40
SVALNA PT ES

ES SVALNA - ikea.com · PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última

  • Upload
    lydat

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SVALNAPT

ES

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 7Descrição do produto 9Funcionamento 9Primeira utilização 10Utilização diária 10

Sugestões e dicas 11Manutenção e limpeza 12Resolução de problemas 13Dados técnicos 17Preocupações ambientais 18GARANTIA IKEA 18

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável porquaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ouutilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em localseguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idadeentre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de deficiênciaprofunda e complexa desde que recebam instruçõesadequadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efetuadas por crianças sem supervisão.

PORTUGUÊS 4

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcancedas crianças e elimine-os de forma apropriada.

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em

lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes

do tipo residencial.• AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da

estrutura onde ele se encontra encastrado têm de sermantidas sem obstruções.

• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquermeio artificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.

• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos

compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a nãoser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize

apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objetos metálicos.

• Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóiscom agente pressurizante inflamável, dentro do aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

PORTUGUÊS 5

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Não utilize o aparelho antes de o

instalar na estrutura de encastre deforma segura.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas de proteção e calçadofechado.

• Certifique-se de que o ar pode circularem torno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversãoda porta, aguarde pelo menos 4 horasantes de ligar o aparelho à alimentaçãoelétrica. Isto permite que o óleo regresseao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter aporta), retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto deradiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não exponha o aparelho a chuva.• Não instale o aparelho em locais com luz

solar direta.• Não instale este aparelho em locais

demasiado húmidos ou frios.• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na

parte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

AVISO! Quando colocar oaparelho na posição definitiva,certifique-se de que o cabo dealimentação não fica entaladoou danificado.

AVISO! Não utilize adaptadorescom várias tomadas, nem cabosde extensão.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetros

indicados na placa de característicassão compatíveis com a alimentaçãoelétrica.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choques elétricos.

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes elétricos (ficha e cabo dealimentação elétrica, compressor, etc.).Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou um eletricista sefor necessário substituir componenteselétricos.

• O cabo de alimentação deve ficarabaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque elétrico ouincêndio.

O aparelho contém gás inflamável,isobutano (R600a), que é um gás naturalcom um alto nível de compatibilidadeambiental. Tenha cuidado para não

PORTUGUÊS 6

provocar danos no circuito de refrigeraçãoque contém isobutano.• Não altere as especificações deste

aparelho.• Não coloque dispositivos elétricos (por

ex. máquinas de fazer gelados) nointerior do aparelho, exceto se foremautorizados pelo fabricante.

• Se ocorrerem danos no circuito derefrigeração, certifique-se de que nãoexistem chamas e fontes de ignição nadivisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objetos quentestoquem nas peças de plástico doaparelho.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveisno aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não toque no compressor ou nocondensador. Estão quentes.

Luz interior

AVISO! Risco de choque elétrico.

• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamente aaparelhos domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.

Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento Amanutenção e o recarregamento sódevem ser efectuados por uma pessoaqualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamentodo aparelho e limpe-o, se necessário. Seo orifício de escoamento estiverbloqueado, a água descongelada ficaacumulada na parte inferior doaparelho.

Assistência• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova a porta para evitar quecrianças ou animais de estimação fiquemfechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte daunidade de arrefecimento que estápróxima do permutador de calor.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PORTUGUÊS 7

Localização

Consulte as instruções demontagem para efectuar ainstalação.

Para garantir o melhor desempenho, instaleo aparelho bem afastado de fontes decalor, como sejam radiadores, caldeiras, luzsolar directa, etc. Certifique-se de que o arpode circular livremente atrás do armário.

PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventilado, ondea temperatura ambiente corresponda àclasse climática indicada na placa decaracterísticas do aparelho:

Classe cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

ST +16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

Podem ocorrer alguns problemasde funcionamento em algunstipos de modelos se estiverem afuncionar fora destas condições.O funcionamento correcto sópode ser garantido no intervalode temperaturas indicado. Setiver dúvidas em relação ao localonde deve instalar o aparelho,contacte o vendedor, o nossoserviço de apoio ao cliente ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado mais próximo.

