30

DESCOMPLICANDO E AMPLIANDO SEU INGLÊS · 5 Segundo KOCH (2006, p. 37), “a leitura é uma atividade de construção de sentido que pressupõe a interação autor-texto-leitor”,

Embed Size (px)

Citation preview

1

DESCOMPLICANDO E AMPLIANDO SEU INGLÊS: estratégias e técnicas para o

sucesso na leitura, compreensão e interpretação de textos no PSS.

Autor: Elcio de Jesus Martins Bueno1

Orientador:Thaísa de Andrade Jamoussi2

Resumo

Ler é fundamental em todos os estágios da aprendizagem. Não é raro encontrar

alunos com dificuldade de compreender textos em língua inglesa. Alguns fatores que

impedem uma boa leitura, compreensão e interpretação de textos podem ser: a falta

de leitura, conhecimento de mundo e aulas nas quais o enfoque são as estruturas

gramaticais descontextualizadas. A proposta da pesquisa foi de preparar os alunos

para compreender, interpretar textos em língua inglesa por meio de estratégias e

técnicas de leitura, sobre temas atuais e diversificados presentes na mídia escrita,

para que eles pudessem realizar satisfatoriamente as provas no PSS (Processo

Seletivo Seriado). Como nos exames no PSS da UEPG, o gênero notícia é

preponderante nos textos das provas, a unidade didática foi elaborada com textos

autênticos. Os alunos familiarizaram-se com o gênero textual notícia, estudaram e

assimilaram as técnicas e estratégias de leitura, ampliaram o conhecimento de

mundo e de vocabulário e tiveram a oportunidade de realizar uma prova do PSS

extraída da internet para que o desenvolvimento das habilidades no processo de

leitura e na resolução dos exames fosse verificado. Estes conhecimentos ajudaram

a melhorar a habilidade de leitura e a desenvolver o senso crítico dos alunos.

1 Especialista em Língua Inglesa (UEPG), graduado em Letras-Inglês na UEPG, professor do Colégio Estadual

Carlos Ventura.

2 Doutoranda em Língua Inglesa (UFPR), Mestra em Língua Inglesa (UFPR), professora da UEPG.

2

Palavras-chave: Leitura; Inglês; Interpretação; Exames.

Abstract

Reading is fundamental in every stage of learning. It is not uncommon for students

to have difficulty understanding texts in English. Some factors which hinder good

reading, understanding and interpretation of texts might be: lack of reading practice,

background knowledge and lessons which present non-contextualized grammatical

structures. The aim of this research was to enable students to understand and

interpret texts in English by using reading techniques and strategies on various

current themes found on written media as well as helping them have success at

English PSS examinations. As at the PSS English examinations texts are mostly of

the genre news, the learning materials were prepared in details with authentic texts.

Students became familiar with the genre news, studied and learned the reading

techniques and strategies, enlarged their vocabulary and background knowledge.

They also had the opportunity to take an English test extracted from the internet so

that the development of their reading abilities and performance at examinations could

be checked. This knowledge helped students develop their reading and analytical

skills.

Key-words: Reading, foreign language, English, interpretation, examinations.

1 INTRODUÇÃO

A prática de leitura é fundamental em todos os estágios da aprendizagem. Ao se

tratar de língua estrangeira, o aluno enfrenta ao ler, compreender e interpretar textos

um problema semelhante ao que ocorre com a leitura de textos em língua materna.

3

Atualmente, o ensino de língua estrangeira moderna (LEM) nas escolas públicas

e particulares é priorizado por facilitar o acesso a informações e, principalmente, à

demanda do mercado de trabalho que exige pessoas que dominem pelo menos uma

língua estrangeira para melhor desempenhar suas atividades acadêmicas e

profissionais. É comum encontrarmos alunos com dificuldades em ler textos e,

possivelmente, alguns fatores que impedem uma boa leitura, compreensão e

interpretação são a falta de leitura, conhecimento de mundo e aulas nas quais o

enfoque são as estruturas gramaticais descontextualizadas.

Segundo FREIRE (1989. p. 40), “desde muito pequenos aprendemos a entender

o mundo que nos rodeia. Por isso, antes mesmo de aprender a ler e a escrever

palavras e frases, já estamos “lendo”, bem ou mal, o mundo que nos cerca”.

Entende-se que todo conhecimento obtido antes do ensino formal é importante e

essencial para possibilitar a compreensão e interpretação de textos em língua

materna e, consequentemente, servirá de subsídio para o estudo de uma língua

estrangeira.

Nesta perspectiva, é necessário que o professor atue como um agente ativo,

transformador, despertando o interesse pela leitura e levando em consideração as

experiências prévias, ou seja, o conhecimento de mundo dos alunos. Além do

conhecimento de mundo, é necessário priorizar outros conhecimentos essenciais

para que o processo de leitura possa ser realmente efetivado, por exemplo, o

conhecimento linguístico e textual. O primeiro envolve os conhecimentos adquiridos

previamente acerca de textos que possibilitam o leitor a diferenciar um texto

dissertativo de um narrativo e distinguir os gêneros; o segundo diz respeito ao

conhecimento gramatical e lexical.

Diferentes gêneros discursivos circulam em todos os níveis da sociedade em

todas as atividades humanas e são encontrados na mídia escrita, por exemplo, em

revistas, jornais e na internet.

Portanto, este artigo tem como objetivo preparar os alunos para compreender e

interpretar textos em língua inglesa por meio de estratégias e técnicas de leitura,

sobre temas atuais e diversificados na mídia escrita, usando o gênero notícia, para

4

que eles possam realizar satisfatoriamente as provas do PSS (Processo Seletivo

Seriado). Além disso, fazer com que o aluno se torne um cidadão crítico e ciente das

transformações sociais que o cercam.

A unidade didática utilizada na implementação apresenta temas atuais e de fácil

acesso principalmente textos oriundos da internet. Uma vez que o gênero notícia é

preponderante no PSS da UEPG, a unidade didática era composta por módulos e

subdividida em atividades específicas, com textos autênticos. Desta forma, os

questionamentos no desenvolvimento e execução da implementação foram: a

unidade didática despertou o interesse na leitura? As técnicas e estratégias

utilizadas na unidade didática auxiliaram na melhor compreensão e interpretação

dos textos propostos? Houve mudança na forma de tratar os textos em sala de aula?

Os conhecimentos de mundo, linguístico e textual contribuíram para melhorar o

desempenho de interpretação no processo de leitura?

