48
TVÄTTAD ES PT CZ HU PL

CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

TVÄTTADES

PT

CZ

HU

PL

Page 2: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

ESPAÑOL 3PORTUGUÊS 11ČESKY 19MAGYAR 27POLSKI 35

Page 3: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de laexperiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niñosentre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalíasimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisióncontinua.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,

debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.

ESPAÑOL 3

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 4: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y

otros entornos de trabajo;– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros

entornos de tipo residencial;– áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.

• No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).

• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otracobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación dela base.

• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando losnuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otrojuego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.

• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el

fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgoseléctricos.

• Antes de proceder con cualquier operación demantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufede la red.

• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vaporpara limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solodetergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

ESPAÑOL 4

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 5: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Instrucciones de seguridad

Instalación

La instalación debe realizarseconforme a las normas vigentes.

• Retire todo el embalaje y los pasadoresde transporte, incluido el rodamiento degoma con separador de plástico.

• Guarde los pasadores de transporte enlugar seguro. Si necesita desplazar elaparato en el futuro, debe recolocarlospara bloquear el tambor y evitar dañosinternos.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzado cerrado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• No utilice el aparato antes de instalarlo enla estructura empotrada por motivos deseguridad.

• No instale ni utilice un aparato dañado.• No instale ni utilice el aparato si la

temperatura puede ser inferior a 0°C o siestá expuesto a la intemperie.

• El área del suelo donde se instala elaparato debe ser plana, estable,resistente al calor y limpia.

• Compruebe que el aire circula librementeentre el aparato y el suelo.

• Cuando el aparato esté colocado en suposición permanente, compruebe si estácorrectamente nivelado con ayuda de unnivel de burbuja. De no estarlo, ajuste laspatas hasta que lo esté.

• No instale el aparato directamente sobreel desagüe del suelo.

• No pulverice agua sobre el aparato ni losometa a una humedad excesiva.

• No coloque el aparato donde la puerta nose pueda abrir completamente.

• No coloque ningún recipiente cerradobajo el aparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contacto conel servicio técnico autorizado paraasegurarse de los accesorios que puedeutilizar.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con aislamiento

de conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de que los parámetros de laplaca de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debe hacerlo elcentro de servicio técnico autorizado.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.

• No toque el cable de red ni el enchufe conlas manos mojadas.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Conexión de agua• No provoque daños en los tubos de agua.• Antes de conectar a nuevas tuberías o

tuberías que no se hayan usado durantemucho tiempo, o donde se hayanrealizado trabajos o se hayan conectadodispositivos nuevos (contadores de agua,por ejemplo), deje correr el agua hastaque esté limpia.

• Asegúrese de que no haya fugas de aguavisibles durante y después del primer usodel aparato.

• No utilice ningún tubo de extensión si lamanguera de entrada es demasiadocorta. Póngase en contacto con el servicio

ESPAÑOL 5

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 6: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

técnico autorizado para cambiar los tubosde entrada.

• Al desembalar el aparato, es posible veragua que cae de la manguera dedesagüe. Esto se debe a la prueba conagua del aparato en la fábrica.

• Puede extender el tubo de desagüe hastaun máximo de 400 cm. Póngase encontacto con el servicio técnicoautorizado para el otro tubo de desagüe yla extensión.

• Asegúrese de tener acceso al grifo unavez finalizada la instalación.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Podríanproducirse lesiones, descargaseléctricas, incendios, quemaduraso daños en el aparato.

• Siga las instrucciones de seguridad delenvase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No lave tejidos con mucha suciedad deaceite, grasa u otras sustanciasgrasientas. Puede dañar las piezas degoma de la lavadora. Realice unprelavado a mano de estos tejidos antesde cargarlos en la lavadora.

• No toque el cristal de la puerta mientrasesté en marcha un programa. El cristalpuede estar caliente.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

Luces interiores

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones.

• En cuanto a la(s) bombilla(s) de esteproducto y las de repuesto vendidas porseparado: Estas bombillas estándestinadas a soportar condiciones físicasextremas en los aparatos domésticos,como la temperatura, la vibración, lahumedad, o están destinadas a señalar

información sobre el estado defuncionamiento del aparato. No estándestinadas a utilizarse en otrasaplicaciones y no son adecuadas para lailuminación de estancias domésticas.

• Antes de cambiar la luz interna, diríjase alservicio técnico autorizado.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado. Utilice solamente piezas derecambio originales.

• Tenga en cuenta que la autorreparación ola reparación no profesional puede tenerconsecuencias de seguridad y podríaanular la garantía.

• Las siguientes piezas de repuesto estarándisponibles durante 10 años después deque el modelo se haya retirado: motor ycepillos de motor, transmisión entre elmotor y el tambor, bombas,amortiguadores y muelles, tambor delavado, araña del tambor y rodamientosde bolas relacionados, calentadores yelementos de calefacción, incluidas lasbombas de calor, tuberías y equiposrelacionados, incluidas las mangueras,válvulas, filtros y aquastops, placas decircuitos impresos, pantallas electrónicas,interruptores de presión, termostatos ysensores, software y firmware, incluido elsoftware de restablecimiento, puerta,bisagra de la puerta y sellos, otros sellos,conjunto de bloqueo de la puerta,periféricos de plástico como losdosificadores de detergente. Tenga encuenta que algunas de estas piezas derecambio solo están disponibles para losreparadores profesionales, y que notodas las piezas de recambio sonrelevantes para todos los modelos.

Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica ydel suministro de agua.

ESPAÑOL 6

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 7: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Corte el cable eléctrico cerca del aparato ydeséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitarque los niños o las mascotas quedenatrapados en el tambor.

• Deseche el aparato de acuerdo con losrequisitos de la normativa local conrespecto residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos (WEEE/RAEE).

Cuidado y limpieza

La limpieza periódica ayuda a prolongar lavida útil de su aparato.

Después de cada ciclo, deje la puerta y eldosificador de detergente ligeramenteentreabiertos para que circule el aire y sequela humedad dentro del aparato: esto evitarála formación de moho y oloresdesagradables.

Si el aparato no se utiliza durante muchotiempo, cierre el grifo de agua y desenchufeel aparato.

Programa indicativo de limpieza periódica:

Descalcificación Dos veces al año

Lavado de manteni‐miento

Una vez al mes

Limpieza de la juntade la puerta

Cada dos meses

Limpieza del tambor Cada dos meses

Limpieza del dosifi‐cador de detergente

Cada dos meses

Limpieza del filtrode la bomba de de‐sagüe

Dos veces al año

Limpieza del tubo deentrada y el filtro dela válvula

Dos veces al año

Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento

ESPAÑOL 7

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 8: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Limpieza de la bomba de desagüe

180˚

1

2

Limpieza del filtro de entrada y la válvula del filtro

35° 45°

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?

Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. El recibooriginal es necesario como prueba decompra. Cualquier reparación efectuada enel aparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la mismapara el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargode la reparación del aparato, ya sea porpersonal de servicio propio o de un centrode servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra aIKEA. La garantía sólo es válida para

aparatos de uso doméstico. Las excepcionesse especifican en el apartado “¿Qué no cubrela garantía?” Durante el periodo de garantíaquedan cubiertos los costes que comporte lacorrección del fallo, como: reparaciones,piezas, mano de obra y desplazamiento,siempre que para acceder al aparato nohaya sido necesario incurrir en gastosespeciales y que el fallo esté relacionado conalgún defecto de fabricación o materialcubierto por la garantía. Bajo estascondiciones se aplicarán las directrices de laUE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente encada país. Las piezas sustituidas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, el

ESPAÑOL 8

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 9: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

proveedor de servicio de IKEA o su centro deservicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados por excesode cal, aunque sin limitarse sólo a estos,el daño causado por condicionesambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal del aparato,incluidos los arañazos o las posiblesdiferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos osustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas de lacarcasa. A menos que se pueda probarque tales daños han sido causados pordefectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico deservicio.

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante el transporte.No obstante, si IKEA se encarga deentregar el producto en la direcciónsuministrada por el cliente, esta garantíacubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparatode IKEA. Sin embargo, si un proveedor deservicio de IKEA o su centro de servicioautorizado repara o sustituye el aparatosegún las condiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el aparatoreparado o instalará el aparato desustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?

