told told contar (uma história)

think thought thought pensar

throw threw thrown atirar, arremessar

tread trod trodden pisar, trilhar, seguir

understand understood understood entender, compreender

uphold upheld upheld sustentar, apoiar

wear wore worn vestir, usar, desgastar

win won won vencer, ganhar

write wrote written escrever, redigir

Page 93: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 93/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 89

TTÓÓPPIICCOO VVII FFAALLSSOOSS 

CCOONNHHEECCIIDDOOSS FFAALLSSEE FFR R IIEENNDDSS 

FFAALLSSOOSS CCOONNHHEECCIIDDOOSS .. FFAALLSSEE FFR R IIEENNDDSS 

Page 94: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 94/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 90

Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são

 palavras normalmente derivadas do latim, que têm, portanto a mesma origem e que aparecem

em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram

adquirindo significados diferentes.

 No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em

apenas alguns sentidos da palavra. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos

apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe

de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com

ocorrências comuns e freqüentes.

É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina

no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em

relação ao português é insignificante - menos de 0,1%.

IINNGGLLÊÊSS -- PPOOR R TTUUGGUUÊÊSS  PPOOR R TTUUGGUUÊÊSS -- IINNGGLLÊÊSS 

Actually (adv) - na verdade..., o fato é que... Atualmente - nowadays, today

Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões Agenda - appointment book; agenda

Amass (v) - acumular, juntar Amassar - crush

Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa Antecipar - to bring forward, to move forward

Application (n) - inscrição, registro, uso Aplicação (financeira) - investment

Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional Apontamento - note

Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento Apreciação - judgement

Argument (n) - discussão, bate boca Argumento - reasoning, point

Assist (v) - ajudar, dar suporte Assistir - to attend, to watch

Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro Assumir - to take over

Attend (v) - assistir, participar de Atender - to help; to answer; to see, to examine

Audience (n) - platéia, público Audiência - court appearance; interview

Balcony (n) - sacada Balcão - counter

Page 95: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 95/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 91

Baton (n) - batuta (música), cacetete Batom - lipstick

Beef (n) - carne de gado Bife - steak

Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário ou industrial Cafeteria - coffee shop, snack bar

Camera (n) - máquina fotográfica Câmara - tube (de pneu) chamber (grupo de pessoas)

Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200) Cartão - card

Casualty (n) - baixas (mortes ocorridas em acidente ouguerra) Casualidade - chance

Cigar (n) - charuto Cigarro - cigarette

Collar (n) - gola, colarinho, coleira Colar - necklace

College (n) - faculdade, ensino de 3º grau Colégio (2º grau) - high school

Commodity (n) - artigo, mercadoria Comodidade - comfort

Competition (n) - concorrência Competição - contest

Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso Compreensivo - understanding

Compromise (v) - entrar em acordo, fazer concessão Compromisso - appointment; date

Contest (n) - competição, concurso Contexto - context

Convenient (adj) - prático Conveniente - appropriate

Costume (n) - fantasia (roupa) Costume - custom, habit

Data (n) - dados (números, informações) Data - date

Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar Decepção - disappointment

Defendant (n) - réu, acusado Advogado de defesa - defense attorney

Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo Designar - to appoint

Editor (n) - redator Editor - publisher

Educated (adj) - instruído, com alto grau deescolaridade

Educado - with a good upbringing, well-mannered, polite

Emission (n) - descarga (de gases, etc.) Emissão - issuing (of a document, etc.)

Page 96: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 96/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 92

Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se Enrolar - to roll; to wind; to curl

Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente Eventualmente - occasionally

Exciting (adj) - empolgante Excitante - thrilling

Exit (n, v) - saída, sair Êxito - success

Expert (n) - especialista, perito Esperto - smart, clever

Exquisite (adj.) - belo, refinado Esquisito - strange, odd

Fabric (n) - tecido Fábrica - plant, factory

Genial (adj) - afável, aprazível Genial - brilliant

Graduate program (n) - Curso de pós-graduação Curso de graduação - undergraduate program

Gratuity (n) - gratificação, gorjeta Gratuidade - the quality of being free of charge

Grip (v) - agarrar firme Gripe - cold, flu, influenza

Hazard (n,v) - risco, arriscar Azar - bad luck

Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar Idioma - language

Income tax return (n) - declaração de imposto de renda Devolução de imposto de renda - income tax refund

Ingenuity (n) - engenhosidade Ingenuidade - naiveté / naivety

Injury (n) - ferimento Injúria - insult

Inscription (n) - gravação em relevo (sobre pedra,metal, etc.) Inscrição - registration, application

Intend (v) - pretender, ter intenção Entender - understand

Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas Intoxicação - poisoning

Jar (n) - pote Jarra - pitcher

Journal (n) - periódico, revista especializada Jornal - newspaper

Lamp (n) - luminária Lâmpada - light bulb

Large (adj) - grande, espaçoso Largo - wide

Page 97: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 97/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 93

Lecture (n) - palestra, aula Leitura - reading

Legend (n) - lenda Legenda - subtitle

Library (n) - biblioteca Livraria - book shop

Location (n) - localização Locação - rental

Lunch (n) - almoço Lanche - snack

Magazine (n) - revista Magazine - department store

Mayor (n) - prefeito Maior - bigger

Medicine (n) - remédio, medicina Medicina - medicine

Moisture (n) - umidade Mistura - mix, mixture, blend

Motel (n) - hotel de beira de estrada Motel - love motel, hot-pillow joint

 Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação Notícia - news

 Novel (n) - romance Novela - soap opera

Office (n) - escritório Oficial - official

Parents (n) - pais Parentes - relatives

Particular (adj) - específico, exato Particular - personal, private

Pasta (n) - massa (alimento) Pasta - paste; folder; briefcase

Policy (n) - política (diretrizes) Polícia - police

Port (n) - porto Porta - door

Prejudice (n) - preconceito Prejuízo - damage, loss

Prescribe (v) - receitar Prescrever - expire

Preservative (n) - conservante Preservativo - condom

Pretend (v) - fingir Pretender - to intend, to plan

Private (adj) - particular Privado - private

Page 98: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 98/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 94

