34
1 BIOMET Um Cirurgião. Um Paciente. Fabricado para: Biomet Microfixation Fabricado por: BioVision Technologies, L.L.C. Modelo: 1080L Manual de Operações e Assistência

BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

1

BIOMET Um Cirurgião. Um Paciente.

Fabricado para: Biomet Microfixation

Fabricado por: BioVision Technologies, L.L.C.

Modelo: 1080L Manual de Operações e Assistência

Page 2: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

2

Page 3: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

3

Fabricado para:

Biomet Microfixation

OnPoint Lite™ 1080L

Sistema Integrado de Visualização

com USB MediaCapture

Manual de Operações e Assistência

1520 Tradeport Drive

Jacksonville, FL 32218-2480

EUA

Telefone: 904.741.4400 (Tecle 5 para falar com serviço de atendimento ao cliente)

www.biometmicrofixation.com

Direitos autorais © 2016 BioVision Technologies LLC Todos os Direitos Reservados

Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou

eletrônico sem a expressa permissão por escrito da Biomet Microfixation e BioVision

Technologies LLC é estritamente proibida.

Page 4: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

4

Índice Página Nº

1. Introdução ................................................................................................................................... 7

1.1 O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ ........................................................ 7

1.2 Indicações de Uso................................................................................................................ 8

1.3 Contraindicações ................................................................................................................. 8

1.4 Conformidade Regulatória .................................................................................................. 8

1.5 Informações de Garantia ................................................................................................... 11

1.6 Como Usar Este Manual ................................................................................................... 13

1.7 Lista de Símbolos (usados neste manual e etiquetas do produto) ..................................... 13

2. Especificações do Produto ........................................................................................................ 14

2.1 Conteúdo ........................................................................................................................... 14

2.2 Características e Especificações ........................................................................................ 15

2.2.1 Características do OnPoint Lite™ ............................................................................. 15

2.2.2 Especificações Técnicas do OnPoint Lite™ ............................................................. 18

2.3 Informações de Segurança ................................................................................................ 19

3. Configuração e Uso Básico ....................................................................................................... 22

3.1 Configuração ..................................................................................................................... 22

3.1.1 Sistema OnPoint Lite™ ............................................................................................. 22

3.1.2 Como Acoplar Dispositivos Externos de Vídeo ........................................................ 22

3.1.3 Como Acoplar uma Câmera de Mão e Endoscópio .................................................. 23

3.1.4 Como Acoplar um Endoscópio Estéril Dentro do Campo Estéril ............................. 24

3.1.5 Como Focalizar A Câmera ........................................................................................ 25

3.2 Uso Básico ........................................................................................................................ 25

3.2.1 Configuração para Cada Procedimento ..................................................................... 26

3.2.2 Procedimentos de Desligamento ............................................................................... 26

3.2.3 Descarte do Endoscópio de Uso Único ..................................................................... 26

4. O Software ................................................................................................................................ 26

4.1 Princípios Básicos do Software ......................................................................................... 26

4.1.1 Interface do Monitor .................................................................................................. 26

4.1.2 Interface dos Botões .................................................................................................. 27

4.1.3 Menu Modo ............................................................................................................... 27

Page 5: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

5

4.2 Como Inserir as Informações do Paciente ......................................................................... 28

4.3 Modos ................................................................................................................................ 28

4.3.3 Modo Zoom 2X ......................................................................................................... 28

4.3.4 Configurar Data/Hora ................................................................................................ 29

4.3.5 Limite de Gravação de 2 Min. ................................................................................... 29

4.3.6 Rotação 180° ............................................................................................................. 29

4.3.7 Ligar/Desligar o LED da Câmera .............................................................................. 29

4.4 Barra de Cores ................................................................................................................... 29

5. Limpeza e Manutenção ............................................................................................................. 29

5.1 Limpeza Geral do Sistema OnPoint Lite™ ....................................................................... 29

5.2 Esterilização do OnPoint Lite™ ........................................................................................ 30

5.3 Procedimento para Armazenagem..................................................................................... 30

6. Resolução de Problemas ............................................................................................................ 30

6.2 Códigos do Status do LED ...................................................................................................... 31

Page 6: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

6

IMPORTANTE

O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ da Biomet Microfixation é indicado para fornecer iluminação e visualização da anatomia em uma cavidade interna do corpo por meio de uma abertura natural ou cirúrgica. Esse dispositivo é indicado para procedimentos artroscópicos e endoscópicos diagnósticos e cirúrgicos. O dispositivo deve ser utilizado por um médico treinado e apenas para os usos indicados. Este manual descreve os procedimentos recomendados para preparar e operar o OnPoint Lite™. Ele não descreve como qualquer procedimento médico deve ser realizado em um paciente com esse instrumento. Leia cuidadosamente todas as instruções neste manual antes de utilizar o Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™. Siga com cuidado todas as instruções de segurança para prevenir lesão ao usuário ou paciente, riscos de incêndio, choque elétrico e dano ao dispositivo. A inobservância das instruções aqui apresentadas poderia resultar em lesão séria ou morte. Para manter esse dispositivo nas condições ideais, siga todas as recomendações no presente manual quanto ao manuseio, limpeza e conservação.

Page 7: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

7

1. Introdução

Agradecemos por adquirir o Sistema de Imagens OnPoint Lite™. O OnPoint Lite™ foi

desenvolvido e fabricado para lhe oferecer a última tecnologia e o melhor desempenho

para sua atividade profissional. Este material lhe ajudará a tirar o máximo de proveito

de seu investimento no equipamento.

1.1 O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™

O sistema OnPoint Lite™ combina diversas necessidades cirúrgicas essenciais em um

único dispositivo compacto e portátil:

Fonte de Luz LED

Ao empregar a tecnologia de ponta de diodo emissor de luz, a Fonte de Luz LED

exclusiva incorpora alta eficiência e iluminação de imagem com baixa emissão de

calor.

Sistema Exclusivo de Câmera de Alta Definição

O sistema OnPoint Lite™ utiliza tecnologia de display digital de alta resolução de

1080i. Um conector óptico de rápida disponibilização que se adapta a uma ampla

variedade de endoscópios cirúrgicos. O design exclusivo de cabo único elimina a

complexidade e o custo da abordagem por sistema tradicional e cabo duplo.

Múltiplas Saídas de Vídeo

Opções de Múltiplas Saídas no sistema OnPoint Lite™ permitem a conexão a

monitores de vídeo de Alta Definição maiores por conexões HDMI ou de RGB para

Componente.