La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales locales yque pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizar losservicios comprendidos en la garantía sóloexiste si:

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas especificaciones técnicas del país en elque se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para el usuario;

ESPAÑOL 9

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 10: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio noofrecerá información relacionada con:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la máquina

viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número de Serie(Código de 8 dígitos que puedeencontrarse en la placa decaracterísticas) del aparato parael que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8 dígitos)de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con el centrode llamadas de la tienda IKEA más próxima.Recomendamos que lea atentamente ladocumentación del aparato antes deponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 10

Para descargar la versión completa, visite www.ikea.com

Page 11: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos ou danos resultantes deinstalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre asinstruções num sítio seguro e acessível para consultar nofuturo.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas ecomplexas afastadas do aparelho, a menos queconstantemente vigiadas.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos deidade afastadas do aparelho, a menos que constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando a porta está aberta.• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

crianças, recomendamos que o active.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efectuadas por crianças sem supervisão.

PORTUGUÊS 11

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 12: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou similares, tais como:– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,

escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e outros

ambientes do tipo residencial;– áreas de uso partilhado em blocos de apartamentos ou

lavandarias domésticas.• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o capítulo

“Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo

de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída

por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de

água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelhoou com mangueiras novas fornecidas por um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve

ser substituído pelo fabricante, por um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou por uma pessoaigualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.

• Antes de qualquer operação de manutenção, desative oaparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão paralimpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objetos metálicos.

PORTUGUÊS 12

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 13: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Instruções de segurança

Instalação

A instalação deve cumprir com asregulamentações nacionaisrelevantes.

• Retire todos os materiais de embalageme os parafusos de transporte incluindobucha de borracha com espaçador deplástico.

• Guarde os parafusos de fixação paratransporte num local seguro. Se oaparelho for transportado no futuro, énecessário instalar os parafusos parabloquear o tambor e evitar danos nointerior do aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas de proteção e calçadofechado.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Não utilize o aparelho antes de o instalarna estrutura embutida de uma formasegura.

• Não instale nem utilize o aparelho seestiver danificado.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura seja inferior a0 °C ou onde fique exposto às condiçõesmeteorológicas.

• O piso onde instala o aparelho deve serplano, estável, resistente ao calor e estarlimpo.

• Certifique-se de que existe circulação dear entre o aparelho e o piso.

• Quando o aparelho estiver colocado nasua posição definitiva, verifique se estácorretamente nivelado, com a ajuda deum nível de bolha. Se não estiver, reguleos pés até ficar nivelado.

• Não instale o aparelho diretamente sobreum ralo de escoamento no chão.

• Não pulverize água sobre o aparelho enão o exponha a humidade excessiva.

• Não instale o aparelho em locais onde aporta do aparelho não possa ser abertana totalidade.

• Não coloque um recipiente fechadodebaixo do aparelho para recolhereventuais fugas de água. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizadopara saber quais são os acessórios quepode utilizar.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada devidamente

instalada e à prova de choques elétricos.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de características sãocompatíveis com as características daalimentação eléctrica.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica a ficha eo cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Não toque no cabo de alimentação ou naficha de alimentação com as mãosmolhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

Ligação à rede de abastecimento deágua• Não danifique as mangueiras da água.• Antes de ligar o aparelho a canos novos,

canos que não sejam usados há muitotempo, canos que tenham sido sujeitos areparações ou canos que tenhamrecebido dispositivos novos (contador deágua, etc.), deixe sair água até que saialimpa.

PORTUGUÊS 13

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 14: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Durante a primeira utilização doaparelho, certifique-se de que nãoexistem fugas de água.

• Não utilize uma extensão de mangueirase a mangueira de entrada for demasiadopequena. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado para obterinformações sobre a substituição damangueira de entrada.

• Quando desembalar o aparelho, épossível que saia alguma água damangueira de escoamento. Isso deve-seaos testes do aparelho efetuados comutilização de água na fábrica.

• Pode prolongar a mangueira deescoamento até ao máximo de 400 cm.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado para obterinformações sobre outras mangueiras deescoamento e extensões.

• Certifique-se de que a torneira ficaacessível após a instalação.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,choque elétrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Siga as instruções de segurança daembalagem do detergente.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cimado aparelho.

• Não utilize a máquina para lavar roupaque esteja muito suja com óleo, massalubrificante ou outras substânciasgordurosas. Podem danificar as peças deborracha da máquina de lavar roupa.Lave a roupa previamente à mão antes dea colocar na máquina de lavar roupa.

• Não toque na porta de vidro durante ofuncionamento de um programa. O vidropode ficar quente.

• Certifique-se de que retira todos osobjetos metálicos da roupa.

Iluminação interna

AVISO! Risco de ferimentos.

• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produto e às lâmpadassobressalentes vendidas separadamente:Estas lâmpadas destinam-se a suportarcondições físicas extremas emeletrodomésticos, tais como temperatura,vibração, humidade, ou destinam-se asinalizar informação relativamente aoestado operacional do aparelho. Não sedestinam a ser utilizadas em outrasaplicações e não se adequam àiluminação de espaços domésticos.

• Para substituir a luz interna, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

Assistência Técnica• Contacte o Centro de Assistência Técnica

Autorizado se for necessário reparar oaparelho. Utilize apenas peçassobressalentes originais.

• Note que uma reparação própria ou nãoprofissional pode ter consequências paraa segurança e anular a garantia.

• As peças sobressalentes que se seguemestarão disponíveis durante 10 anos apóso modelo ter sido descontinuado: motore escovas do motor, transmissão entre omotor e o tambor, bombas,amortecedores de choques e molas,tambor de lavagem, cruzeta do tambor erolamentos esféricos relacionados,filamento de aquecimento e elementosde aquecimento, incluindo bombas decalor, tubagem e equipamentorelacionado incluindo mangueiras,válvulas, filtros e aquastops, placas decircuito impressas, visores eletrónicos,interruptores de pressão, termóstatos esensores, software e formware incluindosoftware de redefinição, porta, dobradiçae vedantes de porta, outros vedantes,unidade de bloqueio da porta, periféricosde plástico tais como dispensadores dedetergente. Note que algumas destaspeças de reposição só estão disponíveispara reparadores profissionais e que nem

PORTUGUÊS 14

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 15: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

todas as peças de reposição sãorelevantes para todos os modelos.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica doaparelho e elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar quecrianças ou animais de estimação fiquempresos no tambor.

• Elimine o equipamento em conformidadecom os requisitos locais de eliminação deResíduos de Equipamentos Eléctricos eElectrónicos (REEE).

Cuidados e limpeza

A limpeza periódica ajuda a prolongar avida do seu aparelho.

Após cada ciclo, mantenha a porta e odispensador de detergente entreabertospara obter circulação de ar e secar ahumidade no interior do aparelho: ao fazê-loevitará mofo e odores.

Se o aparelho não for utilizado durante umperíodo prolongado, feche a torneira daágua e desligue o aparelho.

Tabela de limpeza periódica indicativa:

Descalcificação Duas vezes por ano

Lavagem de manu‐tenção

Uma vez por mês

Limpar o vedante daporta

A cada dois meses

Limpar o tambor A cada dois meses

Limpar o dispensa‐dor de detergente

A cada dois meses

Limpar o filtro dabomba de escoa‐mento

Duas vezes por ano

Limpar a mangueirade entrada e o filtroda válvula

Duas vezes por ano

Limpar a gaveta do detergente e a cavidade da gaveta

PORTUGUÊS 15

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 16: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Limpar a bomba de escoamento

180˚

1

2

Limpar o filtro de entrada e a válvula do filtro

35° 45°

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante um período de5 anos a partir da data de compra originaldo Seu aparelho no IKEA. O comprovativo decompra original (fatura) é necessário comoprova de compra. Caso sejam efetuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogação doperíodo de garantia para o aparelho.

Quem executará as operações deassistência?

O fornecedor de serviços de assistência IKEAdisponibilizará a assistência através dasrespectivas operações de assistência ou darede de parceiros de serviços de assistênciaautorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de

fabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. As excepçõessão especificadas sob o título "O que não éabrangido por esta garantia?" Durante operíodo de validade da garantia, os custosrelativos à resolução da avaria, por exemploreparações, peças, mão-de-obra edeslocações serão abrangidos, desde que oaparelho esteja acessível para reparaçãosem encargos especiais e a avaria estejarelacionada com os defeitos de fabrico oumaterial abrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)e os respectivos regulamentos locais. Aspeças substituídas passam a ser propriedadedo IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?