Ligação eléctricaAntes de ligar a ficha na tomada,certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas correspondem à redeeléctrica da sua casa.O aparelho tem de ficar ligado à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para esse fim. Se atomada eléctrica doméstica não estiverligada à terra, ligue o aparelho a umaligação à terra separada que cumpra asnormas actuais; consulte um electricistaqualificado.O fabricante declina toda aresponsabilidade caso as precauções desegurança acima não sejam cumpridas.Este aparelho está em conformidade comas Directivas da C.E.E.

PORTUGUÊS 8

Descrição do produto

Visão geral do produto

1 2 3 4 5

79 8

6 1 Cobertura de vidro da gaveta2 Prateleiras de vidro3 Unidade de controlo e luz4 Compartimento para laticínios, com

tampa5 Prateleira deslizante da porta6 Prateleira da porta7 Prateleira para garrafas8 Gaveta para legumes9 Placa de características (interior)

Zona menos fria

Zona de temperatura intermédia

Zona mais fria

Funcionamento

Ligar1. Introduza a ficha na tomada eléctrica.2. Rode o regulador da temperatura no

sentido horário para uma regulaçãomédia.

DesligarPara desligar o aparelho, rode o reguladorde temperatura para a posição "0".

Regulação da temperaturaA temperatura é reguladaautomaticamente.1. Rode o regulador de temperatura para

definições inferiores para obter friomínimo.

2. Rode o regulador de temperatura paradefinições superiores para obter friomáximo.

Normalmente, uma definiçãomédia é a mais adequada.No entanto, a regulação exactadeve ser escolhida tendo emconta que a temperatura nointerior do aparelho depende doseguinte:• temperatura ambiente;• frequência de abertura da

porta;• quantidade de alimentos

armazenados;• localização do aparelho.

PORTUGUÊS 9

CUIDADO! Se a temperaturaambiente for elevada ou se oaparelho estiver completamentecheio e estiver regulado para astemperaturas mais baixas, podefuncionar continuamente eprovocar a formação de gelo naparede posterior. Neste caso, oregulador deve ser colocadonuma temperatura mais elevadapara permitir a descongelaçãoautomática e reduzir o consumode energia.

Primeira utilização

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico de umproduto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos, cloroou produtos de limpeza à basede óleos, porque estes produtosdanificam o acabamento.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

AcessóriosTabuleiro para ovos

x1

Indicador de temperatura

PORTUGUÊS 10

Este aparelho é vendido emFrança.De acordo com os regulamentosem vigor nesse país, esteaparelho tem de estar equipadocom um dispositivo especial (verfigura) colocado nocompartimento inferior dofrigorífico para indicar a zonamais fria.

Prateleiras móveis

As paredes do frigorífico possuem váriascalhas que permitem posicionar asprateleiras de vidro de segurança conformepretendido.

CUIDADO! Não desloque aprateleira de vidro que cobre agaveta de legumes, paragarantir uma circulação de arcorrecta.

Posicionamento das prateleiras da porta

O modelo está equipado com umaprateleira deslizante na porta, instaladadebaixo de um compartimento paralaticínios, que pode ser deslizadalateralmente.Para uma limpeza mais minuciosa, asprateleiras superior e inferior da portapodem ser facilmente retiradas ecolocadas.

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulhar

quando o refrigerante está a serbombeado.

• Um som sibilante e ritmado provenientedo compressor quando o refrigeranteestá a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar nointerior do aparelho, causado peladilatação térmica (fenómeno físiconatural e não perigoso).

PORTUGUÊS 11

• Um ruído de clique proveniente doregulador de temperatura quando ocompressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia• Não abra a porta muitas vezes, nem a

deixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e oregulador de temperatura se encontrarna regulação de temperatura baixa como aparelho completamente cheio, ocompressor pode funcionarcontinuamente, causando a formação degelo no evaporador. Se isto acontecer,coloque o regulador de temperaturanuma regulação mais quente, parapermitir a descongelação automática ereduzir o consumo de eletricidade.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos• Não armazene alimentos quentes ou

líquidos que se evaporam no frigorífico.• Cubra ou embale os alimentos,

especialmente se tiverem um odor forte.• Posicione os alimentos de modo a

permitir que o ar circule livremente emredor deles.

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:• Carne (todos os tipos): embale em

embagalens adequadas e coloque naprateleira de vidro por cima da gavetade legumes. A carne conserva-se por 1ou 2 dias no máximo.