Procure (v) - conseguir, adquirir Procurar - to look for

Propaganda (n) - divulgação de idéias/fatos com intuitode manipular Propaganda - advertisement, commercial

Pull (v) - puxar Pular - to jump

Push (v) - empurrar Puxar - to pull

Range (v) - variar, cobrir Ranger - to creak, to grind

Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, conceberuma idéia Realizar - to carry out, make come true, to accomplish

Recipient (n) - recebedor, agraciado Recipiente - container

Record (v, n) - gravar, disco, gravação, registro Recordar - to remember, to recall

Refrigerant (n) - substância refrigerante usada emaparelhos Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke

Requirement (n) - requisito Requerimento - request, petition

Resume (v) - retomar, reiniciar Resumir - summarize

Résumé (n) - curriculum vitae, currículo Resumo - summary

Retired (adj) - aposentado Retirado - removed, secluded

Senior (n) - idoso Senhor - gentleman, sir

Service (n) - atendimento Serviço - job

Stranger (n) - desconhecido Estrangeiro - foreigner

Stupid (adj) - burro Estúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)

Support (v) - apoiar Suportar (tolerar) - can stand

Tax (n) - imposto Taxa - rate; fee

Trainer (n) - preparador físico Treinador - coach

Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar Turno - shift; round

Vegetables (n) - verduras, legumes Vegetais - plants

Exercitem no texto abaixo alguns falsos cognatos:

Page 99: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 99/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 95

A DAY AT WORK

In the morning I attended  a meeting between management and union representatives. The

discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement

age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary

recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the

final draft of the agreement.

Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement

would be partially against the company policy  not to accept workers that have already

retired. I pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria.

Actually,  I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were

some strangers in the office.

After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and

has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare

 programs and senior citizens, raise funds to improve college  education and build a public

library, and establish tougher limits on vehicle emissions  because he assumes  this is what

the people expect from the government.

Page 100: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 100/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 96

TTÓÓPPIICCOO VVIIII 

PPAALLAAVVR R AASS DDEE UUSSOO FFR R EEQQUUEENNTTEE 

Page 101: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 101/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 97

PPAALLAAVVR R AASS DDEE UUSSOO FFR R EEQQUUEENNTTEE 

AAA  FFEEWW  //  FFEEWW  - os dois podem ser traduzidos POUCOS, POUCAS, embora exista uma

diferença entre eles:

Exemplos:

A few students = poucos alunos (4-5 alunos)

Few students = poucos alunos (quase nenhum)

A diferença está na quantidade; a few  quer dizer mais que few em quantidade.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

AAFFTTEER R  

BBEEFFOOR R EE  AAFFTTEER R  

Antes depois / após

É importante não trocá-los. Após algunm tempo as pessoas tem a tendência de traduzir

invertido. Cuidado.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

AAFFTTEER R WWAAR R DDSS -- MAIS TARDE / DEPOIS.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

AALLLL 

AALLLL DDAAYY  TTHHEE WWHHOOLLEE DDAAYY 

o dia todo o dia inteiro

EEVVEER R YY DDAAYY  EEAACCHH DDAAYY 

todos os dias cada dia ou todos os dias

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

AALLTTHHOOUUGGHH,, EEVVEENN TTHHOOUUGGHH,, TTHHOOUUGGHH –  

Embora.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

AS LONG AS possible ENQUANTO possível

AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder

AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui

Page 102: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 102/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 98

BB 

BBAACCK K  

Dependendo do contexto, podemos traduzir:

BBAACCK K  --  CostasBBAACCK K   --  Volta

BBAACCK K   -- De volta

 Note as diferenças:

Exemplos: Come BACK .

Vir de volta

Go BACK .

Ir de volta

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BBAACCK K GGR R OOUUNNDD --  Contexto / Herança / Formação

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

BBEEFFOOR R EE -- ANTES ou PERANTE

Exemplos: She arrived BEFORE the judge.

Ela chegou ANTES do juiz.

She is now standing BEFORE the judge.

Ela agora está de pé PERANTE o juiz.

E

EEAACCHH 

EEAACCHH -- CADA, TODO, CADA UM

OOBBSS..:: A palavra EACH  pode vir acompanhada de ONE, assim você traduz „CADA UM /

CADA UMA‟. Outras vezes, a palavra ONE  não aparece no texto, mas estará implícita.

Assim, você deve traduzir EACH como „CADA UM / CADA UMA‟. 

EEXXPPR R EESSSSÕÕEESS:: 

They love EACH OTHER Eles amam UM AO OUTRO 

They love ONE ANOTHER   Eles amam UM AO OUTRO 

They work WITH EACH OTHER   Eles trabalham UM COM O OUTRO

I think of you EACH AND EVERY DAY of my life.

Eu penso em você TODOS OS DIAS da minha vida.

Page 103: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 103/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 99

G

GGEETT 

Esse é um dos verbos mais difíceis da língua inglesa, juntamente com o TAKE. Existem

diversas traduções para eles, por enquanto, iremos trabalhar com algumas traduções, e mais

tarde olharemos outras traduções.

GGEETT -- Pegar / Obter / Ficar / TTAAK K EE -- Pegar / Levar

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GGOOOODD 

Sabemos que “GOOD” é um adjetivo, porém, ele sofrerá uma transformação quando usado

como comparativo ou superlativo.

AADDJJEETTIIVVOO  CCOOMMPPAAR R AATTIIVVOO  SSUUPPEER R LLAATTIIVVOO GOOD BETTER THE BEST

Bom melhor o melhor

BAD WORSE THE WORST

Mal pior o pior

 Não confundir essas duas palavras:

GGOOOODD  --  Bom GGOOOODDSS  - Bens / Mercadorias

HH 

HHOOWWEEVVEER R - No entando/entretanto (indica uma mudança na linha de pensamento do

autor)

Exemplo:

A garota diz: “Eu gosto muito de você, no entando amo outro”. 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

HHOOWW HHOOWW -- COMO / QUÃO

HHOOWW MMUUCCHH  HOW MUCH TIME DO YOU HAVE? –  Quanto tempo você tem?

