48
PT ES GR NL AVKYLD

AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PT

ES

GR

NL

AVKYLD

Page 2: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado
Page 3: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 14ΕΛΛΑΣ 24NEDERLANDS 34

Page 4: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

Informações de segurançaAntes da primeira utilizaçãoEste aparelho destina-se a ser utilizado emambientes domésticos. Para obter os melhoresresultados do seu aparelho, leia atentamente esteManual do Utilizador, o qual inclui uma descriçãodo produto e conselhos úteis.Guarde estas instruções para referência futura.1. Após ter desembalado o aparelho, verifique se

está intacto e se a porta fecha perfeitamente.Qualquer falha funcional deve ser comunicadaao Serviço de Assistência Técnica da IKEA assimque possível.

2. Espere pelo menos duas horas antes de ligar oaparelho, para permitir que o circuito derefrigeração esteja perfeitamente eficiente.

3. Certifique-se de que a instalação e a ligaçãoeléctrica são efectuadas por um técnicoespecializado segundo as instruções fornecidaspelo fabricante e em conformidade com asnormas de segurança locais.

4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.

Precauções e sugestões geraisInstalação e ligação• A movimentação e a instalação do aparelho

devem ser efectuadas por duas ou mais pessoas.• Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para

evitar danificar o chão (por ex. parquet).• Durante a instalação, certifique-se de que o

aparelho não danifica o cabo de alimentação.• Certifique-se de que o aparelho não está perto

de uma fonte de calor.• Para garantir uma ventilação adequada, deixe

um espaço de ambos os lados e por cima doaparelho e siga as instruções de instalação.

• Mantenha as aberturas de ventilação doaparelho livres de obstruções.

• Não danifique os tubos do circuito derefrigeração do aparelho.

• Instale e nivele o aparelho num pavimento capazde sustentar o peso e num ambiente adequadoàs suas dimensões e à sua utilização.

• Coloque o aparelho num ambiente seco e bemventilado.

O aparelho está preparado para funcionar emambientes com uma temperatura compreendidaentre os seguintes intervalos, de acordo com aclasse climática indicada na chapa decaracterísticas.O aparelho poderá não funcionar correctamentese for deixado por um longo período a umatemperatura superior ou inferior ao intervaloprevisto.

• Certifique-se de que a tensão especificada nachapa de características corresponde à tensãoda sua casa.

• Não utilize adaptadores, simples ou múltiplos,nem extensões.

• Para a ligação à rede de abastecimento deágua, utilize o tubo fornecido com o aparelhonovo; não reutilize o do aparelho anterior.

• A modificação ou substituição do cabo dealimentação só deve ser efectuada por pessoalqualificado ou pelo Serviço de AssistênciaTécnica.

• A desactivação da alimentação eléctrica deveser possível retirando a ficha da tomada ouatravés de um interruptor bipolar de rede,colocado a montante da tomada.

Segurança• Não guarde substâncias explosivas tais como

latas de aerossóis com um propulsor inflamávelneste aparelho.

• Não guarde nem utilize gasolina ou outro tipo degás e de líquidos inflamáveis perto do aparelhoou de outros electrodomésticos. Os vaporeslibertados podem provocar incêndios ouexplosões.

• Não utilize dispositivos mecânicos, eléctricos ouquímicos para acelerar o processo de

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do aparelho 6Primeira utilização 7Uso diário 7Limpeza e manutenção 8

O que fazer se... 9Especificações técnicas 10Questões ambientais 11GARANTIA IKEA 12

Classe Climática Temp. Amb.(°C)

Temp. Amb.(°C)

SN De 10 a 32 De 50 a 90N De 16 a 32 De 61 a 90ST De 16 a 38 De 61 a 100T De 16 a 43 De 61 a 110

PORTUGUÊS 4

Page 5: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

descongelação, distintos dos recomendados pelofabricante.

• Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos nointerior dos compartimentos do aparelho se estesnão forem do tipo expressamente autorizadopelo fabricante.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado porpessoas (incluindo crianças) com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou comfalta de experiência e de conhecimentos, amenos que estejam a ser supervisionados ou quetenham recebido instruções relativas à utilizaçãodo aparelho por parte da pessoa responsávelpela sua segurança.

• Para evitar o perigo de asfixia e aprisionamento,não permita que as crianças brinquem ou seescondam dentro do aparelho.

• Não beba o líquido (não tóxico) contido nosacumuladores de frio (em alguns modelos).

• Não coma cubos de gelo ou geladosimediatamente após retirá-los do congelador,dado que podem causar "queimaduras" de frio.

Utilização• Antes de realizar qualquer operação de

manutenção ou limpeza, desligue o aparelho dacorrente eléctrica.

• Utilize o compartimento do frigorífico apenaspara a conservação de alimentos frescos e ocompartimento do congelador apenas para aconservação de alimentos congelados, para acongelação de alimentos frescos e a produçãode cubos de gelo.

• Não guarde líquidos em recipientes de vidro nocompartimento do congelador, pois poderãorebentar.

• Evite conservar alimentos não confeccionados emcontacto directo com as partes internas docompartimento do frigorífico ou docompartimento do congelador.

• "A lâmpada utilizada no aparelho é específicapara electrodomésticos e não é adequada paraa iluminação de ambientes domésticos(Regulamento (CE) 244/2009)".

O fabricante declina toda e qualquerresponsabilidade caso as sugestões e asprecauções supramencionadas não sejamrespeitadas.

PORTUGUÊS 5

Page 6: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

Descrição do aparelho

PORTUGUÊS 6

Compartimento do frigorífico(para a conservação de alimentos frescos ebebidas)

PrateleiraComandosPrateleira para garrafasPrateleirasDreno amovível para água de descongelaçãoChapa de características (situada ao lado dagaveta para frutas e legumes)Gaveta para fruta e legumesPorta interna do frigorífico com: (se fornecidas)prateleiras laterais ajustáveis

Zona menos friaZona intermédiaZona mais fria

As características, as especificações técnicas e asimagens podem variar consoante o modelo

87

6

21

345

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente asinstruções de utilização.

7

32

4

8

1

6

5

AcessóriosCaixa para ovos

1x

Raspador de gelo

1x

Page 7: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 7

Utilização do compartimento do frigorífico e docongelador (se disponíveis)• Use o botão do termóstato para ajustar a

temperatura do compartimento do frigorífico (oudos dois compartimentos, dependendo domodelo), tal como ilustrado na figura 1. Rode obotão para a posição para desligar o aparelhona totalidade.

Nota: A temperatura ambiente, a frequência deabertura da porta e o posicionamento do aparelhopodem influenciar as temperaturas internas dosdois compartimentos.As posições do termóstato devem variar em funçãodestes factores.

Botão de controlo do termóstatoBotão da luzRanhura de regulação da posição dotermóstatoLâmpada (consulte as instruções situadas juntoà lâmpada)

Termóstato na posição 1/MIN: Nível derefrigeração baixoTermóstato na posição 3-5/MED: Nível derefrigeração médioTermóstato na posição 7/MAX: Nível derefrigeração máximoTermóstato na posição : Arefrigeração e iluminação estão desligados.Para remover a lâmpada, rode-a para a esquerda,tal como indicado na figura 1.

Compartimento do frigoríficoA descongelação do compartimento do frigorífico écompletamente automática. A presença de gotasde água na parede traseira no interior docompartimento frigorífico assinala que a fase dedescongelação está em curso. A água dedescongelação é automaticamente transportadapara um orifício de descarga e recolhida numrecipiente, onde irá evaporar.

Cuidado! Não coloque os acessórios dofrigorífico na máquina de lavar loiça.

D

CBA

D A C B

fig. 1

Uso diário

Ligue o aparelho à rede eléctrica.As temperaturas ideais para conservar os alimentosvêm predefinidas de fábrica (3-5/MED).

Nota: Depois de ligar o aparelho, é necessárioaguardar 2 a 3 horas antes de atingir umatemperatura adequada ao carregamento normaldo aparelho com alimentos.

Primeira utilização

Page 8: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 8

Limpe periodicamente o aparelho utilizando umpano e uma solução de água quente, comdetergente suave específico para a limpeza dointerior do compartimento do frigorífico. Não utilizedetergentes abrasivos ou instrumentos. Paragarantir o correcto e constante fluxo da água dedescongelação, limpe regularmente o interior doorifício de drenagem situado na secção posteriordo frigorífico, junto da gaveta parafruta e legumes, utilizando o instrumento fornecido(consulte a fig.1).Antes de efectuar qualquer operação de limpezaou manutenção, retire a ficha da tomada oudesligue a corrente eléctrica.

Armazenar alimentosEmbrulhe os alimentos de forma a evitar a entradade água, humidade ou condensação; evitará assima passagemde odores ou aromas de uma secção para outra dofrigorífico, garantindo uma melhor conservação dosalimentos congelados.Nunca coloque alimentos quentes no congelador.Deixar arrefecer os alimentos quentes antes de oscongelar permite poupar energia e prolonga avida útil do aparelho.

Se não utilizar o aparelhoDesligue o aparelho da corrente eléctrica, retiretodos os alimentos, descongele o aparelho e limpe.Mantenha as portas ligeiramente abertas para queo ar circule no interior dos compartimentos. Evitaráassim a formação de mofo e maus cheiros.

Se ocorrer uma falha de corrente eléctricaMantenha as portas do aparelho fechadas. Dessaforma, permitirá que os alimentos se mantenhamfrios durante o maior número de horas possível.Não volte a congelar alimentos parcialmentedescongelados, consuma-os num prazo máximo de24 horas.

Limpeza e manutenção

fig. 1

Page 9: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 9

Problema Causa possível Solução

O aparelho não funciona Pode existir um problema naalimentação eléctrica doaparelho.

Certifique-se de que:• não há nenhuma falha de energia• a ficha está bem inserida na tomada

eléctrica e que o interruptor bipolar, sepresente, está na posição correcta (on)

• as protecções da instalação eléctrica dahabitação estão a funcionarcorrectamente

• o cabo de alimentação não estádanificado

A luz interna não funciona. Poderá ser necessário substituira lâmpada.

Desligue o aparelho da corrente eléctrica,verifique a lâmpada e substitua-a por umalâmpada nova, se necessário (consulte ocapítulo "Uso diário").

A temperatura no interiordos compartimentos nãoestá suficientemente fria.

As causas podem ser várias(consulte "Soluções")

Certifique-se de que:• As portas estão correctamente fechadas• O aparelho não está instalado perto de

uma fonte de calor• A regulação da temperatura é a mais

adequada• A circulação do ar através das grelhas de

ventilação na base do aparelho não seencontra obstruída

Presença de água na secçãoinferior do compartimentodo congelador

O orifício de descarga da águade descongelação estáobstruído.

Limpe o dreno de escoamento da água dedescongelação (consulte o capítulo"Manutenção e limpeza").

O que fazer se...

Nota:• Os ruídos borbulhantes, sibilantes e sussurrantes

do circuito de refrigeração são normais.