PORTUGUÊS 16

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 17: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danos

causados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrecta, danoscausados por reacções químicas ouelectroquímicas, ferrugem, corrosão oudanos causados pela água, incluindo,entre outros, os danos causados peloexcesso de calcário na água e os danoscausados por condições ambientaisanormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem a utilizaçãonormal do aparelho, incluindo riscos epossíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões, compartimentose peças de compartimentos. A não serque se comprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autorizado oureparações em que tenham sidoutilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente nãodoméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danos queeste possa sofrer durante o respectivotransporte. Contudo, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada deentrega do cliente, os eventuais danossofridos pelo produto durante o seutransporte serão cobertos pela presentegarantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho daIKEA. No entanto, se um fornecedor deserviços IKEA ou um parceiro de serviçoautorizado reparar ou substituir oaparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando as nossaspeças originais para adaptar o aparelho àsespecificações de segurança técnicas deoutro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE elevados para outro país da UE, os serviçosserão fornecidos no âmbito das condiçõesde garantia normais no novo país. Uma

PORTUGUÊS 17

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 18: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

obrigação para executar os serviços noâmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as Instruções deMontagem e as Informações deSegurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviço nãoprestará esclarecimentos relativos a:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar osnúmeros de telefone específicosindicados no final deste manual.Consulte sempre os númerosindicados na brochura doaparelho específico para o qualnecessita de assistência. Antes denos telefonar, verifique se temperto de si o número de artigo daIKEA (código de 8 dígitos) e oNúmero de Série (código de 8dígitos que pode ser encontradona placa de classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE COMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenha emconta que o recibo indica tambémo nome e o número do artigoIKEA (código de 8 dígitos) paracada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 18

Para transferir a versão completa, visite www.ikea.com

Page 19: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Bezpečnostní informace

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebičea jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost zažádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebopoužití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném apřístupném místě pro jeho budoucí použití.

Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby

se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností aznalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokudrozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.

• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým akomplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.

• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.

• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je

zlikvidujte.• Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a

domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,

doporučuje se ji aktivovat.• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět

děti bez dozoru.

Všeobecné bezpečnostní informace• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.

ČESKY 19

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 20: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pronásledující způsoby použití:– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a

jiných pracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných

ubytovacích zařízení;– společné prostory v činžovních domech nebo veřejné

prádelny.• Nepřekračujte maximální náplň 8 kg (viz část „Tabulka

programů“).• Hodnota provozního tlaku vody na přívodu musí být mezi

0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).• Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí být zakrytý

kobercem, rohoží ani jinou podlahovou krytinou.• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí

nové soupravy hadic dodané se spotřebičem nebo jiné novésoupravy hadic dodané z autorizovaného servisníhostřediska.

• Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze

výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba spodobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít kúrazu.

• Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhnětesíťovou zástrčku ze zásuvky.

• K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vodynebo páru.

• Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouzeneutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky sdrsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovovépředměty.

ČESKY 20

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 21: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Bezpečnostní pokyny

Instalace

Instalace musí odpovídatpříslušným vnitrostátnímpředpisům a normám.

• Odstraňte všechny přepravní šrouby aobaly včetně pryžové tlumicí vložky splastovou rozpěrkou.

• Přepravní šrouby uchovejte nabezpečném místě. Bude-li se spotřebič vbudoucnu přesouvat, pomocí těchtošroubů se musí zajistit buben, abynedošlo k poškození vnitřních součástí.

• Při přemisťování spotřebiče buďte vždyopatrní, protože je těžký. Vždy používejteochranné rukavice a uzavřenou obuv.

• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebičem.

• Z důvodu bezpečnosti spotřebičnepoužívejte, dokud není nainstalován dovestavné konstrukce.

• Poškozený spotřebič neinstalujte aninepoužívejte.

• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebičtam, kde může teplota klesnout pod 0 °Cnebo kde je vystaven povětrnostnímpodmínkám.

• Podlaha, na níž má být spotřebič umístěn,musí být plochá, stabilní, žáruvzdorná ačistá.

• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem apodlahou může proudit vzduch.

• Když spotřebič umístíte na konečné místo,pomocí vodováhy zkontrolujte, zda jesprávně vyrovnán. Jestliže ne, seřiďtenožičky podle potřeby.

• Spotřebič neumísťujte přímo nadodpadním otvorem v podlaze.

• Na spotřebič nestříkejte vodu anevystavujte ho nadměrné vlhkosti.

• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelzedvířka spotřebiče plně otevřít.

• Pod spotřebič nepokládejte uzavřenénádoby na zachycení případného únikuvody. Informace o vhodném příslušenstvívám poskytne autorizované servisnístředisko.

Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo úrazu elektrickýmproudem.

• Spotřebič musí být uzemněn.• Vždy používejte správně instalovanou

síťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.

• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítkusouhlasí s parametry elektrické sítě.

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky aniprodlužovací kabely.

• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecíkabel a síťovou zástrčku. Jestližepotřebujete přívodní kabel vyměnit, musívýměnu provést námi autorizovanéservisní středisko.

• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalace spotřebiče.Po instalaci musí zůstat síťová zástrčkanadále dostupná.

• Nedotýkejte se napájecího kabelu čisíťové zástrčky mokrýma rukama.

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahemza kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novým

hadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používány, nebo tam, kde bylyprováděny opravy či instalována novázařízení (vodoměry apod.), nechte voduna několik minut odtéct, dokud nebudečistá.

• Ujistěte se, že při prvním použitíspotřebiče ani po něm nedošlo kviditelnému úniku vody.

• Pokud je přívodní hadice příliš krátká,nenastavujte ji ani nepoužívejteprodlužovací hadice. Kontaktujteautorizované servisní středisko ohledněvýměny přívodní hadice.

• Po odstranění obalu může z vypouštěcíhadice vytékat voda. To se děje z důvodu

ČESKY 21

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 22: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

testování spotřebiče pomocí vody vevýrobním závodě.

• Hadici lze prodloužit o maximálně 400cm. V případě prodloužení hadice neboostatních hadic kontaktujte autorizovanéservisní středisko.

• Po instalaci musí zůstat kohoutek nadáledostupný.

Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíporanění, zásahu elektrickýmproudem, požáru nebo poškozeníspotřebiče.

• Řiďte se bezpečnostními pokynyuvedenými na balení pracího prostředku.

• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumísťujte hořlavé předmětynebo předměty obsahující hořlavé látky.

• Neperte tkaniny, které jsou silněznečištěné olejem, tukem nebo jinýmimastnými látkami. Mohly by se poškoditpryžové součásti pračky. Takové tkaninypředeperte v ruce, než je vložíte dopračky.

• Při probíhajícím programu se nedotýkejteskla dvířek. Sklo může být horké.

• Ujistěte se, že se v prádle nenacházížádné kovové předměty.

Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu.

• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomtospotřebiči a samostatně prodávanénáhradní žárovky: Tyto žárovky jsounavrženy tak, aby odolaly extrémnímfyzickým podmínkám v domácíchspotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace čivlhkost, nebo jsou určeny k signalizaciinformací o provozním stavu spotřebiče.Nejsou určeny k použití v jinýchspotřebičích a nejsou vhodné k osvětlenímístností v domácnosti.

• Pokud je potřeba vnitřní osvětlenívyměnit, kontaktujte autorizovanéservisní středisko.

Servis• Pro opravu spotřebiče se obraťte na

autorizované servisní středisko.Používejte výhradně originální náhradnídíly.

• Uvědomte si, že opravy svépomocí aneprofesionální opravy mohou mítbezpečnostní následky a mohouzneplatnit záruku.