HHOOWW MMAANNYY  HOW MANY CARS DO YOU HAVE? –  Quantos carros você tem?

HHOOWW LLOONNGG  HOW LONG DO YOU SLEEP? –  Quanto tempo você dorme?

HHOOWW LLOONNGG IS AMAZON RIVER? –  Qual o comprimento do rio Amazonas?

HHOOWW LLOONNGG  –  é usado para a idéia de duração de tempo ou distância, comprimento.

HHOOWW OOFFTTEENN HOW OFTEN DO YOU GO TO CLUB? –  Com que freqüência você vai

ao clube?

HHOOWW FFAAR R HOW FAR IS RIO FROM BRASÍLIA? Qual a distância do Rio para

Page 104: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 104/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 100

Brasília?

II 

IINNDDEEEEDD - Na verdade/de fato 

JJ 

JJUUSSTT 

A palavra JUST tem vários significados. É preciso ficar atento.

JJUUSSTT -- Justo.

Exemplo: He is a JUST man

Ele é um homem JUSTO.

JJUUSSTT --  Somente / Apenas / Simplesmente

Exemplo: He is JUST a man

Ele é apenas um homem. (Sinônimo: ONLY)

He is ONLY a man.

Ele é apenas um homem.

JUST - Exatamente

Exemplo: Our society needs a broad understanding of JUST what is meant by intelligence.

 Nossa sociedade precisa de um amplo entendimento de exatamente o que se quer

dizer por inteligência.

JJUUSSTT --  Recém / Acabar de.

Exemplo: JUST married

Recém-casado.

They JUST got married.

Eles acabaram de se casar.

JJUUSSTT IINN TTIIMMEE:: Na hora (termo de business)

Page 105: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 105/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 101

LL 

LLOOOOK K  

Sabemos que “LOOK” é o verbo „OLHAR‟, mas temos também outras traduções para o

“LOOK. Quando um verbo é acompanhado de uma Preposição ele mudará a sua tradução

inicial e passará a ter outra por causa da Preposição. Damos o nome de PHRASAL VERBS

quando ocorre esse fato.

LLOOOOK K   LLOOOOK K EEDD  LLOOOOK K EEDD 

Olhar olhou olhado

LLOOOOK K  AATT  Olhar para

LLOOOOK K  FFOOR R   Procurar

LLOOOOK K  DDOOWWMM  Olhar para baixo / Menosprezar

LLOOOOK K  UUPP  Olhar para cima / Consultar palavras no dicionário

LLOOOOK K  IINNTTOO  Investigar

LLOOOOK K  AAR R OOUUNNDD  Olhar em volta

LLOOOOK K  OOUUTT  Cuidado

AATTEENNÇÇÃÃOO:: 

LLOOOOK K  LLIIK K EE --  Parecer

Exemplo: You LOOK LIKE your father.

Você se PARECE com o seu pai.

LLOOOOK K  - Parece.

Exemplo: How do I LOOK?

Como é que ESTOU (aparentado)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

LLOONNGG 

LLOONNGG -- LONGO sentido de TEMPO

Exemplo: I meet him a LONG time ago.

Eu o encontrei a MUITO tempo atrás.

LLOONNGG --  LONGO sentido de ESPAÇO / DISTÂNCIA

Exemplo: The Amazon is a LONG river.

O Amazonas é um rio CUMPRIDO.

Page 106: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 106/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 102

VVee j jaammooss aallgguunnss OOPPOOSSTTOOSS:: 

LONG CUMPRIDO SHORT CURTO 

TALL  ALTO  SHORT BAIXO 

BIG GRANDE  SMALL PEQUENO

LARGE GRANDE  SMALL PEQUENO 

YOUNG JOVEM OLD VELHO

NEW  NOVO  OLD VELHO

FAT GORDO  THIN MAGRO 

THICK GROSSO THIN FINO

AS LONG AS possible ENQUANTO possível

AS LONG AS you can TANTO QUANTO você puder

AS LONG AS I am here JÁ que eu estou aqui

LONG-TERM SHORT-TERM

Longo-prazo curto-prazo

MM 

MMAAYY 

MMAAYY -- PODE (permissão, grande possibilidade). 

MMIIGGHHTT -- PODE (pequena possibilidade)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------.

MMOOR R EEOOVVEER R ,,  FFUUTTHHEER R MMOOR R EE - Além disso, além do mais. Os dois têm a mesma

tradução, ajuda o autor a expandir a sua idéia.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

MMOOSSTT 

Já vimos “MOST” quando falamos de comparativos e superlativos. “MOST‟ naquela ocasião

fazia parte do superlativo e significava “MAIS”. Porém, agora veremos outros significados

 para ele.

MMOOSSTT --  Mais.

Exemplo: São Paulo is the MOST dangerous city in Brazil.

Page 107: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 107/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 103

São Paulo é a cidade MAIS perigosa n Brasil.

MMOOSSTT --  Maioria.

Exemplo: MOST people in São Paulo fear crime.

A MAIORIA das pessoas em São Paulo temem o crime.

Atenção: Temos também a palavra MAIORIA “MAJORITY” em inglês. 

MMAAJJOOR R IITTYY ==  MMOOSSTT 

Exemplo: MOST people like Coca-Cola.

A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MMAAJJOOR R IITTYY 

Exemplo: The MAJORITY of the people like Coca-Cola.

A MAIORIA das pessoas gostam de Coca-Cola.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MMAANNYY // MMUUCCHH 

Eles têm a mesma tradução, porém o que muda é a especificidade de cada um; MANY é para

coisas contáveis, MUCH é para coisas incontáveis.

MMAANNYY --  Muitos amigos / Muitos livros

MMUUCCHH -- Muito tempo / Muita água

Oposto a MANY

FEW  –  Poucos amigos / Poucos livros.

