10
10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 1 Este guia contém instruções para instalação e solução de problemas. Durante os AutoDose Sistema de Dosagem Automática O AutoDose TM ! SEMPRE SEMPRE SEMPRE MANTENHA USE SEMPRE USE APENAS BATERIAS ALCALINAS NOTA: : adequada e uma taxa de dosagem mais consistente. Modelos: Montagem Fonte: Balde 13 - 19 litros 8 baterias D-cell Parede Parede 1170 1180 1190 Especificações do Dosador BOMBA Vazão Aprox 100 ml/ min EPDM 20+ in Hg 20 psi GABINETE DO SISTEMA Material Polipropileno e ABS Tamanho (Modelo 1170) Aprox. 197 mm alt. X 355 mm diametro Tamanho (Modelos 1180 and 1190) 120 mm x 171 mm x 211 mm TEMPORIZADOR/CONTROLADOR PROGRAMÁVEL Diario/Fim-de-Semana/Dias da Semana / Especial 24 Dosagem por Evento 1 oz – 30 oz (disados en incrementos de 1 oz) ou 30 – 900 ml (dosados em incrementos de 30 ml) Esta embalagem deve conter: Um dosador AutoDose TM O KIT DE INSTALAÇÃO DEVE CONTER: é uma bomba peristáltica movido a bateria ou eletricidade que dosa automaticamente em tempos pré-programados através do controlador/temporizador eletrônico, com confiabilidade e consistência, mesmo em ambientes exigentes. procedimentos, os seguintes ícones são usados para indicar o(s) modelo(s), a cada passo pertence. 8 baterias D-cell A/C ou 8 baterias D-cell Peso cerâmico e filtro para o tubo do químico Tubo de polietileno (3 metros) Cintas de trava Suporte de montagem (alguns modelos) Adaptador A/C (alguns modelos) Válvula Injetora AutoDose™ Material do Tubo Vácuo de Entrada Pressão de Saída (Não inclui o recipiente) Duração da Programação Número Máximo de Eventos Use este equipamento com cuidado e observe os avisos e precauções. observe as instruções de manuseio e segurança dos fabricantes de produtos químicos. dirija a descarga para longe de você ou outras pessoas ou em recipientes apropriados. dilua limpadores ou químicos de acordo com as instruções do fabricante. Tome CUIDADO ao realizar manutenção no equipamento. o equipamento sempre limpo. roupas protetoras e óculos de segurança ao trabalhar próximo de químicos, encher ou esvaziar equipamentos ou trocar os tubos. remonte o equipamento de acordo com as as instruções. Certifique-se de que todos os componentes estejam firmemente aparafusados ou travados na posição. Garanta que as mangueiras e fios elétricos estejam em seus lugares, sem dobras ou amassados. A vida útil do tubo pode variar dependendo do tipo de produto usado no tratamento. Para previnir serviços de emergência, programe pelo menos uma substituição ao ano. Deve ser programada substituição periódica das baterias. Baseando-se em um total de 40 horas efetivas (bombeadas), crie uma programação de manutenção da unidade e troca das baterias. Mantendo a alimentação elétrica como descrito ajudará a garantir a dosagem www.hydronovabrasil.com

AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 1

Este guia contém instruções para instalação e solução de problemas. Durante os

AutoDose™ Sistema de Dosagem Automática O AutoDose TM

!

SEMPRE

SEMPRE

SEMPRE

MANTENHA

USE

SEMPRE

USE APENAS BATERIAS ALCALINAS

NOTA::

adequada e uma taxa de dosagem mais consistente.

Modelos:

Montagem

Fonte:

Balde13 - 19 litros8 baterias D-cell

Parede

Parede

1170 1180 1190

Especificações do Dosador

BOMBAVazão Aprox 100 ml/ min

EPDM 20+ in Hg

20 psi

GABINETE DO SISTEMAMaterial Polipropileno e ABSTamanho (Modelo 1170) Aprox. 197 mm alt. X 355 mm diametro Tamanho (Modelos 1180 and 1190) 120 mm x 171 mm x 211 mm

TEMPORIZADOR/CONTROLADOR PROGRAMÁVEL Diario/Fim-de-Semana/Dias da Semana / Especial

24Dosagem por Evento 1 oz – 30 oz (disados en incrementos de 1 oz) ou 30 – 900 ml (dosados em incrementos de 30 ml)

Esta embalagem deve conter:

• Um dosador AutoDoseTM

O KIT DE INSTALAÇÃO DEVE CONTER:

é uma bomba peristáltica movido a bateria ou eletricidade que dosa automaticamente em tempospré-programados através do controlador/temporizador eletrônico, com confiabilidade e consistência, mesmo emambientes exigentes.

procedimentos, os seguintes ícones são usados para indicar o(s) modelo(s), a cadapasso pertence.