• Následující náhradní díly budou dostupnépo dobu 10 let po ukončení výroby tohotomodelu: motor a kartáče motoru,převodovka mezi motorem a bubnem,čerpadla, tlumiče a pružiny, prací buben,ložisková hvězdice bubnu a příslušnákuličková ložiska, topná tělesa a topnéčlánky, včetně tepelných čerpadel, potrubía příslušného vybavení včetně hadic,ventilů, filtrů a systémů proti únikůmvody, obvodové desky, elektronickédispleje, tlakové spínače, termostaty asnímače, software a firmware včetněresetovacího software, dvířka, dveřnízávěs a těsnění, ostatní těsnění, sestavazámku dvířek, plastové periferie jakonapř. dávkovače pracích prostředků.Uvědomte si, že některé z těchtonáhradních dílů jsou dostupné pouzeprofesionálním opravářům a že nevšechny díly jsou vhodné pro všechnymodely.

Likvidace

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě apřívodu vody.

• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.

• Odstraňte dveřní západku, abystezabránili uvěznění dětí a domácích zvířat vbubnu.

• Spotřebič zlikvidujte v souladu s místnímipředpisy pro likvidaci elektrického aelektronického odpadu (WEEE).

ČESKY 22

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 23: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Čištění a údržba

Pravidelné čištění pomáhá prodloužitživotnost vašeho spotřebiče.

Po každém programu nechte dvířka adávkovač pracího prostředku lehcepootevřené, abyste zajistili oběh vzduchu avysušili vlhkost uvnitř spotřebiče. Předejdetetím vzniku plísní a nepříjemných pachů.

Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte,zavřete vodovodní kohoutek a vypojtespotřebič ze zásuvky.

Orientační plán pravidelného čištění:

Odstraňování vod.kamene

Dvakrát ročně

Údržbové praní Jednou měsíčně

Vyčištění dveřníhotěsnění

Každé dva měsíce

Vyčištění bubnu Každé dva měsíce

Vyčištění dávkovačepracího prostředku

Každé dva měsíce

Vyčištění filtru vy‐pouštěcího čerpadla

Dvakrát ročně

Vyčištění přívodníhadice a filtru venti‐lu

Dvakrát ročně

Vyčištění zásuvky dávkovače pracího prostředku a prostoru pro zásuvku

Čištění vypouštěcího čerpadla

180˚

1

2

ČESKY 23

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 24: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Vyčištění přívodního filtru a ventilu filtru

35° 45°

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA

Jak dlouho záruka IKEA platí?

Tato záruka platí 5 let od původního datazakoupení spotřebiče v IKEA. Jako doklad okoupi se vyžaduje originální účtenka. Jestližese v době záruky provádí servisní oprava,tato činnost neprodlužuje záruční dobu naspotřebič.

Kdo provádí servisní službu?

Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisníslužbu prostřednictvím svých vlastníchservisních provozů nebo sítě autorizovanýchservisních partnerů.

Čeho se záruka týká?

Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka se vztahuje pouze na domácípoužívání. Výjimky jsou uvedené v části "Naco se nevztahuje záruka?". Během záručnídoby se záruka vztahuje na náklady kodstranění závady, např. opravu, díly, práci acestu pracovníka za předpokladu, že je tentospotřebič dostupný pro opravu bezzvláštních nákladů a že závada bylazpůsobena vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem, na které se vztahuje záruka. Zatěchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č.99/44/ES) a příslušné místní předpisy.Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA.

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?

Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumávýrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.Jestliže rozhodne, že záruka platí,poskytovatel servisu IKEA nebo jehoautorizovaný servisní partnerprostřednictvím svých vlastních servisníchprovozů dle vlastního uvážení buď vadnývýrobek opraví, nebo ho vymění za stejnýnebo srovnatelný výrobek.

Na co se nevztahuje záruka?

• Na normální opotřebení a odření.• Na poškození způsobené úmyslně nebo

nedbalostí, nedodržením návodu kpoužití, nesprávnou instalací nebopřipojením k nesprávnému napětí,poškození způsobené chemickou neboelektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebovodou včetně, ale nikoli výhradněomezené na nadměrné množství vápencev přiváděné vodě, poškození způsobenéabnormálními podmínkami okolníhoprostředí.

• Na spotřební materiál včetně baterií ažárovek.

• Na nefunkční a ozdobné části, kterýnemají vliv na normální používáníspotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání amožných rozdílů v barvě.

• Na náhodné poškození způsobené cizímipředměty nebo látkami a čištěním nebouvolněním filtrů, vypouštěcích systémůnebo zásuvek na čisticí prostředek.

ČESKY 24

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 25: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Na poškození následujících dílů:keramického skla, příslušenství, košů nanádobí a příbory, přívodní a vypouštěcítrubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,filtry, ovladače, opláštění a jeho části. Svýjimkou případů, kdy lze prokázat, žetato poškození byla způsobena vadnouvýrobou.

• Na případy, kdy technik při své návštěvěnenalezl žádnou závadu.

• Na opravy, které neprováděli naši k tomuurčení poskytovatelé služeb a/neboautorizovaní smluvní servisní partneři,nebo na opravy, při nichž nebyly použityoriginální náhradní díly.

• Na opravy způsobené instalací, která nenísprávná, nebo neodpovídá technickýmúdajům.

• Na použití spotřebiče mimo domácnost,tedy k profesionálnímu použití.

• Poškození při dopravě. Jestliže zákazníkdopravuje výrobek sám do svého bytunebo na jinou adresu, neodpovídáspolečnost IKEA za žádné poškození, kekterému mohlo při dopravě dojít. Pokudale dopraví výrobek na uvedenou adresuzákazníka společnost IKEA, pak jepřípadné poškození při dopravě krytotouto zárukou.

• Náklady na provedení první instalacespotřebiče IKEA Jestliže poskytovatelservisu IKEA nebo jeho autorizovanýservisní partner opraví nebo vyměníspotřebič v rámci této záruky,poskytovatel servisu IKEA nebo jehoautorizovaný servisní partner v případěpotřeby znovu instalují opravenýspotřebič nebo instalují nový spotřebič.

Toto omezení se nevztahuje na práceprováděné bez zjištění závady, které provedlnáš vyškolený technik s použitím našichoriginálních dílů za účelem přizpůsobeníspotřebiče technickým bezpečnostnímpožadavkům v jiné zemi EU.

Uplatnění zákonů dané země

Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonnápráva, která pokrývají nebo přesahujívšechny místní zákonné požadavky, která sev různých zemích liší.

Rozsah platnosti

Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jednézemi EU a převezeny do jiné země EU, budouservisní služby prováděny v rámci záručníchpodmínek obvyklých v nové zemi. Povinnostprovést servisní službu v rámci zárukyexistuje jen tehdy, pokud:

• je spotřebič v souladu s technickýmipožadavky země, ve které byl záručnípožadavek vznesen, a je podle nichinstalován;

• je spotřebič v souladu s návodem kmontáži a bezpečnostními informaceminávodu k použití a je podle nichinstalován;

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:

Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejníservis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče

IKEA do určeného kuchyňského nábytkuIKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlenítýkající se:• celkové instalace kuchyně IKEA;• připojení k elektrické síti (pokud se

spotřebič dodává bez zástrčky akabelu), vodě a plynu, protože tatopřipojení má provést autorizovanýservisní technik.

3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrůspotřebičů IKEA.

Před zavoláním do servisu si prosím pozorněpřečtěte návod k montáži a/nebo návod kpoužití v této příručce, abychom Vám mohlico nejlépe pomoci.

Jak nás najdete, když potřebujete našiservisní službu

Na poslední straně tohoto návodu je uvedenúplný seznam určených kontaktních místIKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

ČESKY 25

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 26: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždypoužít zvláštní telefonní číslauvedená na konci tohoto návodu.Pokud potřebujete servisníslužbu, vždy použijte číslauvedená v příručce k danémuspotřebiči. Před zavoláním siověřte, že máte pro spotřebič,který vyžaduje naši opravu,připravené číslo položky IKEA (kódz 8 číslic) a sériové číslo (kód z 8číslic, který je uveden na typovémštítku).

USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je toVáš doklad o koupi a je nutný kuplatnění záruky. Všimněte si, žena účtence je uvedeno také číslopoložky IKEA (kód z 8 číslic) prokaždý zakoupený spotřebič.

Potřebujete jinou pomoc?

V případě všech dalších dotazů, které senetýkají poprodejního servisu nebo vašehospotřebiče, se prosím obraťte se natelefonickou službu zákazníkům našehonejbližšího obchodního domu IKEA. Než senás obrátíte, přečtěte si prosím pozornědokumentaci ke spotřebiči.