• Alimentos cozinhados e pratos frios:cubra e coloque em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: lave bem e coloquenuma gaveta especial. Alguns produtos,como bananas, batatas, cebolas e alho,não devem ser guardados no frigoríficose não estiverem embalados.

• Manteiga e queijo: coloque emrecipientes herméticos especiais ouembale em folha de alumínio ou sacosde politeno para excluir o máximo de arpossível.

• Garrafas: devem ter uma tampa edevem ser colocadas na prateleira degarrafas da porta ou noutra prateleirade garrafas (se existir).

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Avisos gerais

CUIDADO! Desligue o aparelhoda tomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade derefrigeração, pelo que amanutenção e a recarga devemser efectuadas exclusivamentepor técnicos autorizados.

Os acessórios e as peças desteaparelho não podem serlavados na máquina de lavarloiça.

PORTUGUÊS 12

Limpeza periódica

CUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequaisquer tubos e/ou cabos nointerior do aparelho.

CUIDADO! Não danifique ocircuito de refrigeração.

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergenteneutro.

2. Verifique regularmente os vedantes daporta e limpe-os para garantir queestão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.4. Se estiver acessível, limpe o

condensador e o compressor na partede trás do aparelho com uma escova.Esta operação vai melhorar odesempenho do aparelho e reduzir oconsumo de eletricidade.

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente doevaporador do compartimento dofrigorífico sempre que o compressormotorizado para, durante o funcionamentonormal. A água resultante dadescongelação é drenada por um canalpara um recipiente especial colocado naparte traseira do aparelho, sobre ocompressor motorizado, onde evapora.É importante limpar periodicamente oorifício de descarga da água dadescongelação, no centro do canal docompartimento do frigorífico, para evitar otransbordamento de água para osalimentos.

Períodos de inatividade

Quando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adote asseguintes precauções:1. Desligue o aparelho da alimentação

elétrica.2. Retire todos os alimentos.3. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar

cheiros desagradáveis.CUIDADO! Se pretender deixaro aparelho ligado, peça aalguém para o verificar comalguma regularidade, paraevitar que os alimentos nointerior se estraguem em caso defalha de energia.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PORTUGUÊS 13

O que fazer se...

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga-

do.Ligue o aparelho.

O aparelho não funciona. A ficha não está correta-mente introduzida na to-mada elétrica.

Ligue a ficha corretamente natomada elétrica.

O aparelho não funciona. Não existe tensão na to-mada elétrica.

Ligue outro aparelho elétricona tomada elétrica. Contacteum eletricista qualificado.

O aparelho emite demasia-do ruído.

O aparelho não está apoi-ado corretamente.

Verifique se o aparelho estáestável.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modode espera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpa-da”.

O compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura seleciona-da não é adequada.

Consulte o capítulo “Funciona-mento”.

O compressor funciona con-tinuamente.

Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.

Aguarde algumas horas e vol-te a verificar a temperatura.

O compressor funciona con-tinuamente.

A temperatura ambienteestá demasiado elevada.

Consulte a classe climática naplaca de características.

O compressor funciona con-tinuamente.

Os alimentos colocados noaparelho estavam demasi-ado quentes.

Deixe que os alimentos arrefe-çam até à temperatura ambi-ente antes de os guardar.

O compressor funciona con-tinuamente.

A porta não está bem fe-chada.

Consulte “Fechar a porta”.

Existe demasiado gelo acu-mulado.

A porta não está bem fe-chada ou a junta da portaestá deformada/suja.

Consulte “Fechar a porta”.

Existe demasiado gelo acu-mulado.

O tampão de escoamentoda água não está bem co-locado.

Coloque o tampão de escoa-mento da água na posiçãocorreta.

Existe demasiado gelo acu-mulado.

Os alimentos não estãoembalados corretamente.

Embale melhor os alimentos.

PORTUGUÊS 14

Problema Causa possível SoluçãoExiste demasiado gelo acu-mulado.

A temperatura seleciona-da não é adequada.

Consulte o capítulo “Funciona-mento”.

Há água a escorrer na pa-rede posterior do frigorífico.

Durante o processo dedescongelação automáti-ca, o gelo descongela naparede posterior.