8 baterias D-cell A/C ou 8 baterias D-cell

Peso cerâmico e filtro para o tubo do químico

Tubo de polietileno (3 metros)

Cintas de trava

Suporte de montagem (alguns modelos)

Adaptador A/C (alguns modelos)

Válvula Injetora

AutoDose™

Material do TuboVácuo de EntradaPressão de Saída

(Não inclui o recipiente)

Duração da ProgramaçãoNúmero Máximo de Eventos

Use este equipamento com cuidadoe observe os avisos e precauções.

observe as instruções de manuseio e segurança dos fabricantes de produtos químicos.

dirija a descarga para longe de você ou outras pessoas ou em recipientes apropriados.

dilua limpadores ou químicos de acordo com asinstruções do fabricante. Tome CUIDADO ao realizarmanutenção no equipamento.

o equipamento sempre limpo.

roupas protetoras e óculos de segurança ao trabalharpróximo de químicos, encher ou esvaziar equipamentos outrocar os tubos.

remonte o equipamento de acordo com asas instruções. Certifique-se de que todos os componentesestejam firmemente aparafusados ou travados na posição.Garanta que as mangueiras e fios elétricos estejam em seus lugares, sem dobras ou amassados.

A vida útil do tubo pode variar dependendo do tipo de produto usado no tratamento. Para previnir serviços de emergência,programe pelo menos uma substituição ao ano.

Deve ser programada substituição periódica dasbaterias. Baseando-se em um total de 40 horas efetivas(bombeadas), crie uma programação de manutenção daunidade e troca das baterias. Mantendo a alimentação elétrica como descrito ajudará a garantir a dosagem

www.hydronovabrasil.com

Page 2: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

2

1A

1170 1180

a. �������� ��������������������

b. ��������� ���������������������

c.

Solte o parafuso da porta da bateria.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

Instalação

Posicionamento - Nivel Superior

1180 1190

Posicionamento - Nivel Inferior

+

+

+

+

+

+

+

+

: Instalar as BateriasPASSO

�������� ��������������������

Abra o compartimento da bateria.

Instale oito baterias D-cell novas no compartimento como demonstrado na imagem acima e nodiagrama à direita.

A vida útil da bateria é tipicamente 40 horas de bombeamento. Um indicador de "Bateria Fraca" alertaráuma condição de baixa voltagem e necessidade de troca. Os ajustes de programação serã mantidos se

o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica.

1B : Montagem do DosadorPASSO

Para os Modelos 1180 e 1190 será preciso montar o dosador antes de se conectar o fio da eletricidade (se fornecido).

Escolha um local perto da tubulação ou caixa de gordura onde será dosado o produto. Em cozinhasa unidade pode ser montada abaixo das mesas de trabalho da lavadora de louça ou na parede.

Use o suporte de montagem para marcar os locais apropriados para os parafusos.

Faça os furos e insira as buchas plásticas (se necessário).

Fixe o suporte de montagem com os parafusos fornecidos.

Monte o dosador no suporte.

Fixe o dosador com o parafuso extra fornecido.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 3: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

3

NOTA:

a.

b.

c.

1170

1180

1190

1190

1C : Instalar as Fio Elétrico (se incluído)PASSO

Para certos modelos, tanto baterias como adaptador de 12 VDC pode ser usado. Para o modelo 1190 use apenas o adaptador especificado pelo fabricante para assegurar umaoperação adequada.

O uso de adaptador AC deve ser conforme às leis e códigos locais.

Localize o conector na lateral da unidade.

Instale o plugue do adaptador no conector.

Conecte o adaptador na tomada da parede.

ATENÇÃO/CUIDADOFios deixados soltos pendurados podem oferecer perigo de tropeços ou podem acidentalmentecausar a desconexão do adaptador da tomada.