2 DESENVOLVIMENTO

2.1 Revisão Teórica

Desvendar o universo de compreensão da leitura parece ser um dos grandes

desafios atualmente para os alunos nas escolas de todos os níveis pós-

alfabetização. Vários fatores podem contribuir para o desinteresse do aluno como o

não incentivo à leitura pelos pais, ausência de propostas de incentivo à leitura

escolar, falta de engajamento interdisciplinar em projetos nas escolas. Num mundo

no qual os meios de comunicação estão em constante expansão tecnológica, a

leitura tem sido ignorada. Que fatores podem ser a causa disso?

Um texto ao ser lido, por diferentes pessoas, pode ser interpretado de diferentes

formas. A leitura envolve negociação de significado pessoal e faz com que o leitor, a

partir de pistas oferecidas pelo texto, crie significados.

5

Segundo KOCH (2006, p. 37), “a leitura é uma atividade de construção de

sentido que pressupõe a interação autor-texto-leitor”, ou seja, as sinalizações e

pistas presentes no texto ativam os conhecimentos prévios do leitor que passam a

ser fundamentais para o processo da leitura que levam à interpretação. E isto

envolve essencialmente conhecimento de mundo – informações de experiências

prévias sem intervenção necessária do aprender formal - conhecimento linguístico,

baseado em aprendizagem lexical e vocabular, e, conhecimento textual obtido por

meio de aquisição de conhecimentos de textos anteriormente lidos. Desta forma, o

ato de ler não representa simplesmente um modo de decodificar signos, porém de

assimilar claramente aquilo que foi lido contextualizando e atribuindo significado à

leitura.

Atribuir significado à leitura envolve o ato de compreender e interpretar textos de

quaisquer gêneros textuais desde pequenos textos em linguagem informal até os

mais complexos em linguagem formal. Tais gêneros textuais estão presentes no

cotidiano e estão relacionados às práticas sociais, isto é, oralidade, escrita e leitura

intercaladas. E a prática de leitura de diferentes gêneros textuais possibilita tornar o

leitor crítico e um agente transformador da sociedade. De acordo com BAKHTIN

(1997) toda enunciação envolve a presença de pelo menos duas vozes, a sua

própria e a do outro, portanto, não há discurso individual, uma vez que todo discurso

se constrói no processo de interação e em função do outro. A visão bakhtiniana

contextualizada no ambiente escolar - em uma aula de inglês, por exemplo - pode

ser interpretada como um acontecimento social que possa moldar o que os alunos

são ou representam e criar sentido ao que expressam, pois a interação dos alunos

possibilita o desenvolvimento de identidades projetando-as para o mundo. Assim, o

mesmo processo de permuta e interação pode acontecer com outros indivíduos

propiciando o entendimento e a construção de significados que formarão sua

identidade cultural na sociedade.

Paralelamente, na opinião de Piaget, a organização e a adaptação são dois

atributos nos quais o desenvolvimento intelectual acontece: a organização

representa o processo simples de percepção como tocar, ver e nomear, sentir o

mundo, assim chamadas estruturas mentais. A adaptação representa a alteração

6

incessante que acontece no indivíduo consequente do contato, da interação com o

meio. Assim, logo que as experiências novas são assimiladas, concomitantemente

podem ser agregadas ou não às estruturas previamente armazenadas.

Nesta perspectiva, o processo de interação entre indivíduos, citado

anteriormente, leva à reflexão de quão importante o ato de ler, compreender e,

principalmente, interpretar textos em língua materna ou estrangeira representa para

o aluno. Assim, o contato com outras culturas através do estudo de uma língua

estrangeira possibilita tal interação usando os meios tecnológicos disponíveis

atualmente, em especial, a mídia escrita que torna mais acessível o trabalho e o

estudo em língua estrangeira.

Neste sentido, a língua estrangeira passa a ter um papel que vai além de

aprender um idioma por mera formalidade, mas principalmente como forma de se

desenvolver intelectualmente.

Porém, aprender uma língua estrangeira requer um esforço motivacional de dois

atores: o professor e o aluno. O professor necessita de constante atualização para

ter condições de criar novos meios para ajudar na elaboração de construção de

conhecimento seja por meio de incentivo à leitura ou compartilhando experiências

com outros profissionais. O aluno deve adquirir informações, ser conscientizado do

papel que o aprender, o saber representa a ele na jornada escolar e em sua futura

carreira profissional.

Segundo LIMA (1976, p. 49), “quem aprende uma língua viva precisa criar

reflexos, através de condicionamentos, só possíveis por treinamento regular e

intenso”, ou seja, a assimilação de palavra por palavra em cada estrutura linguística

não deve ocorrer isoladamente, mas na formação de um todo. Isto significa que o

aluno nos estágios iniciais da aprendizagem não consegue aprender as estruturas

complexas do texto de imediato, mas, gradativamente, neste nível, é essencial o

trabalho realizado pelo professor na aplicação de todas as habilidades possíveis -

oralidade, leitura e escrita - para que o conhecimento linguístico seja intensificado.

Desta forma, ao considerar as linhas de reflexão de conhecimento de mundo e

linguístico, a assimilação do conhecimento textual passa a acontecer de forma

7

natural, isto é, o processo de leitura, compreensão e interpretação de textos passa a

fluir satisfatoriamente uma vez que os passos de orientação de leitura já foram

assimilados. Consequentemente, esta análise ajudará o aluno a fazer rapidamente

previsões, criar expectativas para melhor compreender o texto a ser lido.

Os aspectos anteriormente citados quanto à importância do ato de ler e seus

elementos constituintes para compreensão e interpretação podem ser considerados

os pontos básicos pelos quais os alunos apresentam tantas dificuldades para

desenvolver uma leitura efetiva e eficaz. A falta de leitura frequente de textos de

diversos gêneros, o conhecimento de mundo limitado e, sobretudo, a não

conscientização da importância de internalizar estes saberes e desconhecimento de

estratégias de leitura, podem ser alguns dos motivos desta lacuna.

Desta forma, como instrumentos que podem alavancar o processo de

aprendizagem de uma língua estrangeira e contribuir para a motivação à leitura, os

meios de comunicação agem como facilitadores para ativar o conhecimento de

mundo sejam por meio de rádio, televisão ou internet. Em uma análise mais

detalhista e com suporte diferenciado, a internet pode ser utilizada como ferramenta

indispensável atualmente para ter acesso a textos escritos de gêneros

diversificados.

Neste sentido, o conhecimento de mundo é essencial para promover discussões

e debates entre os alunos transformando-os em formadores de opiniões em sua

língua nativa e, consequentemente, produzindo subsídios que ajudarão na

assimilação, compreensão e interpretação de textos em língua estrangeira.