ČESKY 26

Plnou verzi lze stáhnout z webu www.ikea.com

Page 27: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Biztonsági információk

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el amellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget ahelytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezettsérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhetőhelyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig arendelkezésére álljon.

Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,

értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelőtapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csakfelügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatáravonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.

• A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplexfogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkülnem tartózkodhatnak a készülék közelében.

• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatosfelügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.

• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.• Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és

megfelelően dobja azokat a hulladékba.• A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.• A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a készüléktől,

amikor az ajtaja nyitva van.• Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor

azt be kell kapcsolni.• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási

vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

MAGYAR 27

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 28: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Általános biztonság• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási

területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított

személyzeti konyhák;– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás

céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára;– társasházak közös használatú helyiségei vagy

mosókonyhák.• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8

kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet).• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózat

készülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar(0,8 MPa) között kell lennie.

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagy egyébpadlóburkoló tárgy ne zárja el.

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjaa mellékelt, új tömlőkészletet vagy a márkaszerviz általbiztosított egyéb új tömlőkészletet.

• Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a

márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynekkell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.

• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, éshúzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.

• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomásúvízsugarat és/vagy gőzt.

• A készüléket nedves ruhával tisztítsa. Csak semlegestisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

MAGYAR 28

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 29: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Biztonsági utasítások

Üzembe helyezés

Az üzembe helyezést az érvényeshelyi/országos előírásokkalösszhangban kell elvégezni.

• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot,a szállítási csavarokkal, gumiperselyekkelés műanyag alátétekkel együtt.

• A szállítási rögzítőcsavarokat tartsabiztonságos helyen. Amennyiben akészüléket a jövőben szállítani kell, ezeketvissza kell szerelni, hogy a dobrögzítésével megakadályozzák a készülékbelsejének sérülését.

• A készülék nehéz, ezért legyenkörültekintő a mozgatásakor. Mindighasználjon munkavédelmi kesztyűt észárt lábbelit.

• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembehelyezési útmutatóban foglaltakat.

• Biztonsági okokból ne használja akészüléket a bútorba való beépítés előtt.

• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjonsérült készüléket.

• Ne helyezze üzembe a készüléket olyanhelyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alásüllyedhet, vagy ahol ki van téve azidőjárásnak.

• A készülék üzemeltetésének helyén apadló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tisztalegyen.

• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék és a padlóközött.

• A készülék végleges elhelyezésipozíciójában ellenőrizze a felületmegfelelő vízszintességét vízmértékkel.Ha a felület nem teljesen vízszintes, alábak emelésével vagy süllyesztésévelbiztosítsa a vízszintes helyzetet.

• Ne telepítse a készüléket közvetlenülpadlóösszefolyó fölé.

• Ne permetezzen vizet a készülékre, ésóvja az erősen párás környezettől.

• Ne helyezze üzembe a készüléket olyanhelyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesenkinyitni.

• Ne tegyen a készülék alá zárt edénytazért, hogy az esetleg a készülékbőlszivárgó vizet összegyűjtse. A használatrajavasolt felszerelésekkel kapcsolatbanforduljon a márkaszervizhez.

Elektromos csatlakoztatás

FIGYELMEZTETÉS! Tűz- ésáramütésveszély.

• A készüléket kötelező földelni.• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés

ellen védett aljzatot használjon.• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő

adatok megfelelnek-e a helyi elektromoshálózat paramétereinek.

• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és ahálózati kábel épségére. Amennyiben akészülék hálózati vezetékét ki kellcserélni, a cserét márkaszervizünknélvégeztesse el.

• Csak az üzembe helyezés befejezése utáncsatlakoztassa a hálózati csatlakozódugóta hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhető legyen.

• Nedves kézzel ne érintse meg a hálózatikábelt és a csatlakozódugót.

• A készülék csatlakozásának bontására,soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza kia csatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.

Vízhálózatra csatlakoztatás• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a

vízcsöveknek.• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem

használt csövekhez csatlakoztatja javításvagy új eszköz (pl. vízóra stb.) felszereléseután a készüléket, addig folyassa a vizet,amíg az teljesen ki nem tisztul.

• A készülék első használata közben és utánellenőrizze, hogy nem látható-evízszivárgás.

MAGYAR 29

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 30: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha túlrövid a befolyócső. A befolyócső cseréjeérdekében forduljon a márkaszervizhez.

• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrzik agyárban.

• Maximum 400 cm-ig hosszabbíthatja mega kifolyócsövet. Forduljon amárkaszervizhez másik kifolyócsőért vagya hosszabbításért.

• Üzembe helyezés után biztosítsa ahálózati dugasz könnyű elérhetőségét.

Használat

FIGYELMEZTETÉS! Személyisérülés, áramütés, tűz, égésisérülés vagy a készülékkárosodásának veszélye áll fenn.

• Kövesse a mosószer csomagolásánfeltüntetett utasításokat.

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagygyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat akészülékbe, annak közelébe, illetve annaktetejére.

• Ne mosson olajjal, zsírral vagy egyébzsíros anyaggal erősen szennyezettruhaneműt. Ezzel károsíthatja a mosógépgumi alkatrészeit. Az ilyen ruhaneműt amosógépbe helyezés előtt mossa kikézzel.

• Ne érintse meg az ajtóüveget egyprogram működése során. Az üveg forrólehet.

• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyateltávolított-e a ruhákból.

Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély.

• A termékben található izzó(k)ra és a különkapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók:Ezek az izzók arra készültek, hogymegfeleljenek a háztartási készülékekbenfennálló szélsőséges fizikai feltételeknek,mint például hőmérséklet, rezgés, magaspáratartalom, illetve arra használatosak,hogy jelezzék a készülék működési

állapotát. Nem alkalmasak egyébfelhasználásra, valamint helyiségekmegvilágítására.

• A belső világítás cseréje érdekébenforduljon a márkaszervizhez.

Szolgáltatások• A készülék javítását bízza a

márkaszervizre. Csak eredetipótalkatrészeket használjon.

• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagynem szakértő által végzett javításbiztonsági következményekkel járhat, ésérvénytelenítheti a jótállást.

• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig lesznekelérhetők a model gyártásánakmegszűnése után: motor és a motorszénkeféi, erőátvitel a motor és a dobközött, szivattyúk, lökésgátlók és rugók,mosódob, dobcsillag és a hozzá tartozógolyóscsapágyak, fűtőberendezések ésfűtőelemek, beleértve a hőszivattyúkat,csővezetékek és a kapcsolódóberendezések, beleértve a tömlőket,szelepeket, szűrőket éstúlcsordulásgátlókat, nyomtatottáramköri lapok, elektronikus kijelzők,nyomáskapcsolók, termosztátok ésérzékelők, szoftver és a készülék belsőszoftvere, beleértve a szoftver nullázását,ajtó, ajtózsanér és tömítések, egyébtömítések, ajtózáró egység, műanyagkiszolgáló egységek, mint például amosószeradagoló rekeszek. Kérjük, nefeledje, hogy ezen cserealkatrészeknémelyikét kizárólag szakértő szerelőszerezheti be, és nem mindegyik alkatrésztársítható minden modellhez.

Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagyfulladásveszély.

• Bontsa a készülék elektromos- ésvízhálózati csatlakozását.

• A készülék közelében vágja át a hálózatikábelt, és tegye a hulladékba.

MAGYAR 30

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 31: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek és kedvencállatok készülékdobban rekedését.

• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)

vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegye a hulladékba.

Ápolás és tisztítás

A rendszeres tisztítássalmeghosszabbítható a készülékélettartama.

Minden ciklus után hagyja nyitva az ajtót és amosószer-adagoló rekeszt, hogy a levegőmozoghasson, és felszárítsa a készülékbelsejében a nedvességet: ezmegakadályozza a penész és a kellemetlenszagok keletkezését.

Ha a készüléket hosszabb ideig nemhasználja, zárja el a vízcsapot, és húzza ki ahálózati dugaszt a konnektorból.