Antes de contactar o Serviço de Assistência:Volte a ligar o aparelho para se certificar de que oproblema ficou resolvido. Se o problema persistir,desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora.Se o aparelho continuar a não funcionarcorrectamente depois de realizar as verificaçõesindicadas no guia de resolução de problemas e deligar novamente o aparelho, contacte o Serviço deAssistência Técnica, explique de forma clara oproblema e especifique:• o tipo de avaria;• o modelo;• o tipo e número de série do aparelho (que

poderá encontrar na chapa de características);

• o número Service (o número após a palavraSERVICE na chapa de características localizadano interior do aparelho).

Nota:A inversão do lado de abertura da porta doaparelho não é abrangida pela garantia.

Page 10: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 10

As especificações técnicas estão situadas na chapade características, localizada na secção interna doaparelho, e na etiqueta de energia

Dimensões do produto AVKYLDAltura 1221

Largura 540Profundidade 550

Volume líquido (l) Frigorífico 212

Congelador -Sistema de descongelação

Frigorífico AutomáticoCongelador -

Classificação de estrelas -Tempo de subida da temperatura (h) -Capacidade de congelação (kg/24h) -

Consumo de energia (kwh/24h) 0, 378Nível de ruído (dba) 35

Classe energética A+

Especificações técnicas

Page 11: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

PORTUGUÊS 11

Questões ambientais1. Embalagem A embalagem é constituída por material 100%reciclável e está marcada com o símbolo dereciclagem. Quando eliminar o produto, respeitetodas as normas locais. O material de embalagem(sacos de plástico, partes em poliestireno, etc.)deve ser mantido fora do alcance das crianças,dado que constitui uma potencial fonte de perigo.

2. Destruição/desmantelamentoO aparelho foi fabricado com materiais recicláveis.Este aparelho está em conformidade com aDirectiva Europeia 2002/96/CE, relativa a Resíduosde equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Aocertificar-se de que este produto é eliminado deforma correcta, o utilizador está a contribuir paraprevenir as potenciais consequências negativaspara o ambiente e para a saúde pública.

O símbolo no aparelho, ou nos documentosque o acompanham, indica que este não podereceber um tratamento semelhante ao de umdesperdício doméstico. Pelo contrário, deverá serdepositado no respectivo centro de recolha para areciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.No momento do desmantelamento, torne oaparelho inutilizável cortando o cabo dealimentação e retirando as portas e as prateleirasde maneira que as crianças não possam acederfacilmente ao interior do aparelho. Desmantele oaparelho em conformidade com as normas locaisrelativas à eliminação de resíduos e deposite-onum centro de recolha especializado; não deixe oaparelho sem vigilância, mesmo que por algunsdias, pois constitui uma potencial fonte de perigopara uma criança. Para mais informações sobre otratamento, a recuperação e a reciclagem desteproduto, contacte as autoridades locais, o serviçode recolha de resíduos domésticos ou a loja ondeadquiriu o produto.

Informação:Este aparelho não contém CFC. O circuitorefrigerante contém R600a (HC) (consulte a chapade características situada no interior do aparelho).Para aparelhos com Isobutano (R600a): oisobutano é um gás natural não prejudicial ao meioambiente, mas inflamável. Por esse motivo,certifique-se de que os tubos do circuitorefrigerante não apresentam danos.

Declaração de Conformidade• Este aparelho foi concebido para conservar

produtos alimentares e foi fabricado emconformidade com o Regulamento (CE) N.º1935/2004.n

n• Este aparelho foi concebido, fabricado e

distribuído em conformidade com:- os objectivos de segurança da Directiva "Baixa

Tensão" 2006/95/CE (que substitui a73/23/CEE e subsequentes correcções);

- os requisitos de protecção da Directiva "EMC"2004/108/CE.

A segurança eléctrica do aparelho só é asseguradaquando estiver correctamente ligado à terrasegundo as normas legais.

Page 12: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos,contados a partir da data de compra do seu aparelhona IKEA, excluindo os aparelhos denominadosLAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos degarantia. A factura ou talão de compra original énecessária como prova de compra. Se a assistênciafor efectuada ao abrigo da garantia, isso não iráaumentar o período de garantia do aparelho.

Que aparelhos não estão cobertos pela garantia decinco (5) anos IKEA?Os aparelhos denominados LAGAN e todos oselectrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 deAgosto de 2007.

Quem irá realizar o serviço de assistência?O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviçoatravés dos seus próprios serviços de assistência ouda sua própria rede de agentes autorizados.

O que é que esta garantia cobre?A garantia cobre as avarias do electrodomésticocausadas por eventuais defeitos de fabrico ou dematerial, que se verifiquem a partir da data decompra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas auso doméstico. As excepções estão especificadas noparágrafo “O que é que esta garantia não cobre?”.Dentro do período de garantia, os custos pararesolver a avaria, nomeadamente reparações, peçase componentes, mão-de-obra e deslocação estãocobertos, desde que o aparelho esteja acessível paraser reparado sem que sejam necessários gastosespeciais. Nestas condições, são aplicáveis asdirectrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como arespectiva legislação local em vigor. As peçassubstituídas passarão a ser propriedade da IKEA.

O que fará a IKEA para corrigir o problema?O prestador de serviço designado pela IKEA iráexaminar o produto e decidir, segundo o seu critério,se está coberto por esta garantia. Em caso afirmativo,o prestador de serviço da IKEA ou o seu agenteautorizado irá então, através dos seus própriosserviços de assistência, decidir, segundo o seu critério,se irá reparar o produto defeituoso ou substituí-lo poroutro igual ou equivalente.

O que é que esta garantia não cobre?• Desgaste normal e rotura.• Danos deliberados ou negligentes, danos

provocados pelo não cumprimento das instruçõesde utilização, instalação incorrecta ou ligação auma voltagem incorrecta, danos causados por umareacção química ou electroquímica, oxidação,

corrosão ou danos causados pela água, incluindo,mas sem limitar, os danos causados por excesso decalcário na água fornecida, danos provocados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas.• Peças não funcionais e decorativas que não

afectam a utilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por objectos estranhosou substâncias e pela limpeza ou desobstrução defiltros, sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos causados nas seguintes peças: vidrocerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem, vedantes,lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores,botões, revestimentos e partes de revestimentosprotectores. A menos que seja possível demonstrarque tais danos foram provocados por defeitos defabrico.

• Casos em que não é detectada qualquer avariadurante a visita do técnico.

• Reparações não efectuadas pelos nossosprestadores de serviço e/ou por um agenteautorizado ou quando não tenham sido usadaspeças originais.

• Reparações provocadas por uma instalaçãoincorrecta ou que não cumpra as especificações deinstalação.

• Utilização do aparelho num ambiente nãodoméstico, isto é, profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar oproduto para casa ou para qualquer outroendereço, a IKEA não poderá ser responsabilizadapor eventuais danos que possam ocorrer durante otransporte. No entanto, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada do cliente, oseventuais danos provocados durante essa entregaserão abrangidos pela garantia IKEA.

• Gastos de execução da instalação inicial doaparelho IKEA.No entanto, se um prestador deserviços IKEA ou um agente de serviços autorizadoefectuar a reparação ou a substituição do aparelhoao abrigo desta garantia, o prestador de serviçosou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho de substituição,se necessário.

Estas restrições não se aplicam a serviços que tenhamsido correctamente realizados por um especialistaqualificado, que utilize as nossas peças originais paraadaptar o aparelho às especificações técnicas desegurança de outro país da UE.

PORTUGUÊS 12

Page 13: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

Na última página deste manual,encontrará a lista de Prestadores doServiço de Pós-Venda designadospela IKEA e os respectivos númerosde telefone nacionais.

PORTUGUÊS 13

Como se aplica a legislação nacional?A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que cobrem ou excedem todas asnormativas legais nacionais.No entanto, estas condições não limitam, de formaalguma, os direitos do consumidor descritos nalegislação nacional.

Área de validadePara os aparelhos adquiridos num país da UE etransportados para outro país da UE, os serviçosserão prestados de acordo com as condições degarantia normais no novo país. A obrigação deprestar serviços abrangidos pela garantia existeapenas se o aparelho cumpre e está instalado emconformidade com:- as especificações técnicas do país onde a

reclamação de garantia é feita;- as Instruções de Instalação e a Informação de

Segurança do Manual do Utilizador.

O SERVIÇO Pós-Venda dedicado paraelectrodomésticos IKEAPor favor, não hesite em contactar com o Prestador doServiço de Pós-Venda designado pela IKEA para:• fazer um pedido de assistência ao abrigo desta

garantia;• solicitar um esclarecimento relativo à instalação do

aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA;• solicitar um esclarecimento sobre as funções dos

aparelhos IKEA.Para garantir que lhe proporcionamos a melhorassistência, por favor, antes de contactar connoscoleia atentamente as Instruções de Instalação e/ou oLivro de Instruções de utilização.

Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?

Para lhe proporcionarmos um serviço maisrápido, recomendamos a utilização dosnúmeros de telefone específicos incluídos nomanual. Indique sempre os números incluídosno manual do aparelho específico para o qualnecessita de assistência.Também solicitamos que nos indique sempre onúmero de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e onúmero de serviço de 12 dígitos situados nachapa de características.GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA!É a sua prova de compra e será necessária paraaplicar e validar a garantia. A factura ou talão decompra indica igualmente o nome e o número deartigo (código de 8 dígitos) IKEA de cadaaparelho que adquiriu.

Necessita ajuda adicional?Para quaisquer esclarecimentos adicionais nãorelacionados com Pós-Venda sobre os seuselectrodomésticos, por favor, contacte o callcenter daIKEA. Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de nos contactar.

Page 14: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 14

Información sobre seguridadAntes del primer usoEste aparato ha sido diseñado para uso doméstico.Para garantizar un uso óptimo de suelectrodoméstico, lea este manual de usuario quecontiene una descripción del producto, así comodiversos consejos útiles.Guarde estas instrucciones para futuras consultas.1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no

está dañado y que la puerta cierra bien. Siobserva fallos funcionales póngase en contactocon el Servicio de Asistencia Postventa de IKEAcuanto antes.

2. Una vez instalado el aparato, espere comomínimo dos horas antes de ponerlo en marcha.Sólo de esta manera el circuito refrigerantefuncionará correctamente.

3. Asegúrese de que la instalación y la conexióneléctrica sean efectuadas por un técnicocualificado según las instrucciones del fabricantey la normativa local.

4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.

Precauciones y recomendaciones generalesInstalación y conexión• El aparato deberá ser manejado e instalado por

dos o más personas.• Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej.,

parqué) al mover el frigorífico.• Durante la instalación, cerciórese de que el

aparato no se apoya en el cable dealimentación.

• Compruebe que el aparato no está cerca de unafuente de calor.

• Para garantizar una correcta ventilación, deje unespacio a ambos lados y encima del aparato, obien siga las instrucciones de instalación.

• Mantenga las aberturas de ventilación delrefrigerador despejadas.