Segundo as Diretrizes Curriculares de Educação Básica de Língua Estrangeira

Moderna da SEED, Secretaria de Estado da Educação do Paraná, (2008), todas as

habilidades devem ser contempladas no ensino de uma língua estrangeira, mas a

leitura de textos deve ser priorizada por ser a habilidade de mais fácil acesso aos

alunos e professores na atual conjuntura e por atender as exigências de exames de

admissão às universidades. Isto deve conduzir a atividades que promovam uma

leitura crítica partindo do pressuposto de que o processo da leitura deve ser

realizado de forma gradativa da compreensão geral por meio de elementos que

8

possam ajudar o entendimento do texto como mapas, charges, desenhos, fotos,

gráficos, etc. A partir destes elementos sinalizadores que alguns textos podem

oferecer, elementos linguísticos e textuais podem ser detalhados para melhorar o

entendimento e a compreensão do texto.

Considerando esses elementos, a leitura é um processo cognitivo e não

mecânico. Na busca de informação específica o leitor capta informações e as

seleciona e as interpreta. Entre o aluno e a sua realidade social, a linguagem não

deve ser percebida apenas como um meio de transmissão de informação ou de

codificação/decodificação, porém o de compreensão e, esta reflexão, está de acordo

com ORLANDI (1999), ao afirmar que o aluno realiza na sua interação com o

mundo, todas as formas de linguagem, não se restringindo apenas a via verbal a

qual se constitui a relação do aluno com o universo simbólico, isto é, o aluno faz a

conexão de suas experiências vivenciadas com a leitura utilizando todas as formas

de linguagem.

Para SCHNEUWLY & DOLZ (2004), o espaço, no qual as práticas e as

atividades são desenvolvidas, ocorre certamente a aquisição da linguagem. A

transformação das práticas da linguagem acontecerá em determinado contexto e em

determinada situação enquanto o aluno desenvolve as atividades de linguagem

consecutivamente. Esta é a razão pela qual as pessoas necessitam do

conhecimento de diversos gêneros para que possam se expressar em diversos

espaços na sociedade.

Ao refletir sobre gêneros textuais, na concepção de MARCUSHI (2008, p. 155),

“gênero textual refere os textos materializados em situações comunicativas

recorrentes”, ou seja, gêneros textuais comuns do cotidiano que estão presentes em

quaisquer atividades desenvolvidas pelo homem, a saber: cardápio, lista de compras

cartas, atas, bilhetes, etc. Porém, o trabalho com gêneros textuais não deve

simplesmente focar em gêneros com linguagem simples. Deve-se partir de gêneros

simples para os mais complexos e sempre de forma gradativa para que o processo

de leitura, compreensão e interpretação não se torne uma atividade monótona.

9

Partindo do pressuposto de que a monotonia deve ser banida das atividades de

leitura e se torne uma atividade desafiadora, torna-se necessário acrescentar que

para que o processo de leitura se efetive de maneira satisfatória, o uso de técnicas e

estratégias específicas é essencial para que haja compreensão e interpretação dos

conteúdos trabalhados. Assim, é importante que textos autênticos de gêneros e

temas diferentes sejam abordados.

Partindo desta reflexão, considera-se relevante que o enfoque da leitura seja

direcionado a objetivos específicos. Na UEPG (Universidade Estadual de Ponta

Grossa) são exigidos dos candidatos que realizam as provas do PSS (Processo

Seletivo Seriado), a habilidade de leitura de compreensão de textos autênticos de

diversos gêneros e temas, prevalecendo o gênero notícia. Para realizar as provas o

candidato não necessita ter conhecimentos profundos de aspectos gramaticais,

porém é indispensável ter trabalhado com a leitura de textos de temas e gêneros

diversificados.

Para que o aluno possa compreender e interpretar com sucesso os textos

propostos nas provas do PSS (UEPG) no qual o gênero notícia é mais explorado o

contato, com textos de temas e gêneros variados, o conhecimento de técnicas e

estratégias de leitura, torna-se imprescindível. Algumas das técnicas e estratégias

de leitura mais importantes são: skimming, scanning, referência, inferência,

palavras repetidas, palavras-chaves, marcadores de discurso, cognatos e falsos

cognatos, informações não verbais.

As técnicas e estratégias de leitura, além de nortear o aluno no processo de

leitura – compreensão, interpretação, o auxiliam na resolução de enunciados das

questões propostas e o deixam atento para quaisquer “armadilhas” que

eventualmente possam constar nos exames.

Porém, torna-se necessário que o aluno tenha conhecimento de como um texto

se constitui. A palavra texto tem origem latina “tecere” e significa tecer, construir. O

texto não é formado apenas por um emaranhado de palavras sem nexo. As palavras

devem apresentar um sentido lógico, coerente, ou seja, coesão textual, a qual

10

entrelaça, “costura” significados entre elas, apresentado relações de sentido dos

elementos existentes.

Nesta perspectiva, a leitura é fundamental para o acesso ao conhecimento, seja

formal ou informal. Segundo YAMAMOTO (2003), o segredo do sucesso nos

estudos é aprender a aprender captando a todo o momento a catastrófica inundação

de informações e selecionando as relevantes para a vida.

Assim, ler, analisar, refletir e discutir é fundamental no processo da

aprendizagem. Estas etapas precisam fazer parte de toda boa leitura tanto na vida

escolar como na acadêmica e isso implica ter contato com conteúdos diversificados

independente de temas e gêneros.

De acordo com as Diretrizes Curriculares da Educação Básica língua Estrangeira

Moderna, SEED (2008, p. 71), “refletir a respeito da produção do aluno, o

encaminhará a superação, ao enriquecimento do saber e, nesse sentido, a avaliação

reflexiva cumprirá sua função”; A troca de informações entre aluno e professor é

fundamental sem a qual não é possível superar os obstáculos que conduzem ao

ensino-aprendizagem. Por meio de análise de erros e acertos, da participação em

grupos em sala de aula, para compartilhar informações sobre as atividades

propostas, a revisão de conteúdos são alguns exemplos de ações que fazem com

que o processo avaliativo possa ter êxito.

Neste sentido, a avaliação ajudará o professor a entender as dificuldades

apresentadas pelos alunos na aprendizagem e consolidará o objetivo do aprender

que é de formar cidadãos críticos e transformadores na sociedade.

Pretende-se, desta forma, para a avaliação de leitura, levar em consideração o

conhecimento prévio que o aluno possui bem como o conhecimento adquirido por

ele no período de aprendizagem escolar. Os textos devem abordar temas atuais em

concordância com os temas mais comuns encontrados nas provas dos exames que

possam conduzir à reflexão. Ao avaliar a leitura os seguintes critérios devem ser

considerados: se o aluno fez questionamentos, concordou ou discordou com as

opiniões, ideias do autor do texto; se ocorreu compreensão das ideias e se houve

progresso no seu aprendizado; se o aluno foi capaz de expressar de forma clara as

11

informações obtidas com a leitura. A seguir, encontra-se a metodologia adotada para

o desenvolvimento da pesquisa.