Isto é normal.

Há fluxo de água para o in-terior do frigorífico.

Existem alimentos a impe-dir que a água escorrapara o coletor da água.

Certifique-se de que os ali-mentos não tocam na paredetraseira.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

O regulador de tempera-tura não está bem regula-do.

Selecione uma temperaturamais alta/baixa.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta não está bem fe-chada.

Consulte “Fechar a porta”.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.

Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura ambiente antes deos guardar.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tempo.

Guarde menos alimentos aomesmo tempo.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

A porta foi aberta muitasvezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.

Não há circulação de arfrio no interior do apare-lho.

Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

A porta foi aberta dema-siadas vezes.

Abra a porta apenas quandofor mesmo necessário.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

A porta não está total-mente fechada.

Certifique-se de que a portaestá totalmente fechada.

Existe demasiada água con-densada na parede traseirado frigorífico.

Os alimentos armazena-dos não estão embalados.

Coloque os alimentos em em-balagens adequadas antes deos guardar no aparelho.

PORTUGUÊS 15

Problema Causa possível SoluçãoA porta não abre facilmen-te.

Tentou reabrir a portaimediatamente após a fe-char.

Aguarde alguns segundos en-tre o fecho e a reabertura daporta.

Se o aparelho continuar a nãofuncionar corretamente depoisde ter efetuado as verificaçõesacima mencionadas, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado. Pode encontrar alista de contactos no fim destemanual.

Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado comuma luz interior LED de longaduração.

CUIDADO! Desligue a ficha datomada de eléctrica.

1. Ao mesmo tempo, alargue a tampatransparente para cima e para baixocom os dedos e desencaixe-a nosentido das setas.

1

1

2

2. Substitua a lâmpada por uma com amesma potência e forma, especialmenteconcebida para aparelhos domésticos.(A potência máxima está indicada nacobertura da lâmpada.)

Não pode instalar umalâmpada incandescente.

3. Volte a instalar a tampa da lâmpada.4. Ligue a ficha na tomada eléctrica.5. Abra a porta.

Certifique-se de que a lâmpadaacende.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

as instruções de montagem.3. Se as juntas da porta estiverem

defeituosas, substitua-as. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.

PORTUGUÊS 16

Dados técnicos

Categoria do produto

Tipo de aparelho Frigorífico

Tipo de instalação Encastrável

Dimensões do produto

Altura 873 mm

Largura 540 mm

Profundidade 549 mm

Volume líquido

Frigorífico 142 litros

Sistema de descongelação

Frigorífico auto

Consumo de energia 0,334 kWh/24 h

Nível de ruído 38 dB (A)

Classe energética A+

Voltagem 230 - 240 V

Frequência 50 Hz

As informações técnicas encontram-se naplaca de caraterísticas existente no ladoesquerdo do interior do aparelho e naetiqueta energética.

PORTUGUÊS 17

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compraoriginal do Seu aparelho no IKEA. Ocomprovativo de compra original (fatura) énecessário como prova de compra. Casosejam efetuadas operações de assistênciano âmbito da garantia, isso não implica aprorrogação do período de garantia parao aparelho.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho esteja

acessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensão

PORTUGUÊS 18

incorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se a

IKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

PORTUGUÊS 19

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de nostelefonar, verifique se tem pertode si o número de artigo da IKEA(código de 8 dígitos) e o Númerode Série (código de 8 dígitos quepode ser encontrado na placade classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 20

ContenidoInformación sobre seguridad 21Instrucciones de seguridad 23Instalación 24Descripción del producto 26Funcionamiento 26Primer uso 27Uso diario 27

Consejos 28Mantenimiento y limpieza 29Solución de problemas 30Datos técnicos 34Aspectos medioambientales 35GARANTÍA IKEA 35

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, asícomo las personas con minusvalías importantes y complejas,siempre que estén bajo supervisión continua.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.

ESPAÑOL 21

• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance delos niños y deséchelo de forma adecuada.

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones

domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,

oficinas y otros entornos de trabajo– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos

de tipo residencial• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las

aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de laestructura empotrada.

• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni mediosartificiales para acelerar el proceso de descongelación,excepto los recomendados por el fabricante.

• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los

compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son deltipo recomendado por el fabricante.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilicesolo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

ESPAÑOL 22

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• No utilice el aparato antes de instalarlo

en la estructura empotrada por motivosde seguridad.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circularalrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir elsentido de apertura de la puerta, espereal menos 4 horas antes de conectar elaparato a la alimentación eléctrica. Estoes para permitir que el aceite regrese alcompresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes dellevar a cabo cualquier operación, porejemplo cambiar el sentido de aperturade la puerta.

• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placas decocción.

• No exponga el aparato a la lluvia.• No instale el aparato donde reciba luz

solar directa.• No instale este aparato en áreas

excesivamente húmedas o frías.• Al mover el aparato, levántelo por el

borde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

ADVERTENCIA! Al colocar elproducto, asegúrese de que elcable de alimentación no quedaatrapado o doblado.

ADVERTENCIA! No utiliceadaptadores de enchufesmúltiples ni cablesprolongadores.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• Asegúrese de no provocar daños en loscomponentes eléctricos (como enchufe,cable de alimentación, compresor).Póngase en contacto con un electricista ocon el servicio técnico autorizado paracambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar pordebajo del nivel del enchufe dealimentación.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, quemaduras, descargaseléctricas o incendios.

El aparato contiene un gasinflamable, isobutano (R600a), un gas

ESPAÑOL 23

natural con alto grado de compatibilidadmedioambiental. Tenga cuidado para nodañar el circuito de refrigerante quecontiene isobutano.• No cambie las especificaciones de este

aparato.• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados)dentro de aparatos de refrigeración,salvo que el fabricante haya autorizadosu utilización.

• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición enla habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.

Luz interna

ADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

• El tipo de luz utilizada para este aparatoes específica para aparatos domésticos.No debe utilizarse para la iluminacióndoméstica.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Podría sufrirlesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración. Solo unapersona cualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de launidad.

• Examine periódicamente el desagüe delaparato y límpielo si fuera necesario. Siel desagüe se bloquea, el aguadescongelada se acumulará en la basedel aparato.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire la puerta para evitar que los niños

y las mascotas queden encerrados en elaparato.

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL 24

Ubicación

Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.

Para garantizar el mejor rendimiento,instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc. Asegúrese también de que elaire puede circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato.

ColocaciónInstale el aparato en un lugar interior secoy bien ventilado en el que la temperaturaambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa decaracterísticas del aparato:

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento dentro del rangode temperatura especificado. Sitiene cualquier duda respecto allugar de instalación del aparato,consulte al vendedor, a nuestroservicio de atención al cliente oal servicio técnico autorizadomás cercano.

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de datos técnicos se correspondencon el suministro de la vivienda.El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Si latoma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato a unatoma de tierra conforme con la normativa,después de consultar a un electricistaprofesionalEl fabricante declina toda responsabilidadsi no se toman las precauciones antesindicadas.Este aparato es conforme con las Directivasde la CEE.

ESPAÑOL 25

Descripción del producto

Descripción del producto

1 2 3 4 5

79 8

6 1 Tapa de cristal del cajón2 Estantes de cristal3 Luz y unidad de control4 Compartimento de productos lácteos

con tapa5 Estante de puerta deslizante6 Estante de puerta7 Estante para botellas8 Cajón de verduras9 Placa de características (en el interior)

Zona menos fría

Zona de temperatura intermedia

Zona más fría

Funcionamiento

Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma de

pared.2. Gire el regulador de temperatura hacia

la derecha, a un ajuste intermedio.

ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la posición "0".

Regulación de la temperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.1. Gire el regulador de temperatura hacia

ajustes más bajos para obtener el fríomínimo.

2. Gire el regulador de temperatura haciaajustes más altos para obtener el fríomáximo.

Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.Sin embargo, el ajuste exactodebe elegirse teniendo encuenta que la temperaturainterior del aparato depende de:• temperatura ambiente,• la frecuencia con que se abre

la puerta,• la cantidad de alimentos

guardados,• ubicación del aparato.

ESPAÑOL 26

PRECAUCIÓN! Si la temperaturaambiente es elevada o elaparato está totalmente lleno yse ha ajustado a lastemperaturas más bajas, puedemantenerse en marcha demanera continua provocando laformación de escarcha en lapared posterior. En tal caso, elmando debe colocarse atemperatura más elevada parapermitir la descongelaciónautomática y reducir así elconsumo energético.