2 : Determinando um local apropriado para o DosadorPASSO

Para o Modelo 1170 escolha um local longe de tráfego. Bater no dosador pode derrubá-lo se o recipiente estiver quase vazio.

Para os Modelos 1180 e 1190 consulte o passo 1B na página 2 para determinar o local apropriado para o dosador.

Instalação

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 4: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

4

a.

b.

c.

d.

e.

f.

NOTA:

1170

a.

b.

c.

d.

e.

1170 1180 1190

Instalação3 : Instalar as Mangueiras de Entrada ePASSO

Descarga de Produto Químico

Corte uma seção longa o suficiente da mangueira fornecida para alcançar desde a entrada da bomba (conector da esquerda) até o fundo do reservatório do químico a ser usado. Encaixeo peso cerâmico na extremidade e insira o filtro na ponta da mangueira.

Guie a mangueira adequadamente e insira no conector de compressão de entrada.

Aperte manualmente a porca para fixação.

Conecte a mangueira que sobrou na saída (lado direito da bomba) e aperte a porca.

Guie e fixe a mangueira com as cintas de trava fornecidas de forma que o produto sejadosado diretamente no dreno a ser tratado.

Se for conectado a uma tubulação de dreno, fure e abra no tubo ou na tampa da caixa degordura (rosca 1/8 NPT do injetor fornecido). Quando o produto for dosado em uma caixade gordura mas ela estiver inacessível, guie a mangueira através da tubulação que leva aela. Nesse caso o conector pode ser furado para permitir que a mangueira passe pelatubulação. Vede a rosca do injetor com fita de vedação ou químico vedante e rosqueie-o no lugar. Aperte para que vede adequadamente.

Certifique-se de que a mangueira estará fora da passagem ou tráfego e não impediráqualquer movimentação na área. Criar um lugar baixo no segmento da mangueira perto daconexão minimizará a necessidade de drenagem da mangueira.

4 : Preparação/Purga do Dosador para usoPASSO

Abra o recipiente do produto de tratamento.

Mergulhe a extremidade da mangueira com o filtro no recipiente.

Posicione o dosador sobre o recipiente (para Modelo 1170).

Purgue a bomba: Pressione ENTER (Entra) para despertar o display e pressione e segureo botão Prime (Purga) até que o produto esteja evidente na saída do dreno.

Reveja o programa e ajuste se necessário.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 5: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

5

12:00 am

PROGRAMBACK

+_

LOW BATTERY

12:00 am

PRIME

PROGRAM

ENTER

BACK

+_

LOW BATTERY

LCD Display

NOTA:

Definição da Interface com Usuário

Use ENTER (Entra) para verou alterar dados das opções.Também é usado para salvar.

Use BACK (Volta) para vermenus anteriores

O indicador LOW BATTERY (Bateria Fraca)acenderá quando a vida da bateria estiverfraca.

Use o botão PRIME (Purga) para purgara bomba.

O usuário pode ver e programar os ajustes no dispositivo.

Use AVANÇO/RETROCESSO para aumentarou diminuir as opções de ajuste em cada menu

Para economizar energia, o display não estará visível durante a operação normal.

Revisando os Ajustes

Pressione ENTER (Entra).

Pressione PROGRAM (Programa).

Pressione ENTER (Entra) para pular pelos ajustes.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 6: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

6

• +_

NOTA:

• +_

para rolagem.

• +_

para rolagem.

• +_

ENTER USER PIN

INVALID

TIME/DAY

___

___

_____

_

Destravando o Dispositivo

Pressione ENTER (Entra) para despertar o controlador.

Pressione PROGRAM e segure por 2 segundos.

Pressione ENTER (Entra) duas vezes e entre com o PIN usando para mudar.cada número, então ENTER (Entra) para mover para o próximo.

O PIN de fábrica é 1000. Você terá a oportunidade de customizá-lo mais adiante.

Após o quarto número ser inserido, pressione ENTER (Entra) e o sistema validaráa senha.

Se a senha estiver correta, o usuário entrará no Modo de Programa. Se incorreta,a indicação "INVALID" (Inválida) aparecerá no display e a unidade sairá do modode programação.

Ao entrar no Modo de Programação, o LED indicador de Bateria Fraca piscará rapidamente significando que o dispositivo está momentaneamente inativa durantea programação.

Ajuste de Hora/DiaPressione ENTER (Entra) para ajustar as horas.