2.2 Metodologia

A presente pesquisa teve o objetivo de verificar como os alunos analisam os

textos do gênero textual notícia, o qual é preponderante nas provas do PSS

(Processo Seletivo Seriado) na UEPG; investigar se os alunos demonstram interesse

pela leitura e se as técnicas e estratégias de leitura utilizadas nos textos e nas

atividades propostas apresentadas na unidade didática tiveram impacto na

aprendizagem e na melhoria do processo de leitura. Além disso, pretendia averiguar

se o material contribuiu de modo significativo para a vida pessoal e se desenvolveu

o letramento crítico. Foram aplicados procedimentos qualitativos na análise dos

dados da pesquisa.

A unidade didática teve como foco principal a implementação das técnicas e

estratégias de leitura para que os alunos que têm dificuldades de compreensão e

interpretação de textos em língua inglesa pudessem obter resultados satisfatórios ao

realizarem provas do PSS na UEPG. Além disso, a unidade didática foi baseada nos

pressupostos das Diretrizes Curriculares Da Educação Básica em Língua

Estrangeira Moderna da Secretaria de Estado da Educação do Paraná e teve como

objetivo o desenvolvimento do processo de leitura por meio de técnicas e estratégias

específicas para serem aplicadas em textos do gênero notícia e formar alunos

críticos. As atividades propostas desenvolveram a discussão de temas atuais e

interessantes presentes na mídia do cotidiano fazendo com que o aluno participasse

ativamente com o propósito de desenvolver o senso crítico, compreender e

interpretar textos, resolver questões de exames, bem como ampliar o conhecimento

de mundo, textual e linguístico.

As atividades da unidade didática constituíram-se de módulos. Os módulos

iniciais apresentavam uma série de perguntas sobre os hábitos de leitura e

12

interesses por parte dos alunos. Em seguida, cada módulo era formado por um texto

o qual antes de ser lido, o aluno deveria responder ou comentar oralmente as

questões propostas relacionadas ao texto para que ele tivesse subsídios para

melhor compreender e interpretar o texto para ativar o conhecimento de mundo ou

enciclopédico, ou seja, os conhecimentos gerais a respeito do mundo, experiências

pessoais que levam a produção de sentidos.

Em seguida, as principais técnicas e estratégias de leitura foram lidas e

comentadas por meio de material impresso. Atividades com exercícios de

interpretação semelhantes aos de exames do PSS foram desenvolvidos com

respostas de alternativa única. Além disso, foram desenvolvidas atividades a

respeito de estruturas gramaticais, por exemplo, marcadores de discurso, presentes

nos textos e de acordo com os conteúdos exigidos nos exames.

No final de cada módulo foram realizadas discussões entre os alunos para

verificar se o senso crítico do aluno foi desenvolvido. Foi averiguado, também, o

progresso do conhecimento linguístico, isto é, o conhecimento de aspectos

gramaticais e lexicais, e, textual, acerca de leituras realizadas anteriormente.

Como afirma FREIRE (1996, p. 27), “ensinar não é transferir conhecimento, mas

criar as possibilidades para sua própria produção ou a sua construção”, contribuir

para a construção do conhecimento não é apenas o papel do professor, porém

propiciar aos alunos espaço para construí-lo, ou seja, fazer com que os alunos

possam constantemente discutir assuntos propostos, fazer questionamentos, e,

principalmente, torná-los críticos.

Assim, o material visava intensificar as interações dialógicas na aula de inglês

fazendo com que os aprendizes passassem a ver a aprendizagem de maneira

atrativa e transformado a escola em um espaço democrático. O gênero textual

abordado na unidade didática é atual e faz parte do cotidiano dos alunos. À medida

que o tempo passa novos fatos acontecem alterando o desenvolvimento dos fatos e

transformando a história.

13

2.3 Local e Envolvidos

A implementação da unidade didática ocorreu no colégio Estadual Carlos

Ventura, no município de Carambeí, Paraná. O público alvo foram os alunos do

terceiro ano do ensino médio. 23 alunos participaram e a maioria possui noções

básicas da língua inglesa, porém não cultivam o hábito de leitura e,

consequentemente, apresentam dificuldades de compreensão e interpretação de

textos. Dos 23 alunos, 2 eram portadores de necessidades especiais. Uma aluna

apresentava dificuldade auditiva e durante a implementação foi acompanhada por

uma professora de libras; o outro aluno tinha sofrido um acidente que o deixou com

seqüelas decorrentes de um traumatismo craniano. Ambos conseguiram

acompanhar as aulas e resolver as atividades propostas.

2.4 Procedimentos

Uma das seções da unidade didática incluiu as técnicas e estratégias de leitura

as quais foram apresentadas e estudadas. Além dessa seção, 13 módulos com

informações específicas, textos e atividades orais foram desenvolvidos com

atividades escritas referentes aos textos propostos.

As atividades da unidade didática apresentaram: discussão sobre temas

variados e atuais para que o aluno ampliasse seu conhecimento de mundo; leitura,

compreensão e interpretação de textos autênticos em língua inglesa provenientes de

jornais, revistas ou internet utilizando estratégias de leitura e realização de

exercícios escritos que levassem os alunos a desenvolverem o senso crítico;

realização de exercícios escritos com questões baseadas nas provas do PSS para

que os alunos se familiarizassem com elas.

Quanto às técnicas foram apresentadas as principais técnicas e estratégias de

leitura:

14

a) conhecimentos: conhecimento de mundo, conhecimento linguístico, conhecimento

textual;

b) aplicadas para análise específica no texto: inferência, variedade temática e

textual, referência, marcadores de discurso, busca de ideia geral para o específico

(skimming), busca de informações específicas (scanning), cognatos, evidências

tipográficas, recuperação inferencial, indexação de questões (busca de palavras-

chave), dedução de significado de palavras desconhecidas por meio de sua classe

gramatical.

Os recursos utilizados foram quadro de giz, TV multimídia e fotocópias de textos.

O quadro de giz foi utilizado para registrar explanações extras que pudessem

ocorrer durante a aula e para expor manchetes principais veiculadas recentemente

pelos meios de comunicação. A TV usada para apresentar vídeos relacionados com

o tema de cada texto a ser estudado ou canções cujas letras contribuíssem para

ampliação de vocabulário e conhecimento de mundo. Cada aluno recebeu o material

da unidade didática em forma de apostila contendo as técnicas e estratégias de

leitura e os módulos.