Primer uso

Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave su interior y todos los accesoriosinternos con agua templada y jabón neutropara eliminar el típico olor de los productosnuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivos nilimpiadores a base de cloro oaceite, ya que podrían dañar elacabado.

Uso diario

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

AccesoriosHuevera

x1

Indicador de temperatura

ESPAÑOL 27

Este aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovisto de un dispositivoespecial (consulte la figura)situado en el compartimientoinferior del frigorífico paraindicar la zona más fría delmismo.

Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes de vidrio deseguridad donde se prefiera.

PRECAUCIÓN! No coloque elestante de vidrio por encima delcajón de verduras para noimpedir la correcta circulacióndel aire.

Colocación de los estantes de la puerta

El modelo cuenta con un estante de puertadeslizante que se fija bajo elcompartimento de productos lácteos ypuede deslizarse lateralmente.Para una limpieza más a fondo, los estantessuperior e inferior de la puerta se puedenextraer y volver a colocar fácilmentedespués de la limpieza.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normalLos ruidos siguientes son normales duranteel funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el

serpentín cuando se bombea elrefrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desdeel compresor cuando se bombea elrefrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interiordel aparato debido a la dilatacióntérmica (un fenómeno físico natural nopeligroso).

ESPAÑOL 28

• Un chasquido débil desde el reguladorde temperatura cuando se activa odesactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.

• Si la temperatura ambiente es alta, seha ajustado un valor de temperaturaalto y el aparato está totalmente lleno,el compresor podría funcionar sindetenerse y generar escarcha o hielo enel evaporador. En tal caso, gire elregulador de temperatura hasta valoresmás bajos para facilitar ladescongelación automática y ahorrar enel consumo eléctrico.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos• No guarde en el frigorífico alimentos

calientes ni líquidos en evaporación.• Cubra o envuelva los alimentos, en

especial si tienen sabores fuertes.• Coloque los alimentos de modo que el

aire pueda circular libremente entreellos.

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:• Carne (de todo tipo): guárdela en un

envoltorio adecuado y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras. Almacene la carne durante unmáximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra ycoloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo ycoloque en un cajón especial. No guardeen el frigorífico productos comoplátanos, patatas, cebollas y ajos, amenos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en unrecipiente hermético especial o envuelvao bolsas de polietileno para eliminartodo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón ycolóquelas en el estante para botellasde la puerta de la puerta o en elbotellero (si dispone de él).

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN! Antes de realizartareas de mantenimiento,desenchufe el aparato

Este aparato contienehidrocarburos en la unidad derefrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recarga debeser realizada por personaltécnico homologado.

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.

ESPAÑOL 29

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN! No mueva, dañeni tire de los conductos o cablesdel interior del aparato.

PRECAUCIÓN! No dañe elsistema de refrigeración.

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos.

3. Aclare y seque a fondo.4. Si se puede acceder, limpie el

condensador y el compresor de la parteposterior del aparato con un cepillo.Así mejorará el rendimiento del aparatoy reducirá el consumo eléctrico.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vez que

se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un canalhacia un recipiente especial situado en laparte posterior del aparato, sobre el motorcompresor, desde donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

eléctrica.2. Extraiga todos los alimentos.3. Deje la puerta o puertas abiertas para

que no se produzcan oloresdesagradables.

PRECAUCIÓN! Si deseamantener el aparato encendido,procure que alguien lo vigile devez en cuando para que losalimentos de su interior no seestropeen si se interrumpe elsuministro eléctrico.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL 30

Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodoméstico.

El aparato no funciona. El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.

Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corriente.

El aparato no funciona. No hay tensión en la tomade corriente.

Enchufe un aparato eléctricodiferente a la toma de corrien-te. Llame a un electricista cua-lificado.

El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna superficie estable.

La bombilla no funciona. La bombilla está en modode espera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambiode la bombilla".

El compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura está ajus-tada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcio-namiento.

El compresor funciona conti-nuamente.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura.

El compresor funciona conti-nuamente.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de caracte-rísticas.

El compresor funciona conti-nuamente.