• No dañe las cañerías del circuito refrigerante derefrigerador

• Instale y nivele el refrigerador sobre un piso losuficientemente resistente como para soportar supeso, en un lugar apropiado para su tamaño yuso

• Instale el refrigerador en un lugar seco yventilado.El aparato está preparado para que funcione alas temperaturas indicadas en la tabla siguiente,según la clase climática que figura en la placa decaracterísticas.Puede que el aparato no funcione correctamentesi se deja durante mucho tiempo a unatemperatura superior o inferior a los límitesprevistos.

• Asegúrese de que el voltaje especificado en laplaca de características corresponde al de lacasa.

• No use adaptadores simples o múltiples, nicables alargadores.

• Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tuboque se suministra con el aparato nuevo y no eldel aparato antiguo

• La modificación o sustitución del cable dealimentación debe efectuarla personalcualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.

• La desconexión de la alimentación eléctricadeberá poder efectuarse desenchufando elaparato o bien mediante un interruptor bipolarde red situado antes de la toma.

Seguridad• No almacene sustancias explosivas como

aerosoles inflamables en el aparato.• No almacene o utilice gasolina u otros productos

inflamables cerca de este u otro aparatoelectrodoméstico. Los gases que despidenpueden causar fuego o explosiones.

• No use medios mecánicos, eléctricos o químicosdistintos a aquellos recomendados por elfabricante para acelerar el proceso dedescongelación.

ÍndiceInformación sobre seguridad 14Descripción del aparato 16Primer uso 17Uso diario 17Limpieza y mantenimiento 18

Qué hacer si... 19Datos técnicos 20Respeto por el medio ambiente 21GARANTÍA IKEA 22

Clase climática Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)

SN De 10 a 32 De 50 a 90N De 16 a 32 De 61 a 90ST De 16 a 38 De 61 a 100T De 16 a 43 De 61 a 110

Page 15: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 15

• No utilice o introduzca aparatos eléctricos en elinterior de los compartimentos del aparato, amenos que lo autorice el fabricante.

• Este refrigerador no debería ser usado porpersonas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas (incluyendo niños), o que notengan la experiencia ni el conocimiento, amenos que estén supervisados o que hayan sidoinstruidos sobre el uso del refrigerador por unapersona responsable por su seguridad.

• Para evitar el riesgo de que los niños quedenatrapados dentro y se asfixien, no les permitajugar o esconderse dentro del refrigerador.

• No trague los contenidos (no tóxicos) del hieloartificial (en algunos modelos).

• No ingiera los cubos de hielo o los helados deagua inmediatamente después de sacarlos delcongelador, ya que podrían causar quemaduraspor frío.

Utilización• Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o

mantenimiento, apague el aparato odesconéctelo de la red.

• Utilice el compartimiento frigorífico sólo paraconservar alimentos frescos y el compartimientocongelador únicamente para conservarproductos congelados, congelar alimentosfrescos y producir cubitos de hielo.

• No almacene envases de vidrio con líquidos en elcongelador, pues podrían explotar.

• Evitar conservar los alimentos no envasados encontacto directo con las partes internas delfrigorífico o del congelador.

• "La bombilla que se utiliza en el aparato esespecífica para electrodomésticos y noadecuada para la iluminación de ambientesdomésticos (Reglamento (CE) 244/2009)".

El fabricante declina cualquier responsabilidad sino se respetan las sugerencias y precaucionesanteriormente indicadas.

Page 16: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 16

Descripción del aparatoCompartimento frigorífico(para almacenar alimentos frescos y bebidas)

EstanteMandosRepisa para botellasBaldasDescarga de agua de descongelaciónPlaca de características (junto al cajón parafruta y verdura)Cajón para fruta y verduraParte interior de la puerta del frigorífico: (si hay) Bandejas de puerta ajustables

Zona menos fríaZona intermediaZona más fría

Las características, la información técnica y lasimágenes podrán variar en función del modelo.

87

6

21

345

Lea atentamente las instrucciones defuncionamiento antes de usar el aparato.

7

32

4

8

1

6

5

AccesoriosBandeja para huevos

1x

Rasqueta

1x

Page 17: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 17

Funcionamiento del compartimento congelador(si hay)• Utilice el mando del termostato para ajustar la

temperatura del compartimento frigorífico (oambos compartimentos, según el modelo), comose muestra en la figura 1. Sitúe el mando en laposición para apagar el aparato.

Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia deapertura de las puertas y la posición del aparatopueden influir en la temperatura interna de los doscompartimentos.El termostato debe regularse en función de estosfactores.

Mando del termostatoBotón de la luzMuesca de posicionamiento del termostatoBombilla (ver las instrucciones junto a labombilla

Termostato en 1/MIN: Nivel de enfriamiento bajoTermostato en 3-5/MED: Nivel de refrigeraciónmediaTermostato en 7/MAX: Nivel de refrigeraciónmáximaTermostato en : Tanto la refrigeracióncomo la iluminación están apagadas.Para cambiar la bombilla, desenrósquela hacia laizquierda como muestra la figura 1.

Compartimento frigoríficoLa descongelación del compartimento frigorífico serealiza de manera automática. La presencia degotas de agua en la pared posterior interna delcompartimiento frigorífico indica la fase dedescongelación automática. El agua de ladescongelación se elimina por un orificio dedrenaje y después pasa a un contenedor, donde seevapora.

Precaución: No lave los accesorios delaparato en el lavavajillas.

DCBA

D A C B

fig. 1

Uso diario

Conecte el aparato a la red eléctrica.La temperatura óptima para la conservación de losalimentos viene establecida de fábrica (3-5/MED).

Nota: Después de la puesta en marcha sonnecesarias unas 2 o 3 horas para que el aparatoalcance la temperatura de conservación apropiadapara una carga de alimentos estándar.

Primer uso

Page 18: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 18

Limpie el aparato periódicamente con un pañoimpregnado en una solución de agua tibia y undetergente neutro específico para la limpieza delinterior de la unidad. No utilice sustancias oherramientas abrasivas. Para garantizar el desagüeconstante y correcto del agua, limpie regularmenteel interior del orificio de descarga situado en lapared posterior del compartimiento frigorífico,cerca del cajón de la fruta y la verdura, utilizandola herramienta suministrada de serie(vea la figura 1).Antes de realizar cualquier tarea de limpieza omantenimiento, apague el aparato o desconéctelode la red.

Almacenamiento de los alimentosEnvuelva los alimentos para que no entre agua,humedad o condensación; esto evitará lageneración de malos olores en el frigorífico,garantizando una mejor preservación de losalimentos congelados.No introduzca alimentos calientes en el congelador.Enfriar los alimentos calientes antes de congelarlosahorra energía y alarga la vida del aparato.

Si no va a usar el aparatoDesconéctelo de la corriente, saque todos losalimentos, descongélelo y límpielo. Deje las puertasentreabiertas para que circule el aire en el interiorde los compartimentos. Esto evita la formación demoho y malos olores.

En caso de interrupción de la corrienteMantenga las puertas cerradas. Esto permitirá quelos alimentos del interior se mantengan fríos elmáximo tiempo posible.No vuelva a congelar alimentos parcialmentedescongelados y consúmalos en 24 horas.

Limpieza y mantenimiento

fig. 1

Page 19: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 19

Problema Posible causa Solución

El aparato no funciona. Puede que haya un problemacon el suministro eléctrico alaparato.

Compruebe que:• No haya una interrupción de corriente• El enchufe esté bien introducido en la

toma de corriente y el interruptor bipolar(si hubiera) esté en la posición correcta(encendido).

• Funcionen correctamente los dispositivosde seguridad del circuito eléctrico de lavivienda

• El cable de alimentación no esté roto

La luz interna no seenciende.

Quizás haya que cambiar labombilla.

Desconecte el aparato de la alimentacióneléctrica, compruebe la lámpara ycámbiela por una nueva, si es necesario(véase "Uso diario").

La temperatura de loscompartimentos no essuficientemente fría.

Las causas podrían ser varias(consulte "Soluciones").

Compruebe que:• Las puertas estén bien cerradas• El aparato no esté instalado cerca de una

fuente de calor• Se haya regulado correctamente la

temperatura• La circulación del aire a través de las

rejillas de ventilación en la base delaparato no esté obstruida.

Hay agua en la parteinferior del compartimentofrigorífico.

Está atascado el orificio desalida del agua dedescongelación.

Limpie el orificio de salida del agua dedescongelación (consulte "Limpieza ymantenimiento").

Qué hacer si...

Nota:• Los ruidos de gorgoteo o zumbido que produce

el circuito refrigerante son normales.

Antes de contactar con el Servicio de AsistenciaTécnica:Vuelva a poner en marcha el aparato paracomprobar si se ha resuelto el problema. Si no esasí, apague el aparato y vuelva a encenderlo alcabo de una hora.Si el aparato sigue sin funcionar correctamentedespués de efectuar las comprobaciones que semencionan en la guía de solución de problemas yde volver a encenderlo, póngase en contacto con elServicio de Asistencia Técnica y explique elproblema especificando los datos siguientes:• el tipo de fallo;• el modelo;

• el tipo de aparato y su número de serie (indicadoen la placa de características);

• El número de Servicio (el número tras la palabraSERVICE en la placa de características dentro delaparato).

Nota:El cambio de lado de la apertura de la puerta noestá cubierto por la garantía.

Page 20: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 20

La información técnica se especifica en la placa decaracterísticas situada en el interior del aparato yen la etiqueta de energía.

Dimensiones del producto NERKYLDAltura 1221

Anchura 540Profundidad 550

Volumen Neto (l) Frigorífico 212

Congelador -Sistema de descongelación

Frigorífico AutomáticoCongelador -

Clasificación por estrellas -Tiempo de subida (h) -

Capacidad de congelación (kg/24h) -Consumo energético (kWh/24h) 0,378

Nivel de ruido (dBA) 35Clase energética A+

Datos técnicos

Page 21: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 21

Respeto por el medio ambiente1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, comolo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo deacuerdo con la normativa local. No deje el materialde embalaje (bolsas de plástico, trozos depoliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede serpeligroso.

2. Desecho/EliminaciónEl aparato se ha fabricado con material reciclable.Este aparato tiene la marca de conformidad con ladirectiva europea 2002/96/CE sobre Residuos deaparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Algarantizar la correcta eliminación de este producto,ayudará a evitar posibles consecuencias negativaspara el medioambiente y la salud humana.

El símbolo en el aparato o en los documentosque lo acompañan indica que no se puede tratarcomo desecho doméstico. Es necesario depositarloen un punto de recogida para reciclar aparatoseléctricos y electrónicos.Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte elcable de alimentación y quite las puertas y losestantes para evitar que los niños jueguen con elaparato. Deseche el producto de acuerdo con lanormativa local sobre eliminación de residuos ydeposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lodeje abandonado ni siquiera unos pocos días;puede ser peligroso para los niños. Para másinformación acerca del tratamiento y el reciclaje deeste aparato, póngase en contacto con laautoridad local competente, el servicio de recogidade residuos domésticos o la tienda en la que locompró.

Información:Este aparato está libre de CFC. El circuitorefrigerante contiene R600a (HC) (consulte la placade características situada dentro del aparato).Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es ungas natural que no tiene un impacto ambientalnegativo, pero que es inflamable. Por lo tanto,compruebe que los tubos del circuito refrigeranteno presentan daños.