Oposto a MUCH

LITLLE - Pouco tempo / Pouca água

HHOOWW MMAANNYY......?  –  QUANTOS HHOOWW MMUUCCHH......?  –  QUANTOS

AASS MMAANNYY AASS possible –  TANTO QUANTO POSSÍVEL

AASS MMUUCCHH AASS possible –  TANTO QUANTO POSSÍVEL

NN 

NNEEVVEER R TTHHEELLEESSSS - Contudo/todavia. Lembre-se que há outro Contudo para nós: BUT

Page 108: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 108/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 104

O

OONNEE 

A palavra ONE  tem como tradução “UM  / UMA”, porém ONE pode ser traduzido com aidéia de referência a uma pessoa, ou “AQUELE / AQUELES”. 

OONNEE 

1.  Significa UM 

Exemplo: I have ONE brother.

Eu tenho UM carro.

2.  Significa ALGUÉM / UMA PESSOA 

Exemplo: This theory forces ONE to question the veracity.

Essa teoria força UMA PESSOA a questionar a veracidade.

3.  Significa AQUELE 

Exemplo: Qual o seu carro? Pergunta uma pessoa.

A outra pessoa responde: “The blue ONE”. AQUELE azul.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OONNLLYY 

OONNLLYY  - ÚNICO.

Exemplo: He is the ONLY child.

Ele é filho ÚNICO. 

OONNLLYY - SOMENTE, APENAS, SIMPLESMENTE.

Exemplo: He is ONLY a child

SS 

SSOOMMEE 

 Não confundir SOME com SAME.

Exemplo: SOME people have the SAME name.ALGUMAS pessoas têm o MESMO nome.

Page 109: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 109/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 105

FFrraasseess AAf f iirrmmaattiivvaass 

SSOOMMEE --  ALGUM / ALGUNS / ALGUMA / ALGUMAS

Exemplo: He has SOME patients.

Ele tem ALGUNS pacientes.

FFrraasseess NNeeggaattiivvaass 

AANNYY --  NENHUM / NENHUMA

Exemplo: He doesn‟t have ANY patient.

Ele não tem NENHUM paciente.

FFrraasseess IInntteerrrrooggaattiivvaass 

AANNYY -- ALGUM / ALGUMA / ALGUNS / ALGUMAS

Exemplo: Does He have ANY patient?

Ele tem ALGUM paciente?

FFrraassee AAf f iirrmmaattiivvaa 

AANNYY -- QUALQUER

Exemplo: ANY patient is good for me.

QUALQUER paciente é bom para mim.

SSOOMMEE  –  –  1 tradução (ALGUM)

AANNYY  –  –  3 traduções (ALGUM/ NENHUM/QUALQUER )

DDEER R IIVVAAÇÇÕÕEESS 

SSOOMMEEBBOODDYY  AANNYYBBOODDYY  NNOOBBOODDYY  EEVVEER R YYBBOODDYY 

Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo

Qualquer pessoa

SSOOMMEEOONNEE  AANNYYOONNEE  NNOO OONNEE  EEVVEER R YYOONNEE 

Alguém Alguém/Ninguém Ninguém Todo mundo

Qualquer pessoa

NNOONNEE 

 Nenhum

Page 110: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 110/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 106

SSOOMMEETTHHIINNGG  AANNYYTTHHIINNGG  NNOOTTHHIINNGG EEVVEER R YYTTHHIINNGG 

Alguém Alguma coisa Nada Todas as coisas

 Nenhuma coisa

Qualquer coisa

SSOOMMEEHHOOWW  AANNYYHHOOWW 

De alguma forma De qualquer forma

SSOOMMEEWWHHEER R EE  AANNYYWWHHEER R EE  NNOOWWHHEER R EE  EEVVEER R YYWWHHEER R EE 

Em algum lugar Em algum lugar Em nenhum lugar Em todos os lugares

Em qualquer lugar

SSOO 

SSOO --  ENTÃO, PORTANTO

SSOO --  ASSIM.

Exemplo: I don‟t think SO

Eu não penso ASSIM.

SSOO --  TÃO

Exemplos: He is intelligent.

Ele é inteligente.

He is SO intelligent.

Ele é TÃO inteligente.

He is VERY intelligent.Ele é MUITO inteligente.

He is TOO intelligent.

Ele é inteligente DEMAIS.

He is TOO intelligent TOO.

Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.

Temos outras palavras que significam TAMBÉM.

TTOOOO // AALLSSOO // AASS WWEELLLL  --  Também

SSOO SSOO ==  MORE OR LESS. Mais ou menos

SSOO AANNDD SSOO -- Fulano.

Page 111: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 111/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 107

Exemplo: SO AND SO said that. Fulano disse que

TT 

TTHHEER R EEFFOOR R EE - Portanto (leva o argumento a um tipo de conclusão)

Exemplo:

Ele disse a verdade, portanto ele está correto.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TTIIMMEE 

TTIIMMEE - TEMPO / HORA / VEZ.

Exemplo:

It‟s my TIME in the game. É minha VEZ no jogo. É minha HORA no jogo

TTIIMMEESS -- TEMPOS / VEZES.

Exemplo:

Three TIMES three equal nine. Três VEZES três igual a nove

DDEER R IIVVAAÇÇÕÕEESS:: 

OONN TTIIMMEE --  NA HORA CERTA

Exemplo: He arrived ON TIME - Ele chegou na HORA.

IINN TTIIMMEE --  COM TEMPO

Exemplo: IN TIME he will accept - COM TEMPO ele aceitará.

AATT TTIIMMEESS --  ÀS VEZES

Exemplo: AT TIMES, I go to church - ÀS VEZES, eu vou à igreja.

TTIIMMIINNGG --  ENCONTRAR O MOMENTO CERTO

Exemplo: The good Psychologist has good TIMING.

O bom Psicólogo ENCONTRA O TEMPO CERTO 

TTIIMMEELLYY --  TEMPO OPORTUNO.

FFR R OOMM TTIIMMEE TTOO TTIIMMEE - DE TEMPOS EM TEMPOS.

IINN NNOO TTIIMMEE --  RAPIDINHO.

Exemplo:  I‟ll do the task IN NO TIME.