Os instrumentos aplicados para coleta de dados foram: no módulo 1 a atividade

1 era um questionário que cotinha dez perguntas com alternativas abertas, das

quais oito a serem respondidas com justificativas e três perguntas para serem

respondidas sobre o motivo pelo qual eles leem, com que propósito, com que

frequência e a importância da leitura. A atividade 2, tratava de uma breve

explanação sobre a função dos gêneros textuais e exemplificação de como

reconhecê-los, um questionário a respeito da importância de ler textos com gêneros

textuais diversificados e se a leitura ajuda a desenvolver o senso crítico. A atividade

3, uma discussão sobre conhecimento linguístico e uma pergunta sobre a relevância

de ter bons conhecimentos linguísticos para ler notícias sobre temas variados.

Do módulo 3 ao 13, antes de iniciar o trabalho de compreensão e interpretação

dos textos foram realizadas questões de reflexão sobre o tema do texto proposto em

forma de discussão para que o aluno tivesse mais informação para melhor

compreensão e interpretação. Itens gramaticais foram apresentados nestes módulos

15

com explanações de fácil entendimento para que o aluno pudesse realizar as

atividades escritas com sucesso. As atividades escritas apresentadas constituíam-se

de questões de marcar alternativas únicas, relacionar colunas e preencher lacunas.

Depois de cumpridas todas as etapas de estudo, os alunos realizam uma prova do

PSS para aplicar na prática as técnicas e estratégias de leitura estudas para verificar

o desenvolvimento das habilidades no processo de leitura e o desempenho em uma

prova do PSS.

3 RESULTADOS

A implementação na escola teve resultados positivos a partir do momento que o

título do projeto “You can be a couch potato or a mouse potato, why not a reading

potato?” foi exposto num banner, na sala dos professores e nas salas de aula. Os

professores, a equipe pedagógica e direção mostraram interesse pelo projeto e na

relevância dos conteúdos da unidade didática e comentaram que um projeto que

envolve o desenvolvimento da leitura em língua inglesa pode contribuir

significativamente para o desenvolvimento de outras disciplinas, uma vez que as

técnicas e estratégias podem ser utilizadas em quaisquer áreas de estudo. Grande

parte dos alunos, após exposição do banner sobre o projeto, fez comentários

relevantes sobre o projeto.

Além do ambiente escolar, a unidade didática foi discutida, debatida no GTR

(grupo de estudos em rede) no mesmo período em que a unidade didática estava

sendo implementada na escola. Os professores participantes do GTR tiveram a

oportunidade de participar da leitura do projeto, da unidade didática e acompanhar

os resultados parciais por meio de um formulário de acompanhamento da

implementação do projeto na escola.

Os professores puderam participar dos fóruns e diários e contribuir com

sugestões para o projeto, para a unidade didática e para acompanhamento das

ações. Os professores participantes colaboraram relatando suas experiências em

16

sala de aula e sugeriram atividades que pudessem enriquecer as ações da unidade

didática. Alguns professores começaram a utilizar o material em sala de aula e

relataram que as atividades propostas na unidade didática tiveram aceitação positiva

por parte dos alunos. Além disso, foi reforçada a importância de que a unidade

didática privilegiava a participação dos alunos nas atividades propostas.

Do ponto de vista de interatividade, a participação dos professores foi relevante

porque houve uma constante permuta de informações sobre as atividades propostas

e, isso, acontecia quase que em tempo real devido à plataforma de educação a

distância do GTR.

Com relação à interatividade, notou-se que no início da implementação os

alunos estavam hesitantes em trabalhar com textos específicos do PSS. A ideia

inicial de se comentar sobre técnicas e estratégias de leitura pareceu a eles

inusitada. Porém, ao serem apresentadas e estudadas as técnicas e estratégias,

perceberam-se claramente o interesse e a curiosidade entre os alunos. A maioria se

esforçou participando ativamente nas aulas e atividades propostas. Alguns alunos

tiveram muita dificuldade na compreensão e interpretação de alguns textos devido à

falta de contato mais frequente com materiais autênticos anteriormente.

Observou-se que o desinteresse e dificuldade dos alunos em compreender e

interpretar textos em língua inglesa têm suas raízes na própria língua portuguesa.

Notou-se que a maioria dos alunos não se interessa por esta atividade devido à falta

de acompanhamento e incentivo por parte dos pais e, possivelmente, aos meios de

comunicação como a televisão e a internet que desviam a atenção dos livros.

Conforme SOARES (2000), a leitura representa uma forma de prazer, lazer, ampliar

a cultura e melhorar a convivência e a interação social. Os alunos devem ser

conscientizados de que a leitura é vital, é o “oxigênio” que eles necessitam para que

eles se desenvolvam intelectual e profissionalmente.

Nesta perspectiva, as primeiras aulas da implementação foram realizadas

atividades que pudessem despertar o interesse pela leitura como a apresentação de

expressões idiomáticas em língua portuguesa e comparando com expressões em

língua inglesa as quais, na maioria das vezes, não se equivalem. Assim, elas devem

17

ser adaptadas, por exemplo, couch potato, a qual não há equivalência direta em

língua portuguesa e, portanto, é necessário que seja parafraseada. Foram exibidos

vídeos em língua inglesa cujos conteúdos apresentavam mensagens de motivação

como “running reading (the key to life)” (YouTube), o qual aborda a importância da

leitura na vida escolar e na vida pessoal, “you want something, go get it” (YouTube),

que trata da persistência, de romper obstáculos nos momentos difíceis da vida, de

quando se deseja algo, simplesmente deve tentar realizá-lo. Além dos vídeos, houve

a apresentação de três livros como material de apoio à leitura:

- Leitura Dinâmica de Ricardo Soares e William Douglas;

- Como Passar em Concursos de William Douglas;

- Como Ser um ótimo Aluno de Idiomas de Joan Rubin e Irene Thomson.

A reação dos alunos foi positiva por que puderam perceber que as dificuldades

em obter sucesso na vida, em adquirir conhecimento não é algo exclusivo da

sociedade brasileira, é um problema inerente a todas as sociedades do mundo.

Houve, portanto, nesse momento uma discussão entre os próprios os alunos sobre a

questão de valores existentes na sociedade.