USB MediaCapture

Um sistema de captura de imagens totalmente integrado está incluído em todo sistema

OnPoint Lite™. Cada OnPoint Lite™ tem a capacidade de captar imagens imóveis e

vídeo em resolução total. Utilizando o conhecido formato de Pen Drive, o USB

MediaCapture permite que o usuário documente seus procedimentos de maneira rápida

e conveniente. Usando a funcionalidade Pré-visualização do sistema operacional do

OnPoint Lite™, pode-se explorar a mídia gerada, deletar imagens ou transferi-las para

um dispositivo de armazenamento externo.

Endoscópios Descartáveis de Fibra Óptica

O sistema de Imagem OnPoint Lite™ utiliza um sistema exclusivo de acoplamento de

endoscópio. Somente endoscópios do OnPoint ou endoscópios fornecidos pela

BioVision serão compatíveis com esse sistema de imagem.

Entradas USB

O sistema de Imagem OnPoint Lite™ possui três entradas USB que podem ser

utilizadas para Pen Drives, Teclados ou Mouse. Observação: O sistema reconhecerá

somente um pen drive por vez.

Page 8: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

8

1.2 Indicações de Uso

O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ é indicado para ser usado por um

médico treinado a fim de fornecer iluminação e visualização de uma cavidade interna

do corpo por meio de uma abertura natural ou cirúrgica em procedimentos

artroscópicos e endoscópicos diagnósticos e cirúrgicos.

1.3 Contraindicações

O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ é contraindicado para uso em

aplicações em que a luz de alta intensidade possa danificar o tecido, como

transiluminação neonatal e alguns procedimentos oftálmicos. Para outras

contraindicações, consulte a literatura que acompanha a instrumentação utilizada com

esse dispositivo.

1.4 Conformidade Regulatória

A lei federal restringe esse dispositivo para venda por ou a pedido de um médico

licenciado pela lei do estado ou país no qual ele atende; para usar ou solicitar o

uso desse dispositivo.

Para obter uma lista dos países aprovados, entre em contato com o Serviço de

Atendimento ao Consumidos da Biomet Microfixation. Telefone: 904.741.4400

(Tecle 5 para falar com serviço de atendimento ao cliente).

Esse dispositivo atende à IEC 60601-1 e todas as normas colaterais.

Esse dispositivo atende à parte 15 das regras FCC.

Esse dispositivo atende à Diretiva de Dispositivos Médicos (Diretiva do

Conselho 93/42/EEC).

Compatibilidade Eletromagnética (IEC 60601-1-2)

Esse dispositivo atende às Diretivas de Resíduos de Equipamentos Elétricos e

Eletrônicos

Page 9: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

9

Orientação e Declaração do Fabricante – Emissões Eletromagnéticas O OnPoint LiteTM destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do OnPoint LiteTM deve garantir que ele seja usado em ambientes assim.

Teste de Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético - Orientação

Emissões de RF CISPR 11

Grupo 1 O OnPoint LiteTM usa energia de RF apenas para seu funcionamento interno. Portanto, suas emissões de RF são muito baixas e com pouca probabilidade de causar qualquer interferência nos equipamentos eletrônicos próximos

Emissões de RF CISPR 11

Classe B O OnPoint LiteTM é adequado para uso em todos os estabelecimentos que não sejam os domésticos nem aqueles diretamente conectados à rede de energia pública de baixa tensão que atende os imóveis utilizados para fins domésticos Emissões Harmônicas

IEC 61000-3-2 Classe A

Variações de Tensão / Emissões Intermitentes IEC 61000-3-3

Conforme

Orientação e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética O OnPoint LiteTM destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do OnPoint LiteTM deve garantir que ele seja usado em ambientes assim.

Teste de Imunidade Nível de Teste IEC 60601 Nível de

Conformidade Ambiente Eletromagnético - Orientação

Descarga Eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2

+ 4 kV contato +8 kV ar

+ 40 kV contato +8 kV ar

O piso deve ser de madeira, concreto ou cerâmica. Se o piso for coberto por material sintético, a umidade relativa deve ser de pelo menos 30%.

Transiente/Surto Rápido IEC 61000-4-4

+ 2 kV para linhas de alimentação + 1 kV para linhas de entrada/ saída

+ 2 kV para linhas de alimentação + 1 kV para linhas de entrada/ saída

A qualidade da fonte de alimentação deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico.

Quedas de Tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de alimentação de entrada IEC 61000-4-11

<5% UT(queda >95% em UT por 0,5 ciclo 40% UT (queda de 60% em UT) por 5 ciclos 70% UT(queda de 30% em UT) por 25 ciclos <5% UT(queda >95% em UT) por 5 seg.

Queda de 100% por 0,5 ciclo Queda de 60% por 5 ciclos Queda de 30% por 25 ciclos Queda de 100% por 5 segundos

A qualidade da fonte de alimentação deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o usuário do OnPoint LiteTM

necessitar de operação contínua durante as interrupções da fonte de alimentação, recomenda-se que o OnPoint LiteTM seja ligado em uma rede de alimentação sem interrupções ou bateria.

Frequência de Alimentação (50/60 Hz) campo magnético IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência de alimentação devem estar em níveis característicos de um local típico em um ambiente comercial ou hospitalar característico.

OBSERVAÇÃO: UT é a fonte de alimentação CA antes da aplicação do nível de teste.

Orientação e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética O OnPoint LiteTM destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do OnPoint LiteTM deve garantir que ele seja usado em ambientes assim.

Teste de Imunidade Nível de Teste IEC 60601 Nível de Conformidade

Ambiente Eletromagnético - Orientação

RF Conduzida IEC 61000-4-6 RF Radiada IEC 61000-4-3

3 V rms 150 kHz a 80 MHz fora das faixas ISM 10Vrms 150 kHz a 80MHz Em faixas ISM 10 V/m 80 MHZ to 2.5 GHz

10V rms 10V/m

Equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis não devem ser usados mais próximos de qualquer parte do OnPoint LiteTM, incluindo os cabos, do que a distância de separação recomendada e calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada d = (3,5/3) √P d = (3,5/3) √P 80 MHz a 800 MHz d = (7/3) √P 800 MHz a 2,5 GHz Onde P é a máxima pontuação de força de saída do transmissor em watts (W) de acordo

Page 10: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

10

com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada em metros (m). Intensidades de campo de transmissores fixos de RF, conforme determinado por um estudo de local eletromagnético, a devem ser inferiores ao nível de conformidade em cada intervalo de frequência b. Pode ocorrer interferência nos arredores de equipamentos que identificados com o seguinte símbolo

OBSERVAÇÃO 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alto. OBSERVAÇÃO 2 Pode ser que essas diretrizes não se apliquem a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como estações base para rádio, telefones (celular/ sem fio) e rádios fixos e móveis, radioamadores, radiodifusão AM e FM e difusão de TV não podem ser teoricamente previstos com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores fixos de RF, deve-se considerar um estudo de local eletromagnético. Se a intensidade de campo medida no local em que o 1080L for usado ultrapassar o nível de conformidade de RF aplicável supracitado, deve-se observar se o OnPoint LiteTM está operando normalmente. Caso um desempenho anormal seja observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientar ou reposicionar o OnPoint LiteTM. b Ao longo do intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V/m

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis e o OnPoint LiteTM

O OnPoint LiteTM

destina-se ao uso em um ambiente eletromagnético no qual os distúrbios de RF radiada são controlados. O cliente ou o usuário do OnPoint Lite

TM pode ajudar a evitar interferência eletromagnética mantendo

uma distância mínima entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis (transmissores) e o OnPoint Lite

TM conforme recomendado abaixo, de acordo com a máxima força de saída do equipamento de comunicação.