Eu farei a tarefa RAPIDINHO

IINN TTHHEE SSAAMMEE TTIIMMEE - NESSE MEIO TEMPO, ENQUANTO ISSO (IGUAL A

Page 112: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 112/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 108

TTOOOO (( 11 )) -- A palavra TOO tem dois sentidos: DEMAIS e TAMBÉM.

Exemplos: He is TOO intelligent.

Ele é DEMAIS inteligente

He is TOO intelligent TOO.

Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TTOOOO --  Também (TOO - ALSO - AS WELL = também) Demais

Exemplo: He is TOO intelligent TOO

Ele é inteligente DEMAIS TAMBÉM.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TTHHR R OOUUGGHH 

Existem 7 palavras em inglês muito parecidas e que precisam ser apreciadas juntas,

exatamente para eliminar qualquer confusão futura.

TTOOUUGGHH  : Duro / Difícil

TTHHOOUUGGHH  : Embora (ALTHOUGH, EVEN THOUGH)

TTHHOOUUGGHHTT  : Pensou / Pensava / Pensamento

TTHHOOR R OOUUGGHH  : Completo

TTHHR R OOUUGGHHLLYY  : Completamente

TTHHR R OOUUGGHH  : Através

TTHHR R OOUUGGHHTT  : Através

UU 

UUSSEE 

UUSSEE  UUSSEEDD  ((hhaavvee//hhaass)) UUSSEEDD 

usar usou (tem) usado

Exemplo:

He USED my car yesterday.

Ele USOU meu carro ontem.

Há outros dois termos que se parecem na escrita, porém os significados são bem diferentes.

Page 113: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 113/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 109

UUSSEEDD TTOO -- ACOSTUMADO A

Exemplo: She USED TO have short hair.

Ela COSTUMAVA a ter cabelo curto.

GGEETT UUSSEEDD TTOO --  ACOSTUMAR-SE A

Exemplo: We need to GET USED TO live here.

 Nós precisamos nos ACOSTUMAR A viver aqui.

V

VVEER R YY - MUITO.

WW 

WWHHEER R EEAASS - Enquanto que/ao passo que 

WWAAYY 

Essa é uma palavra que tem dois sentidos básicos:

WWAAYY --  CAMINHO

Exemplo: He is on the WAY to SP.

Ele está no CAMINHO para SP.

WWAAYY - MANEIRA, JEITO, FORMA.

Exemplo: I did it my WAY.

Eu fiz da minha MANEIRA / FORMA / do meu JEITO. 

DDEER R IIVVAAÇÇÃÃOO:: 

WWAAYY....................................................CAMINHO, MANEIRA, FORMA, JEITO 

AA WWAAYY...........................................UM CAMINHO, UMA MANEIRA, UMA FORMA, UM JEITO 

AAWWAAYY..............................................LONGE, DISTANTE 

AANNYYWWAAYY..................................DE QUALQUER FORMA / MANEIRA / JEITO 

AALLLL TTHHEE WWAAYY..............ATÉ O FIM 

AALLLL WWAAYYSS............................TODOS OS CAMINHOS / MANEIRAS / FORMAS / JEITOS

Page 114: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 114/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 110

AALLWWAAYYSS....................................SEMPRE

WWHH 

WWHHAATTEEVVEER R   SEJA O QUE FOR ou SEJA QUAL FORWWHHEER R EEEEVVEER R   SEJA ONDE FOR

WWHHEENNEEVVEER R SEJA QUANDO FOR ou SEMPRE QUE

WWHHOOEEVVEER R   SEJA QUEM FOR

WWHHIICCHHEEVVEER R   SEJA QUAL FOR

Page 115: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 115/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 111

What Is an Algorithm?

 An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particularproblem. Once the problem has been identified, the next step is to select the bestmethod for solving it. If the problem is a familiar one, standardized algorithms may beavailable from program libraries. But if standard algorithms are not available or

suitable, a new algorithm must be written and then added to the program library. Analgorithm must be specified exactly, so there can be no doubt about what to do next,and it must have a finite number of steps.

 A computer program is an algorithm that is written in a language that acomputer can understand, but the same algorithm could be wirtten in several differentlanguages.

VOCABULARY

Once = uma vezStandardized = padronizadosAdded = acrescentado, incorporadoThere can be no doubt = não pode haver dúvidaSteps = passos, etapas

Page 116: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 116/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 112

About Wireless Systems

Wireless systems consist of combined RF components such as transmitters, receivers,transceivers, filters, down / up converters, antennas, and antenna positioners. Wireless systemsuse low-powered radio waves to communicate data between these devices without the use ofcables.

Wireless systems are widely used in computer networking and communication applications.Wireless systems used in computer networking typically include a wireless router or accesspoint and wireless circuitry or cards in the networked devices. These devices communicate witheach other and transmit data using wireless access protocols. Personal digital assistants (PDA)and mobile telephones also use these protocols to offer Internet access to these smallerportable devices. Wireless fidelity (WiFi) compatibility standards have been implemented toensure that all wireless devices adhere to the IEEE 802.11, a specification from the Institute ofElectrical and Electronics Engineers (IEEE). IEEE 802.11 is a family of wireless standardsintroduced in 1997 to describe the methods for wireless transmission, including radio frequencyand infrared (IR) transmissions. IEEE 802.11 consists of several standards, including 802.11b,which was developed in 1999 to boost the wireless speed from 1 to 2 Mbps to 11 Mbps. IEEE802.11a and IEEE 802.11g were developed using the orthogonal frequency-division

multiplexing transmission method to boost the speed again up to 54 Mbps. Another wirelessstandardization program is the worldwide interoperability for microwave access, or WiMax.WiMax is a product certification system that ensures devices meet the wireless conformity andinteroperability standards stated in the IEEE 802.16 specification. WiMax is designed to extendtraditional wireless networks across greater distances.

Wireless systems include a variety of configurable devices used in computers and othercommunication applications. Wireless systems include keyboards and mice that are commonlyused with personal computers (PC) to eliminate the clutter of cables. Wireless microphones areused for presentations and concerts and allow much more freedom of movement. A wirelessantenna is a key component of a cell phone, PDA, or other personal digital device and enablesusers to access email and Internet services while on the road. A wireless receiving system is asophisticated portable wireless system used in surveillance applications to view video datagathered from remote cameras.