Ao decorrer das aulas seguintes, além de ser explicado que os textos da

unidade didática eram compostos de grau de complexidade gradativo, foi discutido

sobre a importância de ativar o conhecimento de mundo para facilitar o

entendimento e a interpretação de textos; conhecimento linguístico especialmente a

respeito de determinados pontos gramaticais como substantivos e quanto à flexão

de número, verbos considerando as flexões de número, pessoa, modo e tempo,

posição de adjetivos, advérbios e outras particularidades gramaticais que constituem

a base para a compreensão de um texto. Eis exemplos de verbos, substantivos e

advérbios:

a) O verbo bem como os advérbios de tempo (every day, tomorrow, last night,

etc) pode orientar o leitor a entender, por exemplo, o tempo verbal numa

frase, presente, futuro ou passado:

18

Inglês Português Tempo Verbal

Peter works every day Peter trabalha todos os

dias

Presente

Peter will work next

week

Peter trabalhará na

próxima semana

Futuro

Peter worked last night Peter trabalhou ontem à

noite

Passado

b) O substantivo pode ser:

b.1- Pluralizado. Abaixo, alguns exemplos:

Singular Plural

car, book, house, pen cars, books, houses, pens

boy, toy, tray, way boys, toys, trays, ways

battery, candy, city, party batteries, candies, cities, parties

beach, brush, buzz, class, fox beaches, brushes, buzzes, classes,

foxes

Irregular:

man, woman

foot, goose, tooth

louse, mouse

calf, wolf

ox

Irregular:

men, women

feet, geese, teeth

lice, mice

calves, wolves

oxen

19

child children

b.2- O substantivo pode ter valor de adjetivo quanto anteceder outro

substantivo:

computer program programa de computador

c) O adjetivo quase sempre antecede o substantivo e nunca é pluralizado

quando é encontrado nesta condição:

a happy boy > um menino feliz

happy boys > meninos felizes

A partir do conhecimento destes elementos, os alunos foram expostos a

alguns aspectos gramaticais básicos para ativar o conhecimento linguístico

quanto à compreensão e interpretação de textos como:

Pronomes: pessoais, possessivos, demonstrativos, reflexivos, relativos;

Verbos: regulares e irregulares, modais;

Tempos verbais: presente simples, contínuo, futuro, passado simples,

presente perfeito e condicional;

Substantivo: número e gênero;

Grau de adjetivos: comparativo de inferioridade, igualdade superioridade;

Advérbios: tempo, lugar, frequência, intensidade, modo;

Numerais: cardinais e ordinais;

Caso possessivo: ideia de posse;

Preposições: tempo, lugar;

Afixos: prefixos e sufixos;

Tag-endings ou question tags: as perguntas no final da frase, por exemplo,

“Helen is a teacher, isn’t she?

Os alunos tiveram dúvidas sobre alguns pontos gramaticais e foi necessária a

explicação em detalhes na lousa.

20

Para que a exemplificação fosse abordada de modo mais clara, foram

elaboradas orações sobre os pontos gramaticais em questão em língua inglesa e em

seguida foram comparadas com frases em língua portuguesa. Este processo de

comparação foi muito relevante porque, embora os alunos estivessem cursando o

último ano do ensino médio, muitos deles ainda tinham dúvidas a respeito de

estruturas gramaticais básicas da língua inglesa.

No início da aula do modulo 1, os alunos assistiram ao vídeo “Conflito no

Cérebro” (YouTube) para motivar a leitura. Os alunos perceberam no vídeo que as

pessoas são capazes de compreender um texto composto por números e letras, que

o processo de leitura não é isolado, que o cérebro quando exercitado com técnicas

apropriadas leva a interpretação desejada e isso vai ao encontro do pensamento de

GOODMAN (1998), que o ato de ler é um processo psicolinguístico e inicia por meio

de uma representação gráfica a qual foi codificado pelo escritor e finaliza como o

significado criado pelo leitor.

O gênero notícia foi discutido entre os alunos emitindo suas opiniões sobre o

gênero e da relevância de ter conhecimento linguístico que envolve noções de

gramática e vocabulário na construção de coesão e coerência para este gênero em

particular.

Assim, pôde ser percebido que a atividade de reflexão sobre o tema de cada

texto a ser trabalhado antes da leitura, compreensão e interpretação foi

extremamente importante. Os alunos perceberam que o fato de pesquisar, conversar

sobre outros assuntos além daqueles que acontecem diariamente pode ser

essencial para a construção do conhecimento. Houve relatos de que esta atividade

deveria ser realizada constantemente em todas as aulas, não exclusivamente nas

aulas de língua inglesa; a troca de informação deve fazer parte de maneira dinâmica

no ambiente escolar.

Durante a leitura dos textos propostos nos módulos, as técnicas e estratégias de

leitura foram aplicadas e sempre quando havia dúvidas sobre o seu uso, uma breve

recapitulação era realizada oralmente para que fossem fixadas e internalizadas. O

reconhecimento dos cognatos nos textos e dos falsos cognatos representou um

21

suporte importante no início do processo de leitura. Os alunos questionaram a

existência na língua inglesa de tantas palavras idênticas e semelhantes ao

português. Foi explicado a eles que o motivo é histórico e que a língua inglesa,

segundo SCHÜTZ (2012), consiste de aproximadamente cinquenta por cento de

palavras de origem latinas. A explicação despertou a curiosidade e acelerou o

processo de leitura à medida que os textos seguintes eram trabalhados. Os

marcadores de discurso foram alvo de indagação constante porque os alunos não

tinham conhecimento do uso desta técnica na leitura de textos em língua portuguesa

e inglesa. Foram explicados, por exemplo, que os marcadores de discurso

“however”, presente no módulo 4, transmite a ideia de contraste e “while”, presente

no módulo 5, passa a ideia de simultaneidade. A análise dos marcadores de

discurso nos textos fez com que os alunos pudessem perceber a importância de seu

uso durante a leitura. Eles notaram que ter noções do uso dos marcadores

representa a chave para melhor interpretar os textos e responder as questões

propostas.

Além dos marcadores de discurso, outras estratégias como inferência (fazer

dedução, suposição de conhecimentos já adquiridos), referência (observar as

palavras importantes que fazem referência a outras para dar coesão ao texto e evitar

repetições como pronomes e advérbios, por exemplo), scanning (a busca de

informações específicas) e skimming (busca de ideia geral do texto) não

representaram dificuldades para os alunos uma vez que o uso delas já havia sido

explorado em estudos nos anos anteriores.

À medida que os alunos trabalhavam com mais textos, foi possível observar que

o uso destas estratégias se tornava mais natural e, em decorrência disso, a leitura

tornava-se mais eficiente e rápida.

Partindo da compreensão e assimilação das principais estratégias, os alunos

passaram a ter mais contato com textos sobre temas diversos e, consequentemente,

começaram a desenvolver o conhecimento textual, ou seja, ter conhecimento de

assuntos abordados em textos previamente realizados. Durante o período de

implementação os alunos, na sua grande maioria, engajaram-se na proposta da

unidade didática e reagiram positivamente às atividades propostas.

22

No início dos módulos, a apresentação de textos curtos e de uma linguagem

com poucas estruturas gramaticais complexas, fez com que os alunos conseguissem

compreender e interpretá-los quase na sua totalidade simplesmente pelo emprego

das técnicas e estratégias de leitura. De imediato o progresso foi perceptível uma

vez que o processo de desenvolvimento da leitura não é uma tarefa fácil, requer

persistência, disciplina e prática constante.