Rendszeres tisztítási ütemterv (tájékoztató):

Vízkőmentesítés Évente kétszer

Karbantartó mosás Havonta egyszer

Ajtótömítés tisztítá‐sa

Kéthavonta

Dobtisztítás Kéthavonta

Mosószer-adagolótisztítása

Kéthavonta

A vízleeresztő szivat‐tyú szűrőjének tisztí‐tása

Évente kétszer

A befolyócsőben ésa szelepben lévőszűrő tisztítása

Évente kétszer

A mosószer-adagoló fiók és a fiókmélyedések tisztítása

A leeresztő szivattyú tisztítása

180˚

1

2

MAGYAR 31

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 32: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

A befolyócsőben és a szelepben lévő szűrő tisztítása

35° 45°

IKEA GARANCIA

Meddig érvényes az IKEA garancia?

Az IKEA-ban vásárolt készülékére a vásárlásnapjától számított 5 év garanciát vállalunk. Avásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugtaszolgál. A garancia alapján végzettszervizelés nem hosszabbítja meg a készülékgaranciális időszakát.

Ki végzi majd a szervizelést?

A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzisaját szervizelési tevékenységében vagyhivatalos szervizpartneri hálózatában.

Mire vonatkozik a garancia?

A garancia az IKEA áruházban történtvásárlás napjától kezdve vonatkozik akészülék azon hibáira, amelyeket a hibásgyártás vagy anyaghibák okoznak. Agarancia csak háztartási célú használatesetén érvényes. A kivételek a "Mire nemterjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. Agaranciális időszak alatt a garancia kiterjed ahiba megszüntetésével kapcsolatbanfelmerülő költségekre (pl. javítás,alkatrészek, munka és utazás), feltéve hajavítás céljából speciális kiadások nélkülhozzáférhető a készülék, valamint ha a hibáta garancia által fedezett hibás gyártás vagyanyaghibák okozták. Ezekre a feltételekre azEurópai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és azadott helyi jogszabályok tekintendőkirányadónak. A kicserélt alkatrészek az IKEAtulajdonát képezik

Mit tesz az IKEA a problémamegszüntetése érdekében?

Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgáljaa terméket és - saját belátása szerint -eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia aproblémára. Ha igen, akkor az IKEAszolgáltatója vagy annak hivatalosszervizpartnere - saját szerviztevékenységénbelül és a saját belátása szerint - megjavítja,vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékrekicseréli a meghibásodott terméket.

Mire nem terjed ki a garancia?

• Normál kopás és elhasználódás.• Szándékosságból vagy hanyagságból

eredő károsodás, a használati útmutatóbe nem tartása, a helytelen üzembehelyezés vagy a nem megfelelőfeszültségre kapcsolás miatti károsodás, akémiai vagy elektrokémiai reakció miattikárosodás, a rozsda, korrózió vagy vízmiatti károsodás, beleértve - korlátozásnélkül - a vezetékes víz túlzottkalciumtartalma miatti károsodást is,valamint a normálistól eltérő környezetiviszonyok miatti károsodás.

• Az elhasználódó alkatrészek, így azelemek és izzók.

• A készülék normál használatát nembefolyásoló funkció nélküli és díszítőelemek, beleértve a karcolásokat és azesetleges színeltéréseket is.

• Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti,valamint a szűrők, lefolyórendszerek vagy

MAGYAR 32

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 33: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

szappanadagolók tisztítása vagyeltömődésének megszüntetése miattivéletlen károsodás.

• Az alábbi alkatrészek károsodása:kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- ésevőeszköz-kosarak, bevezető és elvezetőcsövek, tömítések, izzók ésizzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták őket.

• Azon esetek, amikor a helyszínre kiszállószakember nem talál hibát.

• Azon javítások, amelyeket nem a miszolgáltatónk és/vagy valamilyenhivatalos szerződéses szervizpartnervégez el, illetve amikor nem eredetialkatrészek kerülnek felhasználásra.

• Azon javítások, amelyek a hibás vagy nema specifikáció szerint végzett üzembehelyezés miatt szükségesek.

• A készülék nem háztartási célúhasználata, tehát például professzionálishasználat esetén.

• Szállítási károsodások. Ha az ügyfélszállítja a terméket otthonába vagy egymás címre, az IKEA nem felelőssemmilyen kárért, ami a szállítás közbenesetleg történik. Azonban ha az IKEAkézbesíti a terméket az ügyfél szállításicímére, akkor az ilyen szállítás alattkeletkezett károkra a jelen jótállásfedezetet nyújt.

• Az IKEA készülék eredeti üzembehelyezésének költsége. Azonban az IKEAegy szolgáltatója vagy annak hivatalosszervizpartnere kijavítja vagy kicseréli akészüléket a jelen jótállás feltételeialapján, a szolgáltató vagy annakhivatalos szervizpartnere fogja szükségesetén újra üzembe helyezni a javítottkészüléket, vagy üzembe helyezni a cserekészüléket.

Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyanhibátlan munkára, amelyet a mi eredetialkatrészeinket felhasználva azért végez egyszakember, hogy a készüléket egy másik EUtagállam műszaki biztonsági normáihozigazítsa.

Az adott ország törvényeinek hatálya

Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosítÖnnek, de ezen kívül Önnek országtólfüggően egyéb jogok is rendelkezéséreállhatnak.

Területi érvényesség

A valamelyik EU tagállamban vásárolt ésaztán egy másik EU tagállamba átvittkészülékek esetén a szervizelés az újországban érvényes garanciális feltételekkeretén belül történik. A garancia alapjáncsak akkor áll fenn szervizelési kötelezettség,ha:

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország műszakispecifikációjának, amelyben a garanciálisigényt támasztják;

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel a szerelési útmutatóban ésfelhasználói kézikönyv biztonságiinformációiban foglaltaknak;

IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZ

Kérjük, forduljon bizalommal az IKEAvevőszolgálathoz:

1. a jelen garancia szerinti igényt kívánbejelenteni;

2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEAkészüléknek az IKEA konyhabútorba valóbeépítését illetően. A szerviz nem szolgálfelvilágosítással:• az IKEA konyha beszerelését,• az elektromos csatlakoztatást (ha a

készüléket hálózati dugó és vezetéknélkül szállítják), valamint a víz- ésgázbekötést illetően, mert ezekethivatalos szervizmérnöknek kellelvégeznie.

3. felvilágosítást szeretne kérni az IKEAkészülék specifikációját és használatiútmutatójának tartalmát illetően.

Annak érdekében, hogy a lehető legjobbsegítséget kapja tőlünk, figyelmesen olvassaát a jelen füzet szerelési útmutató és/vagyfelhasználói kézikönyv részét, mielőtthozzánk fordulna.

Elérhetőségünk szervizelési igény esetén

MAGYAR 33

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 34: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listájaés azok telefonszámai a jelen kézikönyvutolsó oldalán találhatók.

A gyorsabb szervizelés érdekébenazt javasoljuk, hogy a jelenkézikönyv végén találhatótelefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig aszervizelendő készülékhez tartozókézikönyvben található számokrahivatkozzon. A felhívásunk előtt,készítse elő azon készülék IKEAcikkszámát (8 jegyű kód) és asorozatszámát (a típustáblántalálható 8 jegyű szám), melyesetében segítségre vanszüksége.

ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSINYUGTÁT!Ez bizonyítja a vásárlást és ez kella garancia érvényesítéséhez is.Hasznos tudnivaló, hogy avásárlási nyugtán is fel vantüntetve az Ön által vásároltminden készülék IKEA neve éscikkszáma (8 jegyű kód).

Egyéb segítségre van szüksége?

Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nema készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük,forduljon a legközelebb IKEA áruházvevőszolgálatához. Javasoljuk, hogyfigyelmesen olvassa át a készülékhez tartozódokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.

MAGYAR 34

A teljes változat letöltéséhez látogasson el a www.ikea.com weboldalra

Page 35: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcjąobsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała aniszkody spowodowane nieprawidłową instalacją lubeksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi wbezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystaniaw przyszłości.

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonychzdolnościach ruchowych, sensorycznych lubumysłowych• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego

roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościachfizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takżenieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeślibędą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane wzakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będąświadome związanych z tym zagrożeń.

• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniuniepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeślinie znajdują się pod stałym nadzorem.

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

• Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla

dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do

urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,

zaleca się jej włączenie.