Page 117: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 117/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 113

About Gas Pressure Regulators

Gas pressure regulators reduce high-pressure gas in a cylinder or process line to a lower,usable level as it passes to another piece of equipment. They also maintain pressure within agas delivery system. Gas pressure regulators are not flow control devices; they are used tocontrol delivery pressure only. There are three basic operating components in gas pressure

regulators: a loading mechanism, a sensing element, and a control element. These threecomponents work together to accomplish pressure reduction.

Loading mechanisms for gas pressure regulators determine the setting of the regulator deliverypressure. Most gas pressure regulators use a spring for the loading mechanism. When a gaspressure regulator’s hand knob is turned, the spring is compressed. Force is placed on thespring and is communicated to both the sensing element and the control element to achieve theoutlet pressure.

Sensing elements in gas pressure regulators sense the force placed on the spring and set thedelivery pressure. Most gas pressure regulators use a diaphragm as the sensing element.These diaphragms may be constructed of elastomers or metal. The sensing elementcommunicates this change in force to the control element.

In gas pressure regulators, the control element is the valve that accomplishes the reduction ofinlet pressure to outlet pressure. When the gas regulator’s hand knob is turned, the loadingmechanism is compressed. The spring displaces the sensing element and the diaphragm thenpushes on the control element, causing it to move away from the gas pressure regulator’s seat.In turn, the orifice becomes larger in order to provide the flow and pressure required.

There are four main types of gas pressure regulators: line gas pressure regulators, general-purpose gas pressure regulators, high-purity gas pressure regulators, and special service gaspressure regulators. Typically, line regulators are point-of-use gas pressure regulators thatserve low-pressure pipelines. They can be used in conjunction with high-pressure cylinderregulators that limit the inlet pressure to 250 to 400 psig.

General-purpose and high-purity gas pressure regulators are common types of gas pressureregulators General-purpose gas pressure regulators are designed for economy andlongevity. They are recommended for noncorrosive general plant, pilot plant, and maintenanceshop applications. High-purity gas pressure regulators are designed and constructed to providediffusion, resistance, and easy cleanup. In these types of gas pressure regulators, inboarddiffusion is minimized or eliminated by metal diaphragms and high-purity seats and seals.

Specialized services are available for gas pressure regulators. Special service regulators is atype of gas pressure regulators specifically constructed for specialized applications includingoxygen, acetylene and fluorine service, high-pressure, ultra high-pressure, and corrosionservice. Additional custom gas pressure regulators are available.

Page 118: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 118/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 114

About Gas Pressure

Gas pressure regulators reduce high-pressure gas in a cylinder or process line to a lower,usable level as it passes to another piece of equipment. They also maintain pressure within agas delivery system. Gas pressure regulators are not flow control devices; they are used tocontrol delivery pressure only. There are three basic operating components in gas pressure

regulators: a loading mechanism, a sensing element, and a control element. These threecomponents work together to accomplish pressure reduction.

Loading mechanisms for gas pressure regulators determine the setting of the regulator deliverypressure. Most gas pressure regulators use a spring for the loading mechanism. When a gaspressure regulator’s hand knob is turned, the spr ing is compressed. Force is placed on thespring and is communicated to both the sensing element and the control element to achieve theoutlet pressure.

Sensing elements in gas pressure regulators sense the force placed on the spring and set thedelivery pressure. Most gas pressure regulators use a diaphragm as the sensing element.These diaphragms may be constructed of elastomers or metal. The sensing elementcommunicates this change in force to the control element.

In gas pressure regulators, the control element is the valve that accomplishes the reduction ofinlet pressure to outlet pressure. When the gas regulator’s hand knob is turned, the loadingmechanism is compressed. The spring displaces the sensing element and the diaphragm thenpushes on the control element, causing it to move away from the gas pressure regulator’s seat.In turn, the orifice becomes larger in order to provide the flow and pressure required.

There are four main types of gas pressure regulators: line gas pressure regulators, general-purpose gas pressure regulators, high-purity gas pressure regulators, and special service gaspressure regulators. Typically, line regulators are point-of-use gas pressure regulators thatserve low-pressure pipelines. They can be used in conjunction with high-pressure cylinderregulators that limit the inlet pressure to 250 to 400 psig.

General-purpose and high-purity gas pressure regulators are common types of gas pressureregulators General-purpose gas pressure regulators are designed for economy andlongevity. They are recommended for noncorrosive general plant, pilot plant, and maintenanceshop applications. High-purity gas pressure regulators are designed and constructed to providediffusion, resistance, and easy cleanup. In these types of gas pressure regulators, inboarddiffusion is minimized or eliminated by metal diaphragms and high-purity seats and seals.

Specialized services are available for gas pressure regulators. Special service regulators is atype of gas pressure regulators specifically constructed for specialized applications includingoxygen, acetylene and fluorine service, high-pressure, ultra high-pressure, and corrosionservice. Additional custom gas pressure regulators are available.

Page 119: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 119/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 115

Humidity / Temperature Transmitter for High Humidity and ChemicalApplications

EE33 Series

The highly accurate humidity / temperature transmitter of the series EE33 aredesigned for fast and reliable measurement of relative humidity / dew pointtemperature / absolute humidity / ...under the most demanding conditions.

Neither condensation nor heavy chemical pollutions will affect prompt andreliable measurements. Process pressures as high as 100 bar (1450 psi) andcontinuous high humidity are also no problem for the EE33 series.

Distinctive models and mounting versions allow the humidity / temperaturetransmitter of the series EE33 to be utilized in numerous applications:

- Measurement of relative humidity during temporary condensation:the measurement cell is briefly heated, but very intense- Measurement of dew point temperature at continuous high humidity:the measurement cell is controlled and heated continuously- Measurement of relative humidity at continuous high humidity:the measurement cell is controlled and heated continuously; an additionaltemperature sensor is added- Measurement of relative humidity at high chemical exposure andaverage humidity:the measurement cell is briefly heated, but very intense- Measurement of relative humidity at process pressure up to 100bar(1450psi) and average humidity:the measurement cell is installed in a special high pressure probe

The core of the humidity / temperature transmitter of the series EE33 is the new

monolithic measurement cell type HMC01 , manufactured in thin-film technology

by E+E Elektronik.