Máxima força de saída classificada do

transmissor (W)

Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor

150kHz a 80 MHz 800MHz a 800MHz 800MHZ a 2,5GHz

0,01 0,035 0,035 0,07

0,1 0,11 0,11 0,22

1 0,35 0,35 0,7

10 1,12 1,12 2,21

100 3,5 3,5 7

Para transmissores classificados em uma força de saída máxima que não esteja listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equação aplicável à radiofrequência do transmissor, onde P é a pontuação máxima da força de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. OBSERVAÇÃO 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alto. OBSERVAÇÃO 2 Pode ser que essas diretrizes não se apliquem a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Page 11: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

11

1.5 Informações de Garantia

O bem de equipamento, Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ e o

cabeçote da câmera, quando entregues ao usuário final na embalagem original, têm a

garantia de estar sem defeitos no material ou de fabricação por um ano a partir da data

de envio da Biomet Microfixation ao usuário final.

Os acessórios, Endoscópios Cirúrgicos, Ferramentas manuais e Cabos de Fibra Óptica,

quando entregues ao usuário final na condição de novos e na embalagem original, têm

a garantia de estar sem defeitos no material ou de fabricação por 90 dias a partir da

data de envio da Biomet Microfixation ao usuário final.

Dentro dos períodos listados acima, as peças devolvidas com frete pré-pago à Biomet

Microfixation e que forem consideradas defeituosas serão consertadas ou substituídas

pela BioVision Technologies sem custo pelas peças, mão de obra ou transporte. A

Biomet Microfixation envidará todos os esforços para providenciar esse reparo ou

substituição em um prazo razoável. Após o período de garantia, deve-se pagar por

todas as despesas de reparo e substituição. Essa garantia não cobre produtos destinados

a uso único por paciente depois do uso inicial ou bens de consumo.

As medidas acima tomadas pela Biomet Microfixation constituirão sua reparação

exclusiva e a obrigação única da Biomet Microfixation de acordo com essa garantia. A

Biomet Microfixation não se responsabilizará por reivindicações de garantia feitas após

o período de garantia. Para obter serviço de reparo na garantia, deve-se entrar em

contato com a Biomet Microfixation para obter um número de Autorização de

Devolução de Material (“RMA”), em seguida devolver o produto com frete pré-pago

para Biomet Microfixation ou para uma Assistência técnica autorizada pela Biomet

Microfixation. O número de RMA e uma explicação completa do problema devem ser

incluídos com o produto devolvido à Biomet Microfixation para o serviço de garantia.

O produto a ser reparado deve ser devolvido em sua caixa e embalagem originais ou

em uma caixa e embalagem semelhantes conferindo o mesmo grau de proteção. Após a

conclusão dos reparos, a Biomet Microfixation devolverá o produto ao usuário final

com frete pré-pago.

O período de garantia para peças de substituição terá início mediante o transporte do

mesmo, mas em nenhum caso excederá o período de garantia da peça defeituosa. A

Biomet Microfixation não terá responsabilidade ou obrigação para um produto que

tenha sido submetido a um dos seguintes:

Falha causada por ou atribuível a Casos Fortuitos, uso indevido, abuso, cuidado ou

manuseio negligente, acidente, instalação incorreta, limpeza inadequada, manutenção

indevida ou outras indicações de excesso de tensão. Essa garantia também é nula se o

produto tiver sido reparado ou modificado sem autorização prévia por escrito da

Biomet Microfixation ou Biovision Technologies, se o usuário final não tiver seguido

as instruções ou desconsiderado as advertências ou especificações no Manual de

Operações e Manutenção ou se o número de série do produto tiver sido alterado ou

removido.

Page 12: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

12

COM EXCEÇÃO DAS GARANTIAS ACIMA, A BIOMET MICROFIXATION SE

ISENTA E SE EXIME DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, TÁCITAS OU

EXPRESSAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A TODA E/OU

QUALQUER GARANTIA TÁCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO

PARA UM DETERMINADO FIM. A BIOMET MICROFIXATION SE ISENTA DE

QUALQUER DECLARAÇÃO E GARANTIA DE QUE ESSE PRODUTO OU

QUALQUER UMA DE SUAS PEÇAS SEJAM COMPATÍVEIS COM PRODUTOS

QUE NÃO SEJAM DA BIOMET MICROFIXATION, A NÃO SER

EQUIPAMENTOS DE VÍDEO ACOPLADOS A SUAS SAÍDAS DE VÍDEO,

CONFORME DESCRITO NO MANUAL DO OPERADOR. A

RESPONSABILIDADE DA BIOMET, SE HOUVER, E A REPARAÇÃO ÚNICA E

EXCLUSIVA DO COMPRADOR POR DANOS DE QUALQUER RECLAMAÇÃO

DE QUALQUER NATUREZA QUE SEJA, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA

LEGAL, NÃO SERÁ EM MONTANTE SUPERIOR AO PREÇO DE COMPRA DO

PRODUTO VENDIDO PELA BIOMET MICROFIXATION QUE TENHA

CAUSADO QUALQUER DANO ALEGADO. EM HIPÓTESE ALGUMA A

BIOMET MICROFIXATION SERÁ RESPONSÁVEL EM RELAÇÃO AO

COMPRADOR POR QUAISQUER PREJUÍZOS ESPECIAIS, INDIRETOS,

INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA.

Page 13: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

13

1.6 Como Usar Este Manual

A intenção do presente documento é informar a operação e cuidado adequados e

prescritos do Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™.1080L

O presente manual está em conformidade com uma série de convenções para ajudá-lo a

encontrar facilmente as informações necessárias e apresentar as informações

importantes que lhe ajudarão a usar seu equipamento de forma eficiente e eficaz.