POLSKI 35

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 36: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie

domowym oraz do podobnych zastosowań w takichmiejscach, jak:– kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w

biurach oraz innych miejscach pracy;– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,

obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych;– do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub

pralniach samoobsługowych.• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,

który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno

wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie

mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.• Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej

za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innegonowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowanecentrum serwisowe.

• Nie wolno używać starego zestawu węży.• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić

producent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody podciśnieniem ani pary wodnej.

POLSKI 36

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 37: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nieużywać produktów ściernych, myjek do szorowania,rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Instalacja

Urządzenie należy zainstalowaćzgodnie z odpowiednimikrajowymi przepisami.

• Usunąć wszystkie elementy opakowania iblokady transportowe, w tym gumowątuleję z plastikowym elementemdystansowym.

• Przechowywać blokady transportowe wbezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłościzajdzie potrzeba ponownego transportuurządzenia, należy zamontować blokadyw celu unieruchomienia bębna, abyzapobiec wewnętrznym uszkodzeniom.

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważ jestono ciężkie. Należy zawsze stosowaćrękawice ochronne i mieć na stopachpełne obuwie.

• Należy postępować zgodnie z instrukcjąinstalacji dołączoną do urządzenia.

• Ze względów bezpieczeństwa nie należyuruchamiać urządzenia przedzainstalowaniem go w zabudowie.

• Nie instalować ani nie używaćuszkodzonego urządzenia.

• Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtemperatura może spaść poniżej 0°C lubw których mogłoby być ono narażone nadziałanie czynników atmosferycznych.

• Podłoże, na którym będzie stałourządzenie, musi być płaskie, stabilne,odporne na działanie wysokiejtemperatury i czyste.

• Zapewnić odpowiednią cyrkulacjępowietrza pomiędzy urządzeniem ipodłogą.

• Po ustawieniu urządzenia w docelowymmiejscu należy za pomocą poziomicysprawdzić, czy jest prawidłowowypoziomowane. W przeciwnym razienależy odpowiednio wyregulować jegonóżki.

• Nie instalować urządzenia bezpośrednionad podłogową kratką ściekową.

• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie inie narażać go na nadmierny kontakt zwilgocią.

• Nie instalować urządzenia w miejscachuniemożliwiających całkowite otworzeniedrzwi urządzenia.

• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnychzamkniętych pojemników na wypadekewentualnego wycieku wody.Skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu uzyskaniainformacji, jakich akcesoriów możnaużywać.

Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE! Zagrożeniepożarem i porażeniem prądemelektrycznym.

• Urządzenie musi być uziemione.• Należy używać wyłącznie prawidłowo

zamontowanego gniazda elektrycznego zuziemieniem.

• Upewnić się, że parametry na tabliczceznamionowej odpowiadają parametromznamionowym źródła zasilania.

• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.

• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzićwtyczki ani przewodu zasilającego.Wymiany przewodu zasilającego można

POLSKI 37

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 38: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

dokonać wyłącznie w naszymautoryzowanym centrum serwisowym.

• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero po zakończeniuinstalacji. Należy zadbać o to, aby pozakończeniu instalacji urządzenia wtyczkaprzewodu zasilającego była łatwodostępna.

• Nie dotykać przewodu zasilającego aniwtyczki mokrymi rękami.

• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąćza przewód zasilający. Należy zawszeciągnąć za wtyczkę sieciową.

Podłączenie do sieci wodociągowej• Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.• Przed podłączeniem urządzenia do nowej

instalacji wodociągowej lub instalacji, zktórej nie korzystano przez dłuższy czaslub która była naprawiana lub do którejpodłączono nowe urządzenia (licznikiwody itp.), należy umożliwić wypływ wody,aż będzie ona czysta.

• Podczas pierwszego użycia urządzenia ibezpośrednio po nim należy upewnić się,że nie ma widocznych wycieków wody.

• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, niestosować węży przedłużających. Należyskontaktować się z autoryzowanympunktem serwisowym, aby zamówićdłuższy wąż dopływowy.

• Podczas rozpakowywania urządzenia zwęża spustowego może wypływać woda.Są to pozostałości wody po testachprzeprowadzanych w fabryce.

• Wąż spustowy można przedłużyćmaksymalnie do 400 cm. Więcejinformacji na temat innych wężyspustowych i przedłużających możnauzyskać w autoryzowanym punkcieserwisowym.

• Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniuurządzenia zawór wody był łatwodostępny.

Użytkowanie

OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń,porażeniem prądem, pożarem lubuszkodzeniem urządzenia.

• Należy przestrzegać wskazówekdotyczących bezpieczeństwa podanych naopakowaniu detergentu.

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim aniw jego pobliżu łatwopalnych substancjiani przedmiotów nasączonychłatwopalnymi substancjami.

• Nie prać odzieży mocno zaplamionejolejem, smarem lub innymi tłustymisubstancjami. Mogą one uszkodzićgumowe części pralki. Przed włożeniemdo pralki należy taką odzież wypraćwstępnie ręcznie.

• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwaniaprogramu. Szyba może być gorąca.

• Upewnić się, że w praniu nie ma żadnychmetalowych przedmiotów.

Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń.

• Informacja dotycząca oświetlenia wurządzeniu i elementów oświetleniowychsprzedawanych osobno jako częścizamienne: Zastosowane elementyoświetleniowe są przystosowane do pracyw wymagających warunkach fizycznych(temperatura, drgania, wilgotność) wurządzeniach domowych lub sąprzeznaczone do sygnalizacji stanudziałania urządzenia. Nie są oneprzeznaczone do innych zastosowań i nienadają się do oświetlania pomieszczeńdomowych.

• Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie,należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisem.

Serwis• Aby naprawić urządzenie, należy

skontaktować się z autoryzowanym

POLSKI 38

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 39: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

centrum serwisowym. Należy stosowaćwyłącznie oryginalne części zamienne.

• Samodzielna lub nieprofesjonalnanaprawa może mieć negatywny wpływ nabezpieczeństwo i spowodować utratęgwarancji.

• Następujące części zamienne będądostępne przez 10 lat po zakończeniuprodukcji modelu: silnik i szczotki silnika,przeniesienie napędu między silnikiem abębnem, pompy, amortyzatory i sprężyny,bęben piorący, krzyżak bębna i powiązanełożyska kulkowe, grzałki i elementygrzejne, w tym pompy ciepła, sztywneprzewody i powiązane elementy, w tymwęże, zawory, filtry i elementy układuAqua Stop, układy elektroniczne,wyświetlacze elektroniczne, przełącznikiciśnieniowe, termostaty i czujniki,oprogramowanie i oprogramowanieukładowe, w tym oprogramowanie doresetowania, drzwi, zawias drzwiowy iuszczelki, inne uszczelki, zespół blokadydrzwi, elementy plastikowe, takie jakdozowniki detergentu. Niektóre z tych

części zamiennych będą dostępnewyłącznie dla profesjonalnych punktówserwisowych i nie wszystkie częścizamienne są odpowiednie do wszystkichmodeli.

Utylizacja

OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń lubuduszeniem.

• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania izamknąć dopływ wody.

• Odciąć przewód zasilający bliskourządzenia i oddać do utylizacji.

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dziecka lubzwierzęcia w bębnie.

• Utylizację urządzenia należyprzeprowadzić zgodnie miejscowymiprzepisami w zakresie utylizacji zużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego(WEEE).

Pielęgnacja i czyszczenie

Okresowe czyszczenie pomaga wydłużyćżywotność urządzenia.

Po zakończeniu każdego cyklu należypozostawić drzwi i dozownik detergentulekko uchylone, aby umożliwić obiegpowietrza i odparowanie wilgoci z wnętrzaurządzenia – pozwoli to zapobiec rozwojowipleśni i wydobywaniu się nieprzyjemnegozapachu.

W urządzeniu nie eksploatowanym przezdłuższy czas: zamknąć zawór wody i odłączyćurządzenie od zasilania.

Zalecany harmonogram okresowegoczyszczenia:

Odkamienianie Dwa razy do roku

Pranie konserwacyj‐ne

Raz w miesiącu

Czyszczenie uszczel‐ki drzwi

Co dwa miesiące

Czyszczenie bębna Co dwa miesiące

Czyszczenie dozow‐nika detergentu

Co dwa miesiące

Czyszczenie filtra po‐mpy opróżniającej

Dwa razy do roku

Czyszczenie wężadopływowego i filtraw zaworze

Dwa razy do roku

POLSKI 39

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 40: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

Czyszczenie szuflady na detergenty oraz wnęki szuflady

Czyszczenie pompy opróżniającej

180˚

1

2

Czyszczenie filtra wlotowego oraz filtra w zaworze

35° 45°

GWARANCJA IKEA

Jaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?