Declaración de conformidad• Este aparato ha sido diseñado para almacenar

productos alimenticios y fabricado enconformidad con el Reglamento (CE) No.1935/2004.n

n• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y

comercializado con arreglo a:- los principios de seguridad de la directiva

"Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);

- los requisitos de protección de la Directiva"EMC" 2004/108/CE.

El aparato posee una toma de tierra que cumplelas normas de seguridad establecidas por la ley.

Page 22: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 22

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir dela fecha original de compra del electrodoméstico enIKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN,los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Comojustificante de la compra, necesitará la factura orecibo de compra original. Si se realizan reparacionesen el periodo de garantía, no se ampliará el periodode garantía del electrodoméstico.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantíade cinco (5) años de IKEA?Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticoscomprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007.

¿Quién llevará a cabo el servicio?El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestaráel servicio a través de su propio servicio o una red deservicio autorizada.

¿Qué cubre está garantía?La garantía cubre defectos del electrodoméstico, quepueden haber sido causados por un defecto defabricación o de materiales a partir de la fecha de lacompra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al usodoméstico. Las excepciones se especifican en el título“¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodode garantía, los costes para remediar el fallo, porejemplo reparaciones, piezas, mano de obra ydesplazamientos quedarán cubiertos, siempre que elelectrodoméstico esté accesible para reparar singastos especiales. En estas condiciones, se aplican lasdirectrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivasnormativas locales. Las piezas cambiadas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para solucionar el problema?El proveedor de servicios designado de IKEAexaminará el producto y decidirá, según su criterio, siestá cubierto por la garantía. En caso afirmativo, elproveedor de servicios de IKEA, o su servicioautorizado, por medio de sus propias operaciones deservicio, decidirán, según su criterio, si reparan elproducto defectuoso o si lo cambian por uno igual ocomparable.

¿Qué no cubre esta garantía?• El deterioro o desgaste normal.• Daños deliberados o causados por negligencia,

daños causados por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta, conexión a una tensión incorrecta, dañoscausados por reacciones químicas o

electroquímicas, óxido, corrosión o daños causadospor el agua incluyendo pero sin limitarse a losdaños causados por un exceso de cal en el agua, ylos daños provocados por condiciones medioambientales anormales.

• Piezas consumibles, incluyendo las baterías y lasbombillas.

• Piezas no funcionales y decorativas, que no afectenel uso normal del electrodoméstico, incluidacualquier posible raya y las diferencias de color.

• Daños accidentales provocados por objetos osustancias extraños, por la limpieza o por eldesbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado olos cajetines para el jabón.

• Daños provocados en las siguientes piezas: vidriocerámico, accesorios, cestos para la vajilla y loscubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas,bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos,revestimientos y partes de los revestimientosprotectores. Salvo que se demuestre que talesdaños hayan sido provocados por fallos en laproducción.

• Casos en los que no se detecte ningún fallo en elproducto durante la visita de un técnico.

• Reparaciones no realizadas por nuestrosproveedores de servicios y/o un servicio autorizadopor IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.

• Reparaciones provocadas por una instalacióndefectuosa o que no cumpla las especificaciones deinstalación.

• Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional.

• Daños de transporte. Si un cliente transporta elproducto a su casa o a otra dirección, IKEA no seresponsabiliza de los daños que pueda sufrir en eltrayecto. No obstante, si IKEA entrega el productoen la dirección indicada por el cliente, los daños delproducto producidos con motivo del transporteserán cubiertos por IKEA.

• Coste de la instalación inicial del aparato IKEA.No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA osu servicio autorizado repara o sustituye el aparatocon arreglo a esta garantía, el proveedor deservicios o su servicio autorizado volverán a instalarel aparato arreglado o nuevo, si es necesario.

Estas restricciones no se aplican a las tareas libres defallos llevadas a cabo por un especialista cualificadoutilizando nuestras piezas originales, con vistas aadaptar el electrodoméstico a las especificacionestécnicas de seguridad de otro país de la UE.

¿Cómo se aplica la ley nacional?La garantía IKEA le otorga derechos legales

Page 23: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ESPAÑOL 23

específicos, que cubren o exceden todas lasnormativas legales locales.No obstante, estas condiciones no limitan de ningúnmodo los derechos de los consumidores prescritos porla legislación local.

Área de validezPara los electrodomésticos comprados en un país dela UE y que son llevados a otro país de la UE, seproporcionarán los servicios de acuerdo con lascondiciones de la garantía normales en el nuevo país.Sólo existe la obligación de realizar servicios en elmarco de la garantía si el electrodoméstico cumple yestá instalado según:- Las especificaciones técnicas del país en el que se

realiza la reclamación.- Las instrucciones de montaje y la información de

seguridad del Manual del Usuario.

El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatosIKEAPor favor, no dude en contactar con el Proveedor deServicio designado por IKEA para:• hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;• solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación

del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;• solicitar aclaraciones sobre las funciones de los

aparatos IKEA.Para asegurar de que le proporcionaremos la mejorasistencia, por favor, lea atentamente las Instruccionesde Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes decontactar con nosotros.

¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestroservicio?

Para proporcionarle un servicio más rápido, lerecomendamos que utilice los números deteléfono específicos que se incluyen en estemanual. Indique siempre los números queaparecen en el manual correspondientes alaparato específico para que el necesitaasistencia. Además, indique siempre el númerode producto, (8 dígitos) y el número de serviciode 12 dígitos del artículo de IKEA, que seencuentran en la placa de datos técnicos delaparato.¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!Es la prueba de la compra y lo necesitará parahacer uso de la garantía. El recibo tambiénincluye el nombre y el número del producto(8 dígitos) de IKEA, para cada uno de loselectrodomésticos que compre.

¿Necesita ayuda adicional?Para todas las cuestiones adicionales no relacionadascon Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjaseal call center de la tienda IKEA. Le recomendamosque lea atentamente la documentación del aparatoantes de contactar con nosotros.

En la última página de este manualencontrará el listado de Proveedoresde Servicio designados por IKEA ylos respectivos números de teléfononacionales.

Page 24: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 24

Πληροφορίες ασφαλείαςΠριν από την πρώτη χρήσηΗ συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση. Γιανα διασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της συσκευήςσας, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιοχρήσης που περιλαμβάνει μια περιγραφή τουπροϊόντος, καθώς και χρήσιμες συμβουλές.Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.1. Μετά την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η

συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά και ότι η πόρτακλείνει σωστά. Τυχόν βλάβες πρέπει νααναφέρονται αμέσως στο Σέρβις της IKEA τοσυντομότερο δυνατό.

2. Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν θέσετε σελειτουργία τη συσκευή, ώστε να διασφαλιστείπλήρης απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος.

3. Η ηλεκτρική εγκατάσταση και η ηλεκτρικήσύνδεση πρέπει να πραγματοποιούνται απόεξειδικευμένο τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες τουκατασκευαστή και τους ισχύοντες τοπικούςκανονισμούς ασφαλείας.

4. Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής πριν απότη χρήση.

Προφυλάξεις και γενικές συστάσειςΕγκατάσταση και σύνδεση• Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής

πρέπει να γίνεται από τουλάχιστον δύο άτομα.• Κατά τη μετακίνηση της συσκευής απαιτείται

προσοχή, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στοδάπεδο (π.χ. παρκέ).

• Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν έχειπροκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας απότη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται κοντά σεπηγή θερμότητας.

• Για να διασφαλιστεί ο σωστός εξαερισμός,αφήστε απόσταση στις δύο πλευρές και πάνω απότη συσκευή και τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης.

• Διατηρείτε ελεύθερα τα ανοίγματα εξαερισμούτης συσκευής.

• Μην προκαλείτε ζημιές στους σωλήνες τουψυκτικού κυκλώματος της συσκευής.

• Εγκαταστήστε και οριζοντιώστε τη συσκευή σεδάπεδο που μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της

και σε χώρο κατάλληλο για το μέγεθος και τηχρήση της.

• Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό και καλάαεριζόμενο χώρο.Η συσκευή είναι ρυθμισμένη για λειτουργία σεχώρο όπου η θερμοκρασία κυμαίνεται εντός τουπαρακάτω εύρους τιμών, ανάλογα με τηνκλιματική κατηγορία που αναγράφεται στηνπινακίδα τεχνικών στοιχείων.Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά, εάνπαραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα σεθερμοκρασία εκτός του εύρους τιμών πουκαθορίζεται.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στηνπινακίδα τεχνικών στοιχείων αντιστοιχεί στηντάση της οικιακής εγκατάστασης.

• Μη χρησιμοποιείτε μονούς/πολλαπλούςαντάπτορες ή προεκτάσεις.

• Για τη σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης,χρησιμοποιήστε το σωλήνα που παρέχεται με τηνέα συσκευή και όχι το σωλήνα τηςπροηγούμενης συσκευής.

• Η τροποποίηση ή αντικατάσταση του καλωδίουτροφοδοσίας πρέπει να εκτελείται απόεξειδικευμένο προσωπικό ή από το Σέρβις.

• Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση τηςσυσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία μεαφαίρεση του φις από την πρίζα ή με χρήση τουδιπολικού διακόπτη που έχει εγκατασταθεί πριναπό την πρίζα.

Ασφάλεια• Μην αποθηκεύετε στη συσκευή αυτή εκρηκτικές

ουσίες, όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτοπροωθητικό μέσο.

• Μην αποθηκεύετε και μη χρησιμοποιείτε βενζίνηκαι εύφλεκτα υγρά ή αέρια κοντά στη συσκευή

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 24Περιγραφή προϊόντος 26Πρώτη χρήση 27Καθημερινή χρήση 27Καθαρισμός και συντήρηση 28

Τι να κάνετε εάν... 29Τεχνικά στοιχεία 30Περιβαλλοντικά θέματα 31ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 32

Κλιματικήκατηγορία

Θερμ. περιβ.(°C)

Θερμ. περιβ.(°F)

SN Από 10 έως 32 Από 50 έως 90N Από 16 έως 32 Από 61 έως 90ST Από 16 έως 38 Από 61 έως 100T Από 16 έως 43 Από 61 έως 110

Page 25: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 25

αυτή ή σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Οιαναθυμιάσεις μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιάή έκρηξη.

• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικά μηχανικά,ηλεκτρικά ή χημικά μέσα από αυτά που δενσυνιστώνται από τον κατασκευαστή, για ναεπιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης.

• Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ηλεκτρικέςσυσκευές στο εσωτερικό των θαλάμων τηςσυσκευής, εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάταιρητά από τον κατασκευαστή.

• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση απόάτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) μεμειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων,εκτός εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουνλάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευήςαπό άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

• Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ασφυξίας καιεγκλωβισμού, μην επιτρέπετε στα παιδιά ναπαίζουν ή να κρύβονται μέσα στη συσκευή.

• Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) πουπεριέχουν οι παγοκύστες (σε ορισμένα μοντέλα).

• Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μετά τηναφαίρεσή τους από τον καταψύκτη, καθώςυπάρχει κίνδυνος ψυχρών εγκαυμάτων.

Χρήση• Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή

καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα ήαποσυνδέστε το ψυγείο από το ηλεκτρικό δίκτυο.

• Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη διατήρησηφρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη μόνο γιατη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή τηνκατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και γιαπαγάκια.

• Μη διατηρείτε στον καταψύκτη γυάλινα δοχεία μευγρά επειδή μπορεί να σκάσουν.

• Αποφεύγετε την τοποθέτηση μη συσκευασμένωντροφίμων σε απευθείας επαφή με τα εσωτερικάεξαρτήματα του θαλάμου ψυγείου ή του θαλάμουκαταψύκτη.

• «Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στη συσκευήπροορίζεται ειδικά για ηλεκτρικές οικιακέςσυσκευές και δεν είναι κατάλληλος για τοφωτισμό οικιακού περιβάλλοντος (Κανονισμός(ΕΚ) 244/2009)».

Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σεπερίπτωση που δεν τηρούνται οι ανωτέρωσυμβουλές και προφυλάξεις.

Page 26: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 26

Περιγραφή προϊόντοςΘάλαμος ψυγείου(για διατήρηση φρέσκων τροφίμων και ποτών)

ΡάφιΧειριστήριαΡάφι για μπουκάλιαΡάφιαΑποστράγγιση νερού απόψυξηςΕτικέτα στοιχείων (στο πλάι του συρταριού γιαφρούτα και λαχανικά)Συρτάρι για φρούτα και λαχανικάΕσωτερική πλευρά πόρτας ψυγείου με: (ανπροβλέπονται) ρυθμιζόμενα διαμερίσματα

Ζώνη λιγότερο ψυχρής θερμοκρασίαςΖώνη ενδιάμεσης θερμοκρασίαςΖώνη χαμηλότερης θερμοκρασίας

Τα χαρακτηριστικά, οι τεχνικές πληροφορίες καιοι εικόνες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τομοντέλο

87

6

21

345

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστεπροσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας.

7

32

4

8

1

6

5

ΕξαρτήματαΑυγοθήκη

1x

Ξύστρα πάγου

1x

Page 27: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 27

Η λειτουργία του θαλάμου ψυγείου καικαταψύκτη (εφόσον διατίθενται)• Χρησιμοποιήστε το κουμπί θερμοστάτη για να

ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου ψυγείου(ή και τους δύο θαλάμους, ανάλογα με τομοντέλο), όπως απεικονίζεται στην εικόνα 1.Μετακινήστε το κουμπί στη θέση για νααπενεργοποιήσετε ολόκληρη τη συσκευή.

Σημείωση: Η θερμοκρασία περιβάλλοντος, ησυχνότητα ανοίγματος της πόρτας και η θέση τηςσυσκευής μπορεί να επηρεάσουν τη θερμοκρασίαστο εσωτερικό των δύο θαλάμων.Αυτοί οι παράγοντες πρέπει να λαμβάνονται υπόψηκατά τη ρύθμιση του θερμοστάτη.

Κουμπί ελέγχου θερμοστάτηΚουμπί φωτισμούΕγκοπή ρύθμισης θέση θερμοστάτηΛαμπτήρας (βλ. οδηγίες κοντά στο λαμπτήρα)

Θερμοστάτης στο 1/MIN: Χαμηλό επίπεδο ψύξηςΘερμοστάτης στο 3-5/MED: Μεσαίο επίπεδο ψύξηςΘερμοστάτης στο 7/MAX: Μέγιστη ψύξηΘερμοστάτης στο : Η ψύξη και ο φωτισμός είναιαπενεργοποιημένα.Για να αφαιρέσετε το λαμπτήρα, περιστρέψτε τοναριστερόστροφα όπως φαίνεται στην εικόνα 1.

Θάλαμος ψυγείουΗ απόψυξη του θαλάμου του ψυγείουπραγματοποιείται πλήρως αυτόματα. Η παρουσίασταγονιδίων νερού στο πίσω εσωτερικό τοίχωματου θαλάμου του ψυγείου υποδεικνύει ότι εκτελείταιαυτόματη απόψυξη. Το νερό απόψυξης διοχετεύεταιαυτόματα σε μια οπή αποστράγγισης και συλλέγεταισε ένα δοχείο όπου και εξατμίζεται.

Προσοχή! Μην τοποθετείτε τα εξαρτήματατου ψυγείου στο πλυντήριο πιάτων.

DCBA

D A C B

fig. 1

Καθημερινή χρήση

Συνδέστε τη συσκευή στο κεντρικό ηλεκτρικό δίκτυο.Οι ιδανικές θερμοκρασίες για τη διατήρησητροφίμων έχουν ήδη ρυθμιστεί από το εργοστάσιο(3-5/MED).

Σημείωση: Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής,πρέπει να περιμένετε 2 έως 3 ώρες για ναεπιτευχθεί κατάλληλη θερμοκρασία για το τυπικόφορτίο της συσκευής.

Πρώτη χρήση

Page 28: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 28

Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή με πανί και διάλυμαχλιαρού νερού, με λίγο απαλό απορρυπαντικό,κατάλληλο για τον καθαρισμό της εσωτερικήςεπιφάνειας του θαλάμου ψυγείου. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά ήεργαλεία. Για να διασφαλιστεί η συνεχής και σωστήροή του νερού απόψυξης, καθαρίζετε τακτικά τοεσωτερικό της οπής αποστράγγισης που βρίσκεταιστο πίσω μέρος του ψυγείου, κοντά στο συρτάριφρούτων και λαχανικών, χρησιμοποιώντας τοπαρεχόμενο εργαλείο (βλ. εικ. 1).Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ήσυντήρησης, βγάλτε το φις από την πρίζα ήαποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρικήτροφοδοσία.

Αποθήκευση τροφίμωνΤυλίγετε τα τρόφιμα, ώστε να αποφεύγεται ηεισχώρηση νερού, υγρασίας ή συμπυκνωμένωνυδρατμών. Με τον τρόπο αυτό, αποτρέπεται ημεταφορά οσμών ή αρωμάτων από το ένα μέροςτου ψυγείου στο άλλο και διασφαλίζεται η βέλτιστησυντήρηση των κατεψυγμένων τροφίμων.Μην τοποθετείτε ποτέ ζεστά τρόφιμα στονκαταψύκτη. Εάν τα ζεστά φαγητά κρυώσουν πριν τακαταψύξετε, εξοικονομείται ενέργεια καιπαρατείνεται η διάρκεια ζωής της συσκευής.

Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθείΑποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία,αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα, εκτελέστε απόψυξη καικαθαρίστε τη συσκευή. Αφήνετε τις πόρτες ελαφρώςανοικτές, ώστε να κυκλοφορεί αέρας στουςθαλάμους. Με τον τρόπο αυτό, αποφεύγεται οσχηματισμός μούχλας και δυσοσμίας.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύματοςΔιατηρείτε κλειστές τις πόρτες της συσκευής. Μεαυτόν τον τρόπο τα τρόφιμα θα παραμείνουν κρύαόσο το δυνατόν περισσότερο.Μην καταψύχετε ξανά τα τρόφιμα που έχουν ενμέρει ξεπαγώσει, αλλά καταναλώστε τα εντός 24ωρών.

Καθαρισμός και συντήρηση

fig. 1

Page 29: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 29

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

Η συσκευή δεν λειτουργεί Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημαστην ηλεκτρική τροφοδοσία τηςσυσκευής.

Βεβαιωθείτε ότι:• δεν υπάρχει διακοπή ηλεκτρικής

τροφοδοσίας• το βύσμα είναι σωστά τοποθετημένο στην

πρίζα και ο διακόπτης δύο ακροδεκτών,εάν υπάρχει, βρίσκεται στη σωστή θέση(ενεργή)

• οι συσκευές ασφάλειας του ηλεκτρικούκυκλώματος στο περίβλημα λειτουργούνπλήρως

• το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας δενείναι σπασμένο

Το εσωτερικό φως δενλειτουργεί.

Ίσως πρέπει να αντικαταστήσετετο λαμπτήρα.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρικήτροφοδοσία, ελέγξτε το λαμπτήρα και, εάνείναι απαραίτητο, αντικαταστήστε με ένανκαινούριο (βλ. "Καθημερινή χρήση").

Η θερμοκρασία στοεσωτερικό των θαλάμων δενείναι αρκετά χαμηλή.

Ίσως υπάρχουν αρκετές αιτίες(βλ. «Λύσεις»)

Βεβαιωθείτε ότι:• οι πόρτες είναι σωστά κλεισμένες• η συσκευή δεν βρίσκεται κοντά σε πηγή

θερμότητας• η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι

κατάλληλη• δεν φράσσεται η κυκλοφορία αέρα μέσω

των γριλιών εξαερισμού στο κάτω μέροςτης συσκευής

Υπάρχει νερό στο κάτωμέρος του θαλάμουκαταψύκτη

Η αποστράγγιση του νερούαπόψυξης είναι φραγμένη.

Καθαρίστε την οπή αποστράγγισης τουνερού απόψυξης (βλ. "Καθαρισμός καισυντήρηση").

Τι να κάνετε εάν...

Σημείωση:• Οι θόρυβοι γαργαρίσματος, φυσήματος και βοής

από το σύστημα ψύξης είναι φυσιολογικοί.

Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις:Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τησυσκευή, για να διαπιστώσετε εάν το πρόβλημα έχειαποκατασταθεί. Εάν όχι, απενεργοποιήστε ξανά τησυσκευή και επαναλάβετε τη διαδικασία μετά απόμία ώρα.Εάν η συσκευή εξακολουθεί να μη λειτουργεί σωστάμετά τους ελέγχους που αναφέρονται στον οδηγόαντιμετώπισης προβλημάτων και την εκ νέουενεργοποίηση της συσκευής, επικοινωνήστε με τοΣέρβις, περιγράψτε με σαφήνεια το πρόβλημα καιδηλώστε τα εξής:• τον τύπο της βλάβης,• το μοντέλο,

• τον τύπο και τον αριθμό σειράς της συσκευής(αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων),

• τον αριθμό Service (ο αριθμός μετά την ένδειξηSERVICE στην πινακίδια τεχνικών στοιχείων πουβρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής).

Σημείωση:Η διαδικασία αντιστροφής του ανοίγματος τηςπόρτας της συσκευής δεν καλύπτεται από τηνεγγύηση.

Page 30: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 30

Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική πλευράτης συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακήςαπόδοσης

Διαστάσεις προϊόντος AVKYLDΎψος 1221

Πλάτος 540Βάθος 550

Καθαρός όγκος (l) Ψυγείο 212

Καταψύκτης -Σύστημα απόψυξης

Ψυγείο ΑυτόματαΚαταψύκτης -

Κατάταξη αστεριών -Χρόνος αύξησης (h) -

Ψυκτική ικανότητα (kg/24h) -Κατανάλωση ενέργειας (kg/24h) 0, 378

Επίπεδο θορύβου (dba) 35Ενεργειακή κλάση A+

Τεχνικά στοιχεία

Page 31: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 31

Περιβαλλοντικά θέματα1. ΣυσκευασίαΤο υλικό συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμοκαι φέρει το σύμβολο της ανακύκλωσης. Για τηναπόρριψη, τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Ταυλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη απόφελιζόλ κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από ταπαιδιά, επειδή αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου.