Seções e subseções são exibidas conforme segue:

1. Título da Seção

1.1 Título da subseção

Informações especiais e importantes estão em destaque na forma de observações e

advertências. Geralmente as observações referem-se a um protocolo recomendado que

ajudará a prolongar a vida útil de seu equipamento. As advertências referem-se a

protocolos que definem medidas apropriadas para manter um ambiente de trabalho

seguro e são. Observações e advertências são exibidas das seguintes maneiras:

Observação: Esta é uma observação

ADVERTÊNCIA: Esta é uma advertência. 1.7 Lista de Símbolos (usados neste manual e etiquetas do produto)

Aviso de Perigo. Peça Aplicada

Tipo BF

Atenção: Leia o Manual de Operação para Advertências, Precauções e Instruções de Uso.

Não Protegido Contra a Entrada de Água

Cuidado – Alta Tensão

Umidade de Armazenamento

Cuidado – Quente

Temperatura de Transporte

Corrente Alternada Símbolo da Comissão de Comunicações Federais

Page 14: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

14

Data de Fabricação Em conformidade com WEEE

Símbolo CE Europeu Laboratórios de Testes UL

AAMI ES60601-1 EQUIPAMENTOS MÉDICOS ELÉTRICOS, PARTE 1: REQUISITOS GERAIS PARA SEGURANÇA BÁSICA E DESEMPENHO ESSENCIAL CSA C22.2 NO. 60601-1:08 EQUIPAMENTOS MÉDICOS ELÉTRICOS – PARTE 1: REQUISITOS GERAIS PARA SEGURANÇA BÁSICA E DESEMPENHO ESSENCIAL IEC 60601-1 3ª ED. EQUIPAMENTOS MÉDICOS ELÉTRICOS PARTE 1: REQUISITOS GERAIS PARA SEGURANÇA BÁSICA E DESEMPENHO ESSENCIAL IEC 60601-2-18 EQUIPAMENTOS MÉDICOS ELÉTRICOS. PT. 2-18, REQUISITOS ESPECIAIS PARA SEGURANÇA DE EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS

2. Especificações do Produto

A seção a seguir descreve os componentes e características do sistema OnPoint Lite™.

2.1 Conteúdo

Os componentes a seguir estão incluídos em seu sistema OnPoint Lite™. Esses

componentes formam o OnPoint Lite™ e devem ser tratados como Equipamento ME

de acordo com IEC 60601-1. Verifique se todos os componentes estão presentes antes

de continuar:

Caixa de Captura de Imagem do OnPoint Lite™

Câmera Endoscópica de Mão do OnPoint Lite™

Fonte de Alimentação Externa

Manual de Operações e Assistência

As peças aplicadas do equipamento utilizadas em conjunto com esse sistema devem ser

peças aplicadas do Tipo BF ou Tipo CF.

Se qualquer um desses componentes estiver faltando, entre em contato com a Biomet

Microfixation imediatamente por meio das informações de contato abaixo.

Biomet Microfixation

1520 Tradeport Drive

Jacksonville, Flórida 32218-2480

EUA

Telefone: 800.874.7711 ou 904.741.4400

www.biometmicrofixation.com

Page 15: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

15

2.2 Características e Especificações

2.2.1 Características do OnPoint Lite™

Caixa de Captura de Imagem

Figura 2.2.1-A: Caixa de Captura de Imagem

Visão Traseira

Figura 2.2.1-B: Visão Traseira

Conexão USB 1 Entradas USB

Luz LED Amarelo: Inicialização do sistema Verde: Sistema Pronto

Conexão para a peça de mão

Base

Teclado

Suporte para a peça de mão

Compartimento para Cartão SD Usado Somente para Programar a Câmera Saída de Vídeo de Alta Definição

Saída RGB para Vídeo Componente

Duas Entradas USB Teclado ou Mouse

Botão de liga/ desliga

Entrada do Fio para Tomada

Enrolador de Fio

Botão de HDMI/ Componente

Page 16: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

16

Detalhes do Teclado

Figura 2.2.1-C: Detalhes do Teclado

Câmera de Mão

Figura 2.2.1-D: Detalhes Frontais da Peça de Mão

Figura 2.2.1-E: Funções Básicas da Peça de Mão

SETA PARA CIMA

MENU/MODO

ARMAZENAR/ SELECIONAR

SETA PARA BAIXO

Botão de Armazenar/ Selecionar: Capta Imagens e Inicia/Para Gravação em Vídeo

Botão Giratório para Foco

Cânula Deslizante: Puxe a Cânula para conectar/desconectar os endoscópios

Page 17: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

17

Figura 2.2.1-F: Detalhes do Conector

Endoscópio e Câmera de Mão do OnPoint™

Figura 2.2.1-G: Peça de Mão Com Endoscópio

Botão de Liberação

Endoscópio OnPoint Lite Peça Aplicada Tipo BF

Peça de Mão OnPoint Lite

Page 18: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

18

2.2.2 Especificações Técnicas do OnPoint Lite™

Elétrica

Tensão de Entrada:

Corrente de entrada:

Conector de alimentação:

Classificação:

Modo de operação:

5VDC

2,5A máximo.

Tomada de Alimentação CC de 2,0 mm

IEC60601-1 Classe I

Contínuo

Fonte de Alimentação

Tensão de entrada:

Corrente de entrada:

Tensão de saída:

Corrente de saída:

Conector de alimentação:

Classificação:

Modo de operação:

100-240VAC, 50-60Hz

(tensão de entrada nos EUA) 125VAC

3,0-1,5A máximo.

5V CC

4,0A CC

Tomada de Alimentação CC de 2,0 mm

IEC60601-1 Classe I

Contínuo

Ambiental

Altitude operacional:

Temperatura operacional:

Umidade Operacional:

Altitude de armazenamento/transporte:

Temperatura de armazenamento/transporte:

Umidade de armazenamento/transporte:

-304 a 3657m(-1000 a 12000 pés) MSL.

0ºC a 30ºC (-32ºF a 86ºF).

0% a 95% UR, sem condensação.

-304 a 10668m (-1000 a 35000 pés) MSL.

0ºC a 50ºC (-32ºF a 122ºF).

0% a 95% UR, sem condensação.

Vídeo

Formato de saída de vídeo:

Saída de vídeo 1:

Saída de vídeo 2:

RGB para Componente 1080i/60

Digital 1080i HDMI Compatível

Fonte de Luz

Tipo:

Alimentação:

LED

1W

USB MediaCapture

Mídia de armazenamento:

Formato de arquivo de imagem imóvel:

Tamanho da imagem imóvel:

Formato de arquivo de vídeo:

Tamanho de vídeo/taxa de quadros:

Pen Drive USB

JPEG

1920 x 1080 pixels.

H.264

640x480 pixels/30fps.

Acessórios Compatíveis com Câmera

Câmera de Mão OnPoint Lite™

Vida Útil do Produto 7 anos

Page 19: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

19

2.3 Informações de Segurança

Requisitos gerais para o uso seguro do dispositivo:

É importante que você leia, compreenda e siga todas as precauções, sinalizações,

rotulagem e toda a literatura complementar de segurança a seguir.