Chemical contamination and also condensation will actually evaporate due to

the innovative design of the HMC1 measurement cell. The monolithic

construction of the sensor allows a fast return to normal conditions and a

continuation of the measurement.

 Additionally, with the inimitable E+E sensor coating the HMC01 measurement

cell is even better protected against corrosive and short-circuit-causing

conductive soils.

The configuration software included in the scope of supply allows user friendly

setup of the operation / sensor heating mode as well as selection and

adjustment of the electrical outputs.

Page 120: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 120/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 116

Integrated Custom Air Handler

Product Description

FEATURES 

Munters Integrated Custom Air Handler (ICA) incorporates many advanced features including aninnovative double wall construction that incorporates a superior no-through metal design in either 2.5 or 4

inch wall thickness. Surface options of Galvalume, textured aluminum, stainless steel or any combination

permit an effective choice for all operational environments.

Unlike other custom air handlers, the ICA maintains its no-through metal design on all surfaces, even the

system base. This and other features make the ICA especially suitable for food process and

pharmaceutical manufacturing applications that operate under strict FDA and GMP sanitation

requirements.

The ICA units can be customized to meet almost any requirement. Standard options of the ICA include

chilled water piping, refrigeration packages, filtration, full temperature and humidity controls, face andbypass heating and humidity control, among others.

Page 121: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 121/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 117

The MA-1040 Magnetic Analyzer  detects and measures low levels of metallic iron content in samplematerials. Whether it be ultra high-purity glass used in the manufacture of fiber optics or plastic used toproduce insulation for electrical wires, knowing the concentration of metallic iron in the raw material iscritical to controlling the quality of the finished product.

The Magnetic Analyzer (MA-1040) is useful for detecting minute quantities of iron in a widerange of materials including high-purity glass used for fiber optics to plastics used in wiringinsulation. It can also be used to detect low metallic iron levels in food, precious gems,pharmaceuticals, and many other materials. Detecting low levels of iron in raw materials iscritical to the outcome of the final product. 

The first MA-series Magnetic Analyzer was developed to meet the expressed need of the abrasive grainindustry, which primarily wanted a highly sensitive and accurate instrument for the detection andquantification of trace quantities of metallic iron in raw materials. They also needed the device to be easyto use and be able to withstand the harsh environment of a production area.

Since then, the MA-series Magnetic Analyzers have undergone numerous improvementsincluding greater sensitivity (down to ~0.00001% magnetic content), increased accuracy, asmaller footprint, and numerous ease-of-use features. Today, the MA-1040 is also used todetect minuscule levels of magnetic iron in food, precious gems, pharmaceuticals, and many

other materials. As evidence of its acceptance in industry, the MA-1040 has been referenced in American National Standards Institute (ANSI) and Abrasive Grain Association bulletins. 

Particulate Systems’ MA-1040 Magnetic Analyzer incorporates modern electronics and features 0.1 parts-per-million (ppm) resolution, a wide dynamic range, and low power consumption. Other improvementsinclude reduced mechanical pick-up (microphonics) and mu-metal shielding of the sensing coils.

Technique Overview: 

The MA-1040 Magnetic Analyzer utilizes two matched air core coils, one as a reference, andthe other receives the sample material to be analyzed. The coils are energized with an ACsource of 683 Hz to reject stray 50 or 60 Hz line frequencies, a potential interference sourcealways present in an industrial environment. Any imbalance in resonance between the two coilsresulting from the presence of magnetic material in the sample will produce a signal of strength

proportional to the amount of such material. After synchronous detection, the signal is displayeddigitally as percent magnetic content.

 All of the MA-1040 Magnetic Analyzer components are enclosed in a small aluminum moduledesigned specifically for housing electrical controls and instruments. The controls are located ontop of the enclosure for easy visibility and convenient access. The power switch and the serialport are mounted on the side. Operation is simple and straight-forward. A sample, the weight ofwhich has been entered, is lowered into the center of the sample coil. A digital readoutimmediately displays the results.

Page 122: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 122/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 118

About Small-signal Bipolar Transistors (BJT)

Small-signal bipolar transistors (BJT) are semiconductors that amplify small ACor DC signals. They consist of a base n-type or p-type layer sandwichedbetween emitter and collector layers of the opposite type. With small-signal

bipolar transistors, there are two polarities available: PNP and NPN. PNPdevices consist of an n-type layer sandwiched between two p-type layers. NPNdevices consist of a p-type layer sandwiched between two n-type layers. In botharrangements, the junctions between layers amplify weak incoming signals andthe current flow between the emitter and the base controls the current flowbetween the emitter and the collector. Based on this design, even a smallcurrent between the base and emitter connections results in a large currentbetween the emitter and collector connections. In circuits that use small-signalbipolar transistors as switching devices, current in the base-emitter junctioncreates a low-resistance path between the collector and the emitter.

Performance specifications for small-signal bipolar transistors (BJT) includecollector-to-emitter breakdown voltage, collector-to-base breakdown voltage,maximum collector current, current gain bandwidth, and temperature range.Static forward current transfer ratio, which is also known as common-emittercurrent gain, is the ratio of the input DC current and the output DC current.Power dissipation, the total power consumption of the device, is usuallymeasured in watts (W) or milliwatts (mW). Temperature range for small-signalbipolar transistors is measured in degrees Fahrenheit or degrees Celsius

Basic IC package types for small-signal bipolar transistors are transistor outline(TO), small outline (SO), and small outline transistor (SOT). For each package

type, many variants are available. Transistor outline packages include TO-92, asingle in-line package often used for low power devices; TO-220, which issuitable for high power, medium current, and fast-switching power devices; andTO-263, the surface-mount version of the TO-220 package. Small outlinetransistor packages include SOT23, which is often used in home appliances,office and industrial equipment, personal computers, printers, andcommunication equipment; SOT89, a plastic, surface mounted packagewith three leads and a collector pad for good heat transfer; and SOT223, anencapsulated package that provides excellent performance in environmentswith high temperatures and humidity levels. IC package types for small-signalbipolar transistors include discrete or deca-watt package (DPAK) and flat

package (FPAK).