Niniejsza gwarancja jest ważna przez 5 lat odpierwotnej daty zakupu urządzenia w sklepieIKEA. W celu potwierdzenia dowodu zakupunależy przedłożyć oryginał rachunku. Jeśli wramach gwarancji przeprowadzane są praceserwisowe, nie wydłuży to okresu ważnościgwarancji na dane urządzenie.

Kto wykonuje usługi serwisowe?

Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjneza pośrednictwem sieci własnych punktówlub sieci autoryzowanych partnerówserwisowych.

Co obejmuje gwarancja?

Niniejsza gwarancja obejmuje usterkispowodowane wadliwością konstrukcji lub

POLSKI 40

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 41: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

materiałów wykorzystanych do produkcjiurządzenia od dnia jego zakupu w sklepieIKEA. Niniejsza gwarancja obejmujewyłącznie urządzenia używane w warunkachgospodarstwa domowego. Wyjątki odpowyższej zasady określone są w rozdzialezatytułowanym "Czego nie obejmujegwarancja?". W okresie gwarancji pokrywanebędą koszty usunięcia usterek, np. napraw,wymiany części, robocizny oraz kosztydojazdu, pod warunkiem dostępnościurządzenia dla potrzeb wykonania naprawybez konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jest związanaz wadą konstrukcyjną lub materiałowąobjętą gwarancją. Przy uwzględnieniupowyższych warunków zastosowanie mająprzepisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) orazodpowiednie przepisy prawa krajowego.Części wymienione stają się własnością IKEA.

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?

Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkti rozstrzyga, według własnego uznania, czyjest on objęty niniejszą gwarancją. W razieuznania, że produkt jest objęty gwarancją,serwis IKEA lub autoryzowany partnerserwisowy decyduje, według własnegouznania, czy naprawić wadliwy produkt czywymienić go na taki sam lub porównywalnyprodukt. Ujawniona wada zostanie usuniętana nieodpłatnie w ciągu 14 dni od datyzgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanegoserwisu.

Czego nie obejmuje gwarancja?

• Zwykłego zużycia.• Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego

z niedbalstwa, uszkodzeniaspowodowanego nieprzestrzeganieminstrukcji obsługi, nieprawidłowąinstalacją lub podłączeniem doniewłaściwego źródła napięcia,uszkodzenia spowodowanego reakcjąchemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,korozją lub uszkodzeniem w wynikudziałania wody, w tym uszkodzeniaspowodowanego nadmiarem wapnia wwodzie z instalacji wodociągowych oraz

uszkodzenia spowodowanegoanomaliami pogodowymi.

• Materiałów eksploatacyjnych, w tymbaterii i żarówek.

• Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,nie mających wpływu na normalneużytkowanie urządzenia, w tym rys orazewentualnych przebarwień.

• Przypadkowych uszkodzeńspowodowanych przez obce ciała lubsubstancje, czyszczenie lub przepychanie:filtrów, systemów odprowadzania wodylub szuflad na proszek.

• Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów,koszyków na naczynia i sztućce, wężydoprowadzających wodę i spustowych,uszczelek, żarówek oraz ich pokryw,wyświetlaczy, pokręteł, obudów orazczęści obudów, chyba że można wykazać,że uszkodzenia takie zostałyspowodowane wadami produkcyjnymi.

• Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.

• Napraw niewykonanych przezwyznaczony przez IKEA serwis lubautoryzowanego partnera serwisowegobądź przypadków niezastosowania częścioryginalnych.

• Napraw będących następstwem instalacjiwykonanych nieprawidłowo lub w sposóbniezgodny ze specyfikacją.

• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie będzieponosić żadnej odpowiedzialności zauszkodzenia, jakie mogą powstać podczastransportu. Jednakże, jeśli IKEA dostarczaurządzenie na adres klienta, niniejszagwarancja będzie obejmowałaewentualne uszkodzenia urządzeniapowstałe podczas takiej dostawy.

• Koszt przeprowadzenia początkowejinstalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśliusługodawca reprezentujący IKEA lubautoryzowany serwisant IKEA naprawiąlub wymienią urządzenie w ramach

POLSKI 41

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 42: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

niniejszej gwarancji, taki usługodawca lubautoryzowany serwisant w razie potrzebyponownie zainstaluje naprawione lubwymienione urządzenie.

Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykonanej przez wykwalifikowanegospecjalistę, przy zastosowaniu oryginalnychczęści IKEA, w celu dostosowania urządzeniado wymagań bezpieczeństwa technicznegoobowiązujących w innym państwieczłonkowskim UE.

Zastosowanie przepisów prawa krajowego

Udzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, któreobejmują bądź wykraczają poza wymogiprzepisów prawa krajowego wposzczególnych państwach. Gwarancja ta niewyłącza, nie ogranicza ani nie zawieszauprawnień kupującego wynikających z tytułuniezgodności towaru z umową.

Obszar obowiązywania

Niniejsza gwarancja obowiązuje naterytorium Polski. W przypadku urządzeńzakupionych w jednym państwieczłonkowskim UE i przewiezionych do innegopaństwa członkowskiego UE, usługiserwisowe świadczone będą nastandardowych warunkach gwarancyjnychobowiązujących w nowym państwie.Obowiązek świadczenia usługgwarancyjnych powstaje wyłącznie wówczasgdy:

• samo urządzenie oraz jego instalacjaodpowiadają wymogom technicznympaństwa, w którym zgłaszana jestreklamacja w ramach gwarancji;

• samo urządzenie oraz jego instalacjaodpowiadają wymogom zawartym wInstrukcji Montażu oraz informacjidotyczących bezpieczeństwa w InstrukcjiObsługi.

SERWIS urządzeń IKEA

Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:

1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniejszejgwarancji;

2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychinstalacji urządzenia w zestawachkuchennych IKEA. Serwis nie udzielawyjaśnień dotyczących:• ogólnej instalacji zestawów

kuchennych IKEA;• podłączenia do instalacji

elektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodnych i gazowych, którepowinno być wykonane przezautoryzowanego technikaserwisowego.

3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacjiurządzenia IKEA.

Aby umożliwić nam świadczenie jaknajlepszych usług, przed skontaktowaniemsię z nami prosimy o uważne przeczytanieInstrukcji Montażu lub Instrukcji Obsługizawartych w niniejszej broszurze.

Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisu

Na ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danych kontaktowychIKEA wraz z numerami telefonów.

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z numerówpodanych w broszurzeprzeznaczonej dla konkretnegourządzenia. Zanim skontaktują sięPaństwo z nami telefonicznie,prosimy o przygotowanie numeruproduktu IKEA (8 cyfrowy kod) inumeru seryjnego (8 cyfrowy kodna tabliczce znamionowej)urządzenia, dla któregopotrzebują Państwo pomocy.

POLSKI 42

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 43: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

PROSIMY O ZACHOWANIERACHUNKU!Stanowi on dowód zakupu orazwarunek skorzystania z gwarancji.Na rachunku podana jest równieżnazwa oraz numer aurtykułu(ośmiocyfrowy kod) każdegozakupionego przez Państwaurządzenia.

Czy potrzebują Państwo dodatkowejpomocy?

Wszelkie dalsze pytania niezwiązane zserwisem Państwa urządzeń proszę kierowaćdo najbliższego telecentrum IKEA. Zalecamyuważne przeczytanie dokumentacjiurządzenia przed skontaktowaniem się znami.

POLSKI 43

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Page 44: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

44

Aby pobrać pełną wersję, zapraszamy na witrynę internetową www.ikea.com

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България +359 2 492 9397Според тарифата на оператора за обаждания към стационарен

номер От 8:30 до 17:30 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska +48 22 749 60 99 Koszt zgodny z taryfą operatora Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija +38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 45: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL
Page 46: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL
Page 47: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL
Page 48: CZ PT TVÄTTAD HU ES PL

1570

3815

0-A-

0920

21

© Inter IKEA Systems B.V. 2021 21552 AA-2274601-1