2. Διάλυση/ΑπόρριψηΗ συσκευή κατασκευάζεται με ανακυκλώσιμα υλικά.Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με τηνΕυρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τααπόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικούεξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας ότι αυτή ησυσκευή διατεθεί σωστά, ο χρήστης βοηθά στηνπρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για τοπεριβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Το σύμβολο στη συσκευή, ή στα έγγραφα πουτη συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δενμπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί γι'αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο ειδικό κέντροπερισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικώνκαι ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.Κατά την απόρριψη, πρέπει να καταστήσετε τησυσκευή ανενεργή κόβοντας το καλώδιοτροφοδοσίας και αφαιρώντας τις πόρτες και ταράφια έτσι ώστε να μην μπορούν τα παιδιά ναέχουν εύκολα πρόσβαση στο εσωτερικό τηςσυσκευής και να παγιδευτούν. Η απόσυρση τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τουςτοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη τωναποβλήτων. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα ειδικόκέντρο συλλογής. Μην αφήσετε τη συσκευήαφύλαχτη ούτε για λίγες ημέρες, καθώς αποτελείεστία κινδύνου για τα παιδιά. Για πιο λεπτομερείςπληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, τησυλλογή και την ανακύκλωση αυτής της συσκευής,επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο, τηνυπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή τοκατάστημα πώλησης της συσκευής.

Πληροφορίες:Η συσκευή αυτή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικόκύκλωμα περιέχει R600a (HC) (ανατρέξτε στηνπινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της συσκευής).Για τις συσκευές με ισοβουτάνιο (R600a): Τοισοβουτάνιο είναι ένα φυσικό αέριο χωρίςαρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, το οποίοείναι ωστόσο εύφλεκτο. Είναι, συνεπώς, απαραίτητονα βεβαιώνεστε ότι οι σωλήνες του κυκλώματοςψύξης δεν είναι κατεστραμμένοι.

Δήλωση συμμόρφωσης• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη διατήρηση

τροφίμων και κατασκευάζεται σε συμμόρφωση μετον Κανονισμό (CE) υπ' αριθ. 1935/2004.

n• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί

και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με:- τις απαιτήσεις ασφαλείας της Οδηγίας

«Χαμηλής Τάσης» 2006/95/ΕΚ (η οποίααντικαθιστά την Οδηγία 73/23/ΕΟΚ και τιςμετέπειτα τροποποιήσεις της),

- τις απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας «ΗΜΣ»2004/108/ΕΚ.

Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεταιμόνο όταν είναι σωστά συνδεδεμένη σεαποτελεσματική εγκατάσταση γείωσης βάσει τουνόμου..

Page 32: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 32

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΠοια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από τηναρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στηνIKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονταιLAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο (2) ετών.Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ωςαποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίεςσέρβις εντός εγγύησης, δε θα επεκταθεί το χρονικόδιάστημα της εγγύησης για τη συσκευή.

Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται από τηνεγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA;Η σειρά συσκευών με την επωνυμία LAGAN, καθώςκαι όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν από τοκατάστημα IKEA πριν από την 1η Αυγούστου 2007.

Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής;Ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θαεκτελέσει τις εργασίες επισκευής μέσω των δικώντου τεχνικών ή του δικτύου εξουσιοδιοτημένωνσυνεργατών επισκευής.

Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τησυγκεκριμένη εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουνπροκληθεί λόγω ελαττωματικής κατασκευής ήελαττωματικών υλικών από την ημερομηνία αγοράςτης συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύησηαυτή ισχύει μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσειςαναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο «Ποιεςπεριπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένηεγγύηση;». Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης,καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης της βλάβης,π.χ. επισκευές, εξαρτήματα, εργατικά καιμετακινήσεις, εφόσον για την επισκευή της συσκευήςδεν απαιτούνται ειδικές δαπάνες. Υπό τιςπροϋποθέσεις αυτές, ισχύουν οι κατευθυντήριεςοδηγίες της Ε (99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχοι τοπικοίκανονισμοί. Τα αντικαθιστώμενα εξαρτήματααποτελούν ιδιοκτησία της IKEA.

Πώς θα αποκαταστήσει το πρόβλημα η IKEA;Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών επισκευής τηςIKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει,κατά την αποκλειστική του κρίση, εάν η βλάβηκαλύπτεται από την εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβηκαλύπτεται από την εγγύηση, ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή οεξουσιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσιώνεπισκευής μέσω των δικών του τεχνικών και κατάτην αποκλειστική του κρίση θα επισκευάσει τοελαττωματικό προϊόν ή θα το αντικαταστήσει με ίδιοή αντίστοιχο προϊόν.

Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τησυγκεκριμένη εγγύηση;• Φυσιολογική φθορά.• Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη που

οφείλεται σε μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας,εσφαλμένη εγκατάσταση ή σύνδεση σεακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημικήή ηλεκτροχημική αντίδραση, σκουριά, διάβρωσηή βλάβη λόγω του νερού, συμπεριλαμβανομένης,ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικήςσυσσώρευσης αλάτων στην παροχή νερού,καθώς και βλάβη που οφείλεται σε μηφυσιολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες.

• Αναλώσιμα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένωνμπαταριών και λαμπτήρων.

• Μη λειτουργικά και διακοσμητικά εξαρτήματα πουδεν επηρεάζουν την κανονική χρήση τηςσυσκευής, καθώς και χαρακιές και πιθανοίαποχρωματισμοί.

• Τυχαία βλάβη που προκαλείται από ξένασωματίδια ή ουσίες, καθώς και βλάβη πουοφείλεται στον καθαρισμό ή την απόφραξηφίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή θηκώναπορρυπαντικού.

• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα:υαλοκεραμικές επιφάνειες, πρόσθετα εξαρτήματα,σκεύη και καλάθια μαχαιροπίρουνων, σωλήνεςπαροχής και αποστράγγισης, λάστιχαστεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματαλαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, περιβλήματα καιτμήματα περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές οι ζημιέςαποδεχτεί πως έχουν προκληθεί απόελαττωματική λειτουργία του προϊόντος.

• Περιπτώσεις στις οποίες δεν μπορεί να εντοπιστείκάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.

• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τουςεπιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευήςή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτηυπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίεςδεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.

• Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ήεγκατάστασης που δεν πληρεί τις προδιαγραφές.

• Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον,π.χ. επαγγελματική χρήση.

• Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτηςμεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλληδιεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόνζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά.Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει το προϊόν στηδιεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότε τυχόνζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τημεταφορά καλύπτονται από την IKEA.

Page 33: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

ΕΛΛΑΣ 33

• Το κόστος της αρχικής εγκατάστασης τηςσυσκευής ΙΚΕΑ.Ωστόσο εάν ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτηςυπηρεσιών επισκευής επισκευάσει ή πρέπει νααντικαταστήσει την συσκευή βάσει των όρων τηςπαρούσας εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ήαπεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από τουςόρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης βέβαιαμπορεί να επικοινωνήσει ή με τον παροχέα τουσέρβις ή με το κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπουαγόρασε το προϊόν και να ζητήσει πλήρηπληροφόρηση.

Οι περιορισμοί αυτοί δεν ισχύουν σε περιπτώσειςστις οποίες οι εργασίες εκτελούνται σωστά απόεξειδικευμένο τεχνικό χρησιμοποιώντας γνήσιαανταλλακτικά για προσαρμογή της συσκευής στιςτεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας μιας άλληςχώρας της ΕΕ.

Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσίαΗ εγγύηση της IKEA σας παρέχει ειδικά νομικάδικαιώματα, τα οποία καλύπτουν ή υπερκαλύπτουνόλες τις τοπικές νομικές απαιτήσεις που ενδέχεταινα διαφέρουν από χώρα σε χώρα.Ωστόσο αυτές οι προϋποθέσεις δεν περιορίζουν μεκανένα τρόπο τα δικαιώματα του καταναλωτή πουπεριγράφηκαν στην τοπική νομοθεσία.

Περιοχή ισχύοςΓια συσκευές που αγοράζονται από μία χώρα τηςΕΕ και μεταφέρονται σε άλλη χώρα της ΕΕ, οιυπηρεσίες επισκευής θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέα χώρα. Η εκτέλεση των υπηρεσιών επισκευής στο πλαίσιοτης εγγύησης είναι υποχρεωτική, μόνο εάν ησυσκευή συμμορφώνεται και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με:- τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία

υποβάλλεται το αίτημα για εργασίες εγγύησης,- τις Οδηγίες συναρμολόγησης και τις

Πληροφορίες ασφάλειας του εγχειριδίου χρήσης.

Η αποκλειστική ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ γιασυσκευές της IKEAΜη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον εγκεκριμένοπαροχέα υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης της IKEAγια:• αίτημα εργασιών στο πλαίσιο της εγγύησης,

• διευκρινίσεις σχετικά με την εγκατάσταση τηςσυσκευής IKEA στην ειδική μονάδα επίπλουκουζίνας της IKEA,

• διευκρινίσεις σχετικά με τις λειτουργίες τωνσυσκευών IKEA.

Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστηςυποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίεςσυναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πρινεπικοινωνήσετε μαζί μας.

Τρόπος επικοινωνίας

Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται ηχρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμώνπου αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούςαριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο τηςσυσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια.Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμόπροϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το12ψήφιο αριθμό επισκευής πουαναγράφονται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών της συσκευής σας.ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ!Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναιαπαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης,στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται ηεπωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA(8ψήφιος κωδικός) για κάθε συσκευή πουαγοράσατε.

Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια;Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν τηνεξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε με τοτηλεφωνικό κέντρο του πλησιέστερου καταστήματοςIKEA. Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τοεγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζίμας.

Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδατου παρόντος εγχειριδίου για μιαπλήρη λίστα των επιλεγμένωνπαροχέων υπηρεσιών τεχνικήςυποστήριξης της IKEA και τωνσχετικών τηλεφωνικών αριθμών σεκάθε χώρα.

Page 34: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 34

VeiligheidsinformatieVoordat u het apparaat in gebruik neemtDit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door omuw apparaat op de beste manier te kunnengebruiken, hierin vindt u een beschrijving van hetapparaat en nuttige tips.Bewaar deze instructies zodat u ze later nog eenskunt raadplegen.1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of

het niet beschadigd is en of de deur goed sluit.Eventuele storing in de werking moet zo spoedigmogelijk gemeld worden aan de klantenservicevan IKEA.