A inobservância dessas precauções poderia resultar em lesão ao paciente ou usuário

ou dano ao sistema OnPoint Lite™.

Antes de cada uso, verifique a superfície externa do endoscópio e dos acessórios

utilizados por via endoscópica para assegurar que não haja superfícies irregulares,

arestas pontiagudas ou protrusões inadvertidas que podem causar um risco de

segurança ao paciente ou usuário; ou causar dano ao equipamento e outros acessórios.

No caso de uso com outras ferramentas cirúrgicas, como lâminas, deve-se ter cautela

para evitar dano ao endoscópio ou quaisquer acessórios utilizados por via

endoscópica. Todos os instrumentos danificados deverão ser descartados

imediatamente.

No caso de uma falha no funcionamento do sistema durante um procedimento,

nenhuma visualização adicional é necessária e o procedimento deve ser finalizado. O

médico deverá remover o endoscópio e proceder com o fechamento ou outro

tratamento ao paciente, conforme necessário. Outro exame endoscópico somente

deverá ser realizado quando o sistema estiver operando plenamente, para o qual se

recomenda uma unidade de backup.

Antes de cada uso e depois de modificar os modos de visualização, certifique-se de

que a visualização observada pelo endoscópio seja a imagem ao vivo – não a

armazenada – e que a imagem esteja corretamente orientada.

Para evitar lesão pessoal e dano a esse dispositivo:

Sempre posicione e mantenha a unidade OnPoint Lite™ em uma superfície lisa,

nivelada e segura.

No caso de suspeita de dano ou falha, NÃO utilizar. Envie o dispositivo para ser

inspecionado por pessoal qualificado.

Quando o sistema OnPoint Lite™ tiver chegado ao final de sua vida útil, leve a

unidade a um centro local de reciclagem de lixo eletrônico ou um centro de EEE,

conforme exigido pela Diretiva 2012/19/EU. NÃO descartar a unidade no lixo

comum.

Para evitar risco de incêndio e choque elétrico:

NÃO opere o dispositivo fora da faixa de tensão de entrada especificada.

Use somente cabos de alimentação de grau médico com o sistema OnPoint Lite™.

Somente conecte a uma tomada de grau hospitalar devidamente aterrada.

NÃO opere o sistema OnPoint Lite™ em uma atmosfera explosiva (por exemplo,

na presença de anestésicos inflamáveis, etc.).

O sistema OnPoint Lite™ não possui peças substituíveis em campo. NÃO desmonte

nem abra proteções ou painéis. A abertura da unidade anulará a garantia do

fabricante e possibilitará o risco de choque, lesão ou morte.

NÃO opere esse produto se houver sinais de adulteração ou se qualquer uma das

proteções forem removidas.

NÃO deixe que objetos estranhos entrem no dispositivo.

Page 20: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

20

Antes de realizar qualquer tipo de manutenção (por exemplo, limpeza,

movimentação do sistema OnPoint Lite™, etc.) faça sempre o seguinte:

Tire o cabo da tomada.

Não deixe que líquidos respinguem no sistema OnPoint Lite™.

Não submerja nenhum dos componentes em líquidos.

Não opere em condições molhadas ou úmidas.

Caso alguma manutenção ou reparo seja necessário além de uma limpeza

superficial, entre em contato com a Biomet Microfixation ou seu representante de

assistência autorizada.

Para isolar o OnPoint Lite de fonte de alimentação, tire-o da tomada.

Sempre desplugue o cabo de alimentação se:

O dispositivo tiver sido exposto à umidade, líquidos tiverem sido

derramados no dispositivo, o dispositivo ou qualquer um de seus

componentes tiverem sido imersos ou submersos em líquidos.

O dispositivo tiver caído.

O dispositivo não operar adequadamente, o dispositivo não ligar ou o

desempenho do dispositivo estiver visivelmente diferente.

O dispositivo exibir sinais de adulteração ou dano, como dano à fonte de

alimentação, fechos quebrados, etc.

ADVERTÊNCIA: No caso de uso com outros instrumentos e acessórios energizados utilizados por via endoscópica, as correntes de FUGA DO PACIENTE podem ser cumulativas.

ADVERTÊNCIA: Possível explosão se utilizado na presença de ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS ou outras MISTURAS DE GASES EXPLOSIVOS. ADVERTÊNCIA: Esse dispositivo não se destina ao uso na presença de EQUIPAMENTO CIRÚRGICO DE ALTA FREQUÊNCIA. ADVERTÊNCIA: Conscientização sobre a possibilidade de uma embolia gasosa sempre que gases comprimidos são utilizados em um procedimento no paciente. Para minimizar o risco, deve-se verificar se existe espaço adequado para a saída de quaisquer gases aplicados no paciente. ADVERTÊNCIA: NÃO olhe diretamente para a janela de emissão de luz do endoscópio ou da peça manual, pois pode resultar em lesão ocular. ADVERTÊNCIA: Não toque a entrada de luz da peça de mão após a desconexão. A ponta da entrada pode se aquecer depois de longos períodos de uso.

Page 21: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

21

ADVERTÊNCIA: NÃO SUBMERGIR a câmera de mão em líquidos de qualquer tipo, pois pode resultar em lesão pessoal ou dano ao dispositivo. ADVERTÊNCIA: Há a possibilidade de interferência recíproca para dispositivos sensíveis a altos níveis de exposição à luz. ADVERTÊNCIA: Todas as entradas USB são compatíveis com Teclados, Mouse e Pen Drives. Quaisquer outros dispositivos podem ocasionar o risco de choque, lesão ou morte. ADVERTÊNCIA: Não são permitidas modificações nesse equipamento.

ADVERTÊNCIA: NÃO aponte um laser diretamente para a câmera ou endoscópio. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação constitui um risco de tropeço. NÃO deixar o cabo de modo que alguém possa tropeçar nele. ADVERTÊNCIA: Os produtos usados em conjunto com esse sistema devem ser do tipo B ou CF. ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de choque elétrico, esse equipamento somente deve ser usado para conectar fontes de alimentação com aterramento de proteção.

Para evitar interferência eletromagnética:

Precauções especiais são necessárias em relação à compatibilidade eletromagnética

(CEM) do sistema OnPoint Lite™. O sistema precisa ser instalado e colocado em

funcionamento de acordo com as informações de CEM fornecidas neste manual.

Equipamentos de comunicações por radiofrequência (RF) portáteis e móveis podem

afetar qualquer equipamento médico elétrico incluindo o sistema OnPoint Lite™.

Esse dispositivo não deve ser utilizado adjacente a outro equipamento nem

empilhado sobre ele. Caso o uso adjacente a outro equipamento torne-se necessário,

o sistema deve ser observado para verificar se está operando normalmente nessa

configuração.