Pressione ENTER (Entra) e ajuste as horas. Use

Pressione ENTER (Entra) e ajuste os minutos. Use

Pressione ENTER (Entra) para salvar e continuar com o dia.

Use para ajustar o dia.

Pressione BACK (Volta) para editar as horas se necessário.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

1 0 0 0

12:00

12:00

SUN

Page 7: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

7

• +_

• +_

Nota:

DAILY

WEEKDAYS

WEEKENDS

SPECIAL

SUN Y?

1 OZ

DISPENSE AMOUNT

DISPENSE UNITS

OZ ML

SAT Y?

_

___

_

_

DISPENSE DAYS

Programação de Unidades de Dosagem

Pressione ENTER (Entra) para iniciar os ajustes de unidades do dosador.

Selecione OZ ou ML.

A quantidade dosada se aplica a quantidade de químico dosado a cada vezque o Tratamento do Dreno estiver programado para ser executado.

Programe a quantidade a ser dosada.

Use para ajustar a quantidade em passos de 1 OZ (as unidades

podem ser trocadas para ml em um outro menu).

Programação dos Dias de Dosagem

Pressione ENTER para iniciar os ajustes dos Dias de Dosagem

Use para selecionar um número de dias pré-programados ou escolha

"SPECIAL" (Especial) para programar cada dia individualmente.

"DAILY" (Diário) se aplica a cada dia da semana.

"WEEKDAYS" (Dias da Semana) se aplica de Segunda a Sexta-Feira.

"WEEKENDS" (Fins de Semana) se aplica a Sábado e Domingo.

"SPECIAL" (Especial) se aplica a um único conjunto de dias durante a semana.

Pressione ENTER (Entra) para salvar as opções e ir para o próximo menu de opções.

Ao selecionar "SPECIAL" (Especial) para se programar um dia em particular, deselecione os dias não desejados usando ENTER (Entra) para navegar entreDomingo a Sábado.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 8: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

8

• +_

NOTA:

• +_

NOTA:

DISPENSE TIMES

EVENT 1

12:00 am

12:15 am

EVENT N

DONE Y?

STORED

NEW PIN Y

USER PIN

N

ENTER PIN

0 0 0 0

___

___

_

_

Programação de Tempos de Dosagem

Pressione ENTER (Entra) para iniciar os ajustes dos Tempos de Dosagem.

Evento 1 (de um total de 24) será automaticamente selecionado. Se aceitável, pressioneENTER (Entra) para aceitar e mover para o Evento 2.

Pressione ENTER para iniciar com os ajustes de horas. Use para alterar os

números para cima ou para baixo. A indicação AM/PM será automaticamente alterada.

Pressione ENTER para salvar e continuar com minutos.

Os minutos terão incrementos de 10 minutos.

Continue programando os eventos quando necessário, lembrando que cada evento dosará

a quantidade selecionada anteriormente. Ao finalizar, pressione PROGRAM (Programa) quando

o próximo evento for mostrado. Pressione ENTER (Entra) em "DONE? Y" (Acabou? S).

para eliminar um evento, reprograme os eventos desejados e quando o "EVENT N" estiver visível, saia pressionando PROGRAM (Programa), e então ENTER para sair da programação o normal. Reveja a programação e a partir do EVENT N (Evento N) ao EVENT24 (Evento 24) aparecerá "NONE" (Vazio).

Programação do PIN do Usuário

Pressione ENTER (Entra) para iniciar a entrada do PIN.

Use para mudar cada número, então pressione ENTER (Entra)

para mover ao próximo número.

Após o quarto número , pressione ENTER (Entra) para salvar e completara programação. A hora do dia deverá ser mostrada.

o controlador entrará em "modo de descanso" após 30 segundos e o

display estará branco até que seja pressionada a tecla ENTER (Entra).

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 9: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

9

NOTA:

a. b. c. Deixe de lado as mangueiras de entrada e descarga de produto químico.d.

NOTA:

a.

b. c. d.

a.

b. c.

Insira a primeira metade do tubo sem dobrá-lo no compartimento da bomba

d.

e. f. g.

NOTA:

Manutenção: trocando o Tubo da Bomba

é recomendável que se use jornais velhos ou outros materiais descartáveis paraproteger o piso ou outras áreas da possibilidade de derramamentos de produtos.