2. Wacht minstens twee uur voordat u het apparaatinschakelt, om het koelcircuit perfect te kunnenlaten functioneren.

3. De installatie en de elektrische aansluitingmoeten door een erkend vakman wordenuitgevoerd, volgens de aanwijzingen van defabrikant en in overeenstemming met deplaatselijke veiligheidsvoorschriften.

4. Reinig de binnenkant van het apparaat alvorenshet in gebruik te nemen.

Voorzorgsmaatregelen en algemeneaanbevelingenInstallatie en aansluiting• Het apparaat moet door twee of meer mensen

verplaatst en geïnstalleerd worden.• Let erop dat u de vloeren (bijv. parket) niet

beschadigt wanneer u het apparaat verplaatst.• Zorg ervoor dat het apparaat tijdens de

installatie de voedingskabel niet beschadigt.• Installeer het apparaat niet in de buurt van een

warmtebron.• Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven

het apparaat om een goede ventilatie tegaranderen en volg de installatie-instructies.

• Houd de ventilatie-openingen van het apparaatvrij van obstakels.

• Beschadig de leidingen van het koelcircuit vanhet apparaat niet.

• Installeer het apparaat waterpas op een vloerdie het gewicht kan dragen en in een ruimte die

geschikt is voor de afmetingen en het gebruikvan het product.

• Plaats het apparaat in een droge en goedgeventileerde ruimte.Het apparaat is afgesteld om te werken inruimten waarin de temperatuur binnen devolgende waarden ligt, afhankelijk van deklimaatklasse die op het typeplaatje is vermeld.Het is mogelijk dat het apparaat niet goedfunctioneert als het lange tijd in een ruimte staatbij een hogere of lagere temperatuur dan hetgenoemde bereik.

• Controleer of de spanning op het typeplaatjeovereenkomt met de netspanning in uw woning.

• Gebruik geen verloopstekkers of verlengkabels.• Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding

de bij het nieuwe apparaat geleverde slang enniet die van het vorige apparaat.

• De voedingskabel mag alleen doorgekwalificeerd personeel of door deKlantenservice worden gewijzigd of vervangen.

• Het moet mogelijk zijn het apparaat van hetelektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uithet stopcontact te halen of via een tweepoligenetschakelaar die bovenstrooms van hetstopcontact is geplaatst.

Veiligheid• Bewaar geen explosieve stoffen zoals

spuitbussen met ontvlambare drijfgassen in ditapparaat.

• Bewaar of gebruik geen benzine of anderegassen en licht ontvlambare stoffen in de buurtvan het apparaat of van andere elektrischehuishoudelijke apparatuur. De dampen kunnenbrand of explosies veroorzaken.

InhoudVeiligheidsinformatie 34Beschrijving van het apparaat 36Eerste gebruik 37Dagelijks gebruik 37Reiniging en onderhoud 38

Wat moet u doen als... 39Technische gegevens 40Milieu 41IKEA GARANTIE 42

Klimaatklasse Omg. T. (°C) Omg. T. (°F)

SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110

Page 35: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 35

• Gebruik geen mechanische, elektrische ofchemische middelen die het ontdooiprocesversnellen behalve die door de fabrikant zijnaanbevolen.

• Gebruik of plaats geen elektrische apparaten inde vakken van het apparaat, als hiervoor geenuitdrukkelijke toestemming door de fabrikant isgegeven.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik doorpersonen (waaronder kinderen) met beperktelichamelijke, zintuiglijke of verstandelijkevermogens, of gebrek aan ervaring en kennis,tenzij ze onder toezicht staan of instructies metbetrekking tot het gebruik van het apparaathebben gekregen van een persoon dieverantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• Om het risico op verstikking en opsluiting tevermijden, mag het kinderen niet wordentoegestaan in het apparaat te spelen of zich erinte verstoppen.

• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit devrieselementen niet in (bij enkele modellen).

• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit devriezer komen, aangezien dezevriesbrandwonden kunnen veroorzaken.

Gebruik• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de

stroomtoevoer af voordat u met reinigings- ofonderhoudswerkzaamheden begint.

• Gebruik het koelvak alleen voor het bewaren vanverse levensmiddelen en het vriesvak alleen voorhet bewaren van ingevroren levensmiddelen hetinvriezen van levensmiddelen en het maken vanijsblokjes.

• Bewaar geen dranken in glas in het vriesvakwant deze kunnen barsten.

• Leg onverpakte levensmiddelen niet tegen deinterne onderdelen van de koelkast of hetvriesvak aan.

• "Het in het apparaat gebruikte lampje isspecifiek ontworpen voor huishoudelijkeapparaten en is niet geschikt voor het verlichtenvan huishoudelijke ruimtes (Verordening (EG)244/2009)".

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld,indien bovenstaande adviezen envoorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen.

Page 36: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 36

Beschrijving van het apparaatKoelvak(voor het bewaren van vers voedsel en dranken)

SchapBedieningenFlessenrekSchappenAfvoer voor het dooiwater (uittrekbaar)Serienummerplaatje (naast de crisperlade)Groente- en fruitladeBinnenkant koelkastdeur met: (indien aanwezig)Verstelbare vakken

Minst koude zoneGemiddeld koude zoneKoudste zone

Kenmerken, technische informatie enafbeeldingen kunnen variëren, afhankelijk vanhet model

876

21

345

Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt,aandachtig de gebruiksaanwijzing.

7

32

4

8

1

6

5

AccessoiresEierhouder

1x

IJsschraper

1x

Page 37: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 37

Werking van het koelvak en het vriesvak (indienaanwezig)• Gebruik de thermostaatknop om de temperatuur

van het koelvak te regelen (of beide vakken,afhankelijk van het model), zoals te zien inafbeelding 1. Draai de knop in de stand om hethele apparaat uit te schakelen.

Opmerking: De omgevingstemperatuur, defrequentie waarmee de deur wordt geopend en deplaats van het apparaat kunnen van invloed zijn opde binnentemperatuur van de koelkast en hetvriesvak.U moet rekening houden met deze factoren bij hetinstellen van de thermostaat.

ThermostaatknopLichtknopInstellingsnok stand thermostaatLampje (zie instructies in de buurt van hetlampje)

Thermostaat op 1/MIN: Laag koelniveauThermostaat op 3-5/MED: Gemiddeld koelniveauThermostaat op 7/MAX: Maximaal koelniveauThermostaat op : Zowel de koeling als deverlichting zijn uitgeschakeld.Om het lampje te verwijderen het naar linksdraaien, zoals aangegeven op afbeelding 1.

KoelvakHet ontdooien van het koelvak vindt volledigautomatisch plaats. De aanwezigheid vanwaterdruppels op de achterwand aan debinnenkant van de koelkast geeft aan dat deautomatische ontdooifase bezig is. Het dooiwaterloopt automatisch weg in een afvoergaatje envervolgens in een bak, waar het verdampt.

Voorzichtig! De accessoires van de koelkastmogen niet in de afwasmachine wordengewassen.

DCBA

D A C B

fig. 1

Dagelijks gebruik

Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.De ideale temperaturen voor het bewaren vanlevensmiddelen zijn al in de fabriek ingesteld (3-5/MED).

Opmerking: Het duurt 2 tot 3 uur, nadat u hetapparaat hebt ingeschakeld, voordat er eengeschikte temperatuur is bereikt voor het bewarenvan een standaard lading in het apparaat.

Eerste gebruik

Page 38: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 38

Maak het apparaat regelmatig schoon met eendoek met een oplossing van lauw water en eenneutraal schoonmaakmiddel dat geschikt is voorhet reinigen van de binnenkant van een koelkast.Gebruik geen schuurmiddelen of gereedschappen.Om de constante en correcte afvoer van hetdooiwater te garanderen, regelmatig hetafvoergaatje op de achterwand van het koelvak, inde buurt van de groenten- en fruitlade,schoonmaken met behulp van het bijgeleverdegereedschap (zie afb. 1).Trek de stekker uit het stopcontact of sluit destroomtoevoer af voordat u met reinigings- ofonderhoudswerkzaamheden begint.

Bewaren van levensmiddelenHet is belangrijk dat levensmiddelen zodanigworden verpakt dat er geen water, vocht of dampbij kan komen; op die manier wordt voorkomen dater geuren of aroma's van het ene gebied naar hetandere in de koelkast worden overgebracht, enblijven de ingevroren voedingsmiddelen betergeconserveerd.Plaats nooit warm voedsel in de vriezer. Als u warmvoedsel eerst laat afkoelen voordat u het invriest,bespaart u energie en verlengt u de levensduur vanuw apparaat.

Als het apparaat niet gebruikt wordtTrek de stekker van het apparaat uit hetstopcontact, haal alle levensmiddelen eruit, laat hetontdooien en maak het schoon. Laat de deuren opeen kier staan om de lucht in de vakken te latencirculeren. Op die manier worden nare luchtjes enschimmelvorming voorkomen.

In geval van stroomuitvalHoud de deuren van het apparaat gesloten. Opdie manier blijven de levensmiddelen zo langmogelijk koud.Vries voedsel dat gedeeltelijk ontdooid is nietopnieuw in, eet het binnen 24 uur op.

Reiniging en onderhoud

fig. 1

Page 39: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 39

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het apparaat werkt niet. Misschien is er een probleemmet de elektriciteitsvoorzieningvan het apparaat.

Controleer of:• er geen stroomstoring is• het netsnoer correct aangesloten is in het

stopcontact en de schakelaar (indienaanwezig) in de juiste stand staat (aan)

• de beveiligingsapparaten in destroomkring in de woning goed werken

• het netsnoer niet defect is

De binnenverlichting werktniet.

Misschien moet het lampjevervangen worden.

Trek de stekker van het apparaat uit hetstopcontact, controleer het lampje envervang het, indien nodig, door een nieuwlampje (zie "Dagelijks gebruik").

De temperatuur in devakken is niet koud genoeg.

Dit kan verschillende oorzakenhebben (zie "Oplossingen")

Controleer of:• de deuren goed dicht zijn• het apparaat niet in de buurt van een

warmtebron staat• de temperatuur goed is ingesteld• de luchtcirculatie door de

ventilatieroosters aan de onderkant vanhet apparaat niet verstopt is

Er ligt water op de bodemvan het koelvak.

De afvoer van het dooiwater isverstopt.

Maak het gaatje van de dooiwaterafvoerschoon (zie "Onderhoud en Reiniging").

Wat moet u doen als...

Opmerking:• Borrelen, sissen en zoemen zijn normale geluiden

die afkomstig zijn van het koelsysteem.

Voordat u contact opneemt met deKlantenservice:schakel het apparaat weer in om te zien of hetprobleem verdwenen is. Als dit niet het geval is,schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaalde handeling na een uur.Als uw apparaat na de controles in de gids voorhet opsporen van storingen en nadat u hetapparaat opnieuw gestart hebt nog steeds nietgoed werkt, neem dan contact op met deKlantenservice en leg het probleem duidelijk uit.Geef het volgende door:• het type storing;• het model;

• het type- en serienummer van het apparaat (tevinden op het typeplaatje);

• het Servicenummer (het nummer na het woordSERVICE op het typeplaatje in het apparaat).