“Equipamentos adicionais conectados a equipamento médico elétrico devem atender às

respectivas normas IEC ou ISO (por exemplo, IEC 60950 para equipamento de

processamento de dados).

Além disso, todas as configurações deverão atender às exigências para sistemas médico

elétricos (consultar IEC 60601-1-1 ou a cláusula 16 da 3ª Ed. da IEC 60601-1,

respectivamente). Qualquer pessoa que conectar um equipamento adicional ao

Page 22: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

22

equipamento médico elétrico configura um sistema médico e é, portanto, responsável pelo

atendimento do sistema às exigências de sistemas médicos elétricos. Deve-se atentar ao

fato de que as leis locais têm prioridade em relação às exigências supracitadas. Em caso

de dúvida, consulte seu representante local ou o departamento de assistência técnica.”

3. Configuração e Uso Básico

A seção a seguir descreve como configurar e usar o sistema OnPoint Lite™ para

procedimentos cirúrgicos.

3.1 Configuração

Configuração inicial adequada é essencial para proporcionar a você e à sua equipe o

melhor acesso ao desempenho operacional e visual ao conduzir os procedimentos.

3.1.1 Sistema OnPoint Lite™

Para melhor desempenho, sempre opere e mantenha o sistema OnPoint Lite™ em uma

superfície lisa, nivelada e segura. As imagens no Monitor de Vídeo são melhor

visualizadas em um ângulo perpendicular ao visor.

Não incline o sistema OnPoint Lite™.

3.1.2 Como Acoplar Dispositivos Externos de Vídeo

O sistema OnPoint Lite™ possui conexões para múltiplas saídas de vídeo. Qualquer

monitor utilizado com esse sistema deve ter conexões HDMI ou RGB para

Componente.

O sistema OnPoint Lite™ pode ser conectado a um monitor de vídeo padrão com um

adaptador mini HDMI ou adaptadores RGB para Componente. Consulte o manual de

seu monitor de vídeo para ver as conexões correspondentes. Para tirar o máximo

proveito dos benefícios oferecidos por nosso sistema de alta definição, será preciso um

monitor capaz de exibir sinal de alta definição.

Figura 3.1.2-A: Detalhes da Saída de Vídeo

Botão de Saída de Vídeo Esquerda – Digital (Mini HDMI) Direita – Componente RGB

RGB para Componente

Page 23: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

23

Para fazer essas conexões, ligue o(s) cabo(s) de conexão na(s) saída(s) de vídeo na

parte traseira do OnPoint Lite™ e a(s) entrada(s) de vídeo correspondente(s) dos

dispositivos externos.

Observação: Para transmitir um sinal específico, desligue o equipamento e o “botão de seleção de sinal)

na parte traseira do dispositivo deve estar na direção indicativa do sinal que se quer transmitir (por

exemplo, para saída Digital, o botão deve estar selecionado para o lado esquerdo “DIGITAL”)

(HDMI). Em seguida, pode-se ligar o equipamento.

Observação: O sistema exportará somente um sinal de vídeo por vez. Se o botão estiver indicando para

o lado esquerdo “DIGITAL”, apenas o sinal de alta definição será transmitido. Se o botão estiver para o

lado direito “COMPONENTE”, somente o sinal de componente será transmitido.

3.1.3 Como Acoplar uma Câmera de Mão e Endoscópio

A câmera de mão é acoplada via adaptador elétrico PCB. Esse adaptador é inserido no

receptáculo frontal da unidade (Consultar também: § 2.2.1-F Detalhes do Adaptador).

Antes de conectar uma câmera de mão ao sistema OnPoint Lite™, a câmera de mão

deve estar devidamente limpo.

Observação: Para obter uma melhor qualidade de imagem e garantir a segurança dos pacientes,

verifique se as duas extremidades da câmera de mão se encontram livres de partículas estranhas.

Como conectar a peça de mão ao sistema OnPoint Lite™: O conjunto do conector se

encaixa somente em uma direção. Insira o conjunto do conector no encaixe até a trava

fazer um clique e o Botão de Liberação ficar sobressalente.

Figura 3.1.3-A: Detalhes de Inserção do Conector

Trava de Retenção

Botão de Liberação

Page 24: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

24

Figura 3.1.3-B: Detalhes de Encaixe do Endoscópio

Para conectar o endoscópio à câmera, puxe a cânula deslizante e insira o endoscópio.

Certifique-se de que a entrada de luz esteja alinhada com o botão da câmera. Solte a

cânula deslizante para prender o endoscópio. Deve-se utilizar a técnica apropriada a

fim de preservar o campo estéril através da proteção de câmera que é colocada em cada

endoscópio. Consulte as instruções na seção 3.1.4 para verificar o procedimento

adequado para se acoplar o endoscópio enquanto se mantém o campo estéril.

3.1.4 Como Acoplar um Endoscópio Estéril Dentro do Campo Estéril

São necessárias duas pessoas para acoplar um endoscópio estéril enquanto se preserva

o campo estéril. Uma pessoa permanece fora e a outra fica dentro do campo estéril. A

pessoa fora do campo estéril segura a câmera de mão e puxa a cânula deslizante. A

pessoa que está no campo estéril pega o endoscópio da embalagem estéril e inseri a

extremidade traseira na câmera de mão, ao mesmo tempo em que se puxa a cânula

deslizante para trás. Após a obtenção de alinhamento e conexão adequados, a pessoa

fora do campo estéril segura as duas tiras brancas na ponta da proteção estéril e as

puxa para baixo da peça de mão e cabo de conexão até a proteção estar completamente

desenrolada. Depois que a proteção tiver sido desenrolada, a pessoa no campo estéril

pode segurar a câmera de mão e permanece dentro do campo estéril. Quando o

endoscópio tiver sido acoplado e a proteção tiver sido colocada, continue com o

restante do procedimento de configuração.

Puxe a Cânula Deslizante

Proteção da câmera (Seccionada para fins ilustrativos)

Page 25: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

25

Figura 3.1.4-A: Detalhes do Acoplamento do Endoscópio Estéril

3.1.5 Como Focalizar A Câmera

Figura 3.1.5-A: Detalhes do Foco

Ligue o dispositivo. O sistema levará cerca de 30 segundos para ligar e carregar o

software. Segure a extremidade distal do endoscópio aproximadamente 1,0 cm de

uma superfície detalhada, como a palma da mão ou campo cirúrgico. Gire o botão de

ajuste do foco em qualquer direção até que a superfície detalhada fique com o foco

ideal no monitor de vídeo. Há limites de rotação tanto para foco máximo quanto

mínimo. Se um dos limites tiver sido atingido e a imagem não estiver focada, gire o

botão de ajuste de foco para a direção oposta até a imagem entrar em foco.