Os resultados foram percebidos a cada módulo, após o processo de

desenvolvimento de compreensão e interpretação dos textos, quando a maioria dos

alunos teve êxito ao resolver as questões de interpretação. Em algumas aulas os

alunos realizaram os exercícios individualmente e em outros momentos em grupos.

Porém, uma vez que a proposta da unidade foi direcionada especificamente para o

melhor desempenho nas provas do PSS, a maioria das atividades foi realizada

individualmente. Percebeu-se que quando os alunos são bem orientados a receber

informações e explanações sobre um determinado assunto, de forma detalhada e

bem elaborada, para realizarem atividades, desde as mais simples as mais

complexas, eles se dedicam e fazem o possível para concluí-las satisfatoriamente.

Neste contexto, concluiu-se que os tópicos gramaticais desenvolvidos em todos

os módulos foram assimilados sem dificuldade porque a explanação de cada tópico

foi elaborada em uma linguagem de fácil entendimento e com exemplos práticos e

de situações do dia-a-dia. Os alunos assimilaram os conteúdos gramaticais

propostos e tentaram criar exemplos de frases oralmente. Os exercícios baseados

em estruturas gramaticais com questões de alternativas únicas, preenchimento de

lacunas e relacionamento de colunas foram realizados satisfatoriamente e, em raras

ocasiões, os alunos apresentaram dificuldade. Uma vez que os textos tratavam de

assuntos e temas recentes, discutidos em sala de aula previamente á leitura, pôde-

se notar que as estruturas gramaticais foram assimiladas.

Observou-se que no final do período de implementação os alunos pareciam mais

entusiasmados com as atividades da unidade didática assim como houve um

progresso no sentido de que eles avançaram significativamente em todos os

estágios e demonstraram na prática a superação das dificuldades. Uma prova do

PSS da Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG) foi usada para que os

23

alunos tivessem a oportunidade de serem avaliados e de se autoavaliar. A prova

abordava um tema recente e polêmico no Brasil: o desmatamento. Por essa razão,

percebeu-se que os alunos não tiveram dificuldades durante a leitura. A prova

consistia de questões com quatro alternativas cujas respostas corretas eram de

acordo com o sistema somatório. A grande maioria dos alunos obteve resultados

positivos. Dos 22 alunos, 7 acertaram uma questão, 4 acertaram três, 1 acertou

duas questões e apenas 10 erraram as cinco questões.

Os alunos relataram que a compreensão e a interpretação do texto sugerido

foram de nível de dificuldade médio levando em consideração o tema, a gramática e

o léxico. O estudo das técnicas e estratégias de leitura e as discussões realizadas

nas aulas sobre cada tema proposto nos textos ajudaram muito no processo

interpretativo. As dificuldades que os alunos apresentaram foram relacionadas à

forma de marcar as respostas e não quanto à interpretação das questões. Os alunos

comentaram que a resolução de provas no sistema somatório deveria ser aplicada

com mais freqüência nas aulas de inglês. Além disso, notou-se que houve um

esforço por parte de todos os alunos em resolver todas as questões, isto é, nenhum

aluno deixou de responder as questões. Possivelmente, se a prova do PSS

oferecesse questões de alternativas únicas, os resultados poderiam ser diferentes.

4 CONCLUSÃO

A proposta de pesquisa implementada com o título “Descomplicando e

ampliando seu inglês: estratégias e técnicas para o sucesso na leitura, compreensão

e interpretação de textos no PSS” correspondeu significativamente às expectativas

esperadas. A implementação propiciou aos alunos a oportunidade de conhecer as

características que envolvem a constituição de um texto. Partindo do estudo de um

gênero textual até a abordagem das técnicas e estratégias de leitura para melhorar a

compreensão e a interpretação de textos, pôde-se perceber as dificuldades que os

alunos apresentaram na leitura no decorrer do trabalho de implementação.

24

Houve avanços positivos no processo de leitura e dos elementos que envolvem

a compreensão, interpretação e, em especial, na ampliação do conhecimento de

mundo, conhecimento linguístico, textual e do senso crítico dos alunos sobre temas

relevantes presentes na mídia mudando a maneira de expressar, opinar e analisar o

contexto no qual estão inseridos. Além disso, apontamos que o objetivo principal foi

atingido: potencializar o processo de leitura e contribuir para a compreensão e

interpretação de textos nas provas do PSS.

Assim, os alunos tiveram a oportunidade de estudar e colocar em prática os

conteúdos estudados, os quais servirão de suporte em seus estudos futuros e

poderão colaborar na construção de uma sociedade justa e democrática. Além

disso, a implementação possibilitou aos alunos conhecer e experimentar um

processo de estudo que certamente representará um ponto de reflexão na

aprendizagem.

Considerando os resultados do trabalho desenvolvido com a prática de leitura

das aulas de língua inglesa obtidos com a implementação, espera-se que esta

pesquisa possa servir de base para questionamentos, discussões e análise para

futuros estudos. Acredita-se, ainda, que este trabalho possa colaborar para a

melhoria do ensino de leitura em língua inglesa nas escolas formando cidadãos mais

críticos e preparados para viver e atuar nos mais variados contextos culturais e

sociais.

5 REFERÊNCIAS

AULETE, Caldas. Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa. Rio de

Janeiro: Nova Fronteira, 2004.

BAKHTIN, M. Estética da Criação Verbal. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo:

Martins Fontes, 2003.

25

BAKHTIN, M.M; VOLOSHINOV, V. N. Marxismo e Filosofia da Linguagem.

São Paulo: Hucetec, 1997.

BAKHTIN, M. O Problema dos Gêneros Discursivos. In. Estética da Criação

Verbal. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BEZERMAN, Charles. Gêneros Textuais, Tipificação e Interação; Angela Paiva

Dionisio, Judith Chambliss Hoffnagel, (organizadoras). 2. ed. São Paulo: Cortez,

2006.

BRASIL, Ministério da educação. Secretária da Educação Superior.

Subsecretaria da Educação Superior. Coordenadoria de Apoio ao

Desenvolvimento Educacional. Seminários Vestibular Hoje – coletânea de

textos. Brasília: Fumarc, 1987.

CHARLES, C.M. Piaget ao alcance de Todos. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico,

1975.

CAMPOS, Ana Cristina; PASQUALI, Carolina; PATZSCH, Luciano. Tudo, São

Paulo, p.26, 31 de mai. de 2002.

Conflito no Cérebro. Disponível em:

WWW.youtube.com/watch Acesso em: 15 de ago. 2011.