Packing methods for small-signal bipolar transistors (BJT) consist of tape reel,rail, bulk pack, and tube technologies. The tape reel method packs componentsin a tape system by reeling specified lengths or quantities for shipping, handling,and configuration in industry-standard automated board-assembly equipment.Rail, another standard packing method, is typically used only in productionenvironments. Bulk pack devices are distributed as individual parts, while traycomponents are shipped in trays. The tube or stick magazine method is used tofeed small-signal bipolar transistors into automatic placement machines forthrough-hole or surface mounting.

Page 123: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 123/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 119

 Architecture Layer No. 5: System Management/Test ExecutiveAn automated test system requires the implementation of several tasks and measurement

functions – some specific to the device under test (DUT) and others repeated for every device

tested. To minimize maintenance costs and ensure test system longevity, it is important to

implement a test strategy that separates the DUT-level tasks from the system-level tasks so

you can quickly reuse, maintain, and change test programs (or modules) created throughoutthe development cycle to meet specific test requirements. In any test system, operations are

often different and common for each device tested such as system-level tasks.

Operations Different for

  Each Device

  Instrument configuration

  Measurements

  Data acquisition

  Results analysis

  Calibration

  Test modules Operations Common for Each Device

  Operator interfaces  User management

  DUT tracking

  Test flow control

  Results storage

  Test reports

Operations that are common for each device should be handled by the test executive. A test

executive that handles the common operations can save time for your developers because

they do not have to write the same code for multiple devices. They can spend their time

writing the code to handle the operations that are different for each device. Using a test

executive also ensures consistency among common operations and circumvents havingmultiple developers write the same type of code for several devices.

You can choose from several test executives. Some companies write their own test executive,

and others opt to use commercially available software such as NI TestStand. You should select

the test executive that is best for your test system, whether you are creating a custom test

executive or using one that is commercially available. NI TestStand includes the Sequence

Editor development environment for automated test system development, as shown in Figure

2. 

Page 124: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 124/125

  Inglês para informática

SENAI FATESG 120

Boilercontrols save mega BTUsIn this instal lm ent of What Works, an emissio ns project pro vides

one-year payback in improv ed eff ic iency.

The University of Texas at Austin’s 424-acre campus (UT) is the academic home to 50,000students. Boilers and gas turbines at the Hal C. Weaver Power Plant provide year-roundpower, steam, chilled water, demineralized water and compressed air to approximately 200campus buildings. In satisfying state air-quality compliance requirements, the plant reapedan unexpected $500,000 annual energy savings boiler with an innovative system thatreduced NOx emissions from 158 tons per year to 21 tons per year.

―Our objective as we began the boiler retrofit was to reduce NOx emissions, but theprocess resulted in us producing more energy with less gas by improving our combustionefficiency,‖ says Juan Ontiveros, director of utility and energy management at the school.―This allowed us to bank our standby boilers, saving us hundreds of thousands of dollarsper year.‖ 

The emissions-control system is Compu-NOx by Benz Air Engineering, Las Vegas(www.compunox.com ). ―We chose Benz Air to bring us into compliance because of itsinnovative and less expensive solution to the boiler retrofit,‖ says Kevin Kuretich, associatedirector, Utilities and Energy Management Department, UT. ―Other vendors proposedsimilar solutions that involved flue gas recirculation (FGR) to cut down on NOx, but Benzwas able to do the job without estimated to cost $2 million. We also chose Benz Airbecause we thought it had the most knowledge of the system and the expertise to upgradeour PLC/PC interface system.‖ 

The control platform controls airflows for precise meteringby means of variable-frequency-drive (VFD) on fans

instead of dampers. ―The Compu-NOx control systemuses the absolute linear relationship of fan speed to fanairflow as the basis of combustion control,‖ explainsRobert Benz, president of Benz Air Engineering. ―Thesystem measures fuel flow and interpolates the correctfan speed to give the desired flow.‖ 

Less horsepower is used to drive the fans, which resultsin significant cost savings from not running themcontinuously at full speed. ―We have very precise airflowcontrol, which makes all the difference in the world in fuelefficiencies and emissions,‖ says Ryan Thompson,

project engineer, Utilities and Energy ManagementDepartment, UT. ―We took Boiler 3 from 175 ppm NOx to less than 25 ppm withoutinstalling new burners, which would have been very expensive and required the boiler to beoffline for several months. With Benz Air and Compu-NOx, all we had to do was change thefan power supply by using variable-frequency-drives to cut our emissions.‖ 

The modification also included a separate recirculation fan and ductwork between theexhaust flue and the burner intake for FGR, which extracts flue gas from the boiler outletduct upstream of the air heater and returns it through a separate duct to the combustion airduct that feeds the wind box. The slightly cooled combustion gas from the boiler exit ismixed back with the burner flame to reduce the peak flame temperatures — which reducesNOx.

Variable-frequency drives precisely adjust fan

speeds to provide controlled flows of

recirculated exhaust gas and air for

combustion control.

Page 125: Apostila de inglês 2014

7/22/2019 Apostila de inglês 2014

http://slidepdf.com/reader/full/apostila-de-ingles-2014 125/125

  Inglês para informática

Referência Bibliográfica

GALANTE, Terezinha Prado; LÁZARO, Svetlana Ponomarenko.Inglês básico para informática. 3ª ed. Editora Atlas. São Paulo-SP,2002.

MARINOTTO, Demóstene. Reading on info tech. Novatec Editora.São Paulo-SP, 2003.

MUNHOZ, Rosângela. Inglês Instrumental. Estratégias de leitura –  Módulo I. Texto Novo Editora. São Paulo-SP, 2003.

MUNHOZ, Rosângela. Inglês Instrumental. Estratégias de leitura –  Módulo II. Texto Novo Editora. São Paulo-SP, 2003.