Consulte também: § 3.2.1 Configuração para Cada Procedimento

3.2 Uso Básico

O Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™ é indicado para uso em

procedimentos artroscópicos e endoscópicos diagnósticos e cirúrgicos. Exemplos de

uso cirúrgico incluem, mas não se limitam a, procedimentos no joelho, ombro,

tornozelo, cotovelo, punho, articulação temporomandibular (ATM), coluna, oftálmico,

ouvido/nariz/garganta (ONG) e colo uterino.

1. Puxar a Cânula Deslizante

2. Inserir o Endoscópio

3. Puxar as Tiras (Seção para ilustração)

Botão Giratório para Foco

Page 26: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

26

3.2.1 Configuração para Cada Procedimento

Certifique-se de que a fonte de alimentação usada seja aquela fornecida com cada

sistema. Conecte a fonte de alimentação fornecida ao sistema OnPoint Lite™. Conecte

a outra extremidade da fonte de alimentação a uma tomada de força que também tenha

sido aprovada para uso médico. Posicione o equipamento de forma que a tomada

elétrica esteja facilmente acessível e possa ser desplugada com facilidade.

É importante manter o sistema, inclusive o monitor, fora do alcance do paciente para

evitar que ele sofra correntes de fuga prejudiciais.

Ligue o sistema OnPoint Lite™ pressionando o botão de Ligar (na parte de trás da

unidade à direita do encaixe do cabo de alimentação). Aproximadamente 30 (trinta)

segundos depois, o software será ativado em “Modo Ao Vivo”.

Observação: Essas instruções são para uso básico do sistema OnPoint Lite

TM. Consulte a seção 1.2 para

“Indicações de Uso”. Observação: Instruções mais específicas sobre a funcionalidade do “Software” podem ser encontradas na seção 4

Para armazenar arquivos de foto/vídeo, insira o pen drive em uma das entradas USB.

Quando o pen drive tiver sido conectado com sucesso, o símbolo USB

na tela mudará para indicar que o sistema está pronto para salvar arquivos de imagem.

Observação: Os arquivos serão armazenados somente no primeiro pen drive inserido. Observação: Não insira um Hub USB em nenhuma das entradas USB.

3.2.2 Procedimentos de Desligamento

Quando terminar de usar o sistema OnPoint Lite™, desligue-o.

Sempre desconecte o sistema OnPoint Lite™ de sua fonte de alimentação ao realizar

qualquer tipo de manutenção (por exemplo, limpeza, etc.). Consulte a seção 5 para

instruções adequadas de limpeza e manutenção.

3.2.3 Descarte do Endoscópio de Uso Único

Ao descartar o endoscópio de uso único e acessórios do endoscópio, siga os

procedimentos para materiais biológicos perigosos.

4. O Software

O Sistema OnPoint Lite™ contém um sistema integrado de software que permite o uso

de qualquer monitor externo de Alta Definição Compatível como seu visor.

4.1 Princípios Básicos do Software

4.1.1 Interface do Monitor

Uma vez que as características do software e do display se encontram diretamente no

sistema da câmera, as informações serão exibidas corretamente com o mínimo de

configuração necessária. O visor está dividido em 4 (quatro) áreas principais. (Display

HUD, Informações do Paciente, Visualização da Câmera e Galeria de Imagens)

Page 27: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

27

Figura 4.1.1-A: Layout de Interface do Monitor

4.1.2 Interface dos Botões

Existem 4 (quatro) botões na parte frontal da caixa do sistema OnPoint Lite™ que

podem controlar a maior parte das funções do sistema. O display HUD mostra

graficamente a configuração e exibe a(s) função(ões) de cada botão. Modos diferentes

dentro do software podem alterar a função de cada botão. Quando há uma função

atribuída a um botão, essa função é exibida no display HUD.

Figura 4.1.2-A: Layout dos Botões de Interface do Monitor

4.1.3 Menu Modo

A maioria das funções desse software pode ser acessada através do menu principal.

Para acessar o menu, simplesmente pressione o botão indicando “Menu/Mode” na

seção de Interface de Botões do display HUD. Use as teclas para acessar

cada item. Se não houver um botão indicando “Menu/Mode”, outro menu está sendo

exibido atualmente e será preciso sair desse menu.

Display HUD Visualização da Câmera

Galeria de Imagens

Info do Paciente Data/Hora

(Função do Botão)

(Função do Botão)

(Função do Botão) (Função do Botão)

Page 28: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

28

Figura 4.1.3-A: Interface do Monitor Menu Modo

4.2 Como Inserir as Informações do Paciente

Quando o sistema OnPoint Lite™ tiver inicializado e foi verificado que o pen drive foi

inserido corretamente na entrada USB, pode-se conectar um teclado a uma das entradas

USB na parte traseira do sistema. Isso permitirá que sejam inseridas as informações do

paciente nos 3 (três) campos localizados na seção “Patient Info” do visor. As

informações inseridas aqui aparecerão em cada arquivo de imagem e vídeo criado. Se

as informações forem modificadas, o próximo arquivo criado exibirá as novas

informações.

4.3 Modos

O software exclusivo não requer configuração, uma vez que já vem pré-carregado em

cada sistema OnPoint Lite™ e opera sem o auxílio de uma fonte computadorizada

externa. Há vários modos e opções disponíveis através do menu do sistema.

4.3.1 Modo Ao Vivo (Live Mode)

O sistema OnPoint Lite™ iniciará nesse modo. Esse é o modo em que é possível ver o

que a câmera está visualizando. A imagem no centro da tela é o que a câmera está

visualizando no momento. Pode-se tirar fotos/gravar um vídeo a partir desse modo. Os

modos Zoom 2X, Limite de Gravação de 2 Min e Rotação 180° (2X Zoom, 2 Min

Record Limit, Rotate 180°) estão disponíveis como modificadores do Modo ao Vivo.

4.3.2 Modo de Pré-Visualização

Este modo é ativado através do menu principal. Quando ativo, esse modo permite

navegar pela galeria de imagens e vídeos que foram gravados no pen drive instalado

do usuário. O arquivo selecionado aparece no centro da tela; se o arquivo for um

vídeo, ele pode ser exibido e pausado. Esse modo também pode ser usado para excluir

imagens do pen drive.

4.3.3 Modo Zoom 2X

Quando ativado, o tamanho da imagem no centro da tela é duplicado e o Ícone 2X

Zoom aparecerá no display HUD. Dependendo do tamanho do monitor, a imagem

expandida pode parecer granulada.

Page 29: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

29

4.3.4 Configurar Data/Hora

Esse modo permite que se configure a data e hora do sistema e está disponível através

do menu principal. É importante configurá-las precisamente porque cada arquivo de

imagem e vídeo gerado exibirão a data e hora associadas àquele arquivo e serão

organizadas no pen drive por data e hora.