Remova o tubo antigo

Solte e remova as mangueiras presas nos conectores de compressão.

Solte o parafuso da tampa da bomba e remova-a.

Remova o conjunto velho do tubo do compartimento e descarte-o.

se o produto químico vazar no compartimento da bomba ele pode ser lavado comágua e sabão. Se o conjunto do rotor for molhado, seque-o com um pano seco. Não é necessário remover a graxa do compartimento da bomba se ela estiver limpa.

Enquanto a bomba estiver desmontada, inspecione todas as peças e veja se há materiais estranhos.

Limpe as peças se necessário.

Verifique se os roletes estão girando livremente.

Inspecione o rotor.

ATENÇÃO/CUIDADOSe o rotor necessitar de manutenção, troque o conjunto completo.

Instale o Novo Tubo

Substitua o rotor e ponha uma pequena quantidade de lubrificante em cada extremidadedo eixo do conjunto do rotor (rolamentos).

Posicione o conector de entrada do tubo da bomba como na figura.

Insira a primeira metade do tubo no compartimento da bomba sem dobrá-lo e encaixe o conector de saída como na figura.

Reinstale o rotor no eixo do motor (lâmina) e use uma chave de fenda para girá-loenquanto o tubo é inserido.

Reinstale a tampa e aperte o parafuso.

Reinstale as mangueiras de entrada e descarga de produto químico.

Purgue o produto para garantir que os conectores estão apertados e a unidade pronta para operação.

uma pequena quantidade de lubrificante em cada canal tornará esse processo mais fácil.

ATENÇÃO/CUIDADOCertifique-se de que o tubo não foi torcido durante a instalação. A torção reduzirá grandemente a sua vida útil.

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com

Page 10: AutoDose Sistema de Dosagem Automáticaea081e2f43be733842bc-f5500dd5025fd69e45c8f2161a545409.r21...o dosador for desconectado da fonte de alimentação elétrica. PASSO 1B: Montagem

10

1 15-06959-04 2 41-05567-00 3 03-06281-02 4 90090430 5 27-08008-00 6 509100 7 609600 8 509900 9 10094781 10 10012301 11 13-06647-00 12 (tb. disponivel) 10095412 13 10095410 14 03-07708-04

1

2

3

4

5

Solução de Problemas

Se o motor estiver girando:PROBLEMA Se o motor não estiver girando:

Unidade não bombeia o fluido: Verifique o nível do produto. Verifique se o programador está funcionando:tente acionar a bomba manualmente (veja a função "Purga", pág. 4, passo 4).Pressione o botão PRIME (Purga) Veja se não há vazamento de ar na conexão do

tubo de entrada de químico ao tubo da bomba.

Veja se não há entupimento nas mangueirasde entrada e saída de produto.

Veja a programação: certifique-se de que os tempos de dosagem estejam corretos.

Veja se o tubo da bomba não está torcido. Verifique a disposição das baterias.

Veja o tubo da bomba (com o desgaste adosagem do fluido bombeado diminui);troque se necessário.

Verifique as condições da bateria; instalenovas. O LED "Low Battery" (bateria fraca)está aceso?

As molas estão quebradas no rotor? Substitua o conjunto do rotor.

Unidade bombeia impropriamente:

Verifique a quantidade da dosagem programadae ajuste se necessário.

Certifique-se de que o programador esteja ligandoe desligando nos tempos programados. Verifiquese não houve uma instalação do tubo inadequada.Substitua o tubo com o tamanho adequado.

Peças de Reposição Código da Peça Descrição

A Hydro Systems Company se preocupa com suasatisfação. Por favor contate nosso departamentode atendimento ao cliente para assistência técnica.Para peças de reposição e manutenção, contatenosso departamento técnico.

Conj. Tubo da Bomba (EPDM)

Porcas de Compressão

Conj. do Rotor

Tampa da Bomba

Parafuso da Tampa da Bomba

Conector de Injeção

Filtro

Peso

Adaptador AC

Mangueira (Rolo 6 metros)

Kit do Suporte de Montagem

Conj. Tubo da Bomba - Viton

Conj. Tubo da Bomba - Santoprene

Conj. Tubo da Bomba - Silicone

10094778 Rev B 11/10 © Hydro Systems Company, Inc. 2010 www.hydronovabrasil.com