Los alimentos introducidosen el aparato estaban de-masiado calientes.

Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura ambienteantes de almacenarlos.

El compresor funciona conti-nuamente.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

Hay demasiada escarcha ohielo.

La puerta no se ha cerra-do correctamente o la jun-ta está deformada/sucia.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

Hay demasiada escarcha ohielo.

El tapón de drenaje delagua no está bien coloca-do.

Coloque el tapón de drenajeen la forma correcta.

ESPAÑOL 31

Problema Posible causa SoluciónHay demasiada escarcha ohielo.

Los alimentos no estánbien envueltos.

Envuelva mejor los productos.

Hay demasiada escarcha ohielo.

La temperatura está ajus-tada incorrectamente.

Consulte el capítulo de funcio-namiento.

El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso dedescongelación automáti-ca, la escarcha se derriteen la placa posterior.

Esto es correcto.

El agua fluye por el interiordel frigorífico.

Los productos impiden queel agua fluya al colectorde agua.

Asegúrese de que los alimen-tos no entran en contacto conla placa posterior.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.

Seleccione una temperaturamás alta o baja.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cierre dela puerta".

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La temperatura de losproductos es demasiadoalta.

Deje que la temperatura delos productos descienda a latemperatura ambiente antesde guardarlos.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

Se han introducido muchosalimentos al mismo tiempo.

Introduzca menos productos almismo tiempo.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

La puerta se ha abiertocon demasiada frecuencia.

Si es necesario, cierre la puer-ta.

La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Compruebe que el aire fríocircula libremente en el apa-rato.

Hay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

La puerta se abre con de-masiada frecuencia.

Abra la puerta solo cuandosea necesario.

Hay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

La puerta no se cierracompletamente.

Asegúrese de que la puertaestá cerrada completamente.

ESPAÑOL 32

Problema Posible causa SoluciónHay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.

Los alimentos guardadosno están envueltos correc-tamente.

Envuelva los alimentos correc-tamente antes de guardarlosen el aparato.

La puerta no se abre fácil-mente.

Ha intentado volver aabrir la puerta inmediata-mente después de cerrar-la.

Espere unos segundos entre elcierre y la reapertura de lapuerta.

Si después de lascomprobaciones anteriores elaparato no funcionacorrectamente, póngase encontacto con el centro de servicioautorizado. Encontrará la lista alfinal de este manual.

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado conuna luz LED interior de largaduración.

PRECAUCIÓN! Desenchufe elaparato de la toma de corriente.

1. Al mismo tiempo, expanda con losdedos arriba y abajo la tapatransparente y desengánchela en ladirección de las flechas.

1

1

2

2. Cambie la bombilla por otra de lamisma potencia y forma, diseñadaespecíficamente paraelectrodomésticos.(La potencia máxima se indica en latapa de la bombilla.)

No se pueden usar bombillasincandescentes.

3. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.4. Enchufe el aparato a la toma de

corriente.5. Abra la puerta.

Compruebe que la bombilla seenciende.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.3. Si es necesario, cambie las juntas

defectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

ESPAÑOL 33

Datos técnicos

Categoría de producto

Tipo de aparato Frigorífico

Tipo de instalación Empotrado

Dimensiones del producto

Alto 873 mm

Ancho 540 mm

Fondo 549 mm

Volumen neto

Frigorífico 142 Litros

Sistema de descongelación

Frigorífico auto

Consumo de energía 0,334 kWh/24 h

Nivel de ruido 38 dB(A)

Clase energética A+

Voltaje 230 - 240 V

Frecuencia 50 Hz

La información técnica se encuentra en laplaca de características, situada en el ladointerior izquierdo del aparato, y en laetiqueta de consumo energético.

ESPAÑOL 34

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo original es necesario como pruebade compra. Cualquier reparaciónefectuada en el aparato durante el periodode garantía no conlleva la ampliación delplazo de la misma para el aparato.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por la

garantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

ESPAÑOL 35

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el

aparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación de

un aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;

ESPAÑOL 36

• la conexiones eléctricas (si lamáquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número deSerie (Código de 8 dígitos quepuede encontrarse en la placade características) del aparatopara el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 37

38

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

39

2116

2499

0-A-

5120

18

© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-1391920-4