4.3.5 Limite de Gravação de 2 Min.

Quando ativado, esse modo limita a gravação de um único vídeo a 2 (dois) minutos e

o ícone 2 Min. Record Limit aparecerá no display HUD. O indicador do tempo de

gravação que aparece ao gravar vídeos tem contagem regressiva de 2 (dois) minutos.

4.3.6 Rotação 180°

A função Rotação 180° está disponível apenas através do botão principal do painel na

parte frontal da caixa. Verifique na tela se o display HUD está em “Live Mode” para

encontrar qual botão acessa essa função. Quando esse modo está ativado, a imagem no

centro da tela gira 180 graus e o ícone Rotate 180° aparecerá no display HUD.

4.3.7 Ligar/Desligar o LED da Câmera

A Luz LED da Câmera de Mão pode ser desligada para procedimentos em que a luz

da Peça de Mão não é necessária. Essa função é acessada através do Menu Principal.

4.4 Barra de Cores

O Menu também possui uma barra de cores que pode ser usada para ajustar a cor do

seu monitor. Isso ajudará a obter a cor mais precisa possível.

Figura 4.4-A: Detalhes da Barra de Cores de Interface do Monitor

5. Limpeza e Manutenção

A seção a seguir descreve o(s) método(s) apropriado(s) para limpeza e manutenção do

sistema OnPoint Lite™.

Observação: Nunca submergir ou imergir nenhuma parte do sistema OnPoint Lite

TM ou peça de mão em

nenhum líquido, pois isso pode causar dano significativo não coberto pela garantia.

5.1 Limpeza Geral do Sistema OnPoint Lite™

Use um pano levemente umedecido. Limpe todo o sistema OnPoint Lite™ com isso.

Deixe o sistema secar antes de usá-lo novamente.

Amarelo Verde Vermelho Preto

Branco Azul Ciano Magenta

Page 30: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

30

Qualquer sangue no sistema OnPoint Lite™ pode ser retirado com algodão ou gaze

embebido em álcool.

5.2 Esterilização do OnPoint Lite™

CUIDADO: Não esterilizar o Sistema Integrado de Visualização OnPoint Lite™

ou qualquer um de seus componentes. Consulte a seção de limpeza para obter instruções.

ADVERTÊNCIA: RISCO DE CHOQUE. Não colocar em autoclave. Não submergir ou imergir em líquidos desinfetantes.

Não usar ou armazenar líquidos desinfetantes acima ou sobre o Sistema

Integrado de Visualização OnPoint Lite™.

5.3 Procedimento para Armazenagem

Armazene o sistema OnPoint Lite sob condições de armazenamento adequadas,

conforme mencionado na seção 2.2.2. Limpe a unidade com um pano umedecido e

deixe o sistema secar antes de guardá-lo.

6. Resolução de Problemas

Situação

A: A unidade não opera. As luzes não acendem, com uma tela preta

1. Verifique todas as fontes de alimentação do sistema OnPoint Lite™. Verifique a conexão do cabo de

alimentação na tomada e na parte traseira do sistema OnPoint Lite™.

Consulte § 3.2.2 Configuração para Cada Procedimento

2. Verifique o disjuntor que controla a tomada sendo usada. Pode ser necessário consultar a

administração predial adequada para se certificar de que há energia na tomada.

3. Se essas medidas não funcionarem, entre em contato com a Biomet Microfixation para suporte

técnico e/ou assistência.

B: A imagem está borrada.

1. Gire o botão de ajuste de foco para focalizar a imagem.

2. O endoscópio, acoplador ou lente da câmera pode estar sujo. Consulte o material do endoscópio para

cuidado e limpeza apropriados.

3. O endoscópio pode estar embaçado. Limpe a parte frontal do endoscópio com um lenço umedecido

com álcool.

C. Não há luz ou a saída de luz é fraca.

1. Se a saída de luz parecer fraca, verifique a conexão entre a saída de luz na câmera e o

endoscópio quanto a partículas e objetos estranhos.

Page 31: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

31

2. Se não houver luz, verifique o menu modo para ver se a função LED está ativa.

3. Se a saída ainda estiver fraca ou não houver luz, entre em contato com seu representante de

assistência.

6.2 Códigos do Status do LED

LED Amarelo Contínuo: Carregando o Software

Verde Contínuo: Sistema Pronto

Verde Piscando: Falha do Software

Page 32: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

32

Notas:____________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

Page 33: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

33

Índice de Figuras Página N°

Figura 2.2.1-A: Caixa de Captura de Imagem ............................................................................................... 15

Figura 2.2.1-B: Visão Traseira ....................................................................................................................... 15

Figura 2.2.1-C: Detalhes do Teclado .............................................................................................................. 16

Figura 2.2.1-D: Detalhes Frontais da Peça de Mão ...................................................................................... 16

Figura 2.2.1-E: Funções Básicas da Peça de Mão ........................................................................................ 16

Figura 2.2.1-F: Detalhes do Conector ............................................................................................................ 17

Figura 2.2.1-G: Peça de Mão Com Endoscópio ............................................................................................. 17

Figura 3.1.2-A: Detalhes da Saída de Vídeo .................................................................................................. 22

Figura 3.1.3-A: Detalhes de Inserção do Conector ........................................................................................ 23

Figura 3.1.3-B: Detalhes de Encaixe do Endoscópio .................................................................................... 24

Figura 3.1.4-A: Detalhes do Acoplamento do Endoscópio Estéril ................................................................ 25

Figura 3.1.5-A: Detalhes do Foco .................................................................................................................. 25

Figura 4.1.1-A: Layout de Interface do Monitor............................................................................................ 27

Figura 4.1.2-A: Layout dos Botões de Interface do Monitor ......................................................................... 27

Figura 4.1.3-A: Interface do Monitor Menu Modo........................................................................................ 28

Figura 4.4-A: Detalhes da Barra de Cores de Interface do Monitor ............................................................. 29

Serviço de Atendimento ao Consumidor da Biomet Microfixation

Telefone: 904.741.4400 (Tecle 5 para falar com serviço de atendimento ao cliente)

www.biometmicrofixation.com

Favor copiar seu número de série aqui para referência futura:

Número de Série: _________________________________

Page 34: BIOMET - intermedic.com.brintermedic.com.br/files/qualidade/IU_80094170100... · Qualquer reprodução deste material, no todo ou em partes, por meio convencional ou ... Ao empregar

34

EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, Haia Países Baixos

Copyright © 2016 BioVision Technologies LLC All Rights Reserved

BMT93597-01003-A

BioVision Technologies LLC 221 Corporate Circle Suite H Golden, Colorado 80401 USA