Opmerking:Het omkeren van de draairichting van de deur vanhet apparaat valt niet onder de garantie.

Page 40: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 40

De technische informatie staat op het typeplaatjeaan de binnenkant van het apparaat en op hetenergielabel

Afmetingen product AVKYLDHoogte 1221Breedte 540Diepte 550

Netto Volume (l)Koelkast 212Vriesvak -

OntdooisysteemKoelkast AutomatischVriesvak -Sterren -

Rise Time (h) -Vriesvermogen (kg/24h) -

Energieverbruik (kwh/24h) 0,378Geluidsemissieniveau (dba) 35

Energieklasse A+

Technische gegevens

Page 41: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar,zoals wordt aangegeven door hetrecyclingsymbool. Volg de plaatselijke voorschriftenop wanneer u het apparaat afdankt. Hetverpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukkenpolystyreen enz.) moet buiten het bereik vankinderen worden gehouden, omdat het een bronvan gevaar kan vormen.

2. AfvalverwerkingHet apparaat is vervaardigd van materiaal dat kanworden gerecycled. Dit apparaat is voorzien vanhet merkteken volgens de Europese richtlijn2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische enElektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor tezorgen dat dit product correct wordt afgedankt,helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor hetmilieu en de gezondheid te voorkomen.

Het symbool op het apparaat of op debegeleidende documentatie geeft aan dat ditapparaat niet als huishoudelijk afval behandeldmag worden, maar naar een speciaalverzamelpunt voor recycling van elektrische enelektronische apparatuur moet worden gebracht.Maak het apparaat op het moment dat het wordtafgedankt onbruikbaar door de voedingskabeldoor te snijden en de deuren en schappen teverwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in hetapparaat kunnen kruipen. Bij het afdanken van hetapparaat moeten de plaatselijke voorschriften voorafvalverwerking worden opgevolgd door het in televeren bij een speciaal inzamelpunt. Laat hetapparaat niet onbeheerd achter, ook niet voor eenpaar dagen, aangezien het een mogelijke bron vangevaar is voor kinderen. Voor nadere informatieover de behandeling, terugwinning en recycling vandit apparaat wordt u verzocht contact op te nemenmet uw gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of dewinkel waar u het product heeft aangeschaft.

Informatie:Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevatR600a (HC) (zie typeplaatje binnenin hetapparaat).Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaanis een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloedheeft op het milieu, maar wel ontvlambaar is.Controleer daarom altijd of de leidingen van hetkoelcircuit niet beschadigd zijn.

Verklaring van overeenstemming• Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van

levensmiddelen en is gefabriceerd inovereenstemming met de Richtlijn (EG) Nr.1935/2004.

n• Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd en in

de handel gebracht in overeenstemming met:- veiligheidsvoorschriften van de

"Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/EG (die derichtlijn 73/23/EEG en latere verordeningenvervangt);

- de beschermingsvereisten van de "EMC"-richtlijn 2004/108/EG.

De elektrische veiligheid van het apparaat is alleengegarandeerd wanneer het op de juiste wijze opeen efficiënt werkende installatie is aangesloten,die volgens de wettelijke voorschriften is geaard.

NEDERLANDS 41

Milieu

Page 42: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 42

IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bij IKEA, uitgezonderd indien uwapparaat het merk LAGAN draagt, daar is degarantieperiode van twee (2) jaar van toepassing.Uw origineel kassaticket is vereist. Als er tijdens degarantieperiode service tussenkomsten wordenuitgevoerd, wordt de garantieperiode van hetapparaat niet verlengd.

Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5) jaarIKEA garantie?De apparaten van het merk LAGAN en alleapparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1 augustus2007.

Wie zal de service uitvoeren?De erkende IKEA servicedienst zal zorgdragen voorde dienstverlening via haar eigen netwerk of viahet netwerk van erkende servicediensten.

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat, dieveroorzaakt zijn door verkeerde constructie ofmateriaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA.Deze garantie is uitsluitend van toepassing bijhuishoudelijk gebruik. De uitzonderingen wordenonder het artikel “Wat is er niet gedekt door dezegarantie?” gespecificeerd. Binnen degarantieperiode worden de kosten om de storing teverhelpen vergoed d.w.z. reparaties, onderdelen,arbeidsloon en transport, op voorwaarde dat hetapparaat toegankelijk voor reparaties, (cont.zonder speciale kosten) is zonder speciale kosten.Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr.99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijkevoorschriften van toepassing. Vervangenonderdelen worden eigendom van IKEA.

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zal hetproduct onderzoeken en uitsluitend ter eigenbeoordeling bepalen of het gedekt wordt doordeze garantie.Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienstof de erkende servicedienst via het eigen bedrijf,uitsluitend ter eigen beoordeling,ofwel het defecteproduct repareren of het vervangen door eenzelfdeof een vergelijkbaar product.

Wat valt er niet onder deze garantie?• Normale slijtage.• Opzettelijke schade of schade door

verwaarlozing, schade veroorzaakt door het nietopvolgen van de gebruiksaanwijzing, foutieveinstallatie of aansluiting op een verkeerd voltage,schade veroorzaakt door chemische ofelektrochemische reactie, roest, corrosie ofwaterschade, schade veroorzaakt doorovermatig kalkgehalte van de watertoevoer,schade veroorzaakt door abnormaleomgevingsomstandigheden.

• Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen enlampjes.

• Niet-functionele en decoratieve onderdelen dieniet van invloed zijn op het normale gebruik vanhet apparaat, inclusief eventuele krassen enmogelijke kleurverschillen.

• Onvoorziene schade veroorzaakt door vreemdevoorwerpen of stoffen en het reinigen ofdeblokkeren van filters, afvoersystemen ofwasmiddellades.

• Schade aan de volgende onderdelen:glaskeramiek, accessoires, servieskorven enbestekmandjes, aanvoer- en afvoerpijpen,afdichtingen, lampen en lampenkapjes,schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltesvan behuizingen, tenzij bewezen is dat deschade te wijten is aan een productiefout.

• Gevallen waarbij geen storing geconstateerd konworden tijdens het bezoek van een technicus.

• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onzeaangestelde servicediensten en/of een erkendecontractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn.

• Reparaties die veroorzaakt zijn door installatiedie verkeerd of niet in overeenstemming met deinstallatie-instructies zijn uitgevoerd.

• Het gebruik van het apparaat in niethuishoudelijke omgeving d.w.z. professioneelgebruik.

• Transportschade. Indien een klant het productzelf naar zijn of haar woning of naar een anderadres transporteert, is IKEA niet aansprakelijkvoor schade die optreedt tijdens het transport.Als het product echter door IKEA wordtafgeleverd op het door de klant opgegevenadres, dan wordt schade aan het product dietijdens deze levering ontstaat wel gedekt doorIKEA.

• De installatiekosten voor het installeren van hetIKEA-apparaat.

Page 43: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

NEDERLANDS 43

Als een IKEA servicedienst of een erkendeservicepartner het apparaat echter repareert ofvervangt onder de voorwaarden van dezegarantie, dan zal de servicedienst of de erkendeservicepartner het gerepareerde of vervangendeapparaat indien nodig opnieuw installeren.

Deze beperkingen zijn niet van toepassing opfoutloze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerde specialist met gebruik van onzeoriginele onderdelen teneinde het apparaat aan tepassen aan de technische veiligheidsspecificatiesvan een ander EG-land.

Hoe de landelijke wetten van toepassing zijnDeze IKEA garantie verleent u specifieke wettelijkerechten, welke met de eigen locale wetgevingovereenstemmen of deze overstijgen, die variërenvan land tot land.Deze omstandigheden beperken geenszinsconsumentenrechten die onder de plaatselijkewetgeving vallen.

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-lidstaat zijnaangeschaft en meegenomen worden naar eenander EU-lidstaat, zal de dienstverleninguitgevoerd worden in het kader van degarantievoorwaarden die in het nieuwe landgebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten teverlenen in het kader van de garantie bestaatuitsluitend als het apparaat voldoet aan engeïnstalleerd is in overeenstemming met:- de technische specificaties van het land waarin

aanspraak gemaakt wordt op de garantie;- de Montage-instructies en de

Veiligheidsinformatie uit de Gebruiksaanwijzing.

De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparatenAarzel niet om contact op te nemen met een doorIKEA erkende Klantenservice:• Een claim in te dienen onder deze garantie• Verduidelijking te vragen in verband met de

installatie van het IKEA apparaat in de daarvoorbestemde IKEA keukenmeubels

• Verduidelijking te vragen in verband met defuncties van de IKEA apparaten.

Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest u besteerst de installatie-instructies en degebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens ons tecontacteren.

Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt

Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviseren wij u de specifieketelefoonnummers in de handleiding tegebruiken. Vermeld altijd de nummers dievermeld zijn in het boekje van het specifiekeapparaat waarvoor u assistentie wilt.Vermeld ook het IKEA artikelnummer(bestaande uit 8 cijfers) en hetservicenummer bestaande uit 12 cijfers datop het typeplaatje van uw apparaat staat.BEWAAR DE KASSABON!Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodigom de geldigheid van de garantie aan tetonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam enhet artikelnummer (8 cijfers) van elk door uaangeschaft apparaat vermeld

Extra hulp nodig?Voor alle bijkomende vragen die niet bij de dienstna-verkoop van uw toestellen horen, neem contactop met het call center van uw IKEA winkel. Wijadviseren u de documentatie die bij het apparaatwordt geleverd zorgvuldig door te lezen voordat ucontact met ons opneemt.

Op de laatste pagina van dezeinstructies vindt u de volledige lijstvan alle door IKEA Klantenservicesmet hun overeenkomstigtelefoonnummer.

Page 44: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 02 4003536

: : 25 - 8.00 - 20.00

ESKÁ REPUBLIKA Telefonní íslo: 225376400Sazba: Místní sazbaPracovní doba: Pond lí - Pátek 8.00 - 20.00

DANMARK Telefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstÅbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 2109696497

: : - 8.00 - 20.00

ESPAÑA Teléfono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)

FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513Tarif: Prix d’un appel localHeures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

ÍSLAND Símanúmer: 5852409Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverðOpnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

ITALIA Telefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

MAGYARORSZÁG Telefon szám: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartási id : Hétf t l Péntekig 8.00 - 20.00

NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: Lokaal tarief € 0,10 p/minOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00

NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00

ÖSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt po czenia wed ug taryfy operatoraGodziny otwarcia: Poniedzia ek - Pi tek 8 . 0 0 - 2 0 . 0 0

PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00

REPUBLIC OF IRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00

ROMÂNIANum r de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00

: 84957059426 :

: - 8.00 - 20.00 ( )

SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERATelefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa localeÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

SLOVENSKOTelefónne íslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

SUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00

SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalÖppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00

UNITED KINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

44

Page 45: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado
Page 46: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado
Page 47: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado
Page 48: AVKYLD - IKEA€¦ · Manual do Utilizador, o qual inclui uma descrição do produto e conselhos úteis. Guarde estas instruções para referência futura. 1. Após ter desembalado

5019

608

022

36

©Inter IKEA System B.V. 2012 AA-790672-118535