CRISTÓVÃO, Vera Lucia Lopes. Gêneros Textuais e Educação Inicial do

Professor de Língua Inglesa. Disponível em:

http://www.ucs.br/ucs/tplSigetfrances/extensão/agenda/eventos/vsiget/

CRISTÓVÃO, Vera Lucia Lopes. Trabalho com Gêneros nas aulas de Língua

Estrangeira. Disponível em:

http://www.youtube.com/watch?v. Acesso em: 10 de mar. De 2011.

DAMENSTEIN, Gilberto; ALVES, Rubem. Fomos Maus Alunos. 4.ed.

Campinas: Papirus, 2003: Cultrix, 2005.

26

DICKINSON, Leslie. Self-instruction in Language Learning (Autoinstrução na

Aprendizagem de Línguas). 6. ed. United Kindom: Cambridge, 1996.

FALBY, Patrick. Technologist. Newsweek. New York, v. 149, n.16/17, p.10, 16

de abr. De 2007.

FERNANDES, Maury Cardoso. Criatividade: Um Guia Prático Preparando para

as Profissões do Futuro. 2. ed. São Paulo: Futura, 1998.

FERRARI, Mariza; RUBIN, Sarah G. Inglês: Volume Único para o Ensino

Médio. São Paulo: Scipione, 2007.

FREEMAN, Diane Larsen. Techniques and principles in Language Teaching.

2. ed. United kingdom: Oxford University Press, 2000.

FILHO, José Carlos P. de Almeida (Org.). O Professor de Língua Estrangeira

em Formação. Campinas: Pontes, 2005.

FREIRE. Pedagogia da Autonomia. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000.

FREIRE, Paulo. A Importância do Ato de Ler: em três artigos que se

completam. 23. ed. São Paulo: Cortez, 1989.

FREITAS, Maria Teresa de Assunção. O Pensamento de Vygotsky e Bakhtin

no Brasil. 2. ed. São Paulo: Papirus,1994.

GOODMAN, K. S. Reading: a psycholinguistic guessing game. In: SINGER H.

RUDDELL, R. (Ed). Theoretical Models and Processes of Reading. 2. ed.

Newark, Dell: International Reading Press, 1976.

HEWINGS, Ann; MCKINNEY, Carolyn. Teaching and Learning English

(Ensinando e Aprendendo Inglês): A Course for Teachers (Um Curso para

Professores). United Kingdom. The Open University, 2000.

HOLDEN, Susan. O Ensino da Língua Inglesa nos Dias Atuais. 1. ed. São Paulo:

SBS, 2009.

27

HUGHES, Arthur. Testing for Language Teachers. Great Britain: Cambridge

University Press, 1989.

LEFTA, Vilson J (Org.). O Professor de Línguas Estrangeiras. Pelotas: Educat,

2006.

LIMA, Balbina Belo. Linguagem e Pensamento em Piaget: consequências

metodológicas para o ensino de línguas. Petrópolis: Vozes, 1976.

MARQUES, Amadeus. Dicionário inglês/português- português/ inglês. São

Paulo: Ática, 2004.

MARQUEZ, Amadeus. Inglês: Novo Ensino Médio. 5. ed. São Paulo: Ática,

2002.

MARCUSCHI, Luiz Antonio. Produção Textual, Análise de Gêneros e

Compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

OLIVEIRA, Ronaldo Alves de. 280 Erros Comuns na Tradução da Língua

Inglesa: termos cujas traduções não são o que parecem. São Paulo: Edicta,

2002.

ORLANDI, Eni Pulcinelli. Discurso e Leitura. 4. ed. Campinas: Unicamp, 1999.

PARANÁ, Secretaria de Estado da Educação. Departamento de Educação

Básica. Diretrizes Curriculares da Educação Básica. Curitiba, 2008.

PINKER, Steven. O Instinto da Linguagem: como a mente cria a linguagem.

Tradução Claudia Berliner. Revisão técnica Cynthia Levart Zocca. São Paulo:

Martins Fontes, 2002.

PONTA GROSSA, Universidade Estadual. Comissão Permanente de Seleção.

Processo Seletivo Seriado. Ponta grossa, 2010. Disponível em:

http://www.cps.uepg.br/pss/. Acesso em: 20 de dez. de 2010.

28

PONTA GROSSA, Universidade Estadual. Comissão Permanente de Seleção.

Vestibulares de 2010. Ponta Grossa, 2011. Disponível em:

http://www.cps.uepg.br/vestibular/. Acesso em: 20 de jan. de 2011.

RUBIN, Joan. Como ser um Ótimo Aluno de Idiomas. São Paulo: Pioneira,

2000.

Running & Reading (The Key to Life). Disponível em:

www.youtube.com/watch Acesso em: 20 de ago. 2011.

SARMENTO, Simone; MÜLLER, Vera (Org.). O Ensino do Inglês como Língua

Estrangeira. Porto Alegre: Apirs, 2004.

SHERMAN, Jane. Feedback: essential writing skills for intermediate

students. Oxford: Oxford University Press, 1994.

SCHNEUWLY, B. Gêneros e Tipos de Discurso: Considerações Psicológicas

e Ontológicas. In: SCHNEUWLY, B & DOLZ, J. et al. In: Gêneros Orais e

Escritos na Escola. Campinas: Mercado de Letras. 2004.

SCHÜTZ, Ricardo. “O que significa “saber” vocabulário ?”English Made in

Brazil. Disponível em:

WWW.sk.com.br/sk-voca.hotmail Acesso em: 01de fev.2012.

SOARES, M. As Condições Sociais da Leitura: uma reflexão social em contra

ponto.In: SILBERMAN, R; SILVA, E. T. (org). São Paulo: Ed. Àtica, 2000.

SPRATT, Mary. English for the Teacher: a Language Development Course.

United kingdom: Cambridge University Press, 1994.

VESTIBULAR, Rio. Dicas: você sabe como estudar? Disponível em:

http://www.riovestibular.com.br/novosite/dicas_ler.php? Acesso em: 21 de jan.

2011.

29

VYGOTSKY, L. S. A Formação Social da Mente. São Paulo: Martins Fontes,

1989.

VYGOTSKY, L. S. Pensamento e Linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1991.

WALLACE, Michael J. Study Skills in English (Habilidades de Estudo em Inglês).

United Kingdom: Cambridge University Press, 2000.

WEB, Cola. Interpretação de Textos e os Modernos Vestibulares. Disponível

em:

http://www.coladaweb.com/portugues/interpretação-de-textos-e-os-modernos.

Acesso em: 20 de jan. de 2011.

YAMAMOTO, Kazuhito. Vamos Estudar Assim. Belo Horizonte: Leitura, 2003.

You Want Something, Go Get It, Period. Disponível em:

www.youtube.com/watch. Acesso em: 20 de ago. de 2011